8-Input Digital Mixer with Bluetooth Audio and App Control,
60 mm Channel Faders, 2 FX Processors and USB/Audio Interface
V 5.0
(EN) Safety Instruction
1.
2.
3.
4.
5.
near water.
6.
7.
openings. Install in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8.
heat sources su ch as radiators,
heat regist ers, stoves, or other
apparatus (including ampli er s)
that produce heat.
9.
speci ed by the manufacturer.
sold with th e apparatus. When a car t is
used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid
injury f rom tip-over.
according to the W EEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This produc t should be taken to a
collection center lice nsed for the
recycli ng of waste electric al and
electronic equipment (EEE). The
mishandling of t his type of waste could
have a possible ne gative impact on the
environment and human health due to
potentially hazardous substances that
are generally a ssociated with EEE. At
the same time, yo ur cooperation in the
correc t disposal of this produc t will
contribut e to the e cient use of
natural resources. For more
informati on about where you can take
your waste eq uipment for recyclin g,
please cont act your local cit y o ce, or
your household waste
collection se rvice.
12. Do not inst all in a con ned sp ace,
prevenir las po sibles consecuencias
negativas p ara el medio ambiente y la
d’éventuelles bles sures en cas de chute.
11. Mise au rebut
en vigueur dans vo tre pays, ce produit
ne doit pas êt re jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de co llecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et élect roniques (EEE). Une
mauvaise mani pulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des su bstances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre
coopérati on dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles. Pour
plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez dé poser vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez conta cter votre mairie ou votr e
centre loca l de collecte des déche ts.
12.
espace con né tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
13.
en ammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE)
Sicherhteitshinweise
1.
2.
3.
4.
Bedienungshinweise.
5.
der Nähe
von Wasser.
6.
trockenen Tuch.
7.
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Ger ätes
die Herstellerhinweise.
8.
Nähe von Wärmeq uellen auf. Solche
B. Heizkörper, Herde oder andere
(PT) Instruções de
Utilize apenas ligações/acessórios
recolha licenc iado para a reciclagem de
colaboraç ão para a eliminação corre cta
23Quick Start GuideFLOW 8
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instruc tions.
Do not use this apparatus
Clean only wit h dry cloth.
Do not block any ve ntilation
Do not insta ll near any
Use only attachments/accessorie s
10. Use only
with the cart,
stand, trip od,
bracket, or table
speci ed by the
manufacturer, or
11. Cor rect disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste,
such as a book c ase or similar unit.
13. Do not place nake d ame
sources, suc h as lighted candles,
on the apparatus.
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas ins trucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. In stale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equip o cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos
o accesorio s especi c ados por el
fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al t ransportar el equi po,
tenga cuidado p ara evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstác ulo.
según lo indic ado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativa s
aplicable s en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más
cercano par a el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos
(EEE). Al hacer esto es tará ayudando a
mesa especi cados
11. Cómo debe
deshacers e de este
aparato: Es te símbolo
indica que es te aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
salud que pod rían ser provocadas por
una gestió n inadecuada de este tipo de
aparatos. Ade más, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
informac ión acerca del reciclaje de e ste
aparato, póngas e en contacto con el
Ayuntamiento de su c iudad o con el
punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un
espacio muy r educido, tal como
encastrada en una librería o similar.
13. No coloque ob jetos con llama,
como una vela encen dida, sobre
este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consigne s.
3. Respectez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilat ion de l’appareil via
ses ouïes de ven tilation. Respecte z
les consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d ’une source de chale ur telle
qu’un chau age, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un am pli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoi res et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
10. Utilisez
surface s de travail recommandés p ar le
fabrica nt ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou dia ble chargé pour éviter
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des
pieds et des
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
N’installez pas l’appareil dans un
Ne placez jamais d’objets
Wichtige
Lesen Sie diese Hinweise.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle
Betreibe n Sie das Gerät nicht in
Reinigen Sie das Gerät mit einem
Blockieren Sie nicht die
Stellen Sie das Gerä t nicht in der
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
Stative, Halter ode r
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist dar auf
hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direkti ve (2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
zu entsorg en. Dieses Produkt s ollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen
Entsorgung dieses Produkts die
e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentso rger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
o enen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Ge rät.
Seguranç Importantes
1. Leia estas in struções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os av isos.
4. Siga todas as instruçõe s.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
,
6. Limpe apenas com um pano sec o.
7. Não obst rua as entradas de
ventilação. Ins tale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar qu ente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
ampli cadores) que produzam calor.
9.
especi cados pelo fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou m esa
fabrica nte ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela
terpidação.
resíduos domésticos, segundo a
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a
legislação nacional. Este produto
deverá ser leva do para um centro de
resíduos de e quipamentos eléctr icos e
electr ónicos (EEE). O tratamento
incorrec to deste tipo de resíduo s pode
ter um eventual impacto negativo no
ambiente e na saú de humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos
EEE. Ao mesmo tempo, a sua
deste prod uto irá contribuir para a
utilização e ciente dos recursos
naturais. Para mais informação acerca
especi cados pelo
11. Correcta
eliminação deste
produto: este símbolo
indica que o pr oduto
não deve ser eliminado
juntamente com os
dos locais on de poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municip ais
locais, a enti dade de gestão de resíduo s
ou os serv iços de recolha de resíduos
domésticos.
12.
con nados, tais como esta ntes ou
unidades similares.
13.
como velas aces as, sobre o aparelho.
(IT)
importanti
1.
2.
3.
avvisi.
4.
5.
vicino l'acqua.
6.
panno asciutto.
7.
ventilazione. Installare in conformità
con le istru zioni del produttor e.
8.
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o alt ri apparecchi (inclusi
ampli catori) che producono calore.
9.
dispositivi/accessori speci cati dal
produttore.
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
insieme ai ri uti domestici, secondo la
Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodot to
10. Gebruik het
symbool g eeft aan dat u
gezondheid, ma ar draagt tevens bij aan
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1.
2.
3.
4.
5.
av vatten.
6.
7.
ventilationsöppningarna. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
8.
som värme- element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklus ive förstärkare).
9.
tillbehör som angetts av tillverkaren.
som sålts till-sammans med apparaten.
Om du använder en va gn, var försiktig,
när du för yttar kombinationen
vagn-appar at, för att förhi ndra
olycksfall
genom snubbling.
WEEE direkt ivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkte n ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sor tens avfall
hanteras på fe l sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras pro dukten däremot på
rätt sät t bidrar detta til l att naturens
resurse r används på ett bra sät t.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kan lämnas.
12. Installe ra inte i ett trångt
w sprawie zuż ytego sprzętu
elektrycznego i elektr onicznego
zbiórki zużytego sprzętu elektr ycznego
substanc ji niebezpiecznych z aliczanych
45Quick Start GuideFLOW 8
Não instale em l ugares
Não coloque fo ntes de chama, tais
Istruzioni di sicurezza
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruz ioni.
Prestar e attenzione a tutti g li
Applicare tutte le istruzioni.
Non utilizzare questo dispositivo
Pulire esclusivamente con un
Non bloccar e le aperture di
Non installa re vicino a fonti di
Utilizzare es clusivamente
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
sta e o tavoli
indicati dal
produttore o
11. Smaltimento
corretto di ques to
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere sma ltito
deve essere p ortato in un centro di
raccolta aut orizzato per il ricic laggio di
ri uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tip o di ri uti p otrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di so stanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimen to di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
e cient e delle risorse natural i. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il ricic laggio vi invitiamo a
contattare l'u cio comunale loc ale o il
servizio di raccolta dei
ri uti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristret to, come in una libreria o in una
struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele acce se.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in
acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat nie t in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop ge en van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en
installee r het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worde n
geplaats t in de buurt van radiatore n,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook verste rkers) die warmte
afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
apparaat
uitsluitend in
beugel of taf el die door de producent is
aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat w ordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzich tig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel do or vallen te voorkomen.
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooie n. Dit product moet na
a oop van de nuttige levens duur naar
een o ciële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebra cht, zodat het kan
worden gerec ycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke sto en die in
elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kan
een onjuiste a fvoer van afval va n het
onderhavige type een negatieve
invloed op he t milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Een juiste afvoer
van dit produ ct is echter niet alleen
beter voor het m ilieu en de
een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informati e over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contac t opnemen met uw
gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals ee n boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats gee n open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
11. Cor recte afvoer
van dit produ ct: dit
dit product op grond
van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
Läs dessa anvisningar.
Spara dessa anvisningar.
Beakta alla varningar.
Följ alla anvisningar.
Använd inte appar aten i närheten
Rengör endas t med torr trasa.
Blockera inte
Installera aldrig intill värmekällor
Använd endast tillkopplingar och
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som anget ts av
tillverkaren, eller
11. Kassera produkten
på rätt s ätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna, enligt
utrym me, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte kä llor med öppen eld,
t.ex. tända lju s, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowy wać niniejszą
instrukcję.
3. Należy przes trzegać wszystkich
wskazówek os trzegawczych.
4. Należy p ostępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urząd zenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otwor ów
wentylac yjnych. W czasie pod łączania
urządzenia należy pr zestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawi ać urządzenia w pobliżu
źródeł c iepła takich, jak gr zejniki, piece
lub urząd zenia produkujące ciepł o (np.
wzmacniacze).
9. Uż ywać wyłącz nie sprzętu
dodatkowego i akce soriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. Uży wać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawi e
wóz ków, s tojak ów,
staty wów, uchwy tów i stołów. W
przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szcze gólną ostrożność
w trakcie pr zewożenia zestawu, aby
uniknąć niebezpieczeńst wa potknięcia
się i zranienia.
11. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskaz uje, że
tego produktu nie
należy wyr zucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejsz y produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowa nie z tego typu odpadami
może wywo łać szkodliwe dział anie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowie ka z powodu potencjalnych
jako zuży ty sprzęt elekt ryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego p roduktu przyc zynia się do
oszczędn ego wykorzyst ywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacj i o miejscach, w któr ych
można oddawać zu żyty sprzęt d o
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa uty lizacji odpadów
lub najbliższ y zakład utylizacji
odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przest rzeni, takiej jak pół ka na książki
lub podobny zes taw.
13. Nie stawiaj n a urządzeniu źróde ł
otwartego ognia, takich jak zapalon e
świece.
67Quick Start GuideFLOW 8
(8)
(9)
(10)
(6)
(1)(5)(2)(3)(4)
(26)
FLOW 8 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
(IT) Passo 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(SE) Steg 2: Kontroller
(7)
(12)
(14)
(13)
(15)
(20)
(11)
(18)
(PL) Krok 2: Sterowanica
(19)(16) (22) (21) (23) (17)(24)
(25)
89Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Controls
(EN) Step 2: Controls
(1) MIC 1/MIC 2 input s accept
audio sign als over cables using
balanced X LR connectors . Both
XLR jacks feature individuallyselec table phantom powe r for
condense r mics. Phantom powe r
can be ac tivated in the cont rol
app or via th e MAIN button and
SELECT/ADJUST push enc oder (see
“Getting Started”).
(2) MIC 3/M IC 4 combo jacks accep t
audio sign als from line-le vel
sources or dynamic microphones
over cable s with balanced XLR ,
balanced ¼" TRS o r unbalanced
¼" TS connecto rs. To run
condenser microphones with
these inp uts, you will need a n
exter nal preamp or phantom
power supply that provides
+48 V of pow er, such as the
Behringer PS400.
NOTE: The se inputs do NOT oe r
phantom power!
(3) FOOTSW jack con nects to an
exter nal single or dual
control f ootswitch usi ng a ¼"
TRS conne ctor.
(4) PHONES jack c onnects to
headphones using a
¼" TRS stereo p lug.
(5) MA IN L/MAIN R connections send
out the nal s tereo mix over cab les
using balanced XLR connectors.
(6) STEREO/MONO i nputs can accept
either stereo line-level signals
(5/6 and 7/8 stereo pairs), or a
mono signa l (5L and 7L for mono
line-le vel sources, 6R and 8R f or
mono Hi-Z sig nals from guitar s
and basses.)
(7) MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) jacks provide t wo
monitor outputs. These outputs
accept cab les with balanced
¼" TRS or unbalan ced
¼" TS connectors.
(8) HOLDING POSTS allow yo u to
place your sm artphone dire ctly
onto the mix er for easy viewin g
of levels and s ettings on the
smartphone control app.
(9) CHANNEL FADERS set mi x levels
for their r espective cha nnels.
These fa ders can also be us ed
to control t he send levels to the
MON 1/MON 2 outpu t jacks or the
FX 1/FX 2 inter nal busses when
selec ted in the controlap p or by
pressin g the menu layer’s related
hardware b utton (see [16], [21]
and [ 22]).
(10) OFFS ET/CLIP LED s indicate when
the input gain is clipping the
channel headroom or when the
hardware f aders are in a di erent
positio n than the fader level
shown in the c ontrol app (the LEDs
will swit ch o when the hardwa re
faders a re returned to the l evel
shown in the c ontrol app).
(11) MENU but ton push opens Men u
Mode when t he MAIN, MON 1 or
MON 2 menu layer i s selected.
Pressing t he MENU button agai n
will exit f rom Menu Mode.
(12) APP LED starts blinking when
Bluetooth* pairing is underway
for the con trol app. When pairi ng
is success ful, the LED lights
consistently. When the Bluetooth
connec tion fails or is deac tivated,
the LED will g o o. See the
Bluetooth instructions in
“Getting Started” fo r details.
(13) AUDIO LED lights u p to indicate
when Bluetooth pairing is active
for audio s treaming. See th e
Bluetooth instructions in
“Getting Started” for details.
(14) BT/USB kno b sets volume for
digital a udio routed into the
mixer via Bl uetooth or the rear
USB AUDIO connec tor.
(15) PHONES kn ob controls the
headphone volume.
(16) FX 1/FX 2 buttons switches
betwe en the two FX engine s for
patch selection and parameter
adjustm ent. When the FX 1 or
FX 2 menu bu ttons are selec ted,
the channe l faders are then u sed
to set Send l evels to the
FX engines.
(17) MENU SCREEN displays th e names
of the cur rently-active e ects for
the two F X engines, and allows
access to th e FX preset list wh en
the FX 1 or F X 2 button is press ed.
Press the M ENU button to open
and close M enu Mode. Rotate the
SELECT/ADJUST push enc oder to
navigate sub-menus and
then pres s to select spec ic
menu items.
(18) SELECT/ADJUST push enco der is
used to navi gate menus (turn) and
to enter/conrm (press).
(19) MUTE but ton switches o all
audio fr om the FX sectio n. A long
press of th e MUTE button ac tivates
the ALL MUTE f unction (see
“Getting Started”).
(20) TAP but ton allows you to tap in
a tempo for q uick adjustment o f
time-based eects.
(21) MON 1/MON 2 buttons se lect
either of t he monitor mixes
for direc t monitoring an d level
setti ng in place of the main mix .
To return to the m ain mix,
press the M AIN button.
Press MON 1 an d MON 2
simultaneously to active the
EZ GAIN fu nction
(see “Get ting Started”).
(22) MAIN button s elects the mai n
mix for the nal output. Pres s the
MAIN but ton to return to the ma in
mix after selecting and checking
monitor mi xes with the MON 1 and
MON 2 butt ons. Press and hold
the MAIN but ton for manual gain
setti ng and to activate p hantom
power (see “Get ting Started”).
(23) VU METER shows level s for the
main mix, mo nitor mixes or FX
send signa ls. In SOLO mode,
this meter a llows more detaile d
gain setting on individual input
channels . The red LEDs “1” and
“2” at the top o f the meter will
light up whe n +48 V phantom
power is ac tivated for Chann els 1
and 2 respectively.
(24) MAIN knob cont rols the master
volume for t he currently sel ected
buss – FX 1, FX 2, MO N 1, MON 2 or
MAIN. The na l volume setting i s
indicate d by the LED ring aroun d
the knob. When adjusting the
master vol ume setting of th e
current ly-selecte d bus from the
smartp hone app, the LED ring
will chang e to show the volume
setti ng selected fo r that bus in
the app.
(25) USB AUDI O jack enables
connec tion to a computer fo r
audio str eaming, rmware
updates an d MIDI control.
This USB conne ction also
allows FLOW 8 to be u sed as
multi-channel audio interface for
recording to computer.
When used a s a recording
interf ace, 10 channels are
transmi tted to the compute r
(8 analog inpu ts, plus the main
L/R bus mi x tapped pre-f ader),
and 2 stere o playback channel s,
controll able via the BT/ USB
channel, ar e streamed back to t he
FLOW 8 mixer.
(26) DC IN jack uses a Mi cro-USB
connec tion to provide powe r to
the unit. Pow er should come from
either the included external power
supply or a USB p ower bank with
a Micro- USB connection.
*The Blue tooth word mar k and logos are
regist ered tradem arks owned by B luetooth SIG ,
Inc. and an y use of such mark s is under lice nse.
1011Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Controles
(ES) Paso 2: Controles
(1) Las entr adas MIC 1/MIC 2
aceptan señales audio recibidas
a través de c ables con conec tores
XLR balanceados. Ambas tomas
XLR disponen de alimentación
fantasma conmutable de forma
individ ual para el uso de micr os
condensadores. La alimentación
fantasm a puede ser acti vada en
la app de cont rol o a través del
botón MAIN y d el mando giratorio
de pulsac ión SELECT/ADJUST (vea
“Puesta en marcha”).
(2) Las tomas combo MIC 3/MIC 4
aceptan se ñales audio de fue ntes
de nivel de lí nea o micrófonos
dinámicos r ecibidas a través
de cables c on conectores X LR
balancead os, TRS de 6,3 mm
balancead os o conectores T S
de 6,3 mm no bala nceados. Si
quiere conectar micrófonos
condensadores a estas entradas,
deberá us ar un previo o una fue nte
de alimentación externa que
suminist re +48 V de voltaje, t al
como el Beh ringer PS400.
NOTA : ¡Estas entrad as NO ofrecen
alimentación fantasma!
(3) L a toma FOOTSW permite la
conexió n a un pedal de disparo
exter no tanto sencillo co mo
de contro l dual a través de un
conec tor TRS de 6,3 mm.
(4) L a toma PHONES permite la
conexió n de unos auricular es por
medio de un co nector TRS de 6,3
mm stereo.
(5) Las conexione s MAIN L/M AIN R
dan salida a la m ezcla stereo nal
a través de c ables con conec tores
XLR balanceados.
(6) L as entradas STEREO/MONO
pueden ace ptar tanto señale s de
nivel de líne a stereo (pares s tereo
5/6 y 7/8) o una señal mono (5L y
7L para fue ntes de nivel de línea
mono, 6R y 8R par a señales mono
de nivel Hi-Z d e guitarras y bajo s).
(7) Las tomas MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) le ofrece n
dos salidas de monitorización.
Estas s alidas aceptan ca bles
con conec tores TRS de 6,3 mm
balancead os o TS de 6,3 mm no
balanceados.
(8) Lo s TOPES DE FIJACIÓN le
permiten colocar su smartphone
directamente sobre el mezclador
para una vi sualización más f ácil de
los nivele s y ajustes de la app de
control d el smartphone.
(9) Lo s FADERS DE CANAL le
permiten ajustar los niveles de
mezcla de lo s canales respec tivos.
También puede u sar estos fader s
para cont rolar los niveles de la
señal envia da a las tomas de
salida MON 1/MON 2 o a l os buses
internos F X 1/FX 2 cuando las elija
en la app de cont rol o al pulsar el
botón fís ico de la estrato de me nú
corresp ondiente (vea [16], [21]
y [22]).
(10) Los piloto s OFFSET/C LIP le
indican e n qué momento satur a la
ganancia de e ntrad por encima d el
margen o hea droom del canal o
en qué momen to los faders fís icos
están en u na posición disti nta
al nivel de f ader que aparece en
la app de cont rol (los pilotos se
apagarán c uando la posición d e
los fader s físicos coinci da de nuevo
con el nivel q ue aparece en la app
de contro l).
(11) El botón ME NU permite activa r
el modo Men u cuando tenga
selecci onado el estrato d e menú
MAIN, MON 1 o MON 2. E l pulsar
de nuevo el bo tón MENU hará que
salga de es te modo Menu.
(12) El piloto APP em pezará a
parpadear cuando esté en marcha
el proces o de la sincronizac ión
o pareamiento Bluetooth* para
la app de cont rol. Cuando la
sincroni zación haya sido cor recta,
el piloto se quedará iluminado
jo. Si la cone xión Bluetooth
falla o es de sactivada, el p iloto se
apagará. Para más detalles, vea las
instrucciones sobre Bluetooth en
“Puest a en marcha”.
(13) El piloto AUDIO se il umina para
indicar le que la sincroniz ación o
pareamie nto Bluetooth est á activa
para la transmisión o streaming
audio. Para m ás detalles, vea las
instrucciones sobre Bluetooth en
“Puest a en marcha”.
(14) E l mando BT/USB le permite
ajustar e l volumen de la señal
audio digi tal recibida por e l
mezclador a través de Bluetooth
o por el cone ctor USB AUDIO del
panel trasero.
(15) El m ando PHONES controla el
volumen de los auriculares.
(16) L os botones FX 1/FX 2 le permiten
cambiar en tre los dos núcleo s
de efec tos para la selecc ión de
patches y ajuste de parámetros.
Cuando es tén seleccionado s los
botones d e menú FX 1 o FX 2, los
faders d e canal serán usad os para
ajustar los niveles de envío para
los núcle os FX.
(17) La PANTALLA MENU le muest ra
los nombres de los efectos activos
en ese mome nto para los dos
núcleos F X y le permite accede r
al listad o de presets FX c uando
pulse el bo tón FX 1 o FX 2. Pulse el
botón MENY p ara acceder y salir
del modo Me nu. Gire el mando
con pulsa dor SELECT/ADJUST
para navega r por los distinto s
submenús y púlselo después
para eleg ir elementos de menú
especícos.
(18) El mando con p ulsador SELECT/
ADJUST se us a para navegar
o desplaz arse por los dist intos
menús (giro) y para conrmar/
entrar (pulsación).
(19) El botón MUTE le p ermite
desac tivar toda la señal au dio
de la secci ón FX. Una pulsaci ón
prolonga da de este botón MUTE
activ a la función ALL MUTE (vea
“Puesta en marcha”).
(20) El botón TAP le permite hacer
marcar rítmicamente un tempo
para el ajus te rápido de los ef ectos
con base en t iempo.
(21) Los botone s MON 1/
MON 2 eligen un a de las mezclas
de monitor ización para la
monitor ización direc ta y el ajuste
de nivel en lug ar de la mezcla
princip al. Para volver a la mezcl a
princip al, pulse el botón MAIN .
Pulse simultáneamente el botón
MON 1 y MON 2 para a ctivar la
funció n EZ GAIN (vea “Puesta e n
marcha”).
(22) El botón MAIN elig e la mezcla
princip al para la salida nal .
Pulse el bot ón MAIN para volver
a la mezcla pr incipal despué s de
elegir y com probar las mezcla s de
monitorización con los botones
MON 1 y MON 2. Mante nga
pulsado e l botón MAIN para el
ajuste manual de la ganancia
y para ac tivar la alimentac ión
fantasma (vea “Puesta en
marcha”).
(23) El MEDIDOR VU muest ra los
niveles de l a mezcla principa l,
mezclas de monitorización
o señales de e nvío FX. En el
modo SOLO, este medidor
permite u n ajuste más precis o
de la gananci a en los canales
de entrada i ndividuales. Lo s
pilotos rojos “1” y “2” que
están en la p arte superio r del
medidor s e iluminarán cuand o la
alimenta ción fantasma de + 48 V
esté ac tivada para los ca nales 1 y
2, respec tivamente.
(24) El mando MAIN cont rola el
volumen mas ter o principal p ara el
bus act ivo en ese momento –
FX 1, FX 2, MON 1, MON 2 o MAIN.
El ajuste de v olumen nal es
indicad o por el anillo de piloto s
que rodea e l mando. Cuando
ajuste el vo lumen máster del bu s
activo e n ese momento desd e la
app del smar tphone, el anillo d e
pilotos c ambiará para indic ar el
ajuste de volumen seleccionado
para ese b us desde la app.
(25) L a toma USB AUDIO permite l a
conexió n a un ordenador para
el envío o st reaming audio,
actualizaciones de rmware
y control MI DI. Esta conexi ón
USB también p ermite usar el
FLOW 8 como un inte rface audio
multicanal para la grabación
en un ordena dor. Cuando lo use
como un inter face de grabac ión,
serán tr ansmitidos 10 canale s al
ordenador (8 entradas analógicas
pre-g anancia y la mezcla del
bus L/R p rincipal pre-f ader) y
serán retransmitidos de vuelta al
mezclado r FLOW 8 2 canales de
reproducción stereo, controlables
a través del c anal BT/ USB.
(26) La toma DC IN usa u na conexión
de tipo Mic ro-USB para cone ctara
esta uni dad a la corriente. Deb ería
conec tar esta toma a la fu ente de
alimentación externa incluida o a
una fuent e de alimentación USB
con una cone xión Micro-USB.
*El logo y la p alabra Bluet ooth son marc as
regist radas propi edad de Blueto oth SIG, Inc.
y cualqui er uso de esta s marcas se rea liza bajo
licencia.
1213Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Réglages
(FR) Étape 2 : Réglages
(1) Les entrées MIC 1/MIC 2
permettent de connecter
des câble s XLR symétriq ues.
Chaque ent rée est dotée
d’une alimentation fantôme
commutable pour les micros à
électret. L’alimentation fantôme
peut êtr e activée avec l’appli cation
de contrô le ou avec le bouton
MAIN et l’encod eur SELECT/ADJUST
(voir la sec tion “Mise en œuvre”).
(2) Les entrées combinées
MIC 3/MIC 4 perm ettent de
connecter une source niveau ligne
ou un micro d ynamique avec
un câble XL R symétrique ou u n
câble Jac k 6,35 mm symétrique
ou asymé trique. Pour utilis er ces
entrées a vec un micro à élec tret,
vous devez u tiliser un préampl i ou
une alimentation fantôme externe
pouvant f ournir une tension d e
+48 V, par exemp le le Behringer
PS40 0.
REMARQUE : Ces entrées n e sont
PAS dotées d’une alimentation
fantôme !
(3) L’ ent ré e FOOTSW permet de
connec ter un pédalier à un ou
deux cont acteurs avec un c âble
Jack 6,35 mm sym étrique.
(4) L a sortie Jack 6,35 mm PHONES
permet d e connecter un ca sque
stéréo.
(5) Le s sorties
XLR MAIN L/M AIN R
permettent de transmettre le
mixage général stéréo.
(6) Les entrées STEREO/MONO sont
compatib les avec les signaux
niveau lign e stéréo (paires s téréo
5/6 et 7/8) ou mono (entrées 5L et
7L pour les so urces niveau ligne
mono, 6R et 8R po ur les signaux
mono à haute i mpédance d’une
guitare o u d’une basse).
(7) Le s sorties pour m oniteurs
MONITOR SEND (MON 1/
MON 2) sont compatible s avec
les conne cteurs Jack 6,35 mm
symétriques et asymétriques.
(8) Le s PLOTS DE MAINTIEN
permet tent de placer votre
smartphone directement sur
la console an de visualiser
facilem ent les niveaux et ré glages
sur l’applic ation de contrôle.
(9) Les FADERS DES VOIE S
permet tent de régler le ni veau
des voies . Ces faders peuven t
égalemen t être utilisés po ur
contrôler le niveau du signal
envoyé aux sor ties MON 1/MON 2
ou aux bus d ’eet inter nes FX 1/FX
2 si cette f onctionnalité e st activée
depuis l’app lication de contr ôle ou
en passan t par le menu (voir [16],
[21] et [22]).
(10) Les LEDs O FFSET/CLI P s’allument
pour indi quer que le signal de la
voie corre spondante satur e ou que
les fader s de la console se tr ouvent
dans une pos ition diérente d e
celle corr espondant au niveau
indiqué da ns l’application de
contrôle (les LEDs s’éteignent
lorsqu e le réglage des fade rs
corresp ond à la valeur de
l’application).
(11) Le bout on MENU permet de pass er
en mode Menu l orsque les page s
menu MAIN, MON 1 o u MON 2 sont
sélec tionnées. Appu yez à nouveau
sur le bouto n MENU pour quitte r
ce mode.
(12) La LED APP clignote lorsque la
connexi on Bluetooth* est en co urs
avec l’applic ation de contrôle.
Une fois la connexion eectuée,
la LED reste a llumée de manière
xe. Si la conne xion échoue ou
est dés activée, la LED s’éteint .
Consultez les instructions relatives
au Bluetoo th dans la sectio n “Mise
en œuvre” p our plus de détails .
(13) La LED AUDIO s’allume p our
indiquer que la connexion
Bluetoot h est prête pour
transmettre des signaux audios.
Consultez les instructions relatives
au Bluetoo th dans la sectio n “Mise
en œuvre” p our plus de détails .
(14) Le potentiomètre BT/USB per met
de régler le v olume du signal
audio numérique en provenance
de la connex ion Bluetooth ou du
connec teur USB AUDIO situé sur la
face arr ière.
(15) Le potentiomètre PHONES per met
de régler le v olume du casque.
(16) Le s boutons FX 1/FX 2 permettent
d’alterner entre les deux
moteurs d ’eets p our régler les
assignations et les paramètres.
Lorsqu e vous appuyer sur FX
1 ou FX 2, les f aders des voies
permet tent de régler le ni veau
du signal envoy é aux processeur s
d’eets.
(17) L’ÉCR AN DE MENU indique le
nom des e ets actifs d es deux
process eurs d’eets et a che la
liste des p resets d’eets l orsque
vous appuy ez sur le bouton FX 1 ou
FX 2. Appuy ez sur le bouton MENU
pour ac tiver et désact iver le mode
Menu. Util isez l’encodeur rotat if
SELECT/ADJUST pour nav iguer
entre les d iérents sous- menus
puis appu yez sur cet encodeur
pour sélectionner un élément
du menu.
(18) L’encodeur SELECT/ADJUST
est un bou ton poussoir rot ative
permettant de naviguer entre
les menus (rot ation) et d’ouvrir
le menu ou con rmer le choix
(pression).
(19) Le bouton M UTE permet de
couper le si gnal audio de la sec tion
des eet s. Une pression lo ngue
sur ce bouto n permet d’active r la
fonct ion ALL MUTE (voir la sec tion
“Mise en œuvre”).
(20) Le bouton TAP permet de régle r
rapideme nt le tempo des eet s
temporel s en le tapant.
(21) Les bouto ns MON 1/MON 2
permettent de sélectionner l’un
des mixag es des moniteurs à l a
place du mix age principal an
d’eectuer les réglages. Pour
retourner au mixage principal,
appuyez su r le bouton MAIN.
Appuyez simultanément sur les
boutons MO N 1 et MON 2 pour
active la f onction EZ GA IN (voir la
secti on “Mise en œuvre”).
(22) Le bouton MAIN pe rmet de
sélectionner le mixage principal.
Appuyez su r le bouton MAIN pour
retourner au mixage principal
lorsqu e les réglages des mi xages
MON 1 et MON 2 es t terminé.
Maintenez enfoncé le bouton
MAIN pour acc éder au réglage
manuel du gai n et pour activer
l’alimentation fantôme (voir la
secti on “Mise en œuvre”).
(23) Le VU MÈTRE ind ique le niveau
du mix prin cipal, des mixage s
des monit eur ou du signal envoyé
aux eet s. En mode SOLO, cet
indicate ur permet de régle r le
gain des di érentes entrée s de
manière pl us précise. Les LEDs
rouges “1” et “2” s’allument
lorsque l’alimentation fantôme
+48 V es t active pour les vo ies 1 et
2 respec tivement.
(24) Le potentiomètre MAIN permet
de régler le v olume général du bus
sélec tionné (FX 1, FX 2,
MON 1, MON 2 ou MAIN). Le nivea u
du volume na l est indiqué par
l’anneau LED sit ué autour du
potentio mètre. Lorsque vo us
réglez le vo lume général du bus
sélectionné depuis l’application
sur smartphone, l’anneau
LED change p our indiquer le
réglage de v olume eectu é dans
l’application.
(25) Le p ort USB AUDIO permet la
connexi on à un ordinateur pou r
transmettre de l’audio, mettre
à jour le rmw are ou contrôler
l’appareil p ar MIDI. La connexi on
USB permet é galement d’utilis er
le FLOW 8 comme une i nterface
audio multivoies pour enregistrer
avec votre or dinateur. Dans ce
cas, 10 voies s ont transmises
à l’ordinateu r (les 8 entrées
analogiq ues, ainsi que le bus
stéréo de m ixage principa l
récupé ré avant les faders) et
2 canaux s téréos de lectu re,
réglable s depuis la voie BT/USB,
sont renvoyé s au FLOW 8.
(26) L’embase DC IN permet
d’alimenter l’appareil avec
une connexion Micro-USB.
L’aliment ation doit être e ectuée
avec l’adapta teur externe fo urni
ou avec une batterie dotée d’une
connexi on Micro-USB.
*Le mot et le s logos Blueto oth sont des ma rques
déposé es de Bluetoo th SIG, Inc. Toute ut ilisation
de ces marq ues fait l’obje t d’une licence.
1415Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Bedienelemente
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) MIC 1/MIC 2-Eingänge
akzeptieren Audiosignale,
die über symmetrische
XLR-Kabel eingehen. Beide
XLR-Buchsen bieten einzeln
wählbare Phantomspannung
für Kondensatormikrofone. Man
kann die Phantomspannung in der
Control Ap p oder via MAIN-Taste
und SELECT/ADJUST-Druck/
Drehregler aktivieren (siehe „Erste
Schritte“).
(2) MIC 3/MIC 4-Kombieingänge
akzeptieren Audiosignale
von Line- Pegel-Quelle n oder
Dynamikmikrofonen, die über
symmetrische XLR-Kabel,
symmet rische 6,3 mm TRS- o der
unsymmetrische TS-Kabel
eingehen. Um über diese Eingänge
Kondensatormikrofone zu
betreiben, benötigen Sie einen
externen Vorverstärker oder einen
Phantomspeisungsadapter wie
den Behri nger PS400, der + 48 V
Spannung liefert.
HINWEIS: Diese Eingänge bieten
KEINE Phantomspannung!
(3) FOOTSW zum Anschließen
eines externen Einzel- oder
Doppelfußschalters über ein 6,3
mm TRS-K abel.
(4) PHONES zum An schließen von
Kopfhö rern über ein 6,3 mm TR SStereokabel.
(5) MA IN L/MAIN R-Anschlüsse
übertragen die endgültige
Stereomischung über
symmetrische XLR-Kabel.
(6) STEREO/MONO -Eingänge
akzeptieren entweder
Stereosig nale mit Line-Peg el
(5/6 und 7/8 Stereopaare) oder
Monosign ale (5L und 7L für
Monoquellen mit Line-Pegel,
6R und 8R für h ochohmige
Monosign ale von Gitarren un d
Bäs sen).
(7) MON ITOR SEND (MON 1/
MON 2) - Monitorausgänge
akzeptieren symmetrische
6,3 mm TRS- o der unsymmet rische
6,3 mm TS-K abel.
(8) HALTEPFOSTEN: Hier können Sie
Ihr Smart phone direkt au f dem
Mixer able gen, um die Pegel und
Einstellungen der Smartphone
Control Ap p komfortabe l zu
steuern .
(9) K ANALFADER steuern die
Mix-Pegel der jeweiligen Kanäle.
Mit ihnen ka nn man auch die
Send-Pe gel zu den MON 1/
MON 2-Ausgangsbuchsen oder
den internen FX 1/FX 2-Bussen
steuern , wenn diese mit der
Control App oder der zugehörigen
Hardware-Taste der Menüebene
gewählt wu rden (siehe [16], [21]
und [22]).
(10) OFFS ET/CLIP-LEDs zeigen
an, wenn die Vers tärkung des
Eingangssignals den Headroom
des Kanals ü bersteuert o der die
Hardware-Fader auf einer anderen
Position stehen wie der in der
Control App angezeigte FaderPegel. (Die LE Ds erlöschen, wenn
die Hardwa re-Fader auf den in de r
Control Ap p angezeigten Pege l
geset zt werden.)
(11) MENU-Taste önet den Menü-
Modus, wenn die Menü-Ebenen
MAIN, MON 1 ode r MON 2 gewählt
sind. Drüc ken Sie nochmals die
MENU-Taste, um den Menü-Modus
wieder zu verlassen.
(12) APP LED blink t, während das
Bluetoot h* Pairing mit der Contr ol
App aufge baut wird. Wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt
wurde, leuchtet die LED konstant.
Wenn die Bluetooth-Verbindung
fehlschlägt oder deaktiviert wird,
erlischt die LED. Wegen näherer
Einzelheiten siehe BluetoothAnleitungen unter „Erste Schritte“.
(13) AUDIO LED leuchtet, wenn
Audiodaten bei aktiviertem
Bluetoot h gestreamt werd en.
Wegen näherer Einzelheiten siehe
Bluetooth-Anleitungen unter
„Erst e Schritte“.
(14) BT/USB-Drehregler regelt
die Laut stärke des digit alen
Audiomate rials, das via Blueto oth
oder rüc kseitigen USB AUDIO Anschlus s in den Mixer geleite t
wird.
(15) PHONES-Drehre gler steuert die
Kopfhörerlautstärke.
(16) FX 1/FX 2-Tasten schalten
zwischen den beiden FX Engines
für die Patc h-Wahl und den
Parametereinstellungen um.
Bei akti vierten FX 1- oder F X
2-Menüta sten kann man mit
den Kanalf adern die Send- Pegel
zu den FX Eng ines (Eekten)
einstellen.
(17) MENU-BILDSCHIRM zeig t die
Namen der ak tuell aktiven E ekte
der beiden FX Engines an und
erlaubt be i aktiviert er FX 1- oder
FX 2-Taste den Zugri auf die
FX Prese t-Liste. Drücken Si e die
MENU-Taste, um den Menümodus
zu wählen un d zu verlassen.
Drehen Sie d en SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um durch
die Submenüs zu navigieren,
und drücke n Sie den Regler,
um bestimmte Menüpunkte zu
wählen.
(18) SELECT/ADJUST-Druck/
Drehregler dient zum Navigieren
durch die Me nüs (Drehen) und
zum Eingeben/Bestätigen
(Drücken) von Optionen.
(19) MUTE-Taste schalte t das gesamte
Audio der F X-Sektio n stumm.
Halten Sie die MUTE-Taste länger
gedrückt, um die ALL MUTEFunktion zu aktivieren (siehe
„Erst e Schritte“).
(20) TAP-Taste zum Eins tellen des
Tempos durch me hrfaches kur zes
Drücken in der gewünschten
Geschwindigkeit, wodurch sich
zeitbasi erte Eekte sc hnell
anpassen lassen.
(21) MON 1/MON 2-Tasten wähl en
eine der Monitormischungen
für das Direktmonitoring und
die Pegeleinstellung anstelle
der Hauptmischung. Drücken
Sie die MAIN -Taste, um zur
Hauptmischung zurückzukehren.
Drücken Si e MON 1 und MON 2
gleichze itig, um die EZ GAINFunktion zu aktivieren (siehe
„Erst e Schritte“).
(22) MAIN-Taste wählt die
Hauptmischung für die
endgültige Signalausgabe.
Drücken Si e die MAIN-Taste,
um zur Hauptmischung
zurückzukehren, nachdem Sie die
Monitormischungen mit den
MON 1- und MON 2-Tasten
gewählt und überprüft
haben. Halten Sie die
MAIN-Taste gedr ückt, um
die Signalverstärkung
manuell ein zustellen und die
Phantomspannung zu aktivieren
(siehe „Er ste Schritte “).
(23) VU-ANZEIGE zeigt d ie Pegel
der Hauptmischung, der
Monitormischungen oder der FX
Send-Signa le an. Im SOLO-Modus
kann man mit d ieser Anzeige
die Verstärkung der einzelnen
Eingangskanäle wesentlich
detaillierter einstellen. Die roten
„1“ und „2“ LEDs am obe ren Rand
der Pegelan zeige leuchten, wenn
+48 V Phant omspannung für di e
Kanäle 1 und 2 a ktiviert is t.
(24) HAUPTREGLER (MAIN) steuer t
die Gesa mtlautstärke d es aktuell
gewählten B us – FX 1, FX 2,
MON 1, MON 2 oder MAIN . Die
endgültige Lautstärkeeinstellung
wird von dem L ED-Ring am
äußeren Reglerrand angezeigt.
Wenn man die Ges amtlautstä rke
des aktuell gewählten Bus über
die Smartphone App einstellt,
zeigt der LED -Ring die mit der Ap p
gewählte Lautstärkeeinstellung
für dies en Bus an.
(25) USB AUDIO-Buchse ermöglicht
die Verbindung mit einem
Computer für Audio Streaming,
Firmware U pdates und MIDISteuerung. Man kann den
FLOW 8 mittel s dieser
USB-Verbindu ng auch als
mehrkanaliges Audio Interface für
Aufnahm en mit dem Computer
nutzen. Bei der Verwendung als
Aufnahm e-Interface w erden 10
Kanäle zum Computer übertragen
(8 Analogeingänge plus L/R
Haupt-Mixbus, der prefader abgegrien wird).
Gleichzeitig werden 2 StereoWiedergabekanäle, steuerbar via
BT/USB-Kanal, z urück zum FLOW 8
Mixer ges treamt.
(26) DC IN-Buchs e ist als Micro-USB
ausgele gt und versorgt da s
Gerät mit Sp annung. Diese so llte
entweder von dem beiliegenden
externen Netzteil oder einer
USB Powerbank m it Micro-USBAnschluss geliefert werden.
*Die Blue tooth-Wort marke und Logo s sind
eingetragene Warenzeichen im Besitz der
Blueto oth SIG, Inc. Die N utzung dies er Marken
ist lizenzpichtig.
1617Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Controles
(PT) Passo 2: Controles
(1) A entrada MIC 1/MIC 2 aceita
sinais de áud io através de
cabos us ando conector es XLR
balancead os. Ambos os jack s XLR
possuem alimentação fantasma
selecionável individualmente
para microfones condensadores.
A alimenta ção fantasma pod e
ser ativa da no aplicativo de
controle o u através do botão
MAIN e codi cador SELECT/ADJUST
(Vericar “Primeiros Passos”).
(2) Os j acks combo MIC 3/
MIC 4 aceitam sinais de áudio
provenien tes de fontes de níve l
de linha ou mic rofones dinâmi cos
através de c abos com conect ores
XLR balance ados, TRS de ¼"
balancead os ou conectore s TS
de ¼" TS não balancea dos. Para
operar microfones condensadores
com essas e ntradas é necess ário
ter um pré-amplicador externo
ou uma fonte d e alimentação
fantasm a que ofereça potê ncia de
+48 V, como o Behr inger PS400.
OBSERVAÇÃO: Essas entr adas
NÃO oferecem alimentação
fantasma!
(3) O jac k FOOTSW conect a-se a um
pedal de controle único ou duplo
exter no usando um conec tor TRS
de ¼".
(4) O jac k PHONES conecta-se a f ones
de ouvido u sando uma tomada
estére o TRS de ¼".
(5) A s conexões MAIN L/M AIN R
enviam a mix agem de estéreo
nal atravé s de cabos usando
conectores XLR balanceados.
(6) Entrada s STEREO/MONO podem
aceitar t anto sinais de nível de
linha esté reo (pares esté reos 5/6
e 7/8), quanto um sinal mono (5L
e 7L para font es de nível de linha
mono, 6R e 8R par a sinais Hi-Z
mono de guitarras e baixos.)
(7) Os j acks MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) proporcionam
duas saídas de monitores. Essas
saídas aceitam cabos com
conec tores TRS de ¼" balanceado s
ou TS de ¼" não balance ados.
(8) HOLDING POSTS permitem
que você colo que um smartf one
diretamente no mixer, facilitando
a visualiz ação dos níveis e
congura ções no aplicati vo de
controle d o seu smartfo ne.
(9) CHANNEL FADERS ajust e os
níveis de mi x dos respecti vos
canais. E sses faders ta mbém
podem ser u sados para contr olar
os níveis env iados às tomadas
de saída MON 1/MO N 2 ou a
barrame ntos internos FX 1/F X 2
quando sel ecionados no apli cativo
de contro le, ou ao se apertar a
camada de menu relacionada ao
botão de ha rdware (vericar [16],
[21] e [22]).
(10) Os LEDs OF FSET/CLI P indicam
quando o ganh o da entrada está
fazendo o clipping do headroom
do canal ou q uando os faders
do hardwar e estão em uma
posição d iferente do nível de
fader demonstrado no aplicativo
de contro le (os LEDs desligarão
quando os f aders de hardwar e
voltarem ao nível demonstrado no
aplicativo de controle).
(11) O botão M ENU abre o Modo Menu
quando a ca mada do menu MAIN,
MON 1 ou MON 2 é sel ecionada. Ao
apert ar o botão MENU novamen te
você sair á do Modo Menu.
(12) O LED APP LED come ça a piscar
quando a sinc ronização do
Bluetoot h* com o aplicativo de
controle e stá sendo feit a. Quando
a sincronização tiver terminado, o
LED cará co nstantemente ace so.
Quando a con exão de Bluetooth
falhar ou e stiver desativ ada, o LED
desligar á. Vericar as inst ruções
sobre Blu etooth em “Primeiros
Passos” p ara obter mais deta lhes.
(13) O LED AUDIO acende indicando
quando a sinc ronização do
Bluetoot h está ativa e pro nta para
a transmis são de áudio. Veric ar
as instr uções sobre Blue tooth em
“Primei ros Passos” para o bter
mais detalhes.
(14) O s botões BT/USB ajustam o
volume do áudio digital roteado
ao mixer atr avés do Bluetooth ou
do conec tor USB AUDIO traseiro.
(15) O b otão PHONES controla o
volume dos f ones de ouvido.
(16) O s botões FX 1/FX 2 comutam
entre os do is motores FX, fa zendo
seleçã o de patch e ajuste de
parâmetros. Quando os botões
do menu FX 1 ou F X 2 são
selecio nados, os fader s de canais
são então usados para congurar
os níveis Se nd aos motores FX.
(17) MENU SCREEN exibe os no mes
dos efeitos atualmente ativos dos
dois motor es FX, e permite ace sso
à lista de pr eset do FX quando o
botão FX 1 o u FX 2 é apertado.
Aperte o b otão MENU para abri r
e fechar o Mo do Menu. Gire o
codic ador SELECT/ADJUST para
navegar nos s ubmenus e então
aperte-o para selecionar itens
especí cos do menu.
(18) O codic ador SELECT/ADJUST é
usado par a navegar por menus
(girando) e para inserir/conrmar
(ape rtand o).
(19) O botão MUTE de sliga todo o
áudio prove niente da seção FX .
Apertar por um tempo prolongado
o botão MUTE a tiva a função
ALL MUTE (vericar “Primeiros
Passos”).
(20) O botão TAP faz com que seja
possível i nserir o andamento,
permitindo ajuste rápido de
efeitos b aseados em tempo.
(21) Os botõe s MON 1/MON 2
selecionam qualquer um dos
mixes do mon itor provendo
monitoramento direto e ajuste de
nível no luga r do mix principal.
Para retor nar ao mix princip al,
aperte o b otão MAIN. Aper te
MON 1 e MON 2 simul taneamente
para ativ ar a função EZ GAIN
(vericar “Primeiros Passos”).
(22) O botão MAIN sel eciona o mix
princip al da saída nal. Aper te
o botão MAIN p ara voltar ao
mix principal após selecionar e
verica r os mixes de monitor es
com os botõe s MON 1 e MON 2.
Aperte e mantenha apertado
o botão MAIN p ara ajuste de
ganho manua l e para ativar a
alimentação fantasma (vericar
“Primeiros Passos”).
(23) O VU METER mostra o s níveis do
mix princ ipal, mixes de monit ores
ou sinais se nd FX. Em modo SOLO,
esse med idor possibilit a um
ganho mais detalhado em canais
de entrada i ndividuais. Os LED s
vermelho s “1” e “2”, na parte
superior do medidor, acenderão
quando a alim entação fanta sma
+48 V es tiver ativada nos Ca nais 1
respec tivamente.
(24) O botão MAIN cont rola o volume
master do barramento atualmente
selecio nado – FX 1, FX 2,
MON 1, MON 2 ou MAIN. O aju ste
do volume na l é indicado pelo
anel do LED em vo lta do botão.
Quando ajustar a conguração do
volume mas ter do barramento
atualmente selecionado
proveniente do aplicativo de
smart fone, o anel LED mudar á,
mostrando a conguração de
volume selecionada para aquele
barrame nto no aplicativo.
(25) O ja ck USB AUDIO habilita a
conexão a u m computador para
transmissão de áudio, atualizações
de rmware e c ontrole MIDI. A
conexão USB t ambém permite
que o FLOW 8 seja us ado como
uma inter face de áudio de can ais
múltiplos para gravação em
computadores. Quando usado
como interface de gravação,
10 canais são t ransmitidos ao
computa dor (8 entradas análog as,
mais o mix do ba rramento
princip al L/R com tappin g em préfader) e 2 can ais de reprodução
estére o, controláveis atravé s do
canal BT/USB são t ransmitidos de
volta ao mi xer FLOW 8.
(26) O jack DC IN usa uma c onexão
Micro- USB como provedor
de aliment ação à unidade. A
alimenta ção deve vir ou da fonte
de energia e xterna inclus a ou de
um banco de ali mentação USB
com uma cone xão Micro-USB.
*A marca nomi nativa Bluet ooth e logoti pos são
marcas registradas, propriedades do Bluetooth
SIG, Inc. e q ualquer tipo de u so dessas ma rcas
deve ser realizado mediante licença.
1819Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Controlli
(IT) Passo 2: Controlli
(1) MIC 1/MIC 2 – ingressi di se gnali
audio, via ca vo, con connettori
XLR bilanc iati. Entrambe le pr ese
XLR sono dotate di alimentazione
phantom selezionabile
individualmente per microfoni a
condensatore. L'alimentazione
phantom pu ò essere attiva ta
nell'app di con trollo o tramite
il pulsant e MAIN e l'encoder a
pressio ne SELECT/ADJUST (leggere
“Guida rapida”).
(2) MIC 3/M IC 4 - ingressi combo pe r
segnali au dio da sorgenti di li vello
linea o micr ofoni dinamici con c avi
con connet tori XLR bilanci ati, jack
da 6,35mm bilanciati o sbilanciati.
Per far fun zionare i microfo ni a
condens atore in questi ing ressi è
necessario fornire alimentazione
+48V da un p reamplicatore
estern o o da un alimentatore
phantom, come il Behringer
PS40 0.
NOTA : questi ingressi NON
forniscono alimentazione
phantom!
(3) FOOTSW - jack pe r connessione a
pedale sin golo o doppio trami te
connet tore jack 6,35mm a tre poli .
(4) PHONES – conn essione per cua
tramite co nnettore jack s tereo da
6,35mm.
(5) MA IN L/MAIN R – connessio ni
con cavi bil anciati XLR per l'usc ita
del segna le stereo.
(6) STEREO/MONO – i ngressi per
segnali di l ivello linea stere o
(coppie 5/6 e 7/8) o segnale mono
(5L e 7L per segnal i di livello linea,
6R e 8R per seg nali mono ad alta
impeden za di chitarre e ba ssi).
(7) MON ITOR SEND (MON 1/
MON 2) – connettori pe r due
uscite monitor. Queste uscite
accett ano cavi con connet tori jack
6,35mm bilanciati o sbilanciati.
(8) SUPPORTI - c onsentono
di collocare lo smartphone
direttamente sul mixer per
vedere fa cilmente i livelli e le
impostazioni nell'app di controllo
dello smartphone.
(9) CHANNEL FADERS – regol ano i
livelli di mi x per i loro rispet tivi
canali. Qu esti fader pos sono essere
usati anc he per controllare i l ivelli
delle manda te per le uscite MON 1/
MON 2 o per i circ uiti interni FX 1/
FX 2 se scel ti nell'app di controll o
o premend o il relativo tasto de l
menu (vedere [16], [21] e [22]).
(10) OFFS ET/CLIP – que sti led
indican o quando il gain di
ingress o satura la dinamic a del
canale o qua ndo i fader sono in
una posizione diversa da quella
mostra ta nella app di contro llo (i
LED si spengo no quando i fader
tornano al l ivello mostrato ne lla
app di controllo).
(11) MENU - tast o per attivare il
modo Menu qu ando è selezionato
il livello me nu. Premendolo
nuovament e si esce dal modo
menu.
(12) APP – questo l ed inizia
a lampeggi are durante la
sincronizzazione Bluetooth*
per l'app di cont rollo. Il led
rimane illuminato quando
la sincron izzazione ha es ito
positiv o. Il LED si spegne quando
la connessione Bluetooth non
riesce o è di sattivata. Per i d ettagli
leggete le i struzioni Blu etooth in
“Guida rapida”.
(13) AUDIO– questo le d si illumina
per indic are quando la
sincronizzazione Bluetooth è
attiva p er lo streaming aud io.
Per i dett agli leggere le ist ruzioni
Bluetooth in “Guida rapida”.
(14) BT/USB- mano pola per
regolar e il volume dell'audio
digital e indirizzato al m ixer
tramite B luetooth o il connet tore
poster iore USB AUDIO.
(15) PHONES- man opola per regolar e
il volume de lla cua.
(16) FX 1/FX 2 – tasti pe r commutare
tra le due un ità FX per sceglie re
le patch e re golare i parametr i.
Quando so no selezionati i pu lsanti
di menu FX 1 o F X 2, i fader dei
canali ser vono per impos tare i
livelli di man data alle unità FX .
(17) MENU SCREEN– mostra i n omi
degli ee tti attualme nte attivi
per le due uni tà FX e consente
l'accesso all'el enco dei preset FX
quando è pre muto il pulsante
FX 1 o FX 2. Pre mete il pulsante
MENU per richiamare e chiudere
il modo Menu . Ruotate l'encoder
a pressio ne SELECT/ADJUST per
navigare nei sub-menu, quindi
premete p er scegliere voci
speciche del menu.
(18) SELECT/ADJUST - encoder p er
navigare (gi rando) nei menu e per
accettare/confermare (premendo).
(19) MUTE – tasto p er silenziare
l'audio dalla se zione FX. Una
pressione prolungata del pulsante
MUTE attiva la funzione ALL MUTE
(leggere “Guida rapida”).
(20) TAP- tas to per impostare i l tempo
metronomico per la regolazione
rapida di FX in funzione del tempo.
(21) MON 1/MON 2– questi tas ti
selezio nano uno dei mix monit or
per il moni toraggio diret to e
l'impostazione del livello al
posto del m ix principale. Per
tornare al mix principale premete
il pulsant e MAIN. Premendo
contemporaneamente MON 1
e MON 2 si att iva la funzione EZ
GAIN (leggere “Guida rapida”).
(22) MAIN – questo t asto seleziona il
mix Main per l'u scita princip ale.
Premete il p ulsante MAIN per
tornare al mix principale dopo
aver selezi onato e vericato i mi x
monitor t ramite i pulsanti MO N 1 e
MON 2. Preme te e tenere premuto
il pulsant e MAIN per imposta re
manualmente il guadagno e per
attivare l'alimentazione phantom
(vede re “Guida rapida”).
(23) VU METER - mos tra i livelli
del Main mix , i mix monitor o i
segnali di m andata FX. In modo
SOLO ques to indicatore cons ente
un'impostazione più accirata del
guadagno per i singoli canali di
ingress o. Nella parte supe riore
dell'indic atore, i LED rossi “1”
e “2” si illumin ano quando
l'alimentazione phantom +48 V
è attiva ta, rispetti vamente, per i
canali 1 e 2.
(24) MAIN– questa ma nopola
controlla il volume generale
per il circuito selezionato:
FX 1; FX 2; MON 1; MON 2 o MAIN.
L'impostazione del volume è
indicat a dall'anello di led intor no
alla manopo la. Quando si regola
l'impostazione del volume
generale del circuito selezionato
dall'app per smartphone, l'anello
di led camb ia per mostrare
l'impostazione del volume
selezionata nell'app per quel
circuit o.
(25) USB AUDIO– presa p er
connessione a un computer
per lo str eaming audio, per
aggiornamenti del rmware
e controll o MIDI. Questa
connessi one USB consente
anche di ut ilizzare FLOW 8 come
interfaccia audio multicanale
per regis trare su computer.
Se utiliz zato come inter faccia
di registrazione, al computer
sono invia ti 10 canali (8 ingressi
analogic i oltre il circuit o Main
L/R misc elato pre-fader) e al
mixer FLOW 8 tor nano indietro
in stream ing 2 canali di playba ck
stereo, con trollabili trami te il
canale BT/USB.
(26) DC IN - connessio ne Micro-USB
per fornire alimentazione all'unità.
L'alimentazione deve provenire
dall'alimentatore esterno in
dotazio ne o da un power bank USB
con connet tore Micro- USB.
* Il marchi o e il logo Blueto oth sono marc hi
regist rati di propr ietà di Blue tooth SIG, Inc. e
qualsias i utilizzo di t ali marchi è con cesso in
licenza.
2021Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Bediening
(NL) Stap 2: Bediening(1) MIC 1/MIC 2 ingangen accepteren
audiosig nalen via kabels met
gebalanceerde XLR-connectoren.
Beide XLR-aansluitingen
zijn voorzien van individueel
selecteerbare fantoomvoeding
voor condensatormicrofoons.
Fantoomvoed ing kan worden
geactiveerd in de controle-app
of via de MAIN -knop en SELECT /
ADJUST-push-encoder (zie “Aan
de slag”).
(2) MIC 3/M IC 4 combo-aansluitingen
accepteren audiosignalen
van bronne n op lijnniveau of
dynamische microfoons via
kabels me t gebalanceerde
XLR, geba lanceerde ¼"
TRS of ongebalanceerde
¼" TS-aansluitingen. Om
condensatormicrofoons met deze
ingangen te laten werken, heb
je een externe voorversterker of
fantoomv oeding nodig die + 48 V
stroom l evert, zoals de Be hringer
PS40 0.
OPMERKING: DEZE INGANGEN
BIEDEN GEEN FANTOOMVOEDING!
(3) FOOTSW jack wordt aangesloten
op een ex terne enkele of dubb ele
voetschakelaar met behulp van
een ¼" TRS-co nnector.
(4) PHONES aansluiting voor
koptelef oon met een ¼" TRS
stereo plug.
(5) MA IN L/MAIN R verbindingen
sturen de uiteindelijke stereomix
over kabels m et gebalanceerd e
XLR-connectoren.
(6) STEREO/MONO ingangen zijn
geschik t voor stereosi gnalen op
lijnniveau (5/6 en 7/8 stere oparen)
of een mono signaal (5L en 7L voor
monobro nnen op lijnniveau, 6R en
8R voor mono H i-Z-signale n van
gitaren e n bassen. )
(7) MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) aansluitingen
bieden twee monitoruitgangen.
Deze uitgangen accepteren
kabels me t gebalanceerde ¼"
TRS of onge balanceerde ¼" TS
connectoren.
(8) HOLDING POSTS ste lt u in staat
om uw smar tphone rechts treeks
op de mixer te p laatsen, zodat
u gemakkeli jk de niveaus en
instellingen op de smartphonebedieningsapp kunt bekijken.
(9) CHANNEL FADERS stel
mixnivea us in voor hun
respec tievelijke kanale n. Deze
faders kunnen ook worden
gebruik t om de zendniveaus n aar
de MON 1 / MON 2-ui tgangsjacks
of de FX 1 / FX 2 in terne bussen
te besturen, indien geselecteerd
in de contro lapp of door op de
gerelateerde hardwareknop van
de menulaag t e drukken (zie [16],
[ 21] en [22]).
(10) OFFS ET/CLIP LED's g even aan
wanneer de ingangsversterking de
headroo m van het kanaal afsn ijdt
of wanneer de hardwarefaders
zich in een a ndere positie
bevinden dan het faderniveau
dat wordt we ergegeven in de
bedieningsapp (de LED's gaan
uit wanneer de hardwarefaders
weer op het ni veau staan dat
wordt weer gegeven in de
bedieningsapp).
(11) MENU Met e en druk op de knop
wordt de men umodus geopend a ls
de menulaag M AIN, MON 1 of MON
2 is gesele cteerd. Door n ogmaals
op de MENU-k nop te drukken,
verlaat u de menumodus.
(12) APP LED begin t te knipperen
wanneer Bluetooth * -koppeling
bezig is vo or de controle-ap p.
Als het kopp elen is gelukt,
brandt de L ED constant. Als de
Bluetooth-verbinding mislukt of
gedeac tiveerd is, gaat de LED u it.
Zie de Bluetooth-instructies in
“Aan de slag” voor details.
(13) AUDIO LED licht op om a an
te geven wanneer Bluetoothkoppelin g actief is voor
audiostreaming. Zie de Bluetoothinstructies in “Aan de slag ” voor
details.
(14) BT/USB reg elaar stelt het volu me
in voor digi tale audio die via
Bluetoot h of de USB AUDIOconnector aan de achterkant naar
de mixer wor dt geleid.
(15) PHONES kn op regelt het
hoofdtelefoonvolume.
(16) FX 1/FX 2 knoppen schakelt
tussen de twee FX-engines
voor patch-selectie en
parameteraanpassing. Als de
menukno ppen FX 1 of FX 2
zijn gese lecteerd, word en de
kanaalfaders gebruikt om de
zendniveaus naar de FX-engines
in te stellen.
(17) MENU SCREEN toont de
namen van de momenteel
actiev e eecten voor de t wee
FX-engines, en geeft toegang tot
de FX-pre setlijst wannee r de FX
1- of FX 2-knop wo rdt ingedruk t.
Druk op de ME NU-knop om de
menumodus te openen en te
sluiten. Dr aai aan de SELECT /
ADJUST-druk knop om door de
submenu's te nav igeren en druk
vervolg ens op om specieke
menu-items te selecteren.
(18) SELECT/ADJUST push-encoder
wordt geb ruikt om door men u's
te navigere n (draaien) en om t e
openen / bevestigen (drukken).
(19) MUTE toet s schakelt alle audio
van de FX-se ctie uit. Een lang e
druk op de MUT E-knop active ert
de ALL MUTE-functie (zie “Aan
de slag”).
(20) TAP Met de k nop kunt u in
een tempo tikken voor snelle
aanpassi ng van op tijd
gebaseerde eecten.
(21) MON 1/MON 2 knoppen
selec teren een van de
monitor mixen voor direc te
monitoring en niveau-instelling
in plaats v an de hoofdmix. Dr uk
op de MAIN- knop om terug te
keren naar de h oofdmix. Druk
tegelijke rtijd op MON 1 en MON 2
om de EZ GAIN -functie (zie “Aan
de slag”).
(22) MAIN knop sele cteert de
hoofdmix voor de uiteindelijke
uitvoe r. Druk op de M AIN-knop om
terug te kere n naar de hoofdmix
na het selecteren en controleren
van monitormixen met de MON
1- en MON 2-knop pen. Houd
de MAIN-k nop ingedruk t voor
handmatige gain-instelling en om
fantoomvoeding te activeren (zie
“Aan de slag”).
(23) VU METER toont nivea us voor
de hoofdmix, monitormixen of
FX-zendsignalen. In de SOLOmodus maak t deze meter meer
gedetailleerde gain-instellingen
op individuele ingangskanalen
mogelijk . De rode LED's “1”
en “2” aan de bov enkant van
de meter lic hten op als +48 V
fantoomv oeding is geact iveerd
voor resp ectievelijk ka naal 1 en 2.
(24) MAIN knop rege lt het
hoofdvolume voor de momenteel
gesele cteerde bus - FX 1, FX 2,
MON 1, MON 2 of MAIN.
De uiteindelijke volume-ins telling
wordt aang egeven door de
LED-ri ng rond de knop. Bij het
aanpassen van de hoofdvolumeinstelling van de momenteel
geselecteerde bus vanuit de
smartphone-app, verandert de
LED-ring om de volume-instelling
weer te geven d ie voor die bus in
de app is ges electeerd.
(25) USB AUDI O aansluiting voor
aansluit ing op een computer vo or
audiostreaming, rmwareupdates en M IDI-besturi ng.
Door deze USB -aansluiting ka n
FLOW 8 ook worde n gebruikt als
meerkanaals audio-interf ace
voor opnam e op een computer.
Bij gebruik als opname-interface
worden 10 kana len naar de
computer ve rzonden (8 analoge
ingangen, p lus de hoofd L /
R-busmix afgetapt pre-fader),
en 2 stereoweergavekanalen,
bestuu rbaar via het BT / USBkanaal, worden teruggestreamd
naar de FLOW 8 mixer.
(26) DC IN aansluiting gebruikt een
micro- USB-aansluiting o m het
apparaat v an stroom te voor zien.
De voedin g moet komen van de
meegeleverde externe voeding
of een USB-p owerbank met een
micro-USB-aansluiting.
*Het Bluetooth-woordmerk en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth
SIG, Inc. e n elk gebruik va n dergelijke me rken is
onder licentie.
2223Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Kontroller
(SE) Steg 2: Kontroller(1) MIC 1/MIC 2 ingångar accepterar
ljudsignaler via kablar med
hjälp av balanserade XLRkontakter. Båda XLR-uttagen har
individuellt valbar fantomeekt
för kondensormikrofoner.
Fantomeek t kan aktivera s i
kontrolla ppen eller via MAINknappen o ch SELECT / ADJUST
tryckkodare (se “Komma igång”).
(2) MIC 3/M IC 4 combo-uttag
accepterar ljudsignaler från källor
på linjeni vå eller dynamiska
mikrofo ner över kablar med
balanserad XLR, balanserad
¼" TRS eller obal anserad
¼" TS-kontak t. För att köra
kondensatormikrofoner med
dessa ingångar behöver du
en exter n förför stärkare eller
fantomströmförsörjning som
ger +48 V s tröm, till exempe l
Behringer PS400.
NOTER A: Dessa ingångar erbjuder
INTE fantomkraft!
(3) FOOTSW utt aget ansluts till e n
exter n fot- eller dubbelkon takt
med en cont rol ¼" TRS-kontakt .
(4) PHONES ut taget ansluts
till hörlu rar med en ¼" TRS
stereokontakt.
(5) MA IN L/MAIN R anslutningar
skickar u t den slutliga
stereomixningen över kablar
med hjälp av ba lanserade XLRkontakter.
(6) STEREO/MONO ingån gar
kan antingen acceptera
stereolinjenivåsignaler (5/6 och
7/8 stereopar) elle r en monosignal
(5L och 7L för mo nolinjekällor, 6R
och 8R för m ono Hi-Z-signaler från
gitarr er och basar. )
(7) MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) uttag ger två
bildskärmsutgångar. Dessa
utgångar accepterar kablar
med balans erade ¼" TRS eller
obalanserade ¼" TS-kontakter.
(8) HOLDING POSTS alåte r dig
placera di n smartphone dir ekt på
mixern f ör enkel visning av nivå er
och inställningar i smartphonekontrollappen.
(9) CHANNEL FADERS stäl la in
mixnivå er för respekt ive kanal.
Dessa f aders kan ocks å användas
för att styra sändningsnivåerna till
MON 1 / MON 2-ut tagen eller FX 1
/ FX 2 intern a bussar när de väljs
i kontrolla ppen eller genom at t
tryck a på menylagrets re laterade
hårdvar uknapp (se [16], [ 21]
och [22]).
(10) OFFS ET/CLIP Lysdioder indikerar
när ingångsförstärkningen klipps
ut i kanalut rymmet eller nä r
hårdvarufadrarna benner sig i en
annan posi tion än faderniv ån som
visas i kont rollappen (lysd ioderna
stängs av nä r hårdvarufadr arna
återgår ti ll den nivå som visas i
kontrollappen).
(11) MENU knapptr yckning öppnar
Menyläge nä r menylagret MAIN,
MON 1 eller MON 2 ä r valt. Genom
att tr ycka på MENU-kna ppen
återgår menyläget.
(12) APP Lysdioden b örjar blinka när
Bluetoot h * -parning pågår f ör
kontrollappen. När parningen
lyckas tänds lysdioden konstant.
När Bluetooth-anslutningen
misslyckas eller är avaktiverad
tänds lysdioden. Se Bluetoothinstruktionerna i “Komma igång”
för mer information.
(13) AUDIO LED lyser f ör att indikera
när Bluetooth-parning är aktivt
för ljudströmning. Se Bluetoothinstruktionerna i “Komma igång”
för mer information.
(14) BT/USB ratten ställer in volymen
för digi talt ljud som dirig eras till
mixern via B luetooth eller de n
bakre USB AUDIO-kontakten.
(15) PHONES ratten kontrollerar
hörlursvolymen.
(16) FX 1/FX 2 knapparna växlar
mellan de t vå FX-motorerna f ör val
av patch och parameterjustering.
När menykn apparna FX 1 eller F X 2
är valda används kanalfadrarna för
att ställa in sändningsnivåer för
FX-motorerna.
(17) MENU SCREEN visar namnen
på de akt uella aktiva ee kterna
för de t vå FX-motorerna
och ger åtko mst till
FX-förinställningslistan när du
trycke r på FX 1 eller FX 2. Tryck
på MENU-k nappen för att ö ppna
och stän ga menyläget. Vrid
SELECT / ADJUST p ush-kodaren
för att navigera i undermenyerna
och tr yck sedan på för at t välja
specika menyalternativ.
(18) SELECT/ADJUST push-kodaren
används f ör att navigera i men yer
(sväng) och f ör att komma in /
bekräf ta (tryck).
(19) MUTE knapp en stänger av allt lju d
från FX-s ektionen. Et t långt tryck
på MUTE-k nappen aktiver ar ALL
MUTE-funktionen (se “Komma
igång”).
(20) TAP knapp en låter dig tryck a i
ett temp o för snabb juster ing av
tidsbaserade eekter.
(21) MON 1/MON 2 knapparna väljer
någon av bildskärmblandningarna
för dire kt övervaknin g och
nivåinställning istället för
huvudblandningen. För att återgå
till huvu dmixen, tryck på M AINknappen . Tryck MON 1 oc h MON 2
samtidi gt för att akt ivera EZ GAINfunktion (se “Komma igång”).
(22) MAIN knappen väljer huvudmix
för den slu tliga utgången. Tryc k
på MAIN-k nappen för att å tergå
till huvu dmix efter att h a valt och
kontrollerat monitorblandningar
med MON 1 och M ON
2-knapparna. Håll MAIN-knappen
intryc kt för manuell f örstärknin g
och för at t aktivera fa ntomeekt
(se “Komma igång”).
(23) VU METER visar nivåer
för huvudblandningen,
bildskärmblandningar eller
FX-sändningssignaler. I
SOLO-läge tillåter denna
mätare mer detaljerad
förstärkningsinställning för
enskilda ingångskanaler. De röda
lysdioderna “1” och “2” längst
upp på mäta ren tänds när
+48 V fan tomeekt är ak tiverad
för kanal 1 r espektive 2.
(24) MAIN ratten s tyr huvudvol ymen
för den va lda buss - FX 1, FX 2,
MON 1, MON 2 eller MAIN . Den
slutliga volyminställningen
indikeras av LED-ringen
runt rat ten. När du justerar
huvudvolyminställningen för den
valda bussen från smartphoneappen ändr as LED-ringen f ör att
visa den volyminställning som
valts f ör den bussen i appen .
(25) USB AUDI O Jack möjliggör
anslutni ng till en dator
för str eaming av ljud,
rmwareuppdateringar och
MIDI-kont roll. Denna USBanslutni ng gör att FLOW 8 ocks å
kan användas som erkanaligt
ljudgränssnitt för inspelning till
dator. När det anv änds som ett
inspelningsgränssnitt sänds 10
kanaler till datorn (8 analoga
ingångar p lus den huvudsakl iga L
/ R-bussmi x-tappade för fadern)
och 2 stereouppspelningskanaler,
som kan st yras via BT / USBkanalen, strömmas tillbaka till
FLOW 8-mix ern.
(26) DC IN uttage t använder en
Micro- USB-anslutning f ör att ge
ström till enheten. Strömmen
ska komma fr ån antingen
den medf öljande exter na
strömförsörjningen eller en
USB-str ömbank med en Micr oUSB-anslutning.
* Bluetooth-ordmärket och logotyperna är
regist rerade varu märken som ägs av B luetooth
SIG, Inc. o ch all användni ng av sådana märk en
sker under licens.
2425Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Sterowanica
(PL) Krok 2:
Sterowanica
(1) MIC 1/MIC 2 wejścia a kceptują
sygnał y audio przez kab le przy
użyciu symetrycznych złączy
XLR. Oba gn iazda XLR posiadają
indywidualnie wybierane
zasilanie phantom dla mikrofonów
pojemnościowych. Zasilanie
phantom moż na aktywowa ć w
aplikacji sterującej lub za pomo cą
przyc isku MAIN i enkodera
wciskane go SELECT / ADJUST
(patrz „ Pierwsze kro ki”).
(2) MIC 3/M IC 4 Gniazda combo
akceptują s ygnały audio ze
źróde ł liniowych lub mik rofonów
dynamicznych przez kable
ze zbalansowanymi złączami
XLR, zbala nsowanymi ¼" TRS
lub niezbalansowanymi ¼"
TS. Aby uruchomić mikrofony
pojemnościowe z tymi
wejściami, będziesz potrzebować
zewnętrznego przedwzmacniacz a
lub zasila cza phantom
zapewni ającego napięcie + 48 V,
takieg o jak Behringer PS 400.
UWAG A: Te wejścia NIE o ferują
moc fantomowa!
(3) FOOTSW jack łą czy się z
zewnętrznym pojedynczym lub
podwójnym przełącznikiem
nożnym za p omocą złącza T RS ¼".
(4) PHONES jack ł ączy się ze
słuchaw kami za pomocą w tyku
stereo ¼" TRS.
(5) MA IN L/MAIN R Połąc zenia
wysy łają ostatec zny miks
stereo pr zez kable prz y użyciu
symetrycznych złączy XLR..
(6) STEREO/MONO Wej ścia mogą
przyjmować sygnały stereo o
poziomie liniowym (pary stereo
5/6 i 7/8) lub sygnał mono (5L i 7L
dla źróde ł liniowych mono, 6R i
8R dla sygna łów mono Hi-Z z gitar
i basów).
(7) MONITOR SEND
(MON 1/MON 2) gniazda
zapewni ają dwa wyjścia
monitoro we. Te wyjśc ia akceptują
kable ze zbalansowanymi
złącz ami ¼" TRS lub
niezbalansowanymi ¼" TS.
(8) HOLDING POSTS pozw alają
na umieszczenie smartfona
bezpośr ednio na mikser ze w celu
łatwego przeglądania poziomów
i ustawie ń w aplikacji ster ującej
smartfonem.
(9) CHANNEL FADERS usta wić
poziomy miksowania dla
odpowiednich kanałów. Tych
suwaków moż na również uży wać
do sterow ania poziomami
wysy łania do gniazd wy jściowych
MON 1 / MON 2 lub wew nętrznych
szyn F X 1 / FX 2 po wybraniu
w aplikacji sterującej lub przez
naciśnięcie odpowiedniego
przyc isku sprzętoweg o warstwy
menu (patr z [16], [ 21] i [22]).
(10) OFFS ET/CLIP Dio dy LED wskazują,
kiedy wzmocnienie wejściowe
obcinan e jest w kanale lub kie dy
suwaki sp rzętowe są w innej
pozycji n iż poziom suwaków
pokazany w aplikacji ster ującej
(diody LED w yłączą się, gdy
suwaki sp rzętowe powróc ą do
poziomu po kazanego w aplik acji
sterującej ).
(11) MENU naciśnięcie pr zycisku
otwier a tryb menu, gdy w ybrany
jest pozi om menu GŁÓWNY,
PON 1 lub PON 2. Po nowne
naciśnięcie przycisku MENU
spowoduje w yjście z try bu menu.
(12) APP Dioda LED zaczyna migać,
gdy trw a parowanie Blueto oth*
dla aplikacji sterującej. Po
pomyślnym s parowaniu dioda LE D
świeci s ię stale. Gdy poł ączenie
Bluetooth nie powiedzie się lub
zostani e dezakty wowane, dioda
LED zgaśnie. Zo bacz instrukc je
dotyc zące Bluetooth w „ Pierwsze
kroki ”, aby uzyskać sz czegółowe
informacje.
(13) AUDIO Dioda LED za pala się, aby
wskaza ć, że parowanie Blue tooth
jest aktywne dla strumieniowego
przesy łania dźwięk u. Zobacz
instrukcje dotyczące Bluetooth
w „Pier wsze kroki”, aby uzysk ać
szczegółowe informacje.
(14) BT/USB Pokr ętło ustawia gł ośność
cyfrowego dźwięk u kierowanego
do mikse ra przez Bluetoo th lub
tylne zł ącze USB AUDIO.
(15) PHONES pok rętło steruje
głośnością słuchawek.
(16) FX 1/FX 2 przyc iski przełąc zają
między d woma silnikami FX
do wybo ru patchy i regulacj i
parametrów. Gdy wybrane są
przyc iski menu FX 1 lub
FX 2, suwak i kanałów służ ą do
ustawia nia poziomów wys yłania
do silników F X.
(17) MENU SCREEN wyświ etla nazwy
aktualn ie aktywnyc h efektów dla
dwóch siln ików FX i umożliwia
dostęp do l isty presetów F X po
naciśnię ciu przycisku F X 1 lub
FX 2. Naciśn ij przycisk MENU, aby
otwor zyć i zamknąć tr yb menu.
Obracaj p okrętło SELECT / A DJUST,
aby porus zać się po podmenu, a
następnie naciśnij, aby wybrać
określone pozycje menu.
(18) SELECT/ADJUST enkoder wciskany
służ y do poruszania si ę po menu
(obrót) oraz d o wprowadzania /
potwierdzania (naciśnij).
(19) MUTE Prz ycisk wyłąc za cały
dźwię k z sekcji FX. Dłu gie
naciśnięcie przycisku MUTE
aktywuje funkcję ALL MUTE (patrz
„Rozpoczęcie pracy”).
(20) TAP rz ycisk umożliwia w ystukanie
tempa w celu s zybkiej regul acji
efektów cz asowych.
(21) MON 1/MON 2 przycisk i
wybor u jednego z miks ów
monitorowych do bezpośredniego
monitorowania i ustawienia
poziomu w miejsce głównego
miksu. Ab y powrócić do głów nego
miksu, naciśnij przycisk MAIN.
Naciśnij je dnocześnie MON 1 i
MON 2, aby akt ywować.
Funkcja EZ G AIN (patrz
„Rozpoczęcie pracy”).
(22) MAIN Przycisk wybiera główny
miks dla koń cowego wyjścia .
Naciśnij pr zycisk MAIN, aby
powróc ić do głównego mik su po
wybraniu i sprawdzeniu miksów
monitorowych za pomocą
przyc isków MON 1 i MON 2.
Naciśnij i pr zytrz ymaj przycisk
MAIN, aby ręc znie ustawić
wzmocnienie i włączyć zasilanie
fantomowe (patrz „Rozpocz ynanie
pra cy”).
(23) VU METER pokazuje poziomy
dla główn ego miksu, miks ów
monitorowych lub sygnałów
wysy łkowych FX. W tr ybie
SOLO miernik ten umożliwia
bardziej szczegółowe ustawienie
wzmocn ienia na poszcze gólnych
kanałach wejściowych. Czerwone
diody „1” i „2” w górn ej części
miernika zaświecą się, gdy
zasilani e phantom +48 V zost anie
aktywowane odpowiednio dla
kanałów 1 i 2.
(24) MAIN Pokrętło reguluje głośność
główną ak tualnie wybr anej
szyny - F X 1, FX 2, MON 1, MON 2
lub MAIN. Os tateczne ust awienie
głośno ści jest wskaz ywane przez
pierśc ień LED wokół pokrę tła.
Podczas dostosowywania
głównego ustawienia głośności
aktualnie wybranej magistrali z
aplikacj i na smartfony, pie rścień
LED zmieni si ę, aby pokazać
ustawienie głośności wybrane dla
tej magistrali w aplikacji.
(25) USB AUDI O gniazdo umożliwia
podłączenie do komputera
w celu strumieniowego
przesy łania dźwięk u, aktualizacj i
oprogramowania sprzętowego
i sterowan ia MIDI. To złącze
USB pozwala r ównież na użyci e
FLOW 8 jako wielo kanałowego
interfejsu audio do nagrywania
na komputer ze. Gdy jest
używ any jako interfejs d o
nagry wania, 10 kanałów jes t
przesy łanych do komputer a (8
wejść analo gowych plus głó wny
mikser L / R p rzed tłumikie m),
a 2 kanał y odtwarzan ia stereo,
sterowan e przez kanał BT / USB,
są przesyłane strumieniowo z
powrotem d o mieszacza FLOW 8 .
(26) DC IN gniazdo wykorzystuje
złącze M icro-USB do zasil ania
urządzenia. Zasilanie powinno
pochod zić z dołączon ego
zewnętr znego zasilac za lub z
powerban ku USB ze złączem
Micro-USB.
*Znak słow ny i logo Blueto oth są zast rzeżonymi
znakami towarowymi należącymi do rmy
Blueto oth SIG, Inc., a ich u życie podl ega licencji.
2627Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Getting Started
(EN) Step 3: Getting started
Bluetooth Connection: Streaming and Control
To stream audi o from a Bluetooth -enabled devic e, you will need a smar tphone, tablet or co mputer with
basic Bluetooth audio connect ivity.
The mixer c an only be controlle d and edited by Andro id** or
Apple iOS** c ontrol app. Only one B luetooth device at a t ime may
be used to co ntrol the mixer via t he control app.
Audio may be s treamed from a se parate Bluetooth d evice or from
the same de vice running the con trol app, but a maxim um of one
audio devi ce and one device with t he control app are al lowed at
the same ti me.
NOTE: FLOW 8 uses t wo types of Blue tooth simultane ously:
Bluetoot h Low Energy (BLE) for t he control app and re gular
Bluetooth Audio for wireless audio streaming.
Bluetooth pairing for control app
To control FLOW 8 via ap p from your Blueto oth device, use the
following procedure:
1. Download and in stall the free FLOW co ntrol app from th e
Apple Store* * or Google Play Store**.
2. Enable Bluet ooth on your smart phone or tablet.
3. P ress the MENU but ton on the FLOW 8 mixer hardw are and
selec t the BT PAIRING menu by turni ng the SELECT/ADJUST
push encod er. Press the encoder to e nter this sub-menu .
4. S elect PAIR APP with the SEL ECT/ADJUST push enc oder, and
then pres s the encoder to sta rt the search for a B luetooth
device.
5. Start the FLOW contr ol app on your Bluetoo th device (within
60 secon ds). The contro l app will automatic ally detect FLOW
8 and connec t. When connec ted, the Bluetoot h icon in the
control ap p will change color f rom gray (inacti ve) to blue
(active), and the b lue APP LED on the mixer har dware will
light consistently.
6. In c ase of unsuccess ful connecti on, press the RETRY b utton
on the app and f ollow the on-scr een instruc tions.
**Androi d and Google Play St ore are trade marks of Goo gle, Inc. Apple i OS
and Apple S tore are trade marks of App le Inc.
Bluetooth pairing for audio streaming
To stream audi o to your FLOW 8 mixer from you r Bluetooth devic e,
use the following procedure:
1. Enable Bluetoo th on your smartp hone or tablet
(if not alrea dy done).
2. Pr ess the MENU butto n on the FLOW 8 mixer hardwa re and
selec t the BT PAIRING menu by turni ng the SELECT/ADJUST
push encod er. Press the encoder to e nter this sub-menu .
3. S elect PAIR AUDIO with th e SELECT/ADJUST push encoder,
and then pr ess the encoder to st art the search f or a
Bluetoot h device.
4. Go to the Bluet ooth menu of your smar tphone or table t.
5. Select “FLOW 8 (Audio)” on your smartp hone or
tablet to p air.
NOTE: The spe cic device-na ming format that ap pears in the
Bluetoot h menu of your smart phone/tablet m ay vary by brand,
as well as by OS ver sion.
6. When pairing is successful, the menu on your smartphone
or tablet w ill indicate succe ss, and the blue AUDIO LED on t he
mixer hardware will light consistently.
7. B egin audio playbac k on your smartpho ne or tablet (e.g., a
radio app o r media player app). Audio will s tream wireless ly
in stereo t o your FLOW 8 mixer.
8. Ma ke nal level adjustm ents. You can adjust t he Bluetooth
playback l evel by four diere nt means:
• • Level up/down har dware buttons o n your
smartphone or tablet
• • Level contr ol inside your audio p layback app
• • BT/USB level knob o n the FLOW 8 mixer hardware
• • Inside the FLOW co ntrol app at the BT/USB ste reo channel
on the mixer view
NOTE: Some sm artphone or tab let apps, such as YouTube*, will
stop audi o playback when you ch ange screens (e.g., swi tching
to the FLOW contr ol app screen). To stream aud io without
interru ption, we recommen d you use a “pure” audio app.
*YouTube is a tradem ark of Google I nc.
Footswitch operation
By using a fo otswitch with t he FOOTSW jack, you c an mute eect s,
tap in a tempo f or time-base d eects,
or select next or previous snapshot:
• • Footswitch Mode “FX” (default mode):
Switch 1 = MUTE (b oth FX engines), Switch 2 = TAP TEMP O
(both FX engines)
• • Footswitch Mode “SNAPSHOT”:
Switch 1 = Snaps hot Up (next), Switch 2 = Snaps hot Down
(previous)
FX Menu Navigation
• • When the FX 1 o r FX 2 menu layer is selec ted on the mixer
hardware, y ou will see the curr ently selecte d eect pres et.
This pres et can be changed by t urning and pressi ng the
SELECT/ADJUST push enc oder.
• • Pressing t he MENU button whi le in the FX 1 or FX 2 layer ope ns
the edit able parameter s (two per eect) f or adjustment.
◊ ◊ Turnin g the SELECT/ADJUST push encoder a llows you to
change the value of the upper/rst parameter.
◊ ◊ Pre ssing the SELECT/ADJUST push enc oder accesses the
lower/second parameter,
which will a llow you to toggle bet ween 2 possible
values/states.
• • Pressing t he MENU button agai n will return you to th e preset
selec t page.
ALL MUTE Funct ion
The ALL MUTE f unction mutes a ll channels 1-8.
To activate AL L MUTE, press and hold t he MUTE button.
When ALL MUTE i s active, you will se e these indicator s:
• • The MENU SCREE N will light red.
• • The OFFSET/CLIP LED s will blink.
• • The two re d “1” and “2” LEDs at the top of the V U METER
will blink.
To exit ALL MUTE, sh ort press the MU TE button.
This ALL MUTE m ode is perfec t for quick and eas y connection/
disconne ction of cable s while avoiding pop s and clicks that co uld
damage connected speakers and headphones.
Manual gain change and phantom power
To manually adjust gain for an input channel or activate phantom
power (channe ls 1 and 2 only):
1. Press and hold th e MAIN button. The M ENU SCREEN display
will turn yellow-green.
2. Move a slider to se lect the desire d channel.
3. Use the slide r to set the gain.
4. Pr ess the SELECT/ADJUST push enco der to select/de select
+48 V phan tom power for channe ls 1 or 2.
5. Release th e MAIN button to ex it.
EZ GAIN fun ction
The EZ GAIN f unction will au tomatically cal ibrate and set the
gain and cha nnel level. For Channe ls 1 and 2, the +48 V phanto m
power will b e automatically se lected, when re quired. To activate
the EZ GAIN f unction:
1. Press the MON 1 and M ON 2 buttons simul taneously. The
MENU SCREEN di splay will turn gree n.
2. Turn t he SELECT/ADJUST push encoder to s elect an input
for EZ GAIN c alibration. Whe n selecting ALL , the mixer will
calibrate all 8 input channels simultaneously.
3. P ress the SELECT/ADJUST push enc oder to start
the calibration.
4. Si ng/speak/play thro ugh the channel, and t he mixer will
auto-c alibrate the gain an d channel level, and sw itch on
+48 V phan tom power when requi red.
NOTE: Please r un the calibrati on process for a min imum of
7 to 10 seconds f or best result s!
5. When you stop per forming, press t he SELECT/ADJUST push
encoder to nish the calibration.
6. To calibrate add itional channels, r epeat Steps 2-5.
7. Wh en done, you can can ex it EZ GAIN mode by pre ssing the
MAIN but ton or any of the other bu s buttons.
SOFT POWER OFF
You can put the FLOW 8 in to a power saving mode b y pressing
and holdin g the MENU button. T hen only this butt on will light
up, dimmed.
TIP: To start th e mixer again, press th e MENU button brie y.
2829Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Conexión Bluetooth: Streaming y Control
Para enviar o "s tream" señal audio de sde un dispositi vo que disponga de Blue tooth, necesita rá un smartphon e,
tablet u or denador con una cone ctividad Blue tooth audio básic a.
Este mez clador solo puede s er controlado y pue de realizar
edicion es en él desde la app de co ntrol para Andro id** o
Apple iOS**. Sól o puede usar un único d ispositivo Bluet ooth
simultán eamente para contr olar el mezclador a t ravés de la app
de contro l.
Puede tra nsferir audio de sde un dispositi vo Bluetooth
indepen diente o desde el mism o dispositivo en el qu e use la app
de contro l, pero solo puede us ar a la vez un dispositi vo audio y un
disposit ivo con la app de contro l.
NOTA : El FLOW 8 usa dos tipo s de Bluetooth simul táneamente:
Bluetoot h de bajo nivel de ener gía (BLE) para la app de con trol y
Bluetoot h Audio normal para l a transmisión o str eaming de audio
inalámbr ico.
Sincronización o pareamiento Bluetooth para la app
de contr ol
Para contr olar el FLOW 8 a través de la app d esde su dispositi vo
Bluetoot h, use los siguiente s pasos:
1. Descargue e in stale la app de c ontrol gratu ita FLOW desde e l Apple
Store** o Go ogle Play Store* *.
2. Ac tive la func ión Bluetoot h en su smartp hone o tablet .
3. Pulse el botón MEN U físico en el me zclador FLOW 8 y elij a el menú
BT PAIRING gir ando el mando SEL ECT/ADJUST. Pulse el mando p ara
acceder a e ste submenú.
4. Elija PAIR APP con el mand o SELECT/ADJUST y pulse d espués el
mando par a que comience l a búsqueda de un d ispositivo B luetooth.
5. Ejecute la app de c ontrol FLOW en su di spositivo Bl uetooth (en los 6 0
segundo siguientes). La app de control detectará automáticamente
al FLOW 8 y reali zará la conex ión. Una vez cone ctado, el ico no
Blueto oth en la app de cont rol cambiar á del color gris ( inactivo) al
azul (act ivo) y el piloto azu l APP del mezclad or quedará ilu minado
jo.
6. En el caso de que la co nexión fall e, pulse el botón R ETRY en la app y
siga las in struccion es que aparece rán en pantall a.
**Androi d y Google Play Stor e son marcas co merciales de G oogle, Inc.
Apple iOS y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc.
Sincronización y pareamiento Bluetooth para la
transmisión o streaming audio
Para enviar o “st ream” audio a su mezclador FLOW 8 d esde su
disposit ivo Bluetooth, us e los siguientes pas os:
1. Active la func ión Bluetooth en su s martphone o tab let (si no
lo había hec ho ya).
2. Pu lse el botón MENU físi co en el mezclador FLOW 8 y elij a el
menú BT PAIRING gir ando el mando SELECT/ADJUST. Pulse el
mando par a acceder a este subme nú.
3. E lija PAIR AUDIO con el mando SELEC T/ADJUST y pulse
después e l mando para que comie nce la búsqueda de un
dispositivo Bluetooth.
4. Vaya al menú Bluet ooth de su smartph one o tablet.
5. Elija “FLOW 8 (Audio)” en su smar tphone o tablet pa ra
realizar la sincronización o pareamiento.
NOTA : El formato esp ecíco del nombr e del dispositivo qu e
aparece en e l menú Bluetooth de s u smartphone/ tablet puede
variar dep endiendo de la marc a, así como de la versión d el OS.
6. Un a vez que la sincroniz ación haya sido corr ecta, el menú de
su smart phone o tablet le ind icará eso y el pilot o azul AUDIO
físico de l mezclador quedar á iluminado jo.
7. Pon ga en marcha la reprod ucción audio en su smar tphone
o tablet (p.e., u na app de radio o app de rep roducción).
La señal au dio será transmit ida (streamed) de f orma
inalámbr ica en stereo a su mezc lador FLOW 8.
8. Realice los ajustes de nivel nales. Puede ajustar el nivel de
reprodu cción Bluetooth d e cuatro formas di stintas:
• • Los botone s físicos de aumento/dis minución de nivel de s u
smartphone o tablet
• • El control d e nivel (Level) que haya den tro de su app de
reproducción audio
• • El mando de niv el BT/USB del mezclador fí sico FLOW 8
• • Dentro de la a pp de control FLOW en el ca nal stereo BT/USB de
la vista de l mezclador
NOTA : Algunas apps pa ra smartphone o t ablet, como ocur re con
YouTube*, detendrá n la reproducción au dio cuando cambie d e
pantalla ( p.e. cuando cambie a la pa ntalla de la app de contr ol
FLOW). Para tran smitir la señal audi o sin interrupcio nes, le
recomen damos que utilice una a pp audio "pura".
*YouTube es una marc a comercial de G oogle Inc.
Uso de pedalera
Si usa una pe dalera conect ada a la toma FOOTSW pod rá anular
(mute) los efec tos, hacer una marc ación rítmica de u n tempo para
los efec tos con base en tie mpo o elegir la insta ntánea anterior o
la siguiente:
• • Modo de pedalera “FX” (modo por defecto): Interruptor
1 = MUTE (ambos núc leos FX), Interru ptor 2 = TAP TEMPO
(ambos núcle os FX)
• • Modo de ped alera “SNAPSHOT”: Interr uptor 1 = Snapshot o
• • Cuando haya el egido la capa o est rato del menú FX 1 o FX 2 en
el mezclad or, verá el preset de efe cto activo en e se momento.
Puede cam biar de preset gir ando y pulsando el man do con
pulsado r SELECT/ADJUST.
• • El pulsar el b otón MENU con la capa F X 1 o FX 2 activa hará qu e
aparezc an los parámetro s editables (dos por e fecto) para que
pueda ajustarlos.
◊ ◊ El gi ro del mando con pulsa dor SELECT/ADJUST le
permit irá cambiar el valor d el parámetro sup erior/
primero.
◊ ◊ La p ulsación del mand o con pulsador SELEC T/ADJUST
le da acceso al p arámetro infe rior/segundo, lo que
le permitirá conmutar entre dos posibles valores/
estados.
• • El pulsar de n uevo el botón MENU hará qu e vuelva a la página
de selecc ión de preset.
Función ALL M UTE
La func ión ALL MUTE anula (mute) todos l os canales, 1-8.
Para act ivar esta func ión ALL MUTE, mantenga p ulsado el
botón MUTE.
Cuando es ta función ALL MUTE e sté activa, verá e stas
indicaciones:
La PANTALLA MENU se il uminará en rojo.
• • Los pilotos OFFSET/CLIP parpadearán.
• • Los dos pilotos rojos “1” y “2” que está n en la parte super ior
del MEDIDOR V U parpadearán.
Para salir d e la función ALL MUTE, h aga una pulsación b reve del
botón MUTE.
Este mod o o función ALL MUTE re sulta perfec to para una
conexió n/desconexión fá cil y rápida de cabl es de cara a evitar
petard eos y chasquidos qu e puedan dañar los alt avoces o
auriculares conectados.
Cambio de ganancia manual y alimentación fantasma
Para realiz ar un ajuste manual de l a ganancia de un canal d e
entrada o ac tivar la aliment ación fantasma (s olo canales 1 y 2):
1. Mantenga pulsa do el botón MAIN. La PANTALLA MEN U
quedará e n verde-amarillo.
2. Deslice un fa der para elegir el c anal que quiera.
3. U se ese mismo fader o ma ndo deslizante pa ra ajustar
la ganancia.
4. Pu lse el mando con pulsa dor SELECT/ADJUST para
seleccionar/deseleccionar la alimentación fantasma de
+48 V par a los canales 1 o 2.
5. Deje de puls ar el botón MAIN para s alir.
Función E Z GAIN
La func ión EZ GAIN calibra rá y ajustará la gana ncia y el nivel de
canal de fo rma automática. Pa ra los canales 1 y 2, la ali mentación
fantasm a de +48 V se activ ará de forma automá tica cuando sea
necesar ia. Para activa r la función EZ GAIN:
1. Pulse simultán eamente los botone s MON 1 y MON 2. La
PANTALLA MENU queda rá en verde.
2. Gi re el mando con pulsa dor SELECT/ADJUST para elegir u na
entrada p ara la calibració n EZ GAIN. Cuando elija AL L, el
mezclado r calibrará a la vez lo s 8 canales de entrad a.
3. P ulse el mando con puls ador SELECT/ADJUST para que
comience la calibración.
4. C ante/hable/repr oduzca alguna señ al a través del canal y
el mezclad or calibrará de fo rma automática la g anancia y el
nivel de can al y activará la ali mentación fant asma de +48 V
cuando se a necesario.
NOTA : ¡Para obtener lo s mejores resulta dos posibles, eje cute el
proceso d e calibración du rante un mínimo de 7 a 10 segu ndos!
5. Cuando detenga su inte rpretación, pu lse el mando con
pulsado r SELECT/ADJUST para que termin e la calibración.
6. Si quiere cal ibrar otros canal es, repita los pas os 2-5.
7. Un a vez que haya terminado, p uede salir del mod o EZ GAIN
pulsand o el botón MAIN o cualqui era de los otros bot ones
de bus.
APAGADO SUAVE
Puede hace r que el FLOW 8 entre en un modo d e ahorro de energía
mantenien do pulsado el botón M ENU. En ese modo sólo se
iluminará dicho botón de forma atenuada.
CONSEJO: Pa ra poner en marcha nue vamente el mezclado r, pulse
brevemen te el botón MENU.
3031Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Mise en œuvre
(FR) Étape 3 : Mise en œuvre
Connexion Bluetooth : Diusion et Contrôle
Pour trans mettre un signal a udio à votre apparei l compatible Blue tooth, vous aurez be soin d’un smartph one, d’une tablett e ou d’un
ordinateur doté d’une connexion Bluetooth audio basique.
La consol e de mixage peut êtr e contrôlée et rég lée avec
l’applicat ion disponible po ur Android** ou App le iOS**. Un
seul appa reil peut être uti lisé pour contrôl er la console avec
l’application.
Le signal aud io peut être trans mis depuis l’appareil u tilisé pour
contrôle r la console avec l’applic ation ou depuis un a utre appareil,
mais vous po uvez utiliser deu x appareils au maxim um : un pour la
transmis sion du signal audio e t un autre pour le cont rôle.
REMARQUE : La co nsole FLOW 8 utilise 2 t ypes de Bluetoot h
simultanément : le Bluetooth Low Energy (BLE) pour l’application
de contrô le et le Bluetooth Aud io normal pour la tra nsmission
audio san s l.
Connexion Bluetooth pour l’application de contrôle
An de contr ôler la console FLOW 8 avec l ’applicat ion depuis un
appareil B luetooth, suivez l es étapes suivan tes :
1. Téléchargez et installez l’application FLOW gratuite depuis
l’Apple Store** o u le Google Play Store**.
2. Activez le B luetooth sur votre s martphone ou t ablette.
3. A ppuyez sur le bouto n MENU de la console FLOW 8 puis
sélec tionnez le menu BT PAIRING en t ournant l’encodeur
SELECT/ADJUST. Appuyez sur l ’encodeur p our entrer dans ce
sous-menu.
4. S électionnez PAIR APP ave c l’encodeur SELECT/ADJUST
puis appu yez sur l’encodeur pour la ncer la recherche d ’un
appareil Bluetooth.
5. Lancez l’applicat ion FLOW sur votre appar eil Bluetooth
(dans les 60 se condes). L’applicatio n de contrôle détec te
automati quement le FLOW 8 et eec tue la connexio n.
Une fois la con nexion eec tuée, l’icône Blue tooth de
l’applicat ion passe de grise (i nactif) à b leue (actif) e t la LED
bleue APP LED de l a console s’allume de mani ère xe.
6. Si la c onnexion échou e, appuyez sur le bout on RETRY de
l’applicat ion puis suivez les i nstruction s achées à l’écran.
**Androi d et Google Play Sto re sont des mar ques de Googl e, Inc. Apple iOS
et Apple St ore sont des mar ques d’Apple Inc .
Connexion Bluetooth pour diusion audio
An de trans mettre un signal a udio à votre FLOW 8 depuis un
appareil B luetooth, suivez l es étapes suivan tes :
1. Activez le Blu etooth sur votre smar tphone ou tabl ette (si ce
n’est pas déjà f ait).
2. Ap puyez sur le bouton M ENU de la console FLOW 8 puis
sélec tionnez le menu BT PAIRING en t ournant l’encodeur
SELECT/ADJUST. Appuyez sur l ’encodeur p our entrer dans ce
sous-menu.
3. S électionne z PAIR AUDIO avec l’encod eur SELECT/ADJUST
puis appu yez sur l’encodeur pour la ncer la recherche d ’un
appareil Bluetooth.
4. Ouvrez le me nu Bluetooth de vot re smartphone ou t ablette.
5. Sélectionne z “FLOW 8 (Audio)” sur votre smar tphone ou
tablet te pour eect uer la connexion.
REMARQUE : Le no m exact de l’apparei l qui apparait dans le
menu Bluet ooth de votre smar tphone/table tte peut varier e n
fonct ion de la marque et de la ver sion de l’OS.
6. Une fois la connexion établie, une alerte vous l’indique sur
votre smar tphone ou table tte et la LED AUDIO bleue d e la
console s ’allume de mani ère xe.
7. L ancez la lecture d ’un signal audio sur vot re smartphone ou
tablet te (par exemple une a pplication de rad io ou un lecteur
multimé dia). Le signal audio est tr ansmis sans l et en st éréo
à votre cons ole FLOW 8.
8. E ectuez les der niers réglage s de niveau. Vous pouvez ré gler
le niveau de la le cture Blueto oth de 4 manières di érentes :
• • Avec les bout ons de volume +/- de votre smar tphone ou
tablette
• • Avec le réglag e de niveau de votre app lication de lec ture
• • Avec le potent iomètre BT/USB de la conso le FLOW 8
• • Depuis l’app lication FLOW, avec les régla ges de la voie BT/USB
sur la vue de mi xage
REMARQUE : Certaines applications pour smar tphone ou
tablet te, telles que YouTube*, arrêtent la lect ure audio lorsqu e
vous chang ez d’écran (par exemp le si vous achez l’appli cation
FLOW). Pour diuser de l’audio sans interruption, nous vous
recommandons d’utiliser une application dédiée uniquement à
l’audio.
*YouTube est une ma rque de Google I nc.
Utilisation du pédalier
En connec tant un pédalier à l ’entrée FO OTSW, vous pouvez couper
les eet s, taper le tempo de s eets tempore ls ou sélection ner le
snapshot pr écédent ou suivan t :
• • Pédalier en mo de “FX” (par déf aut) : Contacteur 1 = MU TE
(pour les 2 p rocesseurs d ’eets), contac teur 2 = TAP TEMPO
(pour les 2 p rocesseurs d ’eets)
• • Pédalier en mo de “SNAPSHOT” : Contac teur 1 = snapshot
suivant, c ontacteur 2 = snaps hot précédent
Utilisation du menu FX
• • Lorsque l a page du menu FX 1 ou FX 2 e st sélection née sur
la console d e mixage, les prese t des eets séle ctionnés son t
achés. Vou s pouvez sélec tionner un autre pr eset avec
l’encodeur SELECT/ADJUST.
• • Appuyez su r le bouton MENU lors que les menus FX 1 ou F X 2
sont séle ctionnés pou r accéder aux paramè tres éditable s
(deux par ee t).
◊ ◊ Tourne z l’encodeur SELECT/ADJUST pour mo dier la
valeur du premier paramètre.
◊ ◊ App uyez sur l’encodeur SELEC T/ADJUST pour pas ser au
deuxième paramètre, qui dispose de 2 valeurs/états.
• • Appuyez à no uveau sur le bouton MEN U pour revenir à la page
de sélec tion des prese ts.
Foncti on ALL MUTE
La fonc tion ALL MUTE perme t de couper le signal de s voies 1-8.
Pour act iver la fonction AL L MUTE, maintenez enf oncé le
bouton MUTE.
Lorsqu e la fonction ALL MUT E est active, les in dicateurs
suivant s sont visibles : L’écran de MENU dev ient rouge.
• • Les LEDs OFFSE T/CLIP cligno tent.
• • Les 2 LEDs rou ges “1” et “2” du VU METRE clignotent.
Pour désa ctiver la fonc tion ALL MUTE, appuye z sur le bouton MUTE
sans le maintenir enfoncé.
La fonc tion ALL MUTE perme t d’eectuer rap idement vos
connexions/déconnexions en évitant les bruits parasites et
claquements qui pourraient endommager votre casque ou vos
enceintes.
Modic ation manuell e du gain ou de l’état de
l’alimentation fantôme
An de régler le gain d’une voie ou d’activer l’alimentation
fantôme manuellement (voies 1 et 2 uniquement) :
1. Maintenez enf oncé le bouton MAIN. L’écran de MENU de vient
jaune-vert.
2. Déplacez un fader pour sélectionner la voie souhaitée.
3. Utilisez c e fader pour régle r le gain.
4. Ap puyez sur l’encodeur SEL ECT/ADJUST pour ac tiver/
désac tiver l’alimentati on fantôme +48 V po ur la voie 1 ou 2.
5. Relâchez le bouto n MAIN pour revenir au
fonctionnement normal.
Foncti on EZ GAIN
La fonc tion EZ GAIN perm et de calibrer et de r égler
automati quement le gain et le niv eau de la voie. Pour les voie s
1 et 2, l’aliment ation fantôme es t automatiquemen t activée si
nécess aire. An d’activer la fo nction EZ GAIN :
1. Appuyez simult anément sur les bou tons MON 1 et MON 2.
L’écran de MEN U devient vert.
2. Tour nez l’encodeur SELECT/ADJUST pour s électionner u ne
voie à calib rer avec la foncti on EZ GAIN. Si vous séle ctionnez
ALL, les 8 voie s de la console sont c alibrées simult anément.
3. A ppuyez sur l’encodeur SE LECT/ADJUST pour démarrer le
calibra ge.
4. Ch antez/parlez da ns votre micro ou joue z de l’instrume nt
connec té à la voie sélecti onnée ; la console de mi xage ajuste
automati quement le gain et le niv eau de la voie et activ e
l’alimentat ion fantôme si néce ssaire.
REMARQUE : Le ca librage doit dure r au minimum 7 à 10 secondes
pour un rés ultat optimal !
5. Lorsque vous avez te rminé, appuyez sur l ’encodeur SEL ECT/
ADJUST pour ar rêter le calibrag e.
6. Pour régler d ’autres vo ies, répétez les ét apes 2 à 5.
7. Pou r quitter le mode E Z GAIN, appuyez sur le b outon MAIN
ou sur n’imp orte quel autre b outon de bus.
MISE EN VEILLE
Vous pouvez p lacer le FLOW 8 en mode d’économi e d’énergie en
maintenan t le bouton MENU enfonc é. Ce bouton reste alo rs le seul
allumé de man ière atténuée.
ASTUCE : Pour r edémarrer la cons ole de mixage, appuye z
brièveme nt sur le bouton MENU.
3233Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Bluetooth-Verbindung: Streaming und Steuerung
Um Audio über ein Bluetooth-fähiges Gerät streamen zu können, benötigt man ein Smartphone, Tablet oder einen Computer mit
elementarer Bluetooth Audio-Konnektivität.
Man kann den M ixer nur mit einer Andr oid** oder Apple i OS**
Control Ap p steuern und edi tieren. Es darf i mmer nur jeweils
ein Blueto oth-Gerät zur Ste uerung des Mixer s via Control App
verwendet werden.
Man kann Audio von einem separaten Bluetooth-Gerät oder
vom gleich en Gerät, auf dem die Co ntrol App läuft , streamen. Es
sind jedo ch maximal ein Audio gerät und ein Contr ol App-Gerät
gleichzeitig zulässig.
HINWEIS: Der FLOW 8 nutz t zwei Bluetoot h-Typen gleic hzeitig:
Bluetoot h Low Energy (BLE) fü r die Control App und no rmales
Bluetoot h Audio für drahtlo ses Audio Streamin g.
Bluetoo th Pairing für d ie Control App
Um den FLOW 8 mit der A pp Ihres Bluetoot h-Geräts zu s teuern,
gehen Sie wi e folgt vor:
1. Laden Sie die gra tis FLOW Control App aus d em Apple
Store** oder Google Play Store** herunter und installieren
Sie sie.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
3. D rücken Sie die MENU-Taste an d er FLOW 8 Mixer Hardware
und wählen Si e das BT PAIRING-Menü, ind em Sie den
SELECT/ADJUST-Druck /Drehregler d rehen. Drücken Sie d en
Regler, um ins Sub menü zu wechseln.
4. Wä hlen Sie PAIR APP durch Drehen d es SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler s und drücken Sie anschließend den Regler,
um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
5. Starten Sie die FLOW Con trol App an Ihrem Blue tooth-Gerät
(innerhal b von 60 Sekunden). Die Cont rol App ndet den
FLOW 8 automati sch und stellt die Verb indung her. Bei
erfolgreicher Verbindung wechselt die Farbe des Bluetooth
Icons in der Co ntrol App von Grau (ina ktiv) auf Blau (akti v)
und die blau e APP LED der Mixer Hardwa re leuchtet
konstant.
6. Bei nicht erf olgreicher Verbindung drücken Sie den RETRYButton an der App und folgen den angezeigten Anleitungen.
**Androi d und Google Play St ore sind Warenze ichen von Goo gle, Inc. Apple
iOS und Ap ple Store sind Ware nzeichen von Ap ple Inc.
Bluetooth Pairing für Audio Streaming
Um Audio von Ihr em Bluetooth- Gerät zum FLOW 8-Mixer z u
streame n, gehen Sie wie folg t vor:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet
(falls nicht b ereits gesch ehen).
2. D rücken Sie die MENU-Taste an de r FLOW 8 Mixer Hardware
und wählen Si e das BT PAIRING-Menü, ind em Sie den
SELECT/ADJUST-Druck /Drehregler d rehen. Drücken Sie d en
Regler, um ins Sub menü zu wechseln.
3. W ählen Sie PAIR AUDIO durch Dreh en des SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler s und drücken Sie anschließend den Regler,
um die Suche nach einem Bluetooth-Gerät zu starten.
4. Gehen Sie zum Bluetooth-Menü Ihres Smartphones oder
Tablets.
5. Wählen Sie „FLOW 8 (Audio)“ auf Ihr em Smartphone o der
Tablet, um die Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Das spezielle Gerätenamen-Format, das im BluetoothMenü Ihres S martphones/ Tablets ersche int, kann sich je nach
Gerätemarke und Betriebssystemversion unterscheiden.
6. Bei er folgreicher Verbindung zeigt das Menü Ihres
Smartphones oder Tablets eine Erfolgsmeldung an und die
blaue AUDIO LED an der Mixer Hardware leuchtet konstant.
7. Star ten Sie die Audiowiedergabe am Smartphone oder
Tablet (z. B., Radi o-App oder Media Pl ayer App). Das Audio
wird drah tlos in Stereo zu Ihrem FLOW 8 M ixer gestreamt .
8. Ste llen Sie abschließ end die Pegel ein. Man ka nn den
Bluetooth-Wiedergabepegel auf vier Arten einstellen:
• • Lautstärke Plus/Minus Hardware-Tasten Ihres Smartphones
oder Tablets
• • Lautstärkeregler der Audiowiedergabe-App
• • BT/USB-Laut stärkeregle r der FLOW 8 Mixer Hardware
• • BT/USB-Stereokan al in der Mixeransic ht der FLOW Control App
HINWEIS: Manche Smartphone oder Tablet Apps, beispielsweise
YouTube*, stoppen die Audiowiedergabe, wenn man Bildschirme
wechsel t (z. B., wenn man zum FLOW Contro l App-Bildsch irm
wechsel t). Um Audio ohne U nterbrechung zu s treamen,
empfehlen wir die Verwendung einer „reinen“ Audio App.
*YouTube ist ein Ware nzeichen von G oogle Inc.
Fußschalter-Bedienung
Wenn Sie einen Fußschalter an die FOOTSW-Buchse anschließen,
können Sie Eekte stummschalten, das Tempo für zeitbasierte
Eekte durch Tippen mit dem Fuß eingeben oder den nächsten
und vorherigen Snapshot wählen:
• • Wenn die FX 1- oder F X 2-Menüebene an der M ixer Hardware
gewählt ist, sehen Sie das aktuell gewählte Eekt-Preset.
Man kann das P reset ändern, ind em man den SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler dreht und drückt.
• • Auf der FX 1- ode r FX 2-Ebene kann man du rch Drücken der
MENU-Taste auf die e ditierbaren Par ameter zugreif en (zwei
pro Eek t) und diese einste llen.
◊ ◊ Dre hen Sie den SELECT/ADJUST-Druck /Drehregler, um
den Wert des oberen/ersten Parameters zu ändern.
◊ ◊ Drücken Sie den SELECT/ADJUST-Druck/Drehregler,
um auf den unteren/zweiten Parameter zuzugreifen
und diesen zwischen zwei möglichen Werten/Status
umzuschalten.
• • Drücken Sie n ochmals die MENU-Taste, um zu r Preset-
Wahlseite zurückzukehren.
ALL MUTE-Funk tion
Die ALL MUTE- Funktion schal tet alle Kanäle 1 – 8.
Um ALL MUTE zu aktivieren, halten Sie die MUTE-Taste gedrückt.
Bei aktivierter ALL MUTE-Funktion sehen die Anzeigen wie folgt
aus:
• • Der MENU-BILDSCHIRM leuchtet rot.
• • Die OFFSET/CLIP LED s blinken.
• • Die beiden r oten „1“ und „2“ LED s am oberen Rand der VU -
ANZEIGE blinken.
Um den ALL MUTE-Sta tus zu verlassen, dr ücken Sie kurz die
MUTE-Taste.
Dieser ALL MUTE-Modus ist gut geeignet, um Kabel schnell und
einfach anzuschließen / abzuziehen, ohne dass hierbei Popp- und
Klickgeräusche entstehen, die angeschlossene Lautsprecher und
Kopfhörer beschädigen könnten.
Manuelle Gain-Änderung und Phantomspannung
Um die Verstärkung (Gain) eines Eingangskanals manuell
einzustellen oder die Phantomspannung zu aktivieren (nur Kanäle
1 und 2), gehen Sie wi e folgt vor:
1. Halten Sie die MAIN -Taste gedrüc kt. Der MENU-BI LDSCHIRM
färbt si ch gelbgrün.
2. Bewegen Sie einen Fader, um den gewünschten Kanal zu
wählen.
3. Stellen Sie die Verstärkung mit dem Fader ein.
4. D rücken Sie den SELECT/ADJUST-Dru ck/Drehreg ler, um die
+48 V Phant omspannung für Ka nal 1 oder 2 zu aktiv ieren/
deaktivieren.
5. Lassen Si e die MAIN-Taste los, um das Ver fahren zu beende n.
EZ GAIN-Funktion
Mit der EZ G AIN-Funktion k ann man die Kanäle auto matisch
kalibrieren und deren Verstärkung und Pegel einstellen. Bei den
Kanälen 1 un d 2 wird die +48 V Phanto mspannung bei Bed arf
automatisch gewählt. Um die EZ GAIN-Funktion zu aktivieren,
gehen Sie wi e folgt vor:
1. Drücken Sie glei chzeitig die MON 1- und MO N 2-Tasten. Der
MENU-BILDSCHIRM färbt sich grün.
2. D rehen Sie den SELECT/ADJUST-Druc k/Drehregle r, um
einen Eingang für die EZ GAIN-Kalibrierung zu wählen. Bei
der Option ALL werden alle 8 Eingangskanäle gleichzeitig
kalibriert.
3. D rücken Sie den SELEC T/ADJUST-Druck/ Drehregler, um die
Kalibrierung zu starten.
4. Wenn Sie über den Kanal singen/sprechen/spielen, werden
Verstärkung und Kanalpegel automatisch kalibriert und die
+48 V Phantomspannung wird bei Bedarf akt iviert.
HINWEIS: Um optimal e Ergebnisse zu er zielen, sollte das
Kalibrierverfahren mindestens 7 bis 10 Sekunden laufen!
5. Am Ende Ihrer Perf ormance drücken Sie d en SELECT/ADJUSTDruck/Drehregler, um die Kalibrierung zu beenden.
6. Um weitere Kanäle zu kalibrieren, wiederholen Sie die
Schrit te 2 - 5.
7. Um d en EZ GAIN-Modus z u verlassen, drücke n Sie die MAINTaste oder eine a ndere Bus-Taste.
SOFT POWER OFF
Sie können den FLOW 8 in einen Energiesparmodus versetzen,
indem Sie de n MENU-Taster lan ge gedrückt hal ten. Dann leuchtet
nur noch dieser Knopf, gedimmt.
TIPP: Um den Mixer wi eder zu start en, drücken Sie kurz d en
MEN U-Taste r.
3435Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Primeiros Passos
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Conexão Bluetooth: Transmissão e Controle
Para faze r a transmissão de um d ispositivo habili tado por Bluetoo th, será necessá rio ter um smart fone, tablet ou comp utador com
conectividade de áudio Bluetooth básica.
O mixer só po de ser controlado e e ditado por um aplic ativo
de contro le Android** ou App le iOS**. Apenas um disposi tivo
Bluetoot h pode ser usado de c ada vez para contro lar o mixer
através do a plicativo de contr ole.
O áudio pod e ser transmitido d e um dispositivo de Bl uetooth
separad o ou do mesmo disposi tivo que esteja exe cutando
o aplicat ivo de controle, mas só é p ermitido no máxi mo um
dispositivo de áudio e um dispositivo com aplicativo de controle
ao mesmo tem po.
OBSERVAÇÃO: O FLOW 8 usa dois tip os de Bluetooth
simultan eamente: O Bluetoot h Low Energy (BLE) para o a plicativo
de contro le e Bluetooth Audio co mum para transmis são de áudio
sem o.
Sincronização de Bluetooth para aplicativo de controle
Para contr olar o FLOW 8 através do aplic ativo a partir d o
disposit ivo de Bluetooth, us e o seguinte proce dimento:
1. Para baixar e instalar gratuitamente o aplicativo de controle
FLOW da Apple Stor e** ou Google Play Store* *.
2. Habilite o Blu etooth no seu smar tfone ou table t.
3. A perte o botão MENU n o hardware do mixer FLOW 8 e
selecio ne o menu BT PAIRING girando o co dicador SELEC T/
ADJUST. Aperte o co dicador para e ntrar nesse sub- menu.
4. S elecione PAIR APP com o codi cador SELECT/ADJUST,
e depois ap erte o codicad or para iniciar a bus ca pelo
dispositivo Bluetooth.
5. Inicie o aplicati vo de controle FLOW no seu di spositivo
Bluetoot h (dentro de 60 segund os). O aplicat ivo de controle
automati camente detec tará o FLOW 8 e se conect ará.
Quando con ectado, o ícone Blu etooth no aplicat ivo de
controle m udará da cor cinza (i nativo) para a cor azul (ativo),
e o LED APP azul no h ardware do mixer acen derá de maneira
consistente.
6. Caso a conex ão não seja bem-suce dida, aperte o bot ão
RETRY no apl icativo e siga as ins truções contida s na tela.
**Androi d e Google Play Stor e são marcas re gistradas d o Google, Inc. A pple
iOS e Appl e Store são marca s registra das da Apple Inc .
Sincronização com Bluetooth para transmissão de áudio
Para trans mitir áudio ao seu mi xer FLOW 8 a partir de um
dispositivo Bluetooth, siga os seguintes procedimentos:
1. Habilite o Blueto oth no seu smart fone ou tablet (se a inda
não o tiver fe ito).
2. Ap erte o botão MENU no h ardware do mixer FLOW 8 e
selecio ne o menu BT PAIRING girando o co dicador SELEC T/
ADJUST. Aperte o co dicador para e ntrar nesse sub- menu.
3. S elecione PAIR AUDIO com o cod icador SELECT/ADJUST,
e depois ap erte no codica dor para iniciar a bu sca pelo
dispositivo Bluetooth.
4. Entre no menu B luetooth do seu smar tfone ou tab let.
5. Selecione "FLOW 8 (Áudi o) no seu smar tfone ou tabl et que
será sinc ronizado.
OBSERVAÇÃO: O formato esp ecíco de denomin ação de
disposit ivo que aparece no me nu do Bluetooth do seu s martfone/
tablet po de variar depende ndo da marca, assim co mo da versão
OS.
6. Qu ando a sincroniz ação tiver sido efe tuada, o menu do
seu smar tfone ou table t indicará que ela fo i bem-sucedida
através do L ED AUDIO azul no hardwar e do mixer que
acenderá constantemente.
7. Co mece a reproduçã o de áudio no seu smar tfone ou tablet
(ex. um aplic ativo de rádio ou apli cativo de reprodu ção de
mídia). Transmissã o sem o em estéreo do á udio para o seu
mixer FLOW 8.
8. Faç a ajustes de nível nai s. Você poderá ajust ar o nível da
reprodu ção por Bluetoot h através de quatro me ios diversos:
• • Botões de n ível up/down no seu smar tfone ou table t
• • Controle d e nível dentro do apli cativo de reprodu ção de áudio
• • O botão de ní vel BT/USB no hardware do mixe r FLOW 8
• • Dentro do ap licativo de contr ole FLOW no canal estér eo BT/USB
na visualiz ação do mixer
OBSERVAÇÃO: Alguns smartfones ou aplicativos de tablet, como
o YouTube*, encerrar ão a reprodução de á udio quando as telas
forem mud adas (ex. trocando p ara a tela do aplicati vo de controle
FLOW). Para faze r a transmissão do áu dio sem interrup ções,
recomen damos que use um aplic ativo de áudio puro.
*YouTube é uma marca r egistrada d o Google Inc.
Operação com pedais
Ao usar um pe dal com o jack FOOTSW, é possí vel colocar efei tos
em modo mute, i nserir o andamento p ara efeitos bas eados em
tempo ou selecionar snapshots posteriores ou anteriores:
• • Modo Foot switch “FX” (modo p adrão): Botão 1 = MUTE (ambos
motores F X), Botão 2 = TAP TEMPO (ambos mot ores FX)
• • Modo Foot switch “SNAPSHOT” B otão 1 = Snapshot Up
(próximo), Bot ão 2 = Snapshot Down (anter ior)
Menu de Nave gação do FX
• • Quando a cam ada de menu do FX 1 ou FX 2 é s elecionada no
hardware d o mixer, você verá o preset d e efeitos atualme nte
selecio nado. Esse prese t pode ser modic ado ao girar e
pressio nar o codicador SEL ECT/ADJUST.
• • Apert ar o botão MENU na camad a do FX 1 ou FX 2, abre
parâmet ros editáveis (dois po r efeito) para ajuste s.
◊ ◊ Gir ar o codicador SELE CT/ADJUST permi te mudar o
valor do pr imeiro parâmetr o ou superior.
◊ ◊ Ape rtar o codica dor SELECT/ADJUST concede aces so
ao segund o parâmetro ou o mais b aixo, isso possibi lita
comutar entre 2 valores/estados possíveis.
• • Apert ar o botão MENU novamen te faz com que você reto rne à
página de s eleção do prese t.
Função ALL MUTE
A função A LL MUTE habilita o mod o mute de todos os canai s 1-8.
Para ativa r ALL MUTE, aperte e man tenha apertad o o botão MUTE.
Quando ALL MU TE estiver ativo, voc ê verá esses indic adores:
• • O MENU SCREEN ace nderá com uma luz verm elha.
• • Os LEDs OFFSE T/CLIP piscar ão.
• • Os dois LEDs ve rmelhos “1” e “2” na part e superior do VU
METER pis carão.
Para sair de ALL MUTE, aperte brevemente o botão MUTE.
O modo ALL MUTE é p erfeito para c onectar/descone ctar
rapidame nte e facilmente ca bos, evitando es trondos e clique s que
podem dani car os alto-fa lantes e fones de ouv ido conectado s.
Mudança de ganho e alimentação fantasma manual
Para ajust ar manualmente o ganh o de um canal de entrad a ou
ativar a ali mentação fanta sma (canais 1 e 2 apenas):
1. Aperte e mante nha o botão MAIN aper tado. A tela do MENU
SCREEN ca rá com uma cor amarelo -esverdeada.
2. Mova o slider pa ra selecionar o ca nal desejado.
3. U se o slider para ajus tar o ganho.
4. Pr essione o codic ador SELECT/ADJUST para sele cionar/
dessele cionar a alimenta ção fantasma +4 8 V dos canais
1 e 2.
5. Solte o bot ão MAIN para sair.
Função EZ G AIN
A função E Z GAIN calibrará e a justará automat icamente o ganho e
o nível do ca nal. Para os Canais 1 e 2, a alim entação fanta sma +48
V será auto maticamente sele cionada, quando so licitado. Para
ativar a fu nção EZ GAIN:
1. Aperte os bot ões MON 1 e MON 2 simultan eamente. A tela
MENU SCREEN c ará verde.
2. Gi re o codicador SEL ECT/ADJUST para se lecionar uma
entrada p ara a calibragem do E Z GAIN. Quando sele cionar
ALL, o mixer c alibrará todos os 8 c anais de entrada
simultaneamente.
3. A perte o codic ador SELECT/ADJUST para inici ar a
calibragem.
4. C ante/fale/toq ue no canal, o mixer irá c alibrar
automati camente o ganho e o nível d o canal, e ligará a
alimenta ção fantasma +4 8 V quando necessá rio.
OBSERVAÇÃO: Favor, executar o pro cesso de calibra gem por pelo
menos 7 a 10 segu ndos, a m de obter os mel hores resultad os
possíveis!
5. Quando terminar a sua p erformance, a perte o codica dor
SELECT/ADJUST a m de conc luir a calibragem .
6. Para calibr ar canais adicion ais, repita as Etapa s 2 a 5.
7. Qu ando tiver termina do, você poderá sair d o modo EZ GAIN
apert ando o botão MAIN ou qua lquer um dos outro s botões
de barram ento.
SOFT POWER DES LIGADO
Você pode habi litar o modo econô mico de alimentaçã o do FLOW
8, apert ando e mantendo o bot ão MENU pressionado. A pós isso,
somente e sse botão acender á com luz baixa.
DICA: Para ini ciar o mixer novament e, aperte o botão MEN U
rapidame nte.
3637Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Iniziare
(IT) Passo 3: Iniziare
Connessione Bluetooth: streaming e controllo
Per lo strea ming audio da un dispo sitivo Bluetooth a bilitato, è necess ario uno smartp hone, un tablet o un com puter con connet tività
audio Blue tooth di base.
Il mixer può e ssere controllat o e modicato solo d all'app di
controll o Android** o Apple i OS**. Per controllare il mixe r tramite
l'app di contr ollo è possibile us are un solo disposit ivo Bluetooth
alla volta.
L'audio può essere r iprodotto in st reaming da un altro d ispositivo
Bluetoot h o dallo stesso disp ositivo che eseg ue l'app di controllo,
ma contempo raneamente è conse ntito al massimo l'uso d i un
disposit ivo audio e di un dispos itivo con l'app di contr ollo.
NOTA : FLOW 8 usa simultan eamente due tipi di Bl uetooth:
Bluetoot h Low Energy (BLE) per l'ap p di controllo e norm ale
Bluetoot h Audio per lo stream ing.
Sincronizzazione Bluetooth per l'app di controllo
Per contro llare FLOW 8 tramite app dal d ispositivo Blue tooth,
eet tuare la seguente pr ocedura:
1. Scaricate e in stallate l'app gratu ita FLOW dall'Apple Store**
o Google Play St ore**.
2. Abilitate i l Bluetooth sullo sma rtphone o tabl et.
3. P remete il tasto MEN U del mixer FLOW 8 e selezio nate il
menu BT PAIRING gir ando l'encoder a press ione SELECT/
ADJUST. Premete l'enco der per entrare in qu esto sub-menu.
4. Trami te l'encoder a pression e SELECT/ADJUST selezionate
PAIR APP, quindi pr emete l'encoder per ini ziare la ricerca di
un dispositivo Bluetooth.
5. Entro 60 secondi a ttivate l'app di cont rollo FLOW nel
vostro dispositivo Bluetooth. L'app di controllo individua
automati camente e si collega al F LOW 8. Una volta collegato,
l'icona Blue tooth nell'app di cont rollo cambia color e da
grigio (ina ttivo) a blue (attivo) e il le d blue APP del mixer
rimane illuminato.
6. In c aso di mancata con nessione, premet e il tasto RETRY
dell'app e seg uite le istruzio ni sullo schermo.
**Androi d e Google Play Stor e sono marchi di f abbrica di G oogle, Inc. Ap ple
iOS e Appl e Store sono marc hi di fabbric a di Apple Inc.
Sincronizzazione Bluetooth per lo streaming audio
Per lo strea ming audio sul mixer FLOW 8 da l dispositivo Blue tooth,
eet tuare la seguente pr ocedura:
1. Abilitate il Blu etooth sullo smar tphone o tablet (s e non lo
avete già fat to).
2. Pr emete il tasto MENU d el mixer FLOW 8 e seleziona te il
menu BT PAIRING ru otando l'encoder a pre ssione SELECT/
ADJUST. Premete l'enco der per accedere a que sto sub-menu.
3. Tram ite l'encoder a pressio ne SELECT/ADJUST selezionate
PAIR AUDIO, quindi premete l'encoder per iniziare la ricerca
di un dispos itivo Bluetooth .
4. Entrate nel m enu Bluetooth del vo stro smartph one o tablet.
5. Per sincronizz are scegliete “FLOW 8 (Aud io)” del vostro
smartphone o tablet.
NOTA : Il formato spe cico del nome del di spositivo che app are nel
menu Bluet ooth del vostro sma rtphone/ta blet può variare in b ase
a marca e ver sione del sistema op erativo.
6. Qu ando la sincroniz zazione è riusc ita, il menu sullo
smartp hone o sul tablet ind ica l'esito positiv o e il led blu
AUDIO del mixe r resta illuminato i n modo sso.
7. L anciate la riprodu zione audio sul tuo sm artphone o tab let
(ad es. un'app radio o u n'app per let tore multimed iale).
L'audio è riprodot to in streaming s tereo sul vostro mi xer
FLOW 8.
8. E ettuate le rego lazioni nali del liv ello. È possibile reg olare
il livello di r iproduzione Blu etooth in quatt ro modi diversi:
• • Tramite i tast i su/giù del vostro smar tphone o table t
• • Controllo d el livello all'intern o dell'app di riprodu zione audio.
• • Manopola d i livello BT/USB del mixer FLOW 8
• • All'intern o dell'app di controllo FLOW s ul canale stereo BT /
USB nella vis ta mixer-
NOTA : Alcune app per sm artphone o tab let, come YouTube
*, interrompono la riproduzione audio quando si cambiano
scherma te (ad esempio, passan do alla schermata d ell'app di
controll o FLOW). Per lo streaming aud io senza interr uzioni
consigliamo di utilizzare un'app audio “pura”.
*YouTube è un marchi o di fabbric a della Google In c.
Utilizzazione del pedale
Usando un p edale tramite la pre sa FOOTSW potete si lenziare gli
eet ti, portare il tem po metronomico pe r eetti basa ti sul tempo
o selezionare lo snapshot precedente/successivo.
• • Pedale in mod o “FX” (modo di defau lt): Switch 1 = MUTE
(entrambe le u nità FX), Switch 2 = TAP TEMPO (ent rambe le
unità FX )
• • Pedale in mod o “SNAPSHOT”: Switch 1 = Snapsho t Up
(successiv o), Switch 2 = Snapsh ot Down (preceden te)
Navigazione nel menu FX
• • Quando nel m ixer è selezionato il l ivello del menu FX 1 o
FX 2 , vedre te il preset di eet ti attualmen te scelto. Questo
preset p uò essere cambia to ruotando e preme ndo l'encoder a
pr essi one SE LEC T/ADJUS T.
• • Premendo i l tasto MENU mentre si è n el layer FX 1 o FX 2 apre i
paramet ri editabili (due pe r eetto) per la rego lazione.
◊ ◊ Gir ando l'encoder a press ione SELECT/ADJUST potete
cambiar e il valore del parame tro superiore /primo.
◊ ◊ Pre mendo l'encoder a pres sione SELECT/ADJUST si
accede al pa rametro inferi ore/secondo, che con sente di
scegliere fra 2 valori/condizioni possibili.
• • Premendo d i nuovo il tasto MENU tor nate alla pagina di
selezione del preset.
Funzion e ALL MUTE
La funzi one ALL MUTE silenzia t utti i canali 1-8.
Per attiv are ALL MUTE premete e te nete premuto il tas to MUTE.
Quando ALL MU TE è attivo, vedete qu esti indicator i:
• • Il MENU SCREEN si i llumina di rosso.
• • I led OFFSET/CLIP LED la mpeggiano.
• • Lampegg iano i due led rossi “1” e “2” so pra il VU METER.
Per uscire d a ALL MUTE, premete bre vemente il tasto MUT E.
Questo m odo ALL MUTE è perfe tto per collegam ento/
scollega mento veloce e facil e dei cavi evitando, n ello stesso
tempo, pop e cl ick che potrebbe ro danneggiare alt oparlanti e
cue.
Variazione manuale del gain e alimentazione phantom r
Per regolar e manualmente il gain di u n canale di ingress o o per
attiva re l'alimentazione p hantom (solo per i cana li 1 e 2):
1. Premete e tenere p remuto il tasto MAI N. Il display MENU
SCREEN dive nta giallo-verde.
2. Spostare u n cursore per se lezionare il canal e desiderato.
3. Usate lo slid er per impostare i l gain.
4. Pr emete l'encoder a pres sione SELECT/ADJUST per atti vare/
disat tivare l'alimentaz ione phantom +48V p er i canali 1 o 2.
5. Per uscire r ilasciate il tas to MAIN.
Funzion e EZ GAIN
La funzi one EZ GAIN calibr a automaticament e e imposta
sia il guadag no che il livello del ca nale. Per i canali 1 e 2,
l'alimentazione phantom +48V è selezionata automaticamente
quando nec essaria. Per att ivare la funzion e EZ GAIN:
1. Premete simult aneamente i tast i MON 1 e MON 2. Il display
MENU SCREEN di venta verde.
2. Gi rate l'encoder a press ione SELECT/ADJUST per selezi onare
un ingresso per la calibrazione EZ GAIN. Scegliendo ALL,
il mixer cal ibra contempora neamente tutti g li 8 canali di
ingress o.
3. Per iniziare la calibrazione premete l'encoder a pressione
SEL ECT/AD JUST.
4. C antate/parlate/es eguite in quel cana le e il mixer calibra
automati camente il guadagno e i l livello del canale e, s e
necessario, attiva l'alimentazione phantom +48 V.
NOTA : per ottenere risultati ottimali si consiglia di eseguire il
process o di calibrazion e per un minimo da 7 a 10 secon di.
5. Finita l'esecuzione premete l'encoder a pressione SELECT/
ADJUST per ter minare la calibraz ione.
6. Per calibra re altri canali, rip etete i passi da 2 a 5.
7. Al t ermine potete usc ire dal modo EZ GAIN pr emendo il
pulsante M AIN o uno qualsiasi deg li altri tasti dei c ircuiti.
SOFT POWER OFF
È possibi le impostare il FLOW 8 in m odalità rispar mio energetico
premend o e tenendo premuto il p ulsante MENU. Pertan to solo
questo t asto resterà illu minato, ma attenuato.
SUGGERIMENTO: per riavv iare il mixer, basta pr emere
brevemen te il tasto MENU.
3839Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Aan de slag
(NL) Stap 3: Aan de slag
Bluetooth-verbinding: streaming en bediening
Om audio van e en Bluetooth-a pparaat te stream en, hebt u een smart phone, tablet of com puter met standa ard
Bluetooth-audioconnectiviteit nodig.
De mixer kan a lleen worden bedi end en bewerkt via d e
Android * * of Apple iOS ** bed ieningsapp. Er mag sl echts één
Bluetoot h-apparaat tege lijk worden gebru ikt om de mixer via de
bedieningsapp te bedienen.
Audio kan worden gestreamd vanaf een afzonderlijk Bluetoothapparaat of vanaf hetzelfde apparaat waarop de controle-app
draait, ma ar maximaal één aud ioapparaat en één a pparaat met de
controle-app zijn tegelijker tijd toegestaan.
OPMERKING: FLOW 8 gebruik t twee soort en Bluetooth
tegelijkertijd: Bluetooth Low Energy (BLE) voor de bedieningsapp
en gewone Bluetooth-audio voor draadloze audiostreaming.
Bluetooth-koppeling voor bedieningsapp
Gebruik d e volgende proced ure om FLOW 8 via de app vanaf uw
Bluetooth-apparaat te bedienen:
1. Download en ins talleer de gratis F LOW control-app uit d e
Apple Store * * of Google Play Store * *..
2. Schakel Blue tooth in op uw smar tphone of tablet .
3. D ruk op de MENU-kno p op de FLOW 8-mixerhar dware
en selec teer het BT PAIRING-me nu door aan de SELECT /
ADJUST-push- encoder te draaien . Druk op de encoder om
dit submenu te openen.
4. S electeer PAIR APP met de SE LECT / ADJUST-push-en coder
en druk ver volgens op de encod er om het zoeken naar ee n
Bluetooth-apparaat te starten.
5. Start de FLOW contro l-app op uw Bluetoo th-apparaat
(binnen 60 s econden). De controle -app detecte ert
automatisch FLOW 8 en maakt verbinding. Als er verbinding
is, verandert het Bluetooth-pictogram in de controle-app
van kleur va n grijs (inactie f) naar blauw (act ief) en zal de
blauwe APP-LED op de mixerhardware constant oplichten.
6. Al s de verbinding mislu kt, drukt u op de R ETRY-knop op de
app en volgt u d e instructie s op het scherm.
**Androi d en Google Play Sto re zijn handels merken van Goo gle, Inc. Appl e
iOS en App le Store zijn hand elsmerken van A pple Inc.
Bluetooth-koppeling voor audiostreaming
Gebruik d e volgende proced ure om audio naar uw FLOW 8- mixer
te streamen vanaf uw Bluetooth-apparaat:
1. Schakel Blueto oth in op uw smartp hone of tablet
(als dit nog nie t is gebeurd).
2. D ruk op de MENU-knop o p de FLOW 8-mixerhard ware
en selec teer het BT PAIRING-me nu door aan de SELECT /
ADJUST-push- encoder te draaien . Druk op de encoder om d it
submenu te openen.
3. S electeer PAIR AUDIO me t de SELECT / ADJUST-push- encoder
en druk ver volgens op de encod er om het zoeken naar ee n
Bluetooth-apparaat te starten.
4. Ga naar het Blu etooth-menu van u w smartphone of t ablet.
5. Selecteer "FLOW 8 (aud io)" op uw smar tphone of tablet
om te koppele n.
OPMERKING: Het specieke naamgevingsformaat voor
apparate n dat wordt weergeg even in het Bluetoot h-menu van uw
smartphone / tablet, kan per merk en per OS-versie verschillen.
6. Al s het koppelen is gelu kt, geeft he t menu op uw
smartp hone of tablet aan da t het gelukt is en za l de blauwe
AUDIO-LED op de mixerhardware constant oplichten.
7. B egin met het afsp elen van audio op uw smar tphone of
tablet (b ijv. Een radio-app of me diaspeler-app). Audio wor dt
draadloo s in stereo gest reamd naar uw FLOW 8-mixe r.
8. Ma ak de laatste niveau -aanpassingen. U k unt het Bluetooth afspeelniveau op vier verschillende manieren aanpassen
• • Niveau omho og / omlaag hardware knoppen op uw
smartphone of tablet
• • Niveauregeling in uw audio-afspeelapp
• • BT / USB-nivea uknop op de FLOW 8-mixe rhardware
• • In de FLOW-bedi eningsapp op het BT / USB -stereokanaa l op de
mixerweergave
OPMERKING: Sommige smartphone- of tablet-apps, zoals
YouTube *, stoppen h et afspelen van au dio wanneer u van sch erm
verander t (bijv. Overscha kelen naar het scher m van de FLOWbedieningsapp). Om audio zonder onderbreking te streamen,
raden we u aan e en”zuiver” audio -app.
* YouTube is een hande lsmerk van Goo gle Inc.
Voetschakelaar bediening
Door een vo etschakelaar me t de FOOTSW-aansluit ing te
gebruiken, kunt u eecten dempen, een tempo instellen voor
op tijd geb aseerde eec ten, of selecte er volgende of vorig e
momentopname:
• • Voetschakelaarmodus “FX” (standaardmodus):
schakelaar 1 = MUTE (beide FX-engines),
schakelaa r 2 = TAP TEMPO (bei de FX-engines)
• • Als de FX 1- of FX 2-m enulaag is gesele cteerd op de
mixerhardware, ziet u de momenteel geselecteerde eectpreset . Deze preset kan wor den gewijzigd do or aan de SELECT /
ADJUST-push- encoder te draaien e n te drukken.
• • Als u op de MENU- knop drukt ter wijl u zich in de FX 1- of F X
2-laag bevi ndt, worden de bewer kbare paramete rs (twee per
eect) geopend voor aanpassing.
◊ ◊ Doo r aan de SELECT / ADJUST-push -encoder te draai en,
kunt u de waar de van de bovenste / eer ste parameter
wijzigen.
◊ ◊ Doo r op de SELECT / ADJUST-push -encoder te druk ken,
krijgt u to egang tot de onder ste / tweede par ameter,
waarmee u k unt schakelen tuss en 2 mogelijke
waarden / statussen.
• • Door nogm aals op de MENU-knop t e drukken, keert u te rug
naar de voorkeuzepagina.
ALL MUTE-functie
De ALL MUTE-functie dempt alle kanalen 1-8.
Om ALL MUTE te ac tiveren, houdt u d e MUTE-knop inged rukt.
Als ALL MUTE ac tief is, ziet u deze i ndicatoren:
• • Het MENUSCHER M licht rood op.
• • De OFFSET / CLIP- LED's knipperen.
• • De twee ro de “1” en “2” LED’s aan de bovenzijde v an de
VU METER gaan knipperen.
Om ALL MUTE te ver laten, drukt u kor t op de MUTE-knop.
Deze ALL MUTE -modus is perf ect voor het snel e n eenvoudig
aansluite n / loskoppelen van ka bels, terwijl plo en en
klikken worden vermeden die de aangesloten luidsprekers en
koptelefoons zouden kunnen beschadigen.
Handmatige gain-wijziging en fantoomvoeding
Om de vers terking handmat ig aan te passen voor ee n
ingangskanaal of fantoomvoeding te activeren (alleen kanalen
1 en 2):
1. Houd de MAIN-k nop ingedrukt . Het MENU SCREEN-di splay
wordt geelgroen.
2. Ver plaats een schui fregelaar om het g ewenste kanaal
te selecteren.
3. Gebruik d e schuifregel aar om de versterk ing in te stellen.
4. D ruk op de SELECT / ADJUST-pus h-encoder om
+48 V fan toomvoeding voor k anaal 1 of 2 te
selecteren / deselecteren.
5. Laat de MAIN -knop los om af te slui ten.
EZ GAIN-functie
De EZ GAIN-functie kalibreert automatisch en stelt de versterking
en het kanaa lniveau in. Voor kanalen 1 e n 2 wordt automatisc h de
+48 V fan toomvoeding ges electeerd, ind ien nodig. Om de
EZ GAIN-functie te activeren:
1. Druk tegelijke rtijd op de MON 1- en MON 2-k noppen.
Het MENU SCRE EN-display wordt g roen.
2. D raai aan de SELECT / ADJUST-pu sh-encoder om ee n ingang
voor EZ GAI N-kalibratie te s electeren. Als u AL L selecteer t,
kalibreert de mixer alle 8 ingangskanalen tegelijkertijd.
3. D ruk op de SELECT / ADJUST-pu sh-encoder om de
kalibratie te star ten.
4. Z ing / spreek / speel vi a het kanaal, en de mixer k alibreert
automati sch de gain en het kanaa lniveau en schakelt in dien
nodig +48 V fantoomvoeding in.
OPMERKING: Voer het kalibratieproces minimaal 7 tot 10
seconde n uit voor het beste r esultaat!
5. Als u stopt met spele n, drukt u op de SELEC T / ADJUST-pushencoder om de kalibratie te voltooien.
6. Herhaal st ap 2-5 om meer kanalen te kal ibreren.
7. Al s u klaar bent, kunt u de E Z GAIN-modus verla ten door op
de MAIN-k nop of een van de ander e busknoppen te dr ukken.
ZACHTE STROOM UIT
U kunt de FLOW 8 in ee n energiebespar ende modus zette n door
de MENU-k nop ingedrukt t e houden. Dan licht all een deze knop
gedimd op.
TIP: Om de mixer we er te starten, dr ukt u kort op de MENU -knop.
4041Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Komma igång
(SE) Steg 3: Komma igång
Bluetooth-anslutning: Streaming och kontroll
För att s trömma ljud från en B luetooth-ak tiverad enhet beh över du en smartpho ne, surfplat ta eller dator med
grundläggande Bluetooth-ljudanslutning.
Mixern ka n endast styra s och redigeras av A ndroid ** eller App le
iOS ** -kon trollapp. Endast en B luetooth-en het åt gången kan
användas f ör att styra m ixern via styr appen.
Ljud kan st reamas från en sep arat Bluetooth -enhet eller fr ån
samma enhe t som kör kontrollap pen, men högst en ljud enhet och
en enhet med kontrollappen är tillåtna samtidigt.
NOTERA: FFLOW 8 använ der två typer av B luetooth samtid igt:
Bluetoot h Low Energy (BLE) fö r kontrollappen oc h vanligt
Bluetooth-ljud för trådlös ljudströmning.
Bluetooth-parning för kontrollapp
För att s tyra FLOW 8 via app fr ån din Bluetooth- enhet, använd
följande procedur:
1. Ladda ner och installera den kostnadsfria FLOWkontrolla ppen från Apple Sto re ** eller Google Pl ay Store **.
2. Aktiver a Bluetooth på din sma rtphone eller su rfplatta .
3. Tr yck på MENU-knapp en på FLOW 8-mixerhår dvaran och
välj menyn BT PAIRIN G genom att vrida p å SELECT / ADJUSTtryck kodaren. Tryck på kodar en för att öppna
denna undermeny.
4. Vä lj PARAPP med SEL ECT / ADJUST push-kod aren och
tryck s edan på kodaren för a tt börja söka ef ter en
Bluetooth-enhet..
5. Starta FLOW-kontr ollappen på din Blue tooth-enhet (i nom
60 sekun der). Kontrollappen upp täcker automatis kt FLOW 8
och anslut er. När den är ansluten ändr as Bluetooth-iko nen
i kontrolla ppen från grå (inak tiv) till blå (aktiv) oc h den blå
APP-lysdioden på mixerhårdvaran tänds konstant.
6. O m anslutningen miss lyckas, tryck p å RETRY-knappen i
appen och följ instruktionerna på skärmen.
** Andro id och Google P lay Store är varum ärken som till hör Google, Inc .
Apple iO S och Apple Store ä r varumärken s om tillhör App le Inc.
Bluetooth-parning för streaming av ljud
För att s trömma ljud till din FLOW 8 -mixer från din Bl uetoothenhet, använd följande procedur:
1. Aktivera Blu etooth på din smar tphone eller sur fplatta (om
det inte re dan är gjort).
2. Tryc k på MENU-knappe n på FLOW 8-mixerhård varan och
välj menyn BT PAIRIN G genom att vrida p å SELECT / ADJUSTtryck kodaren. Tryck på kodar en för att öppna
denna undermeny.
3. V älj PAIR AUDIO med SELECT / ADJUST pu sh-kodaren och
tryck s edan på kodaren för a tt börja söka ef ter en
Bluetooth-enhet.
4. Gå till Bluet ooth-menyn på din s martphone elle r surfplatt a.
5. Välj “FLOW 8 (ljud)” på din sma rtphone eller su rfplatta f ör
att par a ihop dem.
NOTERA: Det sp ecika enhets namnformatet so m visas i
Bluetoot h-menyn på din smar tphone / surf platta kan var iera
beroende på varumärke och OS-version.
6. När parningen lyckas kommer menyn på din smartphone
eller sur fplatta at t indikera framgå ng och den blå AUDIOlysdioden på mixerhårdvaran tänds konstant.
7. B örja ljuduppspel ning på din smartp hone eller surf platta
(t.ex. en rad ioapp eller en media spelarapp). Ljudet komm er
att str ömma trådlöst i s tereo till din FLOW 8-mi xer.
8. G ör slutliga nivåjus teringar. Du kan just era Bluetoothuppspeln ingsnivån på fy ra olika sätt:
• • Nivå upp / ner h årdvaruknapp ar på din smartpho ne
eller surfplatta
• • Nivåkontroll i din ljuduppspelningsapp
• • BT / USB nivåvre d på FLOW 8 mixerhårdvar a
• • Inuti FLOW-kont rollappen på BT / USB- stereokanalen i
mixervy n
NOTERA: Vis sa appar för smar ttelefone r eller surfpla ttor, som
YouTube *, stoppar u ppspelningen av lju d när du byter skärm (t.e x.
byter til l skärmen för FLOW-kon trollappen). För att s trömma ljud
utan avbr ott rekommender ar vi att du använde r en“ren” ljudapp.
* YouTube är ett var umärke som til lhör Google In c.
Fotpedalmanövrering
Genom at t använda en fotpeda l med FOOTSW-ut taget kan du
stänga av e ekterna, tr ycka i ett tempo f ör tidsbaserad e eekter,
eller välj nästa eller föregående ögonblicksbild
• • När menylagr et FX 1 eller FX 2 är valt p å mixerhårdvar an ser
du den för nä rvarande valda e ekten föri nställd.
Denna för inställning ka n ändras genom att v rida och tryck a
på SELECT / ADJUS T push-kodaren.
• • Genom at t trycka på MENU- knappen i FX 1- eller
FX 2-lagre t öppnas de rediger bara parametr arna (två per
eekt) för justering.
◊ ◊ Om du v rider på SELECT / ADJUS T push-kodaren kan d u
ändra vär det på den övre / för sta parameter n.
◊ ◊ Gen om att trycka p å SELECT / ADJUST push-ko daren
kommer du til l den nedre / andra par ametern,
vilket gör at t du kan växla mell an två möjliga
värden / til lstånd.
• • Genom at t trycka på MENU- knappen igen komme r du tillbaka
till förinställningssidan.
ALL MUTE-funk tion
ALL MUTE-funktionen stänger av alla kanaler 1-8.
För att ak tivera ALL MUTE, tr yck och håll ned MUT E-knappen.
När ALL MUTE är ak tiv ser du följa nde indikatorer :
• • MENYSKÄRMEN lyser röt t.
• • OFFSET / CLIP-lysdioderna blinkar.
• • De två röd a “1” och “2” lysdioderna högst upp på
VU METER blinkar.
För att avs luta ALL MUTE, try ck kort på MUTE-kn appen.
Detta A LL MUTE-läge är per fekt för snabb o ch enkel anslutnin g /
frånkop pling av kablar samt idigt som du undvik er knäpp och klick
som kan ska da anslutna högta lare och hörlurar.
Manuell förstärkning och fantomeekt
För att manuellt justera förstärkningen för en ingångskanal eller
aktive ra fantomeek t (endast kanal 1 och 2):
1. Håll MAIN-knap pen intryck t. MENU SCREEN-skär men
blir gulgrön.
2. Flytt a en skjutreglage f ör att välja önsk ad kanal.
3. Använd skju treglaget för a tt ställa in för stärkninge n.
4. Tryc k på SELECT / ADJUST push -kodaren för at t välja /
avmarkera + 48 V fantomee kt för kanal 1 elle r 2.
5. Släpp MAIN- knappen för at t avsluta.
EZ GAIN-funktion
EZ GAIN-funktionen kalibrerar automatiskt och ställer in
förs tärkningen och k analnivån. För kana lerna 1 och 2 kommer
+48 V fan tomeekt at t väljas automatisk t vid behov. För att
aktivera EZ GAIN-funktionen:
1. Tryck på knappar na MON 1 och MON 2 samti digt.
MENUSKÄRM -skärmen blir gr ön.
2. Vr id SELECT / ADJUST push- kodaren för att vä lja en ingång
för EZ GA IN-kalibrerin g. När du väljer ALL kalib rerar mixern
alla 8 ingångskanalerna samtidigt.
3. Tr yck på knappen SELEC T / ADJUST för att st arta
kalibreringen.
4. Sju ng / tala / spela genom k analen, och mixern k alibrerar
automati skt förstä rkningen och kana lnivån och slår på
+48 V fan tomeekt vid be hov.
NOTERA: Kör kalibreringsprocessen i minst 7 till 10 sekunder för
bästa resultat!
5. När du slutar upptr äda, tryck på SELEC T / ADJUST
push-kodaren för att avsluta kalibreringen.
6. Upprepa st eg 2-5 för att kalibr era ytterlig are kanaler.
7. Nä r du är klar kan du avsluta E Z GAIN-läget gen om att trycka
på MAIN-k nappen eller någon av d e andra bussknap parna
MJUK MAK T AV
Du kan sät ta FLOW 8 i ett energi sparläge genom at t hålla ned
MENU-kn appen. Då tänds bar a den här knappen, ned tonad.
DRICKS: För att s tarta mixern i gen, tryck kort p å MENU-knappen.
4243Quick Start GuideFLOW 8
FLOW 8 Pierwsze kroki
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
Połączenie Bluetooth: przesyłanie strumieniowe i sterowanie
Aby przes yłać strumie niowo dźwięk z ur ządzenia obsł ugującego techno logię Bluetooth, p otrzebujesz sm artfona, tab letu lub komputer a z
podstawową łącznoś cią audio Bluetooth.
Mikser m oże być sterowany i edy towany tylko za po mocą
aplikacj i sterującej Andro id ** lub Apple iOS **. Tylko jedn o
urządz enie Bluetooth może b yć używane do st erowania mikser em
jednocześnie za pomocą aplikacji sterującej.
Dźwięk może być przesyłany strumieniowo z oddzielnego
urządz enia Bluetooth lub z te go samego urz ądzenia, na któr ym
działa aplikacja sterująca, ale jednocześnie dozwolone jest
maksymalnie jedno urządzenie audio i jedno urządzenie z
aplikacją sterującą.
UWAGA: FLOW 8 w ykorzyst uje jednocześ nie dwa typy Bluet ooth:
Bluetoot h Low Energy (BLE) dla ap likacji sterując ej i zwykły
Bluetoot h Audio do bezprze wodowego przes yłania dźwię ku.
Parowanie Bluetooth dla aplikacji sterującej
Aby sterow ać FLOW 8 za pomocą apli kacji z urządzen ia Bluetooth,
wykonaj następującą pr ocedurę:
1. Pobierz i zains taluj bezpł atną aplikację st erującą FLOW ze
sklepu Ap ple Store ** lub Googl e Play Store **.
2. Włącz Blu etooth na swoim smar tfonie lub ta blecie.
3. N aciśnij przyci sk MENU na sprzęcie mi ksera FLOW 8 i wybi erz
menu BT PAIRING, ob racając pokręt ło SELECT / ADJUST.
Naciśnij en koder, aby wejść do tego pod menu.
4. Wy bierz PAIR APP za pomoc ą enkodera SELECT / ADJUS T, a
następn ie naciśnij enkoder, aby roz począć wys zukiwanie
urządzenia Bluetooth.
5. Uruchom aplikac ję sterującą FLOW na ur ządzeniu Blueto oth
(w ciągu 60 sek und). Aplikacja ste rująca automat ycznie
wykr yje FLOW 8 i połącz y się. Po podłąc zeniu ikona
Bluetoot h w aplikacji ster ującej zmieni kolor z sz arego
(nieakt ywny) na niebieski (ak tywny), a niebies ka dioda LED
APP na sprzęcie miksera będzie się świecić konsekwentnie.
6. W pr zypadku nieu danego połąc zenia naciśnij pr zycisk RETRY
w aplikacj i i postępuj zgodni e z instrukcjami w yświetlanymi
na ekrani e.
** Andro id i Google Play Sto re są znakami t owarowymi rmy Google, Inc .
Apple iO S i Apple Store są zn akami towarow ymi rmy App le Inc.
Parowanie Bluetooth w celu strumieniowego
przesyłania dźwięku
Aby przes yłać strumie niowo dźwięk do mi ksera FLOW 8 z
urządzenia Bluetoot h, wykonaj następującą procedurę:
1. Włącz Blueto oth na swoim smar tfonie lub tabl ecie
(jeśl i jeszcze tego nie z robiłeś).
2. Na ciśnij przycis k MENU na sprzęcie mik sera FLOW 8 i wybie rz
menu BT PAIRING, ob racając pokręt ło SELECT / ADJUST.
Naciśnij en koder, aby wejść do tego pod menu.
3. W ybierz PAIR AUDIO za pom ocą pokrętła SEL ECT / ADJUST,
a następn ie naciśnij enkoder, aby roz począć wys zukiwanie
urządzenia Bluetooth.
4. Przejdź do m enu Bluetooth smar tfona lub tab letu.
5. Wybierz „FLOW 8 (dźw ięk)” na smartf onie lub tablecie,
aby sparować.
UWAGA: Ko nkretny format na zewnictwa u rządzeń, któr y pojawia
się w menu Blue tooth smart fona / tabletu, może s ię różnić w
zależno ści od marki, a tak że wersji syste mu operacyjne go.
6. Jeśli parowanie się powiedzie, menu na smartfonie lub
tablec ie wskaże powodzeni e, a niebieska dioda AUD IO na
sprzęcie miksera będzie świecić konsekwentnie.
7. Rozpoc znij odtwarzanie dźwięku na smartfonie lub
tablec ie (np. W aplikacji radia lu b aplikacji odt warzacza
multimediów). Dźwięk będzie przesyłany bezprzewodowo
w stereo do m iksera FLOW 8.
8. D okonaj ostatec znych korekt pozio mu. Poziom odtwar zania
Bluetoot h można dostosowa ć na cztery róż ne sposoby:
• • Przyci ski sprzętowe zw iększania / zm niejszania pozio mu na
karcie smartfon lub tablet
• • Kontrola po ziomu w aplikacji do o dtwarzania d źwięku
• • Pokrętło p oziomu BT / USB na mikse rze FLOW 8
• • W aplikacj i sterującej FLOW na kanal e stereo BT / USB w
widoku miksera
UWAGA: N iektóre aplikac je na smartfo ny lub tablety, taki e jak
YouTube *, zatrz ymują odtwar zanie dźwięk u w przypadku z miany
ekranów (np. Pr zełączenia n a ekran aplikacji s terującej FLOW).
Aby przes yłać strumie niowo dźwięk bez p rzerwy, zale camy użycie
pliku„c zysty” ap likacja audio.
* YouTube to znak towar owy rmy Goo gle Inc.
Działanie przełącznika nożnego
Używając przełącznika nożnego z gniazdem FOOTSW, możesz
wycisz yć efekty, st ukać w tempie dla efek tów opartyc h na czasie,
lub wybi erz następną lub p oprzednią migaw kę:
• • Tryb prze łącznika nożn ego „FX” (tryb d omyślny):
Przeł ącznik 1 = MUTE (oba silni ki FX),
Przeł ącznik 2 = TAP TEMPO (oba silni ki FX)
• • Tryb prze łącznika nożn ego „SNAPSHOT”:
Przeł ącznik 1 = migawka w g órę (następny),
Przeł ącznik 2 = migawka w d ół (poprzedni)
Nawigac ja po menu FX
• • Po wybran iu warstwy m enu FX 1 lub FX 2 na sprz ęcie miksera
zobacz ysz aktualni e wybrane usta wienie wstępne e fektu. To
ustawie nie wstępne można z mienić, obracaj ąc i naciskając
enkoder wci skany SELECT / ADJUST.
• • Naciśnię cie przycisku M ENU na warstwie F X 1 lub FX 2 otwier a
edytow alne parametr y (po dwa na efekt) d o regulacji.
◊ ◊ Nac iśnięcie enkoder a wciskanego SELEC T / ADJUST
daje dostęp do dolnego / drugiego parametru,
któr y umożliwia prze łączanie mię dzy 2 możliwym i
wartościami / stanami.
• • Ponowne nac iśnięcie prz ycisku MENU spowoduj e powrót do
strony w yboru ustawi eń wstępnych.
Funkcja ALL MUTE
Funkcja ALL MUT E wycisza wsz ystkie kanał y 1-8.
Aby akt ywować ALL MUTE, nac iśnij i przyt rzymaj prz ycisk MUTE.
Gdy funkc ja ALL MUTE jest akt ywna, zobac zysz następuj ące
wskaźniki:
• • EKRAN MENU z aświeci się na c zerwono.
• • Diody OFFSE T / CLIP zaczną miga ć.
• • Dwie cze rwone diody „1” i „2” na gór ze VU METER zaczn ą
migać.
Aby wyjś ć z ALL MUTE, naciśnij kr ótko przycisk MUT E.
Ten tryb ALL MUT E jest idealny do sz ybkiego i łat wego
podłąc zania / odłąc zania kabli, unik ając trzasków i klik nięć, które
mogłyby uszkodzić podłączone głośniki i słuchawki.
Ręczna zmiana wzmocnienia i zasilanie phantom
Aby ręcznie wyregulować wzmocnienie dla kanału wejściowego
lub akt ywować zasilani e phantom (tylko kana ły 1 i 2):
1. Naciśnij i prz ytrzymaj p rzycisk MAIN. Ek ran MENU EKRANU
zmieni kolor na żółto-zielony.
2. Przesuń suwak, aby wybrać żądany kanał.
3. Użyj suwa ka, aby ustawić wzm ocnienie.
4. Na ciśnij enkoder SELEC T / ADJUST, aby wybrać / cofną ć
wybór z asilania phantom + 48 V dla kanałów 1 lub 2.
5. Zwolnij pr zycisk MAIN, aby wy jść.
Funkcja EZ GAIN
Funkcja EZ G AIN automatycz nie skalibruje i us tawi wzmocnien ie
i poziom kan ału. W przyp adku kanałów 1 i 2 zas ilanie phantom
+48 V zos tanie automatyc znie wybran e w razie potrzeby. Aby
akty wować funkcję EZ G AIN:
1. Naciśnij jedno cześnie prz yciski MON 1 i MON 2. Ekra n MENU
EKRANU zm ieni kolor na zielony.
2. O bróć pokrętło SEL ECT / ADJUST, aby wybrać wejś cie do
kalibrac ji EZ GAIN. Po wybr aniu opcji ALL, mik ser skalibruje
jednocześnie wszystkie 8 kanałów wejściowych.
3. N aciśnij enkoder SELEC T / ADJUST, aby rozpocząć k alibrację.
4. Śp iewaj / mów / graj prze z kanał, a mikser au tomatycznie
skalibruje wzmocnienie i poziom kanału i włączy zasilanie
phantom +4 8 V, gdy jest t o wymagane.
UWAGA: A by uzyskać najlep sze wyniki, uru chom proces kalib racji
przez min imum 7 do 10 sekund!
5. Kiedy przest aniesz wykony wać, naciśnij enko der
SELECT / ADJUST, aby za kończyć kalibr ację.
6. Aby skalibro wać dodatkowe kanał y, powtórz kro ki 2-5.
7. Po z akończeniu można w yjść z trybu E Z GAIN, naciskając
przyc isk MAIN lub dowolny inny pr zycisk magis trali.
MIĘKKIE ZASIL ANIE
Możesz pr zełączyć FLOW 8 w t ryb oszczęd zania energii, nac iskając
i przy trzymując p rzycisk MENU. Wted y tylko ten przyc isk zaświeci
się, przyciemniony.
WSKAZÓWK A: Aby ponownie uruchomić mikser, naciśnij krótko
przycisk MENU.
4445Quick Start GuideFLOW 8
MIDI Implementation
OVERVIEW
Input Channels
Section
Input Ch. 11
Input Ch. 22
Input Ch. 33
Input Ch. 44
Input Ch. 5/65
Input Ch. 7/86
Input Ch. U SB/BT7
INPUT CHANNELS
Section
Input Ch. 11CC 70, 1127
""CC 100127
""CC 501-127MUTENO MUTEMUTE
""CC 601-127S OLONO SOLOSOLO
""CC 10127EQ LOW-15 dB+15 d B
""CC 2""EQ LOW MI D"""
""CC 3""EQ HI MID"""
""CC 4""EQ HI"""
""CC 80127GAIN -20 d B+ 60 dBNOT on Ch. USB/B TContinuous control
""CC 90127LOW CUT20 Hz600 HzNOT on Ch. USB/ BTContinuous control
""CC 11010 0-127COMP0%100%NOT on Ch. USB/BT
""CC 1201-12748 VOFFONONLY on C h. 1 + 2
""CC 140, 1127
""CC 150, 1127
""CC 160, 1127 SE ND LEVEL to FX 1 OFF, -70 dB+10 dB"
""CC 170, 112 7 SEND LEVEL to F X 2 OFF, -70 dB+10 dB"
>Each Inpu t Channel is assig ned to one spec ific MIDI-C hannel.
MIDI
Ch.
MIDI
Ch.
Command
Busses
Section
MAIN BUS8
MON1 BUS9
MON2 BUS10
FX 1 BUS11
FX 2 BUS12
Min.
Max.
Value
Value
MIDI
Ch.
Parameter Mi n. Value M ax. ValueNote sComment
Channel L EVEL
(to MAIN)
Channel BALANCE
(to MAIN)
SEND LEVEL t o
MON1
SEND LEVEL t o
MON2
FX-Sl ots
Section
OFF, -70 dB+10 d B
OFF, -70 dB+1 0 dB
OFF, -70 dB+1 0 dB"
MIDI
Ch.
FX 114
FX 215
1.0 LE FT1.0 RIGHTValue 64 = "0.0 C ENTER"
Globa l Control Section
SNAPSHOT S - whole mixer16
FX 1 / FX 2 - com mon ctrl."
[MIDI-C h. 13 = not used]
Value 0 = OFF, Value 1~127
= the act ual level contr ol
Switch; va lue 0 = "MUTE
OFF"; value 1-127 = "MUTE"
Switch; va lue 0 = "SOLO
OFF"; value 1-127 = "SOLO"
Continuous control; value
Continuous control; values
101-127 = identical to ma x.
Switch; va lue 0 = "48V
Value 0 = OFF, Value 1~127
= the act ual level contr ol
MIDI
Ch.
from -70 to +10 dB
64 = "0.0 dB" (cen ter
postion)
value = 100 %
OFF"; value 1-127 =
"48 V ON "
from -70 to +10 dB
BUSSES
Section
MAIN BUS8CC 70, 1127BUS LEVE LOFF, -70 dB+10 dB
>Each BUS is as signed to one sp ecific MIDI -Channel.
MIDI
Command
Ch.
""CC 100127BUS BALANCE1.0 LEF T1.0 R IGHTONLY on MAIN BUS Val ue 64 = "0.0 CENTER"
""CC 80127BUS LIMITER-30 dB0 dBNOT o n FX 1/2 BUSContinuous control
""CC 1101279-BAND EQ 62 Hz-15 d B+1 5 dBNOT on FX 1/2 BUS
""CC 12""9- BAND EQ 125 Hz""""
""CC 13""9-BA ND EQ 250 Hz""""
""CC 14""9-BAND E Q 500 Hz""""
""CC 15""9-BAN D EQ 1 kHz""""
""CC 16""9-BAND EQ 2 kH z""""
""CC 17""9-BA ND EQ 4 kHz""""
""CC 18""9-BAND EQ 8 k Hz""""
""CC 19""9- BAND EQ 16 kHz""""
Min.
Value
Max.
Parameter Mi n. Value M ax. ValueNote sComment
Value
Value 0 = OFF, Value 1~127
= the act ual level contr ol
from -70 to +10 dB
Continuous control; value
(center postion)
FX CONTROL
Section
FX 1 / FX 214 / 15 Prog. Chg.116EFFEC T PRESET116
>Each FX sl ot is assigned to o ne specific M IDI-Channe l.
MIDI
Command
Ch.
""CC 101 00-1 27 PA RAME TER 10%10 0%
""CC 201-127PA RAME TER 2Valu e AValu e B
Min.
Value
Max.
Parameter Mi n. Value M ax. ValueNotesComment
Value
Progra m Change 0 &
17-127 = ignored
Continuous control; values
101-127 = identical to
max. val ue = 100%
Switch; MID I value 0 = "Value A";
MIDI value 1-127 = "Value B "
GLOBAL CONTROL
Section
SNAPSHOT16Prog. Chg.116
FX 1 / FX 2"CC 101 -127FX MUTENO MUTEMUTEMutes B OTH FX Sends
FX 1 / FX 2"No te 0 (C -1) Velocity 1 Vel o. 127TAP TEMPO50 B PM250 BPMSee below!
> ALL globa l controls oper ate on MIDI-Ch annel 16.No tes to TAP TEMPO:
MIDI
Ch.
Command
Min.
Value
Max.
Parameter Mi n. Value M ax. ValueNote sComment
Value
Load MIXER
SNAPSHOT
1.) Note On co mmand will be use d to control the F X tempo; Note Of f will be ignore d.
2.) Any Note Vel ocity fro m 1-127 is OK for tri ggering, Veloc ity 0 will be ign ored.
3.) Tempo calc ulation will be d one by measuring t he time inter val between r epetitive h it of MIDI-Note 0
(same logi c as for the hardw are TAP button on th e mixer).
4.) TAP TEMPO a ffect s generally bot h FX slots, so it 's a "global tempo".
5.) TAP TEMPO is o nly useable for d elay/echo eff ects which o ffer this p arameter ( FX 2 > Pr esets No. 1-12).
116Loading #16 = RESET!
Progra m Change 0 & 17-127
= ignore d; Presets = 1-15;
RESET = Pr og. Chg. #16
Switch; va lue 0 = "MUTE
OFF"; value 1-127 = "MUTE"
Lowest MI DI note for temp o
tappin g; ignore Veloci ty 0,
any velo. bt w. 1-127 = OK
64 = "0.0 dB"
4647Quick Start GuideFLOW 8
Specications
Mic Inputs
Mic input s 1 / 2
Type2 x XLR jack s, balanced
Mic E.I.N. (20 Hz t o 20 kHz)-129 dBu, A-weighted
Distortion (THD+N)< 0.004%, A-wei ghted
Max. input level+20 dBu
Impedance10 kΩ balance d, 5 kΩ unbalanced
Mic input s 3 / 4
Type2 x XLR / ¼" TRS combo ja cks, balanced
Mic E.I.N. (20 Hz t o 20 kHz)-117 dBu, A-weighted
Distortion (THD+N)< 0.01%, A-weighted
Max. input level
Impedance
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ ba lanced, 1 kΩ unbalanc ed
TRS: 20 kΩ ba lanced, 10 kΩ unbalance d
Gain range-20 dB to +60 dB
Phantom power+48 V, switch able (inputs 1 / 2 only)
Line Inputs
Type2 x ¼" TRS jacks, b alanced (channels 5L / 7L)
Impedance20 kΩ balanc ed, 10 kΩ unbalanced
Gain range-20 dB to +60 dB
Distortion (THD+N)0.005%, A-weig hted, 0 dB gain, 0 dBu out
Max. input level+22 dBu
Guitar (Hi-Z) Inputs
Type2 x ¼" TRS jacks, b alanced (channels 6R / 8R)
Impedance2 MΩ balanced, 1 MΩ unbalanced
Distortion (THD+N)0.005%, A-weig hted, 0 dB gain, 0 dBu out
Max. input level+19 dBu
Channel EQ
Low±15 dB @ 20 Hz, shelving
Low mid±15 dB @ 300 Hz
High mid±15 dB @ 1.5 kHz
High±15 dB @ 20 kHz, she lving
Monitor Outputs
Type2 x ¼" TRS jacks, b alanced
Impedance75 Ω, balanced
Max. output level+14 dB u
Main Outputs
Type2 x XLR jack s, balanced
Impedance150 Ω, balanced
Max. output level+14 dB u
Phones Output
Type1 x ¼" TRS jack, st ereo
Max. output level+18 dBm / 40 Ω
Footswitch Input
Type1 x ¼" TRS jack (tip / rin g normally open)
Function congurable
Input / Output and Processing
FX mute / Tap tempo o r
Snapshot load next / previous
Frequency range10 Hz to 22 kHz (+0/-1 dB)
Dynamic range, analog in to analog outTyp. 108 dB
I/O latency0.6 ms
Signal processing32-bit VFP (Vector Floating Point)
A/D - D/A conversi on24-bit / 48 k Hz
Dynamic range114 d B
Number of input processing channels10 input chann els, 4 fx return c hannels
USB Audio I nterface
Interface ty peUSB 2.0
ConnectorType B
Bit depth24-bit / 48 kHz
Channels10 out / 2 in
Bluetooth
Frequency range2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number79
VersionBluetooth 4.0 D ual Mode
CompatibilitySuppor ts A2DP 1.2 prole
Max. communication range12 m (without interference)
Max. output power9.6 d Bm
Gain1. 84 dBi
Power Supply / Voltage
ConnectorMicro-USB
Power supply5 VDC 2 A
Power consumptionMax. 10 W (typ. 5 W )
Dimensions / Weight
Dimensio ns (H x W x D)
48 x 229 x 172 mm
(1.9 x 9.0 x 6.8")
Weight1.4 kg (3.1 lbs)
4849Quick Start GuideFLOW 8
Dados Técnicos
Entradas de micro
Entradas d e micrófono 1 / 2
Escribe2 x con ectores XLR, b alanceados
Mic EIN (20 Hz a 20 kHz)-129 dBu, ponderado A
Distor sión (THD + N)<0,004%, ponderado A
Max. nive l de entrada+2 0 dB u
Impedancia10 kΩ balancea do, 5 kΩ no balanceado
Entradas d e micrófono 3 / 4
Escribe
2 x conec tores combinados X LR / ¼" TRS,
balanceados
Mic EIN (20 Hz a 20 kHz)-117 dBu, pondera do A
Distor sión (THD + N)<0.01%, ponderad o A
Max. nive l de entrada
Impedancia
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ ba lanceado, 1 kΩ no balance ado
TRS: 20 kΩ ba lanceado, 10 kΩ no balancea do
Rango de ganancia-20 dB a +60 dB
Poder fantasma+4 8 V, conmuta ble (solo entradas 1 / 2)
Entradas de línea
Escribe2 t omas TRS de ¼", balanceadas (canales 5L / 7L)
Impedancia20 kΩ balanc eado, 10 kΩ no balanceado
Rango de ganancia-20 dB a +60 dB
Distor sión (THD + N)
0,005%, pond erado A, ganancia de 0 d B,
salida de 0 dB u
Max. nive l de entrada+2 2 d Bu
Entradas de guitarra (Hi-Z)
Escribe2 t omas TRS de ¼", balanceadas (canales 6 R / 8R)
Impedancia2 MΩ balanceado, 1 MΩ no balanceado
Distor sión (THD + N)
0,005%, pond erado A, ganancia de 0 d B,
salida de 0 dB u
Max. nive l de entrada+1 9 d Bu
Ecualizador de canal
Bajo±15 dB a 20 Hz, est antería
Medio bajo±15 dB a 300 Hz
Alto medio±15 dB a 1,5 kHz
Elevado±15 dB a 20 kHz, es tantería
Salidas de monitorización
Escribe2 x c onectores TR S de ¼", balanceados
Impedancia75 Ω, balanceado
Max. nive l de salida+14 dB u
Salidas principales
Escribe2 x c onectores XLR , balanceados
Impedancia150 Ω, balanceado
Max. nive l de salida+14 dB u
Salida de teléfonos
Escribe1 x j ack TRS de ¼", estéreo
Max. nive l de salida+18 dBm / 40 Ω
Entrada de conmutador de pedal
Escribe
Función congurable
Entrada / Salida y Procesamiento
1 x conec tor TRS de ¼"
(punta / anillo normalmente abierto)
FX mute / Tap tempo o
carga de instantánea siguiente / anterior
Rango de frecuencia10 Hz a 22 kHz (+0/-1 dB)
Rango dinámico, entrada analógica
a salida analógica
Typ. 108 dB
Latencia d e E/S0,6 ms
Procesamiento de la señalVFP de 32 bits (p unto otante vec torial)
Conversió n A/D - D/A24 bits / 48 k Hz
Dynamic range114 d B
Número de c anales de proces amiento de entrada10 canales d e entrada, 4 canales d e retorno fx
Inter faz de audio USB
Tipo de interfazUSB 2.0
ConectorTipo B
Profundidad de bits24 bits / 48 kHz
Canales10 sal idas / 2 entradas
Bluetooth
Rango de frecuencia2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero de c anal79
VersiónModo dual Blue tooth 4.0
CompatibilidadSop orta perl A 2DP 1.2
Max. rango de comunicación12 m (sin interferencias)
Max. potencia de salida9,6 dB m
Ganar1.84 dBi
Fuente de alimentación / Voltaje
ConectorMicro USB
Fuente de alimentación5 VDC 2 A
El consumo de energíaMax. 10 W (típico 5 W )
Dimensiones y peso
Dimensio nes (Al x An x Pr)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Peso1,4 kg (3,1 lbs)
5051Quick Start GuideFLOW 8
Caractéristiques Techniques
Entrées micro
Entrées m icro 1 / 2
Taper2 x prises XL R, symétrique s
Micro EIN (20 Hz à 20 k Hz)-129 dBu, pondéré A
Distorsion (THD+N)< 0,004%, po ndéré A
Max. niveau d'entrée+20 dB u
Impédance10 kΩ symét rique, 5 kΩ asymé trique
Entrées m icro 3 / 4
Tap er2 x jacks co mbo XLR / ¼" TRS, symétri ques
Micro EIN (20 Hz à 20 k Hz)-117 dBu, pond éré A
Distorsion (THD+N)< 0,01 %, pondér é A
Max. niveau d'entrée
Impédance
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR : 2 kΩ sy métrique, 1 kΩ as ymétrique
TRS : 20 kΩ s ymétrique, 10 kΩ as ymétrique
Plage de gain-20 dB à +6 0 dB
Alimentation fantôme+48 V, commutabl e (entrées 1 / 2 u niquement)
Entrées de ligne
Tap er2 x jacks 6,35 mm T RS, symétriq ues (canaux 5L / 7L)
Impédance20 kΩ symé trique, 10 kΩ asym étrique
Plage de gain-20 dB à +60 dB
Distorsion (THD+N)0,005%, pon déré A, gain 0 dB, sor tie 0 dBu
Max. niveau d'entrée+22 dB u
Entrées guitare (Hi-Z)
Tap er2 x jacks 6,35 mm T RS, symétriqu es (canaux 6R/8R)
Impédance2 MΩ symét rique, 1 MΩ asymét rique
Distorsion (THD+N)0,005%, pon déré A, gain 0 dB, sor tie 0 dBu
Max. niveau d'entrée+19 d Bu
Égaliseur de canal
Meugler±15 dB @ 20 Hz, en étagère
bas moyen±15 dB à 300 Hz
Haut moyen±15 dB @ 1,5 kHz
Haute±15 dB @ 20 kHz, plate au
Surveiller les sorties
Tap er2 x jacks 6,35 mm T RS, symétriqu es
Impédance75 Ω, équilibré
Max. nivea u de sortie+14 dB u
Sorties principales
Tap er2 x prises X LR, symétriqu es
Impédance150 Ω, équilibré
Max. nivea u de sortie+14 dB u
Sortie téléphones
Tap er1 x jack TRS ¼", stéréo
Max. nivea u de sortie+18 dBm / 40
Entrée Footswitch
Tap er
Fonction congurable
Entrée / s ortie et tr aitement
1 x jack TRS ¼"
(pointe/anneau normalement ouvert)
FX mute / Tap tempo o u
Snapshot c harge suivant / préc édent
Gamme de fréquences10 Hz à 22 kHz (+0/-1 dB)
Plage dynamique, entrée analogique
vers sortie analogique
Typ. 108 dB
Latence E/S0,6 ms
Traitement de signalVFP 32 bits ( Vector Floating Po int)
Conversio n A/N - N/A24 bits / 48 k Hz
Plage dynamique114 dB
Nombre de c anaux de traiteme nt d'entrée10 canaux d'entr ée, 4 canaux de retour d 'eet
Inter face audio USB
Type d'interfaceUSB 2. 0
ConnecteurType B
Peu profon d24 bits / 4 8 kHz
Canaux10 sor ties / 2 pouces
Bluetooth
Gamme de fréquences2402 MHz ~ 2480 M Hz
Le numéro de c anal79
VersionMode double Bluetooth 4.0
CompatibilitéPrend en char ge le prol A2DP 1.2
Max. portée de communication12 m (sans interférence)
Max. puis sance de sorti e9,6 d Bm
Gain1. 84 dBi
Alimentation / Tension
ConnecteurMicro USB
Source de courant5 VDC 2 A
Consommation d'énergieMax. 10 W (typi quement 5 W)
Dimensions / Poids
Dimensio ns (H x L x P)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Poids1,4 kg (3,1 lbs)
5253Quick Start GuideFLOW 8
Technische Daten
Mikrofoneingänge
Mikrofoneingänge 1 / 2
Typ2 x XLR-Buchsen, symmetrisch
Mikrof on EIN (20 Hz bis 20 kHz)-129 dBu, A-bewertet
Verzerrung (THD+N)< 0,004 %, A-gew ichtet
max. Eingangspegel+20 d Bu
Impedanz10 kΩ symmetrisch, 5 kΩ unsymmetrisch
Mikrofoneingänge 3 / 4
Typ2 x XLR / ¼" TRS Kombibu chsen, symmetr isch
Mikrof on EIN (20 Hz bis 20 kHz)-117 dBu, A-bewertet
Verzerrung (THD+N)< 0,01 %, A-bewerte t
max. Eingangspegel
Impedanz
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ symmetrisch, 1 kΩ unsymmetrisch
TRS: 20 kΩ symmetrisch, 10 kΩ unsymmetrisch
Reichweite gewinnen-20 dB bis +60 dB
Phantomspeisung+ 48 V, umschaltbar (nur Ein gänge 1 / 2)
Line-Eingänge
Typ
2 x 6,3 mm TRS- Klinkenbuchsen, s ymmetrisch
(Kanäle 5L / 7L)
Impedanz20 kΩ symmetrisch, 10 kΩ unsymmetrisch
Reichweite gewinnen-20 dB bis +60 dB
Verzerrung (THD+N)0,005%, A-bewer tet, 0 dB Verstärk ung, 0 dBu Out
max. Eingangspegel+22 d Bu
Gitarreneingänge (Hi-Z)
Typ
2 x 6,3 mm TRS- Klinkenbuchsen, s ymmetrisch
(Kanäle 6R / 8R)
Impedanz2 MΩ symmetrisch, 1 MΩ unsymmetrisch
Verzerrung (THD+N)0,005%, A-bewer tet, 0 dB Verstärk ung, 0 dBu Out
max. Eingangspegel+19 d Bu
Kanal-EQ
Niedrig±15 dB @ 20 Hz, Regale
Niedrige Mitte±15 dB bei 300 Hz
Hoch Mitte±15 dB bei 1,5 kHz
Hoch±15 dB @ 20 kHz, Rega le
Monitorausgänge
Typ2 x 6,3 mm TRS-Klinkenbuchsen, symmetrisch
Impedanz75 Ω, symmetrisch
max. Ausgangspegel+14 dB u
Hauptausgänge
Typ2 x XLR-Buchsen, symmetrisch
Impedanz150 Ω, symmetrisch
max. Ausgangspegel+14 dB u
Kopfhörerausgang
Typ1 x 6,3 mm TRS- Klinke, stereo
max. Ausgangspegel+18 dBm / 40 Ω
Fußschaltereingang
Typ
Funktion kongurierbar
Eingabe / Ausgabe und Verarbeitung
1 x 6,3 mm TRS- Klinke
(Spitze / Ring normalerweise oen)
FX Mute / Tap Tempo oder
Snapshot laden nächstes / vorheriges
Frequenzbereich10 Hz bis 22 kHz (+0/-1 dB)
Dynamikbereich, analog in zu analog outTyp. 108 dB
I/O-Lat enz0,6 ms
Signalverarbeitung32-Bit-VFP (Vektor-Gleitkomma)
A/D-D/A-Umwandlung24-Bit / 48 k Hz
Dynamikbereich114 dB
Anzahl der Eingangsverarbeitungskanäle10 Eingangskanäle, 4 FX-Return-Kanäle
USB-Audio-Schnittstelle
OberächentypUSB 2.0
VerbinderTyp B
Bittiefe24-Bit / 48 k Hz
Kanäle10 aus / 2 in
Bluetooth
Frequenzbereich2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanal Nummer79
AusführungBluetooth 4.0 Dual-Modus
KompatibilitätUnterstützt A2DP 1.2-Prol
max. Kommunikationsreichweite12 m (ohne Störungen)
max. Ausgangsleistung9, 6 dBm
Gewinnen1.84 dB i
Stromversorgung / Spannung
VerbinderMicro-USB
Energieversorgung5 VDC 2 A
Energieverbrauchmax. 10 W (typ. 5 W)
Abmessungen / Gewicht
Abmessu ngen (H x B x T)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Gewicht1,4 kg (3,1 lbs)
5455Quick Start GuideFLOW 8
Dados Técnicos
Entradas de microfone
Entradas de microfone 1/2
Modelo2 x tomadas XLR, balanceadas
Mic EIN (20 Hz a 20 kHz)-129 dBu, ponderado A
Distorç ão (THD + N)<0,004%, ponderado A
Máx. níve l de entrada+2 0 dB u
Impedância10 kΩ equilibrado, 5 kΩ desequilibrado
Entradas d e microfone 3 / 4
Modelo2 x c onectores com bo XLR / ¼" TRS, balanceados
Mic EIN (20 Hz a 20 kHz)-117 dBu, pondera do A
Distorç ão (THD + N)<0,01%, ponderado A
Máx. níve l de entrada
Impedância
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ ba lanceado, 1 kΩ não balanc eado
TRS: 20 kΩ ba lanceado, 10 kΩ não balance ado
Alcance de ganho-20 dB a +60 dB
poder fantasma+4 8 V, comutáve l (entradas 1 / 2 a penas)
Entradas de linha
Modelo2 t omadas TRS de ¼", balanceadas (canais 5L / 7L)
Impedância20 kΩ equilibrado, 10 kΩ desequilibrado
Alcance de ganho-20 dB a +60 dB
Distorç ão (THD + N)0,005%, pon derado A, ganho de 0 dB, s aída de 0 dBu
Máx. níve l de entrada+2 2 d Bu
Entradas de guitarra (Hi-Z)
Modelo2 c onectores TR S de ¼", balanceados (ca nais 6R / 8R)
Impedância2 MΩ equilibrado, 1 MΩ desequilibrado
Distorç ão (THD + N)0,005%, pon derado A, ganho de 0 dB, s aída de 0 dBu
Máx. níve l de entrada+1 9 d Bu
EQ de canal
Baixo±15 dB @ 20 Hz, prateleira s
Médio baixo±15 dB @ 300 Hz
Meio alto±15 dB @ 1,5 kHz
Alto±15 dB @ 20 kHz, prate leiras
Monitorar saídas
Modelo2 t omadas TRS de ¼", balanceadas
Impedância75 Ω, balanceado
Máx. níve l de saída+14 d Bu
Saídas Principais
Modelo2 x tomadas XLR, balanceadas
Impedância150 Ω, balanceado
Máx. níve l de saída+14 d Bu
Saída de telefones
Modelo1 c onector TRS de ¼", estéreo
Máx. níve l de saída+18 dBm / 40 Ω
Entrada do pedal
Modelo
Função congurável
Entrada / Saída e Processamento
1 x conec tor TRS de ¼"
(ponta / anel normalmente aberto)
FX mudo / Tap tempo o u
Snapshot load próximo / anterior
Alcance de f requência10 Hz a 22 kHz (+0/-1 dB)
Faixa dinâmica, entrada analógica
para saída analógica
Typ. 108 dB
Latência d e I/O0,6 ms
Processamento de sinalV FP de 32 bits (ponto utu ante vetorial)
Conversã o A/D - D/A24 bits / 48 k Hz
Gama dinâmica114 dB
Número de c anais de process amento de entrada10 canais de entr ada, 4 canais de retor no fx
Inter face de áudio US B
Tipo de interfaceUSB 2.0
ConectorTipo B
Profundidade de bits24 bi ts / 48 kHz
Canais10 out / 2 in
Bluetooth
Alcance de f requência2402 MHz ~ 2480 MHz
Número do c anal79
VersãoModo duplo Bluetooth 4.0
CompatibilidadeSupor ta perl A2DP 1.2
Máx. alcance de comunicação12 m (sem interferência)
Máx. potê ncia de saída9, 6 dBm
Ganho1.84 dBi
Fonte de alimentação / tensão
ConectorMicro USB
Fonte de energia5 VDC 2 A
Consumo de energiaMáx. 10 W (típico 5 W )
Dimensões / Peso
Dimensõ es (A x L x P)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8 ")
Peso1,4 kg (3,1 lbs)
5657Quick Start GuideFLOW 8
Speciche
Ingressi microfono
Ingressi m icrofonici 1 / 2
Tipo2 x XLR jack , bilanciati
EIN microf ono (da 20 Hz a 20 kHz)-129 dBu, ponderato A
Distorsione (THD+N)< 0,0 04%, ponderato A
massimo livello di ingresso+20 dBu
Impedenza10 k Ω bilanciato, 5 kΩ sbila nciato
Ingressi m icrofonici 3 / 4
Tipo2 x jack combo X LR / ¼" TRS, bilanc iati
EIN microf ono (da 20 Hz a 20 kHz)-117 dBu, ponder ato A
Distorsione (THD+N)< 0,01%, pond erato A
massimo livello di ingresso
Impedenza
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ bil anciato, 1 kΩ sbilanc iato
TRS: 20 kΩ bi lanciato, 10 kΩ sbilancia to
Guadagno gammada -20 dB a +60 dB
Potenza fantasma+48 V, commutabi le (solo ingressi 1 / 2)
Ingressi di linea
Tipo2 jack TRS da ¼", bilanciat i (canali 5L / 7L)
Impedenza20 k Ω bilanciato, 10 kΩ sbila nciato
Guadagno gammada -20 dB a +60 dB
Distorsione (THD+N)0,0 05%, ponderato A, guad agno 0 dB, uscita 0 dBu
massimo livello di ingresso+22 dBu
Ingressi per chitarra (Hi-Z)
Tipo2 jack TRS da ¼", bilanciat i (canali 6R / 8R)
Impedenza2 MΩ b ilanciati, 1 MΩ sbilan ciati
Distorsione (THD+N)0,0 05%, ponderato A, guad agno 0 dB, uscita 0 dBu
massimo livello di ingresso+19 dBu
Equalizzazione canale
Basso±15 dB @ 20 Hz, sca alature
Medio basso±15dB @ 300Hz
Medio alto±15dB @ 1,5kHz
Alto±15 dB @ 20 kHz, sca alature
Uscite monitor
Tipo2 prese TR S da ¼", bilanciate
Impedenza75 , equilibrato
massimo livello di uscita+1 4 dB u
Uscite principali
Tipo2 x XLR jack, b ilanciati
Impedenza150 , equilibrato
massimo livello di uscita+1 4 dB u
Uscita per telefoni
Tipo1 jack TRS da ¼", stereo
massimo livello di uscita+18 dBm / 40 Ω
Ingresso interruttore a pedale
Tipo
Funzione congurabile
Input/Output ed elaborazione
1 x jack TRS da ¼"
(punta/anello normalmente aperti)
FX mute / Tap tempo o
caricamento snapshot successivo / precedente
Intervallo di frequenzeD a 10 Hz a 22 kHz (+0/-1 dB)
Gamma dinamica, da ingresso analogico
a uscita analogica
tip. 108dB
Latenza I /O0,6 ms
Elaborazione del segnaleVFP a 32 bit (virgola mobi le vettoriale)
Conversio ne A/D - D/A24 bit / 48kHz
Gamma dinamica114 dB
Numero di canali di elaborazione in ingresso10 canali di ing resso, 4 canali di rit orno fx
Interfaccia audio USB
Tipo di interfacciaUSB 2.0
ConnettoreTipo B
Profondità bit24 bit / 48kHz
Canali10 uscite / 2 p ollici
Bluetooth
Intervallo di frequenze2402 M Hz ~ 2480 MHz
Numero di canale79
VersioneModalità doppia Bluetooth 4.0
CompatibilitàSupport a il prolo A2DP 1.2
massimo raggio di comunicazione12 m (senza interferenze)
massimo potenza di uscita9,6 dBm
Guadagno1. 84 dBi
Alimentazione / Tensione
ConnettoreMicr o USB
Alimentazione elettrica5 VDC 2 A
Consumo di energiama ssimo 10 W (tipico 5 W)
Dimensioni / Peso
Dimensio ni (A x L x P)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Il peso1,4 kg (3,1 lbs)
5859Quick Start GuideFLOW 8
Specicaties
Microfooningangen
Microfooningangen 1 / 2
Type2 x XLR-aansluitingen, gebalanceerd
Microfo on EIN (20 Hz tot 20 kHz)-129 dBu, A-gewogen
Vervorming (THD+N)< 0,0 04%, A-gewogen
Maximaal ingangsniveau+20 dBu
Impedantie10 kΩ geb alanceerd, 5 kΩ ong ebalanceerd
Microfooningangen 3 / 4
Type
2 x XLR / ¼" TRS combo -aansluitingen,
gebalanceerd
Microfo on EIN (20 Hz tot 20 kHz)-117 dBu, A-gewogen
Vervorming (THD+N)< 0,01%, A-g ewogen
Maximaal ingangsniveau
Impedantie
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ geb alanceerd, 1 kΩ ong ebalanceerd
TRS: 20 kΩ ge balanceerd, 10 kΩ ong ebalanceerd
Bereik vergroten-20 dB to t +60 dB
fantoomvoeding+ 48 V, schakelbaar (alleen ing angen 1 / 2)
Lijningangen
Type
2 x ¼" TRS-aansluitingen, gebalanceerd
(kanalen 5L / 7L)
Impedantie20 kΩ ge balanceerd, 10 kΩ ong ebalanceerd
Bereik vergroten-20 dB tot +60 dB
Vervorming (THD+N)0,0 05%, A-gewogen, 0 dB ver sterking, 0 dBu ui t
Maximaal ingangsniveau+2 2 dB u
Gitaar (Hi-Z) ingangen
Type
2 x ¼" TRS-aansluitingen, gebalanceerd
(kanalen 6R / 8 R)
Impedantie2 MΩ gebalanceerd, 1 MΩ ongebalanceerd
Vervorming (THD+N)0,0 05%, A-gewogen, 0 dB ver sterking, 0 dBu ui t
Maximaal ingangsniveau+19 dB u
Kanaal EQ
Laag±15 dB @ 20 Hz, rekken
Laag midden±15 dB @ 300 Hz
hoog midden±15 dB @ 1,5 kHz
Hoog±15 dB @ 20 kHz, rekken
Monitoruitgangen
Type2 x ¼" TRS-aansluitingen, gebalanceerd
Impedantie75 Ω, gebal anceerd
Maximaal uitgangsniveau+14 dB u
Hoofduitgangen
Type2 x XLR-aansluitingen, gebalanceerd
Impedantie150 Ω, gebalanceerd
Maximaal uitgangsniveau+14 dB u
Type1 x ¼" TRS-aanslu iting (tip / ring norm aal open)
Functie congureerbaar:
Invoer / uitvoer en verwerking
FX dempen / Tap tem po of
Snapshot laden volgende / vorige
Frequentiebereik10 Hz tot 22 kHz (+0/-1 dB)
Dynamisch bereik, analoog in naar analoog uitTyp. 108 dB
I/O-latentie0,6 ms
Signaalverwerking32-bits V FP (vector drijvend e komma)
A/D - D/A-conver sie24 -bit / 48 kHz
Dynamisch bereik114 d B
Aantal invoerverwerkingskanalen10 ingangskanalen, 4 fx-retourkanalen
USB-audio-interface
Interfacet ype:USB 2.0
ConnectorType B
Bitdiepte24-bit / 48 kHz
Kanalen10 uit / 2 in
Bluetooth
Frequentiebereik2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanaal nummer79
VersieBluetooth 4.0 dubbele modus
CompatibiliteitOnd ersteunt A2DP 1.2 pr oel
Maximaal communicatiebereik:12 m (zonder interferentie)
Maximaal uitgangsvermogen:9,6 d Bm
Verdienen1. 84 dBi
Voedingsspanning
ConnectorMicro USB
Stroomvoorziening5 VDC 2 A
EnergieverbruikMaxim aal 10 W (typ. 5 W)
Afmetingen / Gewicht
Afmetin gen (H x B x D)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Gewicht1,4 kg (3,1 lbs)
6061Quick Start GuideFLOW 8
Specikationer
Mikrofoningångar
Mikrofoningångar 1 / 2
Typ2 x XLR -ut tag, balanserade
Mic EIN (20 Hz till 20 k Hz)-129 dBu, A-viktad
Förvrängning (THD+N)<0,004%, A-viktad
Max. ingångsnivå+20 dBu
Impedans10 kΩ balanserad, 5 kΩ obalanserad
Mikrofoningångar 3 / 4
Typ2 x XLR / ¼" TRS kombina tionsjack, balan serade
Mic EIN (20 Hz till 20 k Hz)-117 dBu, A-viktad
Förvrängning (THD+N)<0,01%, A-viktat
Max. ingångsnivå
Impedans
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ ba lanserad, 1 kΩ obal anserad
TRS: 20 kΩ ba lanserad, 10 kΩ obalan serad
Få utbud-20 dB till +60 dB
Fantomkraft+48 V, omkopp lingsbar (endast ingå ngar 1 / 2)
Linjeingångar
Typ2 x ¼" TRS -utt ag, balanserade (k analer 5L / 7L)
Impedans20 kΩ balanserad, 10 kΩ obalanserad
Få utbud-20 dB ti ll +60 dB
Förvrängning (THD+N)0,005%, A- vägd, 0 dB först ärkning, 0 dBu ut t
Max. ingångsnivå+22 dBu
Gitarr (Hi-Z) ingångar
Typ2 x ¼" TRS -utt ag, balanserade (k analer 6R / 8R)
Impedans2 MΩ balanserad, 1 MΩ obalanserad
Förvrängning (THD+N)0,005%, A- vägd, 0 dB först ärkning, 0 dBu ut
Max. ingångsnivå+19 d Bu
Kanal EQ
Låg±15 dB @ 20 Hz, hyllp lan
Låg mitten±15 dB @ 300 Hz
Hög mitten±15 dB @ 1,5 kHz
Hög±15 dB @ 20 kHz, hyllplan
Monitorutgångar
Typ2 x ¼" TRS -utt ag, balanserade
Impedans75 Ω, balanserad
Max. utgångsnivå+14 dB u
Huvudutgångar
Typ2 x XLR -ut tag, balanserade
Impedans150 Ω, balanserad
Max. utgångsnivå+14 dB u
Typ1 x ¼" TRS -utt ag (spets / ring är nor malt öppen)
Funktion kongurerbar
Inmatning / utmatning och bearbetning
FX -tyst / tryckningstempo eller
snapshot -laddning nästa / föregående
Frekvensomfång10 Hz t ill 22 kHz (+0/-1 dB)
Dynamiskt omfång, analog in till analog utTyp. 108 dB
I/O -latens0,6 ms
Signalbehandling32-bitars VFP (Vector Floating Point)
A/D - D/A -konvertering24-bita rs / 48 kHz
Dynamiskt omfång114 d B
Antal inmatningskanaler10 ingångskanaler, 4 fx returkanaler
USB -ljudgränssnitt
Gränssnittst ypUSB 2.0
AnslutningTyp B
Bitdjup24-bi tars / 48 kHz
Kanaler10 ut / 2 t um
Blåtand
Frekvensomfång2402 MH z ~ 2480 MHz
Kanalnummer79
VersionBluetooth 4.0 D ual Mode
KompatibilitetStöder pro l A2DP 1.2
Max. kommunikationsområde12 m (utan störninga r)
Max. uteekt9,6 dBm
Få1.84 dBi
Kraftkällespänning
AnslutningMicro-USB
Strömförsörjning5 VDC 2 A
EnergiförbrukningMax. 10 W (typ. 5 W)
Mått / Vi kt
Mått (H x B x D)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8 tum)
Vikt1,4 kg (3,1 lbs)
6263Quick Start GuideFLOW 8
Specykacja
Wejścia mikrofonowe
Wejścia mikrofonowe 1/2
Rodzaj2 x gniazda XL R, zbalansowane
EIN mikrof onu (20 Hz do 20 kHz)-129 dBu, ważony A
Zniekształcenie (THD+N)<0,004%, A-ważone
Maks. poziom wejściowy+20 d Bu
Impedancja10 kΩ zbalanso wany, 5 kΩ niezbalansow any
Wejścia mik rofonowe 3 / 4
Rodzaj2 x combo jack XLR / ¼" TRS, zbala nsowane
EIN mikrof onu (20 Hz do 20 kHz)-117 dBu, ważony A
Zniekształcenie (THD+N)< 0,01%, A-ważone
Maks. poziom wejściowy
Impedancja
XLR: +6 dBu
TRS: +26 dBu
XLR: 2 kΩ zb alansowane, 1 kΩ nie symetryc zne
TRS: 20 kΩ zb alansowane, 10 kΩ nies ymetrycz ne
Zyskaj zas ięg-20 dB do +60 dB
Moc fantomowa+4 8 V, przeł ączane (tylko wej ścia 1 / 2)
Wejścia liniowe
Rodzaj2 x ¼" TRS jack s, symetryc zne (kanały 5L / 7L)
Impedancja20 kΩ zbalans owany, 10 kΩ niezbalanso wany
Zyskaj zas ięg-20 dB do +60 dB
Zniekształcenie (THD+N)0,005%, wa żony A, wzmocnie nie 0 dB, wyjście 0 dB u
Maks. poziom wejściowy+22 d Bu
Wejścia gitarowe (Hi-Z)
Rodzaj2 x ¼" TRS jack, s ymetrycz ne (kanały 6R /8R)
Impedancja2 MΩ zbalansowane, 1 MΩ niezbalansowane
Zniekształcenie (THD+N)0,005%, wa żony A, wzmocnie nie 0 dB, wyjście 0 dB u
Maks. poziom wejściowy+19 d Bu
Korektor kanałów
Niski±15 dB @ 20 Hz, rega ły
Niski średni±15dB @ 300Hz
Wysoka średnia±15 dB @ 1,5 kHz
Wysoka±15 dB @ 20 kHz, rega ły
Wyjścia monitora
Rodzaj2 x ¼" TRS jack, s ymetrycz ne
Impedancja75 Ω, zbalansowa ny
Maks. poziom wyjściowy+14 d Bu
Główne wyjścia
Rodzaj2 x gniazda XLR, zbala nsowane
Impedancja150 Ω, zbalansowany
Maks. poziom wyjściowy+14 d Bu
Telefony Wyjście
Rodzaj1 x ¼" TRS jack, s tereo
Maks. poziom wyjściowy+18 dBm / 40 Ω
Wejście przełącznika nożnego
Rodzaj
Kongurowalna funkcja
Wejście/wyjście i przetwarzanie
1 x ¼" TRS jack
(końcówka / pierścień normalnie otwarty)
Wycisza nie efektów / Tap tempo lu b
ładowani e migawek następny / po przedni
Zakres częstotliwości10 Hz do 22 kHz (+0/-1 dB)
Zakres dynamiczny, wejście analogowe
na wyjście analogowe
Typ. 108 dB
Opóźnienie we/wy0,6 ms
Przetwarzanie sygnał ów32-bitowy VFP (wektor zmiennoprzecinkowy)
A/D - konwer sja D/A24-bi towy / 48 kHz
Zakres dynamiczny114 d B
Liczba kanałów przetwarzania danych wejściowych10 kana łów wejściowyc h, 4 kanały zwr otne fx
Interfejs audio USB
Typ interfejsuUSB 2 .0
ZłączeTyp B
Głębokość bitowa24-bito wy / 48 kHz
Kanały10 ou t / 2 in
Bluetooth
Zakres częstotliwości2402 MHz ~ 2480 MHz
Numer kanału79
Wersj aPodwójny tryb Bluetooth 4.0
ZgodnośćOb sługuje prol A 2DP 1.2
Maks. zasięg komunikacji12 m (bez zak łóceń)
Maks. moc wyjściowa9, 6 dBm
Osiągać1. 84 dBi
Zasilanie / napięcie
ZłączeMicro USB
Zasilacz5 VD C 2 A
Pobór energiiMak s. 10 W (typ. 5 W)
Wymia ry / Waga
Wymiar y (wys. x szer. x gł.)
48 x 229 x 172 mm
(1,9 x 9,0 x 6,8")
Waga1,4 kg (3,1 lbs)
6465Quick Start GuideFLOW 8
Other important information
Important informationAspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
FLOW 8
Responsible Party Name: Music Tribe C ommercial NV In c.
Address: 122 E. 42nd St.1,
Email Address: legal@musictribe.com
FCC ID: QWHFLOW8
FLOW 8
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a Class B d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Ru les.
These lim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equ ipment does caus e harmful inter ference to radio or te levision
recepti on, which can be dete rmined by turning t he equipment o and
on, the user i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or
more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect t he equipment into an o utlet on a circui t dierent from th at
to which the r eceiver is connec ted.
• • Cons ult the dealer or an ex perienced radio/ TV technicia n for help.
This equi pment complies wit h Part 15 of the FCC rules. O peration is
subjec t to the following t wo conditions:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference received , including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by
Music Tribe ca n void the user’s autho rity to use the eq uipment.
8th Floor N Y, NY 10168,
United States
6869Quick Start GuideFLOW 8
Caution!
The manufac turer is not responsible for any radio or T V
interference caused by unauthorized modication to
this equipment. Such modications could void the user
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation E xposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co -located or operating in
conjunction with any other antenna or transmi tter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator
and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/53/EU, Directive
2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/
EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/
EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU Do C is available at
https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Denmark
UK Represent ative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
Por la presente, Music Tribe declara que este produc to
cumple con la Directiva 2014/53/UE, la Direc tiva
2014/30/UE, la Directiva 2014/35/UE, la Directiva
2011/65/UE y la Enmienda 2015/863/UE, la Directi va
2012/19/UE, Reglamento 519/2012 REACH SVHC y Direc tiva
19 07/2 00 6/E C.
Puede encontrar el texto completo del EU DoC en la web
https://community.musictribe.com/
Represent ante para la UE: Music Tribe Brands DK A/S
Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Denmark
Represent ante para Reino Unido: Music Tribe Bran ds UK Ltd.
Dirección: 6 Ll oyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est
conforme à la Directive 2014/53/EU, à la Directive 2014/30/
EU, à la Directive 2014/35/EU, à la Directive 2011/65/EU et
à l’Amendement 2015/863/EU, à la Directive 2012/19/EU, à
la Règlementation 519/2012 REACH SVHC et à la Directive
19 07/2 00 6/E C.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l’UE
est disponible sur https://community.musictribe.com/
Représent ant pour l’UE : Music Tribe Brands DK A /S
Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Danemark
Représent ant pour le Royaume-Uni : Music Tribe
Brands UK Ltd.
Adresse : 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL Londres EC3N 3AX,
Royaume-Uni
Hiermit erk lärt Music Tribe, dass dieses Produkt mit der
Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2014/30/EU, der
Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und der
Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/19/EU, der
Verordnung 519/2012 REACH SVHC und der Richtlinie
1907/2006/EG übereinstimmt.
Der vollständige Text des EU DoC ist unter
https://community.musictribe.com/ abrufbar.
EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A /S
Anschrif t: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Dänemark
UK-Vertreter: Musi c Tribe Brands UK Ltd.
Anschrif t: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL Londo n EC3N 3AX,
Vereinigtes Königreich
A Music Tribe declara por meio deste documento que seu
produto cumpre a Diretiva 2014/53/UE, Diretiva 2014/30/
UE, Diretiva 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE e Emenda
2015/863/UE, Diretiva 2012/19/UE, Regulamento 519/2012
REACH SVHC e Diretiva 1907/2006/EC.
O texto integral do documento da UE está disponível em
https://community.musictribe.com/
Represent ante da UE: Music Tribe Brands DK A/S
Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Denmark
Represent ante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK A/S
Endereço: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
Con la presente M usic Tribe dichiar a che questo prodot to è
conforme all a Direttiva 2014/53/UE, alla Diretti va 2014/30/
UE, alla Diret tiva 2014/35/UE, alla Diret tiva 2011/65/UE e
all’Emendam ento 2015/863/UE, alla Dirett iva 2012/ 19/
UE, al Regolamen to 519/2012 REACH SVHC e alla Dir ettiva
1907/2006/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile in https://community.musictribe.com/
Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S
Indirizzo: Gammel Strand 4 4, DK-1202
København K, Denmark
Rappresentante UK: Music Tribe Br ands UK Ltd.
Indirizzo: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn
2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/
EU en Amendement 2015/863/EU, Richtlijn 2012/19/
EU, Verordening 519/2012 REACH SVHC en Richtlijn
1907/2006/EG.
Volledige teks t van het EU-dossier is bes chikbaar op
https://community.musictribe.com/
EU vertegenwoordiging: Music Tribe Brands DK A/
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
VK vertegenwoordiging: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
7071Quick Start GuideFLOW 8
Music Tribe intygar härmed att denna produk t
överensstämmer med direk tiv 2014/53/EU, direktiv
2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU och
ändring 2015/863/EU, direktiv 2012/19/EU, förordning
519/2012 REACH SVHC och direktiv 1907/2006/EG.
Den fullst ändiga texten i EU-för säkran om
överensstämmelse nns på
https://community.musictribe.com/
EU-representant: Music Tribe Brands DK A/S
Adress: Gammel Strand 44, DK-1202
København K, Danmark
Represent ant i Storbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adress: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC 3N 3AX,
Storbritannien
Music Tribe niniejsz ym deklaruje, że ten produk t jest
zgodny z Dyrektywą 2011/65/EU oraz Poprawką 2015/863/
EU, Dyrekt ywą 2012/19/EU, Regulacją 519/2012 REACH
SVHC oraz Dy rektywą 1907/2006/EC, a tak że że ten produkt
pasywny nie podlega Dyrektywie EMC 2014/30/EU oraz
Dyrekt ywie LV 2014/35/ EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
https://community.musictribe.com/
Przedst awiciel w UE: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania
Przedst awiciel w Wielkiej Bry tanii: Music Tribe
Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
Zjednoczone Królestwo
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.