Behringer FL600 User Manual [ru]

FLANGER MACHINE FL600
Благодорим за доверие, оказанное нам при покупке BEHRINGER FLANGER MACHINE FL600. Эта высококачественная педаль эффектов предлагает 11 экстраординарных моделей флэнджера и расширенные возможности установки параметров, обеспечивая максимальную
творческую свободу и первоклассный звук в любой ситуации.
1. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Вид сверху
Переключатель TYPE позволяет выбрать тип фленджера: DIGI – «стерильный» цифровой фленджер с ровной АЧХ, ANALOG – классическая аналоговая линия задержки с отфильтрованный
частотным диапазоном и TAPE – студийный «ленточный» фленджер, пришедший из 70-х. Регулятор TIME служит для установки времени задержки фленджера. Длинное время
задержки делает звук острым, более расстроенным, похожим на эффект хоруса. Регулятор SPEED устанавливает скорость эффекта фленджера. В режимах CHORUS,
VINTAGE, SINE, SAW UP и SAW DOWN в положении MIN останавливает LFO-модуляцию. Регулятор F.BACK определяет долю обработанного сигнала, возвращаемого на вход
эффекта, изменяя тем самым интенсивность фленджера. Голубой светодиод ON/BATT горит когда эффект включен. Он также служит для проверки
зарядки батарейки. Используйте регулятор DEPTH для получения более полного и глубокого звучания эффекта.
Этот селектор служит для выбора одного из различных режимов фленджер: TRG DWN: Модулирующий сигнал управляет линейно спадающей огибающей волны. Время
затухания определяется регулятором SPEED.
TRG UP: Аналогично TRG DWN, однако с линейно возрастающей огибающей волны. CHORUS: Сигнал моделируется широкодиапазонной треугольной волной с большим
смещением, производя эффект, подобный хорусу.
VINTAGE: Имитация классического MXR-фленджера. RANDOM: Генератор случайных значений производит модулирующий сигнал, чей уровень
изменяется с каждым циклом LFO, имеющим сглаживающий фильтр на выходе.
STEP: Аналогично RANDOM, но без сглаживающего фильтра на выходе LFO. SINE: Сигнал модулируется синусообразной волной. ENV UP: Время задержки фленджера модулируется в соответствии с изменениями
амплитуды входного сигнала, контролируемой детектором огибающей.
ENV DOWN: Перевернутая версия ENV UP. SAW UP: Сигнал модулируется позитивной пилообразной волной. SAW DOWN: Сигнал модулируется негативной пилообразной волной.
С помощью POL выбирается NEG (негативная) или POS (позитивная) обратная связь фленджера.
Для подключения источника стереосигнала используйте 6,3-мм моноджеки IN A и IN B. Моносигнал направляйте только через IN A.
Выходы OUT A и OUT B на 6,3-мм моноджеках посылают сигнал к усилителю. Используйте оба разъема, для получения полноценного стереоэффекта. В монорежиме используйте
только выход OUT A.
FLANGER MACHINE FL600
В стереорежиме CHORUS, VINTAGE, SINE, SAW UP и SAW DOWN оба канальных сигнала обрабатываются LFO с перевернутой фазой. В монорежиме SAW UP и SAW DOWN обе линии задержки микшируются, создавая непрерывный восходящий/спадающий сигнал.
Нажмите педальный переключатель для включения/выключения эффекта. Удерживайте педаль нажатой (>2 с.) для установки скорости фленджера посредством тэппинга педали
в нужном темпе. Повторно нажмите и удерживайте педаль (>2 с.) для завершения установки.
Разъем DC IN служит для подключения внешнего 9 В блока питания (не входит в комплект поставки).
БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК расположен под крышкой педали. Чтобы установить или заменить 9 В батарею (не входит в комплект поставки), осторожно сожмите шарниры шариковой ручкой и удалите крышку педали. Постарайтесь при этом не поцарапать прибор.
FL600 не имеет выключателя питания. Прибор включится, как только Вы вставите штекер в
гнездо IN. Для продления срока службы батареи следует при длительных перерывах в эксплуатации вынимать штекер из гнезда IN.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР находится на нижней стороне прибора.
В редких случаях нормальная работа устройства может быть нарушена под влиянием
внешних факторов (например, электростатических разрядов), которые могут вызвать искажение звука или функциональные сбои. Для восстановления работоспособности, пожалуйста, уменьшите громкость подключенных усилителей и перезапустите устройство, кратковременно отсоединив входной кабель.
2. ГАРАНТИЯ
Актуальные гарантийные условия Вы можете найти на нашем Веб-сайте http://www.behringer.com.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вход A
Разъем 6,3 мм TS Импеданс 500 кΩ Импеданс моно 250 кΩ
Вход B
Разъем 6,3 мм TS Импеданс 500 кΩ
Выход A / Выход B
Разъем 6,3 мм TS Импеданс 1 кΩ
Источник питания 9 В_, 100 мА, стабилизированный
Разъем питания 2 мм гнездо для подключения источника постоянного
Батарея 9 В аккумуляторная батарея, тип 6LR61 Потребление энергии 60 мА Габариты (B x Ш x Г) прибл. 54 мм x 70 мм x 123 мм Вес прибл. 0,33 кг
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном документе.
BEHRINGER PSU-SB США/Канада 120 В ~, 60 Гц Европа/Великобритания/Австралия 230 В ~, 50 Гц Китай 220 В ~, 50 Гц Корея 220 В ~, 60 Гц Япония 100 В ~, 50/60 Гц
тока с минусовым центральным выводом
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не эксплуатируйте прибор вблизи от источников воды и тепла. Применяйте только авторизованные дополнительные устройства. Никогда не ремонтируйте прибор самостоятельно. Ремонт может производить только квалифицированный специализированный персонал, особенно
при повреждениях сетевого провода или сетевой вилки.
Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация является актуальной на момент сдачи документа в печать. Фирма BEHRINGER не несет ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой, изображением или утверждением, приведенным в настоящем документе. Цвет и спецификация продукта могут незначительно отличаться от приведенных. Продукты BEHRINGER продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями BEHRINGER и не имеют права связывать BEHRINGER явными или подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Полная или частичная перепечатка или размножение настоящего документа в любой форме и любым способом, электронным или механическим, допускается только с письменного согласия BEHRINGER International GmbH. ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2007 BEHRINGER International GmbH.BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Германия. Тел. +49 2154 9206 0, Факс +49 2154 9206 4903
Loading...