Dříve než začnete výrobek používat .............................................................................................................. 2
Dodávka a balení výrobku ................................................................................................................................. 2
Uvedení zařízení do provozu............................................................................................................................. 3
Ovládací prvky a připojení.............................................................................................................................. 3
Přední panel ......................................................................................................................................................3
Zadní panel........................................................................................................................................................ 4
Jednotlivé efekty a jejich popis...................................................................................................................... 5
Propojení pomocí spojovacích kabelů INSERT................................................................................................. 8
Propojení jednotky pomocí 1/4“ kabelů ............................................................................................................. 9
Připojení nožního přepínače k jednotce ............................................................................................................ 9
Bezpečnostní předpisy .................................................................................................................................10
Manipulace s bateriemi (akumulátory)............................................................................................................. 11
Seznam efektů a parametrů ............................................................................................................................ 12
Technické údaje............................................................................................................................................. 13
Čištění a údržba............................................................................................................................................. 13
Další výrobky série MINI ...............................................................................................................................14
Konstrukce výrobku odpovídá evropským a národním normám a směrnicím. Výrobek je vybaven značkou CE a
byla u něho doložena shoda s příslušnými normami. Odpovídající prohlášení a doklady jsou uloženy u výrobce.
Abyste oba přístroje uchovali v dobrém stavu a zajistili jejich bezpečný provoz, je třeba abyste tento návod k
obsluze dodržovali!
Upozornění: Tento návod v českém jazyce má poněkud jiné uspořádání než originální návod k obsluze.
Některé nepodstatné věci byly vynechány (zkráceny), některé jsou naopak popsány podrobněji.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení stanice do provozu a
k její obsluze. Jestliže výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i
tento návod k obsluze.
Ponechte si tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Funkce a charakteristické vlastnosti výrobku
• Ultra kompaktní 9.5“ stereo multi-efektový procesor pro použití ve studiu i na scéně
• 16 úžasných přednastavení FX při rozlišení 24-bitů/48kHz včetně reverbu, delaye, chorusu, flangeru,
phaseru, efektu rotujících reproduktorů, pitch-shifteru a multi efektů.
• Celá řada funkcí editace a funkcí tap/select vám dovoluje v širokém rozsahu měnit příslušné parametry
efektů.
• Intuitivní ovládání přednastavení FX s LED kontrolkami indikujícími vybraný aktivovaný program.
• Všestranné funkce Edit a Tap/Select pro ovládání širokého rozsahu FX parametrů.
• Ovládač úrovně stereofonního vstupu s přesným šestičíselným LED měřičem pro přesnou indikaci úrovně
může být použit pro velmi přesné nastavení vstupního stereo signálu.
• Jednoúčelové ovladače úrovně určené výhradně pro vyvážení mixu a pro výstupní úroveň umožňují výborné
nastavení výstupní úrovně.
• Další konektor nožního přepínače pro snadnější ovládání zapínání a vypínání FX.
• Vysoce kvalitní potenciometry a osvětlené přepínače umožňují dlouhou životnost a spolehlivost zař
• Všechny modely série MINI mohou být na sebe vertikálně postaveny a je tak vytvořeno řešení procesoru
ultra kompaktního signálu.
• Velmi kvalitní konstrukce a komponenty z vysoce odolného materiálu zaručují dlouhou životnost přístroje.
• Idea a výroba zařízení firmou Behringer
(Německo).
ízení.
Úvod
MINIFEX FEX800 je extrémně flexibilní a snadno ovladatelný multiefektový procesor, který oceníte zvláště
tehdy, vyžadujete-li rozšíření zvukové kapacity jak ve studiu tak na scéně.
Další vlastností je snadné ovládání balance mixu a úrovně výstupního signálu, díky nimž je možno přesně
nastavit požadovanou úroveň signálu, a rovněž nožní přepínač, s jehož pomocí můžete snadno a rychle
aktivovat či deaktivovat efekty.
FEX800 posune vaši hudební produkci na vyšší úroveň!
Dříve než začnete výrobek používat
Dodávka a balení výrobku
Váš FEX800 byl výrobcem zkompletován a pečlivě zabalen za účelem bezpečného transportu. Pokud by
krabice balení a obalový materiál vykazovaly jakékoli známky toho, že by mohlo dojít k poškození, prohlédněte
prosím okamžitě výrobek a hledejte fyzické známky poškození.
V případě poškození nezasílejte výrobek přímo výrobci. Informujte, prosím, svého prodejce nebo
transportní službu okamžitě, bezprostředně poté, co výše uvedenou závadu zjistíte. V opačném případě
mohou být všechny nároky na záruku shledány neoprávněnými.
2
Page 2
Používejte při zasílání vždy původního obalového materiálu a krabic. Zabráníte tak poškození
zasílaného zařízení při skladování a dopravě.
Veškeré obalové materiály zlikvidujte ekologicky a v souladu s místními předpisy a normativy týkajícími
se recyklace odpadu.
Uvedení zařízení do provozu
Zajistěte, aby v okolí tohoto zařízení byl dostatek prostoru pro chlazení jednotky a aby ventilační otvory nebyly
blokovány. Zabraňte přehřátí výrobku a neumisťujte zařízení do blízkosti radiátorů a jiných zdrojů tepla nebo na
výkonné zesilovače atp.
Zařízení FEX800 napájejte pouze napáječem, který je dodáván spolu s tímto zařízením.
Zajistěte, aby toto zařízení bylo provozováno pouze osobou, která je pro jeho obsluhu kvalifikována.
Během instalace a provozování zařízení musí mít uživatel dostatečný elektrický kontakt se zemí.
Elektrostatické výboje mohou ovlivnit provoz této jednotky.
V důsledku elektrostatických výbojů může na výstupech nebo na vstupech FEX800 docházet
k poruchám. V těchto případech vypněte dočasně jednotku.
Online registrace
Pamatujte, prosím, na online registraci vašeho nového výrobku od firmy BEHRINGER, kterou můžete po
zakoupení výrobku provést online na webové adrese www.behringer.com (popřípadě www.behringer.de). Při
návštěvě této stránky si můžete v klidu přečíst podmínky záruky tohoto výrobku.
Pokud by mělo vaše zařízení poruchu, je naším cílem, aby tato případná porucha či závada byla co nejdříve
odstraněna. Pro provedení záručního servisu kontaktujte, prosím, prodejce, od kterého jste váš výrobek
zakoupili.
Pokud by se ve vaší blízkosti tento prodejce nenacházel, kontaktujte, prosím, některou z našich dceřiných
společností (poboček). Příslušné kontaktní informace jsou uvedeny na původním obalovém materiálu tohoto
výrobku (Global Contact information/European Contact Information – tj. kontaktní informace pro svět a
Evropu).Pokud by vaše země nebyla v tomto seznamu uvedena, kontaktujte, prosím, distributora, který je k vám
nejblíže. Seznam distributorů můžete najít také v podpůrné sekci našich webových stránek
www.behringer.com/support.
Zaregistrováním vašeho zakoupeného výrobku a vybavení nám usnadní provést případné servisní zásahy a
opravy rychleji a účinněji.
Děkujeme za Vaši spolupráci!
Ovládací prvky a připojení
Přední panel
1. 2 řady LED kontrolek signalizují aktuální nastavení vybraného efektu. Každému nastavení odpovídá 1
LED kontrolka. Tato nastavení jsou rozdělena do čtyř kategorií: REVERB 1 (1-4), REVERB 2 (5-8), DELAY/MODULATION (9-12), SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (13-16).
2. Použijte ovladače PRESET pro výběr jednoho z 16 nastavení efektů.
3. Ovládací prvek EDIT vám umožňuje provádět nastavení parametrů každého z efektů. Střední nastavení
tohoto ovládacího prvku odpovídá defaultní, přednastavené hodnotě nastavené pro tento efekt. Jestliže
změníte přednastavení těchto parametrů, FEX800 vždy znovu vyvolá defaultní nebo uživatelem
provedené nastavení parametru bez ohledu na momentální pozici ovládacího prvku EDIT.
Uživatelské nastavení zůstane ovšem v platnosti pouze do té chvíle, kdy je jednotka vypnuta
nebo odpojena ze sítě.
4. Tlačítko TAP/SELECT vykonává dvě funkce:
•TAP (tempo entry – zápis tempa): stiskněte několikrát toto tlačítko v tempu přehrávané hudby a
adaptujete tak časy přednastavení 9 a 15 případně rychlost modulace přednastavení 10-12. Toto
tlačítko začne v příslušném tempu blikat.
•SELECT (parametr doplňkového efektu): Stiskněte toto tlačítko pro výbě
charakteristikami efektů při použití přednastavení 1-8, 13-14, 16. Když se toto tlačítko rozsvítí,
znamená to, že příslušný parametr vybraného přednastavení byl aktivován.
• Tabulka v závěru tohoto návodu k použití poskytuje přehled o všech efektových parametrech,
které mohou být editovány u různých přednastavení.
5. Použijte ovládací prvek INPUT LEVEL a nastavte úroveň vstupního signálu. Zajistěte, aby úroveň
vstupního signálu byla dostatečná, ale aby jednotku také nepřetěžovala.
6. Ovládací prvek LED kontrolky L+R je určen pro monitoring úrovně vstupního signálu. Jeho součástí je 6
LED kontrolek. Pokud se rozsvítí CLIP LED kontrolky tohoto indikačního prvku, indikuje to, že může na
vstupu FEX800 nastat digitální zkreslení (distortion). V tomto případě musí být úroveň vstupního signálu
redukována.
7. Použijte ovládací prvek MIX BALANCE pro nastavení poměru původního oproti efektovému signálu.
Otočte tento ovládací prvek zcela doprava a poslechněte si pouze signál efektu. Otočte tento
ovládací prvek zcela doleva a poslechněte si pouze čistý signál bez efektu.
8. Tlačítko IN/OUT aktivuje/deaktivuje efektový signál. Toto tlačítko se rozsvítí, jestliže je vstupní signál
zpracováván FEX800. Abyste slyšeli zpracovaný signál, musíte nastavit vhodný poměr efektového a
přímého signálu pomocí ovládacího prvku č.7 MIX BALANCE.
10. Hlavní vypínač zapíná a vypíná váš MINIFEX FEX800. Toto tlač
zapnuta.
Pouhé vypnutí tímto vypínačem neznamená, že jednotka je zcela odpojena ze sítě. Jestliže chcete
odpojit tuto jednotku ze sítě, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Před instalací (zasunutím)
síťové zástrčky se ujistěte, že tato síťová zástrčka není poškozen. Jestliže jednotku po delší dobu
nepoužíváte, odpojte ji, prosím, ze sítě.
ítko se rozsvítí, jestliže je jednotka
r mezi různými
Zadní panel
3
4
Page 3
11. FEX800 je připojen k síťovému napáječi prostřednictvím tohoto dvoupólového konektoru typu jack.
Kompatibilní síťový napáječ je součástí dodávky výrobku. Používejte vždy pouze adaptér dodávaný spolu s tímto výrobkem. Zabráníte tak poškození výrobku.
12. K tomuto vstupnímu a výstupnímu konektoru může být připojen jeden nožní přepínač. Tento nožní
přepínač vám umožňuje snadno a rychle dálkově ovládat tlačítko IN/OUT (tedy ovládací prvek č.8), které
se nachází na předním panelu, a zapínat ho a vypínat.
13. Tyto 2 výstupní (OUTPUT) konektory jsou konektory ¼“ a poskytují vyrovnaný pravo-levý signál.
14. Tyto 2 vstupní (INTPUT) konektory jsou konektory ¼“ a mohou být použity pro nevyvážené signály.
Jeden mono signál může být připojen k jacku L.
15. Sériové číslo výrobku.
Jednotlivé efekty a jejich popis
Váš MINIFEX FEX 800 je vybaven 16 přednastaveními, které jsou rozděleny do 4 různých kategorií. Všechny
tyto efekty jsou stereo efekty.
Reverb 1
• Tabulka v závěru tohoto návodu k použití poskytuje přehled o všech efektových parametrech,
které mohou být editovány u různých přednastavení.
Přednastavení v kategorii REVERB 1 (dozvuk) reprodukují přirozený prostor různých velikostí.
CATHEDRAL simuluje dozvuk, který můžete slyšet ve velké katedrále. Tento efekt je charakterizován dlouhým
dozvukem a velmi specifickým echem. Hodí se znamenitě k sólovým nástrojům a zpěvu. CONCERT (koncertní sál) simuluje dozvuk, který můžete slyšet v koncertním sále středních rozměrů. Tento
efekt je vhodný pro přirozené nástroje jako je například piáno. Pokud je používán s mírou dodává zajímavý
sound také zpěvu, zvlášť u balad.
CLUB Toto přednastavení simuluje útulnou atmosféru malého jazzového klubu středních rozměrů. Tento efekt
je charakterizován rychlým odrazem a krátkým úbytkem zvuku. Toto přednastavení funguje dobře pro zpěv,
elektrické piano, bicí nástroje, saxofon a jiné nástroje.
CHAMBER simuluje charakteristický dozvuk, který můžete slyšet ve studiu. Toto přednastavení je vhodné
zvláště pro bicí, kytary a zpěv nebo všude tam, kde potřebujete nevtíravý dozvuk a kde chcete vdechnout
trochu života do zvukového signálu.
Reverb 2
Reverb 2 simuluje populární umělé algoritmy dozvuků, které charakterizují nejrůznější popové, rockové a
taneční skladby poslední doby.
GOLD PLATE simuluje legendární dozvuk, který se používal kdysi v jednotkách reverbu. Tento efekt se
vyznačuje originálním, velmi hustým soundem a je zvláště vhodný pro vytváření velmi přesného dozvuku
například pro bicí nebo pro zpěv.
GATED REV simuluje typ reverbu, který byl velmi populární v 80 letech. Tento reverb se používal typicky pro
malý buben (virbl) nebo pro velký buben (kopák), ale může být zajímavým způsobem použit i pro jiné nástroje.
REVERSE tento efekt vytváří dozvuk, jehož zakončení má obrácený směr. S uplynulým časem hlasitost
dozvuku neklesá ale naopak stoupá. Toto přednastavení je možné použít pro neobvyklé efekty u nejrůznějších
zvukových signálů. Velmi populární aplikací tohoto efektu je použití u malého bubnu.
AMBIENCE poskytuje signál s prostorovou informací, ačkoli neprodukuje slyšitelný dozvuk. Toto přednastavení
funguje dobře pro bicí, keyboardy, kytary a zpěv nebo všude tam, kde potřebujete nevtíravý zvuk místnosti bez
dozvuku.
5
DLY/MOD
Tato kategorie DELAY/MODULATION nabízí tři modulační efekty pro speciální modifikaci zvukových efektů a
jedno přednastavení pro stereo delay.
DELAY tento efekt vytváří zpoždění (delay)/echo zpracovávaného vstupní zvukového signálu. Produkuje
zpoždění či ozvěnu původního signálu snižuje její úroveň a přidává ji k původnímu zvukovému vstupnímu
signálu. Použití DELAY vytváří efekty, které jsou velmi zajímavé z hlediska rytmu. Tato předvolba může být
virtuálně použita prakticky pro jakýkoli nástroj. Je zvláště vhodná pro keyboardy, kytary a zpěv.
CHORUS tento efekt propůjčuje signálu základ a šířku, takže zvuk je o mnoho bohatší. Tato předvolba může
být virtuálně použita prakticky pro jakýkoli nástroj. Je zvláště vhodná tehdy, pokud chcete, aby zvuk zněl plněji. FLANGER propůjčuje signálu nádherný „retro“ zvuk. FLANGER byl vždy velmi oblíbeným kytarovým efektem i
oblíbeným efektem pro klávesové nástroje. Dokáže ale vytvářet zajímavé zvuky i v kombinaci s bicími nástroji
zpěvem nebo jinými zvukovými signály.
PHASER je zvukový efekt, který dodává kopii vstupního signálu, ale fázově posunutého. PHASERA je
tradičním kytarovým efektem i efektem pro klávesy a elektrické piano. Můžete ale vytvářet výrazné efekty i
s bicími nebo jinými zvukovými signály.
Duální efekty SFX DUAL
Tato kategorie efektů obsahuje dva efekty pro speciální modifikaci zvuku a dvě předvolby pro kombinaci dvou
efektů.
ROTARY. Tento efekt simuluje pohybující a otáčející se reproduktory zvukového systému Leslie®. Toto rychlé
otáčení produkuje charakteristický efekt frekvenčního posunu. Tradičně je to efekt, který využívají elektrické
varhany. Může být ale použit i pro jiné zvukové signály.
PITCH SHIFT přidává k jednomu originálnímu signálu další signál a to buď pod nebo nad příslušnou zvukovou
výškou. Tento efekt je zvláště vhodný pro umocnění zvuku signálu kytary nebo zpěvu. CHORUS+REV. Tento efekt je kombinací efektu CHORUSU a efektu CLUB. Tato kombinace efektů je
klasickou kombinací efektů vhodnou pro kytary a elektrická piana.
Příklady použití efektového procesoru
FEX800 může být zapojen do cesty signálu různými způsoby. Následující příklady mohou sloužit jako možné
alternativy zapojení.
Zapojení MINIFEX AUX vstupy a výstupy
Zvláště doporučujeme zapojit MINIFEX prostřednictvím AUX konektorů mixážního pultu. Tato AUX zapojení
jsou speciální konektory, do kterých můžete vést specifické signály. Každý pás na mixážním pultu má pro každé
takové vedení zvláštní ovladač úrovně signálu, kterým se ovládá a určuje podíl příslušného kanálu to AUX
zásuvky. Tento signál je veden ze zásuvku AUX výstupu mixážního pultu k efektové jednotce, která signál
zpracuje. Efektem zpracovaný zvukový signál je následně veden z externího efektového procesoru zpět do
mixážního pultu prostřednictvím vstupu AUX Return nebo do jiného mono či stereo vstupu. V mixážním pultu je
pak tento efektem zpracovaný signál smíchán s původním nezpracovaným zvukovým signálem do hlavního
spojovacího vedení mixu.
Tento způsob zapojení efektového procesoru FEX800 vám umožňuje nastavit různou intenzitu efektů pro různé
nástroje. Můžete například nastavit větší intenzitu REVERBU pro malý buben a menší pro kopák. Poměr
hlasitosti přímého a efektového signálu je určen ovladačem úrovně aux return, zatímco ovladač aux send
v příslušném kanále nastavuje intenzitu efektu pro každý nástroj. Pro stereo zpracování signálu jsou zapotřebí 2
mono aux cesty. Jestliže chcete zpracovávat jediný mono signál, použijte prosím pouze jednu aux cestu.
V tomto případě pak musí být připojen aux send k mono jacku L FEXu800 ve vstupu ovládacího prvku č.14 na
zadní desce přístroje.
Uvědomte si, prosím, že FEX800 u tohoto typu aplikace poskytuje pouze jeden efektový signál (ovladač
MIX BALANCE – tj. ovládací prvek č.7 – je otočen zcela doprava).
6
Page 4
Zapojení MINIFEX FEX800 spojovacím INSERT-vedením
Pokud je váš mixážní pult vybaven také těmito vstupy a výstupy, můžete váš FEX800 zapojit právě tímto
způsobem pomocí kombinovaných vstupů/výstupů. V tomto případě je efektová jednotka přímo integrovaná do
cesty signálu mixážního pultu. Takováto konfigurace je obvykle vyžadována pro procesory signálu jako jsou
například KOMPRESORY, protože v tomto případě chcete používat spíše zpracovaný signál než mix přímého a
zpracovaného efektového signálu. Pokud chcete tedy použít MINIFEX v tomto spojovacím INSER-vedení,
musíte nastavit požadovaný poměr hlasitosti přímého a zpracovaného signálu pomocí ovladače MIX-BALANCE
(tj. ovládací prvek č.7)
Použijte, prosím, příslušný insert-spoj pro zpracování specifického nástroje. Skupiny nástrojů nebo stereo-mixů
mohou být zpracovány pomocí podskupinových insertů nebo insertů hlavního mixu.
MINIFEX jako efektová jednotka pro nástroje
MINIFEX můžete použít také na pódiu jako efektovou jednotku pro klávesové nástroje. To je vhodné zvláště
tehdy, když vaše klávesy mají omezenou efektovou kapacitu, nebo pokud chcete zpracovávat zvuky pomoci
MINIFEXu prostřednictvím nějakých existujících výstupů. Níže uvedený obrázek ukazuje zapojení FEXu800
buď k zesilovači nebo pomocí D.I. boxu k mixážnímu pultu. Efekt pak můžete zapínat a vypínat pomocí
doplňkového nožního přepínače.
7
Audio propojení
Máte na výběr nejrůznější možnosti, jak integrovat MINIFEX do vašeho audio-systému. Podle příslušné
aplikace a sestavy vašeho systému budete potřebovat různé sady propojovacích audio-kabelů. Kabely pro
propojení, které můžete použít jsou popsány níže.
Propojení pomocí spojovacích kabelů INSERT
Použijte prosím standardní kabely vybavené ¼“ konektory pro propojení MINIFEXu k INSERT-cestě mixážního
pultu. Tyto kabely typu Y mají na jednom konci kabelu 2 TS konektory a na druhém konci kabelu jeden ¼“ TRS
konektor. Připojte zástrčku Send ke vstupnímu jacku na efektové jednotce označenému symbolem INPUT L
(INPUT). Připojte zástrčku Return k výstupnímu jacku na efektové jednotce označenému symbolem OUTPUT L
(OUTPUT). Připojte TRS konektor k propojovacímu (insert) jacku kanálu na mixážním pultu. Použijte dva
propojovací kabely pro inserty stereo podskupiny a nebo inserty hlavního mixu. Druhý kabel musí být připojen
ke vstupnímu/výstupnímu INPUT/OUTPUT R jacku jednotky FEX800.
8
Page 5
Propojení jednotky pomocí 1/4“ kabelů
Jestliže chcete propojit MINIFEX do série s jiným zařízením nebo pomocí AUX vstupů s mixážním pultem,
použijte, prosím, 1/4“ kabely, které se také někdy nazývají jako „propojovací šňůry“.. tyto kabely mají na každém
konci 1/4“ konektor. Připojte výstupy AUX sendů vašeho pultu ke vstupům a aux returny k výstupům MINIFEXU.
K výstupům MINIFEXU můžete připojit také vyvážené (Stereo??) 1/4“ kabely.
Připojení nožního přepínače k jednotce
MINIFEX je vybaven jackem pro připojení nožního přepínače. Pomocí 1/4“ TS konektoru tu můžete připojit
nožní vypínač. Neboť různé modely nožních přepínačů na trhu mají různou polaritu, zajistěte použití spínače se
správnou polaritou. Správné zapojení je ukázáno na obrázku níže.
9
Pomocný upevňovací clamp
Pájecí očko -
Pájecí očko +
Pól 1 - uzemnění
Pól 2
Bezpečnostní předpisy
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku!
Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které by byly způsobeny nedodržováním
bezpečnostních předpisů nebo neodborným zacházením s oběma přístroji nebo. V těchto
případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku.
POZOR! Riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem zabráníte tím, že nebudete odnímat
svrchní kryt přístroje ani jeho zadní část. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné součástky či části,
se kterými by mohl uživatel jakkoli nakládat. Servisní zásahy do zařízení může provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
Symbol blesku ve výstražném trojúhelníku značí přítomnost neodizolovaných elektrických vodičů
uvnitř pláště zařízení – tyto vodiče mohou být velmi nebezpečné, neboť představují značné riziko
úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku ve výstražném trojúhelníku značí důležité upozornění v rámci návodu k použití a
pokynů k údržbě přístroje. Prosím, čtěte tento návod pozorně.
10
Page 6
• Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří tak do rukou malých dětí!
• Nenechávejte obalový materiál tohoto výrobku v dosahu dětí. Může pro ně být nebezpečný!
• Tento výrobek nesmí být používán k informování veřejnosti. Předpovědi počasí této stanice považujte pouze
za orientační. Výrobce nezodpovídá za případné nesprávné zobrazení předpovědi počasí na displeji této
stanice a za následky, které by z toho vyplynuly.
• Nenamáčejte přístroje nikdy do vody. Nevystavujte přístroje vibracím, otřesům nebo velkým výkyvům teplot.
• POZOR! Riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem zabráníte tím, že nebudete přístroj vystavovat
vlhkosti a dešti. Nestavte ho rovněž do blízkosti předmětů naplněných tekutinami, jako jsou například vázy.
Tyto předměty nestavte rovněž na zařízení.
• Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do vnit
řního zapojení
přístrojů.
• Údržbu, opravy a odborné úkony na tomto výrobku může provádět pouze kompetentní specialista nebo
autorizovaná opravna.
• Neblokujte nikdy žádné ventilační otvory. Zařízení instalujte v souladu s pokyny výrobce.
• Neinstalujte zařízení do blízkosti radiátorů, žáruvzdorných zábran, kamen, sporáků a jiných zařízení
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
• Nelikvidujte bezpečnostní opatření realizované rozmístění příslušného typu zástrčky uzemnění nebo
jednotlivých pólů. Polarizovaná zástrčka má dvě čepele, jednu širší a jednu užší. Uzemňovací zástrčka má
dvě čepele a třetí uzemňovací vidlici. Široká čepel nebo třetí vidlice jsou tu kvůli vaší bezpečnosti. Pokud
zástrčka poskytovaná s výrobkem nepasuje do vaší zásuvky, konzultujte případnou výměnu této zástrčky
s kompetentním specialistou, neboť se může jednat o zastaralý typ zásuvky.
• Dbejte na to, aby se na napájecí kabel nešlapalo a aby nebyl přeštípnut a to zvláště v místech zástr
čky a
v místě napojení kabelu na přístroj.
• Používejte a připojujte pouze taková zařízení a příslušenství, které uvádí výrobce.
• Používejte zařízení pouze s podložkami, stojánky apod., které jsou specifikovány výrobcem nebo prodávané
spolu s tímto zařízením. Jestliže je používán stojánek, dávejte dobrý pozor při spojování stojánku
s přístrojem, aby nedošlo k jeho překlopení.
• Jestliže zařízení není po dlouhou dobu používáno, odpojte ho ze zásuvky. Totéž proveďte během bouřky.
• Veškerý servis a opravy tohoto zařízení přenechejte kvalifikovanému odbornému personálu. Servisní zásah
je nutný v případě, jestliže byl výrobek jakkoli poškozen – je-li kupříkladu poškozen napájecí kabel nebo
zástrčka, jestliže se na zařízení dostala kapalina nebo pokud se do zařízení dostaly jakékoli předměty a
podobně. Tyto servisní zásahy je nutné provést rovněž tehdy, když bylo zařízení vystaveno dešti nebo
vlhkosti, nepracuje-li normálně, nebo bylo-li rozbito.
• Neprovádějte žádné jiné zásahy do výrobku než ty, které jsou povoleny v tomto návodu k použití.
Manipulace s bateriemi (akumulátory)
Nenechávejte baterie volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí
zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie nepatří do dětských rukou!
Vyteklé nebo jinak poškozené baterie (akumulátory) mohou způsobit poleptání pokožky. V
takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Vyteklý elektrolyt může navíc poškodit
přístroje.
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V
takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi
zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich
likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných
surovinách!
Totéž platí i o výrobku, který dosloužil. Zlikvidujte ho v souladu s platnými regionálními normativy a
předpisy o recyklaci a likvidaci odpadu!!!
Dodatek
Seznam efektů a parametrů
Číslo
efektu Efekt EDIT - parametr 1
1 CATHEDRAL Čas reverbu Jas (briliance)
2 CONCERT Čas reverbu Jas (briliance)
3CLUB Čas reverbu Jas (briliance)
4CHAMBER Čas reverbu Jas (briliance)
5 GOLD PLATE Čas reverbu Jas (briliance)
6 GATED REV Čas reverbu Jas (briliance)
7 REVERSE Čas reverbu Jas (briliance)
8 AMBIENCE Velikost místnosti Jas (briliance)
9 DELAY Počer opakování Časový interval TAP blikající (BMP tempo)
10 CHORUS Intenzita Tempo TAP blikající (tempo)
11 FLANGER Intenzita Tempo TAP blikající (tempo)
12 PHASER Intenzita Tempo TAP blikající (tempo)
13 ROTARY Intenzita Tempo
14 PITCH SHIFT
15 DELAY+REV
CHORUS+REV Poměr chorus
16
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Frekvenční odezva 10 Hz až 22 kHz, - 3dB
Dynamický rozsah 96dB, 10 Hz až 22 kHz
Zkreslení (distortion) 0.01% typ @ 0 dBFS
Přeslech -75 dB @ 1 kHz
Odstup signálu a šumu 10 Hz až 22 kHz < 86dB @ 0 dBu
Napájení
Externí napájení 9 V~, 750 mA
Napětí sítě
USA/KANADA 120 V~, 60 Hz
VELKÁ BRITÁNIE/AUSTRÁLIE 240 V~, 50 Hz
ČÍNA 220 V~, 50 Hz
EVROPA 230 V~, 50 Hz
JAPONSKO 100 V~, 50-60 Hz
Spotřeba proudu Zhruba 7.5 W
ROZMĚRY/HMOTNOST
Rozměry 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Čištění a údržba
• K čištění displeje a pouzder přístrojů používejte jen měkký, suchý hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na
drhnutí nebo rozpouštědla, neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdra přístrojů.
• Opravy nechte provádět jen odborníkům. Přístroje přineste k prodejci a nechte je odborně přezkoušet.
Otevření pouzder přístrojů nebo neodborné zacházení s nimi vedou k zániku záruky.
• Přístroje nevystavujte extrémním výkyvům teplot, neboť toto vede k velmi rychlým změnám při zobrazování
na displeji a může to ovlivnit přesnost naměřených hodnot.
Hmotnost Zhruba 0,41 kg
13
1/4“ TS konektor nožního přepínače
Další výrobky série MINI
Tento výrobek patří k sérii MINI výrobků firma BEHRINGER, které mohou být provozovány zároveň. Jejich
výčet a stručný popis jejich funkcí zde uvádíme:
MINIAMP AMP800
Ultra kompaktní 9,5“ systém zesilovače sluchátek pro použití ve studiu a na scéně
• 4 zcela nezávislé sekce vysoce výkonného stereofonního zesilovače
• Nejvyšší zvuková kvalita s virtuálně všemi typy sluchátek i na maximální hlasitos
MINICOM COM800
Ultra kompaktní 9,5“ stereo modelují kompresor pro použití ve studiu a na
scéně
• 16 úžasných modelů předvoleb pro nejtypičtější použití kompresoru
(zpěv, bicí, kytara, klávesové nástroje a podobně.)
• Zvláštní ovladač modelování kompresoru s LED kontrolkami indikujícími
vybrané dynamické programy.
MINIMIC MIC800
Ultra kompaktní 9,5“ mikrofónní modelující předzesilovač pro použití ve
studiu a na scéně
• Luxusní předzesilovač pro všechny mikrofony, nástroje a zdroje
linkového signálu. Perfektní doplněk pro vysoce kvalitní studiové
kondenzátorové mikrofony.
• Ultra-flexibilní modelování předzesilovače vám dovoluje rychle
optimalizovat vaše nahrávání.
MINIMON MON 800
Ultra kompaktní 9,5“ monitorovací matrix mixer pro použití ve studiu a na scéně
• Zvláštní vstupní sekce se 4 volitelnými a mixovatelnými stereo vstupy.
• Přesné 6-ti číselné LED měřiče stereo-výstupů pro precizní indikaci úrovně signálu
MINIBEAT BEAT800
Ultra kompaktní 9,5“ beat preamp pro použití ve studiu a na scéně
• Inteligentní duální počítadlo BPM s indikátorem odlišnosti tempa
• Ultra-flexibilní funkce Beat Assist a Sync Lock
MINIFBQ FBQ800
Ultra kompaktní 9,5“ grafický ekvalizér pro použití ve studiu a na scéně
• Revoluční FBQ detekce zpětné vazby. Systém okamžitě detekuje kritické frekvence a může být rovněž
použit jako pro zvukovou analýzu.
• Doplňkový Low Cut filtr odstraňuje nežádoucí frekvence, jako například dunění podlahy
MINIMIX MIX800
Ultra kompaktní 9,5“ karaoke zařízení pro použití ve studiu a na scéně
• Revoluční systém Voice Canceller – efektivně eliminuje hlas od ostatních zdrojů stereo zvuku při
současném zachování většiny hudebních prvků.
• Integrovaný digitální echo/reverb procesor s rozlišením 24 bitů/40 kHz
Důležitá upozornění (ručení)
• Technické údaje tohoto přístroje mohou být bez předchozího oznámení změněny.
• Tento přístroj není žádnou dětskou hračkou. Skladujte jej mimo dosah dětí.
• Tento návod (nebo jeho části) nelze bez předchozího souhlasu výrobce rozmnožovat.
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.