7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning
som avger värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena
bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller
jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta
en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna,
förläng-ningssladdar och precis vid apparathöljet.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som
sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon
längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.
när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller
när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som
en del av normal användning med mindre du är kvalificerad för att utföra dem.
2
genom att aldrig ta av höljet upptill
på apparaten (eller ta av baksidan).
Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren låt
kvalificerad personal sköta servicen.
elektriska stötar ska apparaten
skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga
vattenbehållare som vaser etc. får
placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt
där den finns) för oisolerad
spänning innanför höljet, som ofta
är tillräcklig för att kunna orsaka
elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar
(överallt där den finns) till viktiga
punkter om användning och
underhåll i den medfölljande
bruksanvisningen.
Page 3
MINIFEX FEX800
1. INLEDNING
Tack för det förtroende ni visat oss genom köpet av MINIFEX FEX800. Med MINIFEX FEX800 har ni
skaffat en ytterst mångsidig men ändå en okomplicerad multi-effektapparat, som ni kan dra nytta av
både i studion som på scenen för klangförädling.
Vår ultrakompakta stereo multi-effektprocessor är en ändamålsenlig komplettering till varje Setup:
Ni får 16 fantastiska Effekt-Presets med 24 bitars kvalitet, inklusive Reverb, Delay, Chorus, Flanger,
Phaser, Rotary Speaker, Pitch Shifter liksom ytterligare multi-effekter. Tack vare ett intuitiv FX
Preset-reglage, med tillhörande LEDs för visning av valt program, är handhavandet extremt enkelt.
Ett flertal Edit- och Tap/Select-funktioner möjliggör en omfångsrik effektparameterkontroll. Dessutom
svarar en noggrann 6-ställing LED-stereo-ingångsnivåvisning för en exakt nivåkontroll.
Ytterligare finesser är det praktiska Mix Balance- och Output Level-reglaget för en perfekt
effektnivåinställning, liksom en extra fotomkopplaranslutning för enkel till- och frånkoppling av
effekten.
FEX800 förbättrar tydligt era produktioner!
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leveransen
MINIFEX FEX800 har förpackats omsorgsfullt hos tillverkaren för att garantera en säker transport.
Om kartongen trots det skulle uppvisa skador, ska du omedelbart kontrollera om apparaten har
synliga skador.
+Vid eventuella skador ska du INTE skicka tillbaka apparaten till oss, utan i stället
ska du ovillkorligen kontakta handlaren och transportföretaget. Annars riskerar
du att varje skadeståndsanspråk kan komma att bli ogiltigt.
+Använd alltid originalkartongen för undvika skador vid förvaring eller transport.
DEUTSCH
+Låt aldrig barn leka ensamma med apparaten eller förpackningsmaterialet.
+Var vänlig avlägsna förpackningsmaterialet på miljövänligt sätt.
1.1.2 Ta i drift
Se till att lufttillförseln är tillräcklig och ställ aldrig FEX800 på ett slutsteg o.d. eller intill värmeelement
så att du ochviker överhettning.
+Strömförsörjningen kommer från den medlevererade nätadaptern. Använd bara
denna nätadapter, för att undvika skador på apparaten.
+Se ovillkorligen till, att apparaten installeras och används endast av personer
som har tillräcklig kompetens. Under och efter installationen, se till att de
personer som arbetar på apparaten är tillräckligt jordade, eftersom det annars
kan uppstå elektrostatiska urladdningar o.dyl. som kan orsaka skador på
driftsegenskaperna.
+Genom statisk urladdning på in- och utgångarna på FEX800 kan det förekomma
felfunktioner. Koppla i detta fall från apparaten en kort stund.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på
www.behringer.com (eller www.behringer.de) och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om ni
så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http://
www.behringer.com. Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
1. INLEDNING
3
Page 4
MINIFEX FEX800
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart
som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns
det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra filialkontor.
I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global
Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber
vi er kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com hittar
ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER
Support Tyskland.
2. BETJÄNINGSREGLAGE OCH ANSLUTNINGAR
2.1 Framsida
Bild 2.1: Betjäningsreglage på framsidan av FEX800
De båda LED-kedjorna visar utvald Effekt-Preset. Varje Preset representeras av en LED.
+Presets är indelade i fyra kategorier: REVERB 1 (1-4 ), REVERB 2 (5-8), DELAY/
MODULATION (9-12), SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (13-16).
Med PRESETS-reglagen väljer ni en av de 16 Effekt-Presets.
Med EDIT-reglaget kan ni förändra en effektparameter.. Mellanläget motsvarar
fabriksinställningen av Preset.
+Vid byte av Preset, anropas alltid fabriksinställningens parametervärden, eller
användarinställningarna för den valda Preset, oberoende av hur EDIT-reglaget
står. Användarinställningarna är dock bara verksamma så länge som apparaten
är inkopplad.
TAP/SELECT-knappen har två funktioner:
sTAP (Tempo-/hastighetsinmatning): Tryck ett flertal gånger på knappen i musikstyckets
tempo, för att anpassa delay-tiden till Presets (9) och (15) eller modulationshastigheten till
Presets (10 - 12). Knappen blinkar med motsvarande hastighet.
sSELECT (Ytterligare effektparametrar): Genom att trycka på knappen kopplar ni om
mellan två olika effektkaraktäristika vid Presets (1-8, 13-14, 16). Lyser knappen, så är respektive
parameter aktiverad för vald Preset.
+En översikt över de ändringsbara effektparametrarna till de olika Presets finns
i tabell 6.1.
4
2. BETJÄNINGSREGLAGE OCH ANSLUTNINGAR
Page 5
MINIFEX FEX800
Med INPUT LEVEL-reglaget bestämmer ni nivån på ingångssignalen. Se till att ställa nivån
tillräckligt högt, dock utan att få överstyrning.
Med hjälp av L+R LED-raden, övervakar ni ingångsnivån. Här finns sex LEDs till förfogande.
En lysande CLIP-LED signaliserar att det kan uppträda förvrängningar på ingången på FEX800.
Reducera i detta fall ingångssignalernas nivå.
Med hjälp av MIX BALANCE-reglaget bestämmer ni förhållandet mellan original- och
effektsignalen. Vrid reglageratten helt åt höger för att bara höra den bearbetade effektsignalen.
Vrid reglageratten helt åt vänster för att bara höra den obearbetade effektsignalen.
Med IN/OUT-knappen kopplar ni till eller från effektsignalen. Lyser knappen, blir signalen
bearbetad av FEX800. För att kunna höra den bearbetade signalen, måste ni, med hjälp av MIX
BALANCE-reglaget , ställa in ett motsvarande förhållande mellan effekt- och direktsignal.
Med OUTPUT LEVEL-reglaget ställer ni in nivån på utgångssignalen.
Med -omkopplaren sätter ni MINIFEX FEX800 i drift. Om apparaten är inkopplad, lyser
omkopplaren.
+V.v. lägg märke till att frånkoppling med -omkopplaren inte gör apparaten
fullständigt strömlös. För att helt skilja apparaten från nätet, bör man dra ut näteller apparatstickkontakten. Se till att nät- resp. apparatstickkontakten är i
korrekt skick, vid installation av apparaten. Om man inte ska använda apparaten
under en längre tid, var vänlig dra ut nätsladden.
2.2 Baksida
DEUTSCH
Bild 2.2: Anslutningar på baksidan av FEX800
Strömförsörjningen kommer från den tvåpologa POWER-anslutningshylsan. En passande
nätadapter medföljer leveransen.
+Använd bara denna medlevererade nätadapter, för att undvika skador på
apparaten.
Till IN/OUT-anslutningen kan ni ansluta en enkel fotomkopplare (Footswitch). Härmed kan ni
fjärrstyra IN/OUT-knappen på apparatens framsida och koppla till eller från effektsignalen
från MINIFEX.
De båda OUTPUT-anslutningshylsorna är för anslutning av 6,3 mm anslutningsstift med
fasthakning och ger ut en symetrisk L/R-signal.
De båda INPUT-anslutningshylsorna är för anslutning av 6,3 mm anslutningsstift med
fasthakning och kan ta in en osymmetrisk signal. En monosignal ansluter ni till L-
anslutningshylsan.
SERIENNUMMER.
2. BETJÄNINGSREGLAGE OCH ANSLUTNINGAR
5
Page 6
MINIFEX FEX800
3. EFFEKTERNA
MINIFEX800 har 16 olika Presets som är indelade i fyra olika kategorier. Alla effekterna är i stereo.
+De föränderbara parametrarna i de olika effekt-presets, liksom en förklaring av
funktionen för TAP/SELECT-knappen är sammanställda i tabell 6.1.
3.1 REVERB 1
Presets i REVERB 1-kategorin efterliknar karaktäristiken i olika stora rum.
sCATHEDRAL simulerar efterklangen i en stor katedral. Effekten utmärker sig genom sin långa
efterklang och karaktäristiska ekon och passar bra för soloinstrument och sång.
sCONCERT simulerar efterklangen i en medelstor konsertsal. Denna Preset lämpar sig bra för
alla naturliga instrument, som exempelvis piano. Diskret använd kan den också vara intressant
för sång, exempelvis ballader.
sCLUB simulerar den intima karaktären av en medelstor Jazzklubb eller teater. Efterklangen
utmärker sig genom karaktäristiska förstareflexer och den korta avklingningen. Denna Preset
lämpar sig bra för sång, elpiano, trummor, saxofon och andra instrument.
sCHAMBER simulerar den typiska karaktäristiken i en studio. Denna Preset lämpar sig framför
allt bra för trummor, gitarr och sång eller alltid där ni behöver en diskret efterklang som gör
signalen mer levande.
3.2 REVERB 2
Under REVERB 2 finns omtyckta konstgjorda klang-algoritmer, som under de senaste åren har
präglat otaliga Pop/Rock- och dansmusik-produktioner.
sGOLD PLATE simulerar den legendariska klangen från en klangplatta, som användes tidigare
i studio-klangapparater. Effekten utmärker sig genom den täta egenklangen och lämpar sig
där man önskar en pregnant klangkaraktäristik, t.ex. vid trummor och sång.
sGATED REV simulerar den omtyckta 80-talsklangen, som klipps av med en Gate. Ett klassiskt
exempel är användningen av effekten vid snare- eller bas-trummor, men också med andra
instrument eller sång kan intressanta effekter uppnås.
sREVERSE skapar en efterklang med omvänd efterklangskurva. Efterklangens ljudstyrka avtar
inte med efterklangstiden, den ökar. Denna Preset kan användas för ovanliga effekter med de
mest skiftande signaler. Särskilt omtyckt är den för snare-trummor.
sAMBIENCE förmedlar ett rymdintryck för signalen, utan att skapa en hörbar efterklang. Denna
preset lämpar sig bra för trummor, keyboard, gitarr och sång eller alltid där ni behöver en
diskret rymdklang utan efterklang.
3.3 DLY/MOD
I DELAY/MODULATION-kategorin finns tre modulationseffekter för speciella klangförändringar och
en Stereo Delay Preset.
sDELAY fördröjer ingångssignalen flera gånger, lägger till fördröjningarna med lägre nivå till
originalsignalen (ekoeffekt).. Med DELAY-Preset kan intressanta rytmiska effekter uppnås.
Denna Preset kan användas för praktiskt tagit alla instrument. Omtyckt är den framför allt för
keyboard, gitarr och sång.
sCHORUS ger era signaler större fyllnad och bredd. CHORUS kan ni använda på praktiskt taget
alla signaler som klingar för tunt.
sFLANGER ger era signaler en underbar Retro-Touch. Traditionellt är FLANGER en omtyckt
gitarr- och keyboardeffekt. Man kan dock också använda den för intressanta klanger med
trummor, sång eller andra signaler.
6
3. EFFEKTERNA
Page 7
MINIFEX FEX800
sPHASER är en effekt med vilken ingångssignalen överlagras med sig själv, fasförskjutet.
Traditionellt är PHASER en omtyckt gitarr-, elpiano- och keyboardeffekt. Man kan dock också
använda den för markanta effektklanger med trummor eller andra signaler.
3.4 SFX/DUAL
I denna kategori finns två effekter för speciella klangförändringar, liksom två Presets som ger en
kombination av två effekter.
sROTARY simulerar starten, uppbromsningen och rotationen av ett Leslie®-högtalarsystem.
Genom den snabba rotationsrörelsen uppkommer karaktäristiska frekvensförskjutningar. Denna
effekt lämpar sig traditionellt för orgeltoner men kan också användas för andra signaler.
sPITCH SHIFT tillfogar ytterligare en stämma till signalen, över eller under originaltonhöjden.
Denna effekt lämpar sig särskilt för berikande av sång och gitarrer.
sDELAY+REV är en användbar kombination av effekterna DELAY och CONCERT. Denna
effektkombination lämpar sig särskilt bra för gitarr, keyboard och sång.
sCHORUS+REV är en användbar kombination av effekterna CHORUS och CLUB. Denna
effektkombination är predestinerad för användning vid gitarr och elpiano.
4. ANVÄNDNINGSEXEMPEL
FEX800 kan allt efter behov kopplas in på olika sätt i signalvägen. I det följande finns några
kopplingsexempel.
4.1 MINIFEX i Aux-anslutningen
En inkoppling till AUX-anslutningarna på en mixpult är särskilt rekommendabelt för MINIFEX. En
AUX-anslutning är en signalsamligsskena (Bus) på vilken ni kan skicka signaler. Varje mixpultkanal
har för detta ett nivåreglage per Aux Send-anslutning, med vilket ni kan bestämma den signalandel
som ska gå till Aux-samlingsskenan från denna kanal. Signalen lämnar mixpulten genom en utgång
från Aux-samlingsskenan och bearbetas i effektapparaten. Den bearbetade effektsignalen från
den externa effektprocessorn förs sen åter via AUX Return eller en annan mono- eller stereoingång,
till mixern och sammanblandas med den obearbetade originalsignalen i Main Mix-Bussen.
Denna anslutningsvariant möjliggör för er att förse olika instrument med olika effektandelar. På
detta sätt kan ni exempelvis tilldela en snare-trumma mer efterklang än en bas-trumma.
Ljudstyrkeförhållandet mellan direkt- och effektsignal bestämmer ni med nivåreglaget för Aux
Return, effektsignalen för varje instrument med Aux Sänd-reglaget på respektive signal. För
stereobearbetning måste ni använda två Mono-Aux-anslutningar. Önskar ni en monobearbetning
av enkla signaler, använder ni bara en Aux-anslutning. I detta fall ansluter ni Aux Send-utgången
med L (MONO)-anslutningshylsan på INPUT-sektionen på FEX800.
+Vid denna användning ska ni ha klart för er att FEX800 uteslutande ger ut en
effektsignal (MIX BALANCE-reglaget max till höger).
DEUTSCH
4. ANVÄNDNINGSEXEMPEL
7
Page 8
MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800
Bild 4.1: MINIFEX-anslutningar via Aux-anslutningarna
4.2 MINIFEX i Insert-anslutningen
Om er mixer har Insert-anslutningar, kan ni ansluta MINIFEX också över dessa kombinerade In-/
Utgångar. Vid anslutning över Insert-anslutningarna integreras effektapparaten direkt i respektive
mixpultkanalens signalväg. Vanligtvis är en sådan integration av signalprocessorn (t.ex. en
kompressor) nödvändig, om man som i detta fall bara vill använda den bearbetade signalen och inte
vill ha en blandning mellan direkt- och effektsignalen. För att använda en effektapparat som MINIFEX
i Insert-anslutningen, måste ni ställa in det önskade ljudstyrkeförhållandet mellan direkt- och
effektsignal med MIX BALANCE-reglaget .
För att bearbeta bestämda instrument, använder ni de aktuella kanal-inserts. För instrumentgrupper
eller för en stereomixning, använder ni Subgruppen/Main Mix-Inserts.
Bild 4.2: MINIFEX-anslutningar via Insert-anslutningarna
4.3 MINIFEX som instrument-effektapparat
Ni kan också använda MINIFEX som effektapparat för ett scen-keyboard. Detta man vara meningsfullt
om ert keyboard bara har begränsade effekter, eller om ni vill bearbeta utvalda ljud med MINIFEX's
effekter genom befintliga enstaka utgångar. Den följande bilden åskådliggör inkopplingen antingen
till en förstärkare eller via en DI-box till en mixpult. Med en extra fotkontakt kan ni bekvämt koppla till
eller från effekten.
8
4. ANVÄNDNINGSEXEMPEL
Page 9
MINIFEX FEX800
DEUTSCH
Bild 4.3: MINIFEX-inkoppling med en förstärkare eller en DI-Box
5. AUDIOFÖRBINDNINGAR
Det finns olika möjligheter att integrera FEX800 i er anläggning. Beroende på användningsfall,
behöver ni olika anslutningskablar. I det följande ser ni vilka kablar ni måste använda.
5.1 Inkoppling med Insert-kablar
För att använda MINIFEX med Insert-anslutningarna på en mixpult, behöver ni vanliga Insert-kablar
med stickkontakter med fasthakning. Denna Y-kabel har på ena sidan två 6,3 mm-mono-kontakter
med fasthakning och på den andra sidan en 6,3 mm-stereokontakt med fasthakning.
Anslutningskontakten som betecknas med "Send" förbinder ni med INPUT-hylsanslutning L på
effektapparaten. "Return"-anslutningskontakten går till OUTPUT-hylsanslutning L på apparaten.
Stereokontakten förbinder ni med Inset-hylsanslutningen till önskad mixpultkanal. För stereosubgrupper och Main Mix-Inserts använder ni två Insert-kablar. I detta fall ansluter ni den andra
kabeln till INPUT/OUTPUT-hylsanslutning R på FEX800.
5. AUDIOFÖRBINDNINGAR
9
Page 10
MINIFEX FEX800
Bild 5.1: Insert-kabel med två mono- och en stereokontakt med fasthakning
5.2 Inkoppling med anslutningskablar med fasthakning
För att använda MINIFEX med andra apparater i serie eller via Aux-anslutningarna på en mixpult,
behöver ni kablar med stickkontakter med fasthakning, ofta kallade Patch-kablar. Dessa kablar har
i bägge ändar en 6,3 mm-kontakt med fasthakning. Förbind Aux Send-utgångarna på er mixpult med
ingångarna och Aux Returns med utgångarna på MINIFEX. Till utgångarna på MINIFEX kan ni också
använda symmetriska stereokablar med fasthakningskontakter.
Bild 5.2: Osymmetrisk kabel med monoanslutningskontakter med fasthakning
5.3 Anslutning av fotomkopplare
MINIFEX har anslutning för en fotomkopplare. Här kan ni ansluta en vanlig fotomkopplare med 6,3
mm-mono-kontakter med fasthakning. Se dock upp med korrekt kontaktbestyckning, eftersom det
finns fotkontakter som har andra anslutningar i kontakten. Den kontakt-bestyckning som gäller,
finns i följande bild.
Bild 5.3: Bestyckning av monokontakten med fasthakning för en fotomkopplare
10
5. AUDIOFÖRBINDNINGAR
Page 11
MINIFEX FEX800
TAP
(BPM-Tempo)
TAP
(Hastighet)
TAP
(Hastighet)
TAP
(Hastighet)
TAP
(BPM-Tempo)
6. BILAGOR
6.1 Effekt- och parameteröversikt
UQ
WNH
I
I(
1CATHEDRALEfterklangtidBrilliansfrån/till
2CONCERTEfterklangtidBrilliansfrån/till
3CLUBEfterklangtidBrilliansfrån/till
4CHAMBEREfterklangtidBrilliansfrån/till
5GOLD PLATEEfterklangtidBrilliansfrån/till
6GATED REVEfterklangtidBrilliansfrån/till
7REVERSEEfterklangtidBrilliansfrån/till
8AMBIENCERumsstorlekBrilliansfrån/till
9DELAYAntal upprepningar
10CHORUSIntensitet
11FLANGERIntensitet
12PHASERIntensitet
(IIHNW
(',7
3DUDPHWHU
7$36(/(&7
3DUDPHWHU
Tidsintervall
Hastighet
Hastighet
Hastighet
7$36(/(&7
/('
blinkande
blinkande
blinkande
blinkande
DEUTSCH
13ROTARYIntensitetHastighetfrån/till
14P I TCH SHIFTHalvtonssteg (+/-12)Ostämdfrån/till
Mått (H x B x D)ca. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Viktca. 0,41 kg
Fa. BEHRINGER bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifikationer
görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan därför avvika från angivna uppgifter
eller bilder.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda namn på andra
företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen
av dessa hävdar BEHRINGER® inget anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren
och BEHRINGER®. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade färger och
specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER® produkter kan enbart köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer
och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till BEHRINGER® och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt
vare sig det handlar om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp.
Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.