Behringer FCB1010 User Manual

Betjeningsvejledning
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Ultra-Flexible MIDI Foot Controller with 2 Expression Pedals and MIDI Merge Function
2 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
Inholdsfortegnelse
Vigtige sikkerhedsanvisninger ..................................... 3
Dementi ........................................................................... 3
1. Indledning .................................................................. 4
1.1 Inden du starter ................................................................... 4
1.2 Betjeningselementer ......................................................... 4
2. Programmering af FCB1010 ...................................... 5
2.1 Valg af BANK og PRESET ................................................... 5
2.2 GLOBAL CONFIGURATION ............................................... 6
2.3 PRESET-programmering for “Lynstartere” ................. 7
2.4 PRESET-programmering i enkeltheder ....................... 8
2.5 Controller-omkoblingsfunktion .................................... 9
2.6 Datalagring ........................................................................... 9
2.8 Kalibrering af expression-pedalerne A og B ........... 11
3. Installation .............................................................. 11
3.1 Almindelige tilslutninger ............................................... 11
3.2 MIDI-tilslutninger ............................................................. 11
4. Specikationer ........................................................ 12
3 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
9. Omgå ikke sikkerheden, hverken ipolariserede
IKKE MUSICGROUP OG HAR ABSOLUT IGEN AUTORITET
SENTATION. DENNE MANUAL
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brugkun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj kvalitet med et 0,6mmTS stik installeret. Alle andre installationer eller modi kationer bør kun foretages af kvali ceretpersonale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød
må toppen ikke tages af (hellerikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannetpersonale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvali ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
1. Læs disse anvisninger.
2. Opbevar disse anvisninger.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden afvand.
6. Brug kun en tør klud ved rengøring.
7. Tildæk ikke ventilationsåbninger.
Installationforetages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden afvarmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Etstik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10. Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
11. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
12. Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
13. Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
14. Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges
sammen med apparatet. Nårder benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, nårkombinationen vogn/apparat  yttes, så du undgår at komme til skade vedat snuble.
15. Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
16. Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvisenheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
17. Korrekt bortska else af dette produkt: Dette symbol indikerer, atdette produkt ikke må bortska es sammen med almindeligt husholdningsa ald i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/ EF) og national lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret indsamlingssted for genbrug af a ald af elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne type a ald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på grund af potentielt farlige sto er, dergenerelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortska else af dette produkt til e ektiv anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
DEMENTI
TEKNISKE SPECIFIKATIONER OG UDSEENDE KAN ÆNDRES UDEN VARSEL. INFORMATION INDEHOLDT ER KORREKT PÅ UDSKRIFTS TIDSPUNKT. ALLEVAREMÆRKER TILHØRER DERES RESPEKTIVE EJERE. MUSICGROUP KAN IKKE HOLDES TIL ANSVAR FOR TAB SOM LIDES AF PERSONER, SOM ER ENTEN HELT ELLER DELVIS AFHÆNGIGE AF BESKRIVELSER, FOTOGRAFIER ELLER ERKLÆRINGER INDEHOLDT. MUSICGROUP PRODUKTER SÆLGES UDELUKKENDE IGENNEM AUTORISEREDE FORHANDLERE. DISTRIBUTØRER OG FORHANDLERE REPR
TIL AT BINDE MUSICGROUP VED NOGEN UDTRYKT ELLER IMPLICERET REPRÆ ER COPYRIGHT. INGEN DEL AF DENNE MANUAL KAN REPRODUCERES ELLER TRANSMITTERES I NOGEN FORM ELLER PÅ NOGEN VIS, ENTEN MEKANISK ELLER ELEKTRONISK, HERUNDER FOTOKOPIERING ELLER OPTAGELSE AF NOGEN ART, FOR NOGET FORMÅL, UDEN SKRIFTLIG TILLADELSE AF MUSICGROUPIPLTD.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
ÆSENTERER
4 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
1. Indledning
Mange tak for den tillid, De har vist os gennem køb af FCB1010. BEHRINGERMIDI FOOT CONTROLLER er en ultraeksibel controller-unit til en række forskellige anvendelsesområder. Hvad enten De er guitarist, keyboarder eller studioindehaver, med 10 BANKER à 10 PRESETS og to frit programmerbare expression pedaler har De tilstrækkeligt med plads til forvaltning af Deres MIDI-setups. Guitarister vil især sætte pris på muligheden for kanalskift via to analoge SWITCHES: de gør det muligt at kontrollere forstærker og eekter fra en styrepult. Takket være det ultrastabile kabinet og den integrerede netdel er FCB1010 velegnet til transport. Den ukomplicerede programmering øger lysten til at spille og indbyder til at genudforske MIDI-udstyrets grænser.
Den følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig med apparatets
betjeningselementer, for at lære alle dets funktioner at kende. Efter at du har læst hele vejledningen grundigt igennem, bør den opbevares, for at du altid kan slå efter og læse igen, hvis nødvendigt.
1.1 Inden du starter
1.1.1 Udlevering
FCB1010 blev i fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE returneres til os.
Du bedes først kontakte for handleren og transportfirmaet, en anden fremgangsmåde kan ellers medføre fortabelse af ethvert krav på skadeserstatning.
Den følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig med apparatets
betjeningselementer, for at lære alle dets funktioner at kende. Efter at du har læst hele vejledningen grundigt igennem, bør den opbevares, for at du altid kan slå efter og læse igen, hvis nødvendigt.
1.1.3 Garanti
Tag dig tiden og send det komplet udfyldte garantikort inden for 14 dage efter købsdato til os, da du ellers mister det udvidede garanti. Serienummeret ndes også oven på apparatet. Alternativt kan du også registrere dig online på vores hjemmeside (behringer.com).
1.1.4 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER­forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan ndes under Support på vores hjemmeside http://behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din FCB1010, så den er
beskyttet bedst muligt under brug eller transport.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller
forsendelse undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller emballeringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde.
1.1.2 Idriftsætning
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil FCB1010 ikke på en eektforstærker eller i nærheden af en radiator for at undgå en overophedning af apparatet.
Inden du tilslutter apparatet til strøm forsynings nettet, skal du
omhyggeligt kontrollere, at det er indstillet på den rigtige forsyningsspænding!
Sikringsholderen ved netmodtagerbøsningen har tre trekantede markeringer. To af disse trekanter står over for hinanden. Apparatet er indstillet på den driftsspænding, der står ved siden af disse to markeringer, og kan omskiftes vha. en 180° drejning af sikringsholderen. OBS: Dette gælder ikke for eksport­apparater som fx er konciperet til en drif tsspænding på 120 V!
Når apparatet indstilles på en anden driftsspænding, skal der
indsættes en anden sikring. Den rigtige værdi findes i kapitlet “Specifikationer”.
Defekte sikringer skal altid udskiftes med sikringer med den korrekte
værdi! Den rigtige værdi findes i kapitlet “Specifikationer”.
Mange tak for dit samarbejde!
1.2 Betjeningselementer
1.2.1 Forside
(5) (6)
(1)
Fig. 1.1: Betjeningselementer på forsiden
(1) FODPEDAL 1 til 10/0. Med disse pedaler kan man skifte presets,
programmere og indlæse værdier i program-merings-mode samt aktivere DIRECT SELECT-funktionen (kun 10/0).
(2) UP/DOWN-taster. Med disse taster kan du bladre i de forskellige banker
og programniveauer. Under program-meringen svarer UP til kommandoen ENTER (bekræft) og DOWN til kommandoen ESCAPE (afslutte).
(2) (3) (4)
Forbindelsen til strømforsyningsnettet sker over det strømkabel med koldapparattilslutnig, der følger med i leveringsomfanget. Det svarer til de påkrævne sikkerhedsbestemmelser.
Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal være jordforbundet.
For din egen sikkerhed bør du aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
En særlig egenskab har den aktiverede DIRECT SELECT (jf. kapitel 2
“Programmering af FCB1010”): I denne modus er der ikke længere brug for UP/DOWN-tasterne til valg af bank. For alligevel at tildele disse en funktion, kan De bestemme i GLOBAL SETUP, om UP skal skifte SWITCH 1- og DOWN SWITCH-2-relæet. De forprogrammerede SWITCH­indstillinger inverteres (“der skiftes mellem dem”) derefter med hvert tr yk.
5 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
(3) EXPRESSION PEDAL A. Muliggør en kontinuerlig ændring af controller-
værdier. Desuden kan indlæsningen af værdierne ske via denne i programmeringsmodus.
(4) EXPRESSION PEDAL B. Muliggør en kontinuerlig ændring af
controller-værdier.
(5) STATUS -LEDs. De gule LEDs giver oplysninger om status af
PRESET-programmeringen eller af GLOBAL CONFIGURATION.
(6) LED-display. Informerer Dem om det aktuelle BANK-/PRESET-
nummer. Desuden vises ændringerne af værdierne i displayet underprogrammeringen.
1.2.2 Bagside
(7)
(8) (9) (10)
Fig. 1.2: tilslutninger på bagsiden
(7) SIKRINGSHOLDER / VALG AF SPÆNDING. Inden De tilslutter apparatet til
nettet, bedes De kontrollere, om den viste spænding er i overensstemmelse med Deres lokale netspænding. Ved udskiftning af sikringen bør De anvende samme type. På mange apparater kan sikringsholderen indsættes i to positioner for at kunne skifte mellem 230 V og 120 V. OBS: Ønsker De at anvende et apparat uden for Europa med 120 V, skal der indsættes en større sikringsværdi (jf. kapital 4 “Specikationer”).
(11) SWITCH 1 og 2. På disse bøsninger kan De tilslutte Deres forstærker til
kanalskift. Til tilslutning kræves et mono- eller stereo-jack-kabel.
(12) MIDI IN. På FCB1010s MIDI IN kan De tilslutte en sequencer o.l. for
pr. SysExDump at genindlæse de tidligere lagrede data i apparatet. Desudenkan De lede dataene igennem FCB1010 og mikse yderligere data i via MIDI MERGE, der derefter udtages på MIDI OUT/THRU.
(13) MIDI OUT/THRU. På denne bøsning tilslutter De apparater, som De ønsker
at styre via FCB1010. Igennem SOFT THRU-koblingen på FCB1010 er det desuden muligt at give signaler, der ligger på FCB1010s MIDI IN, igennem på MIDI OUT og at mikse dem med FCB1010-datastrømmen.
2. Programmering af FCB1010
I dette kapitel er farer De alt vedrørende programmering af FCB1010 og dettes tilpasning til Deres MIDI-setup. Men bare rolig! Programmering betyder ikke, at De skal beherske et maskinsprog for at lokke en MIDI-ordre ud af FCB1010. FCB1010 giver trin for trin valgmuligheder for alle funktioner. Dekan så vælge det ønskede og bekræfter derefter Deres valg. Kræver bestemte funktioner indlæsning af forskellige parametre, vil der også stilles målrettede valgmuligheder for disse.
2.1 Valg af BANK og PRESET
Der er to muligheder for at vælge en BANK og dennes PRESETS. Hvilken af de to muligheder De vælger, afhænger af parametret DIRECT SELECT i GLOBAL CONFIGURATION-menuen. Er DIRECT SELECT aktiveret, sker valget direkte via PRESET-fodpedalerne, idet De først vælger BANKENS nummer og derefter PRESET-nummeret. Er DIREKT SELECT ikke aktiveret, må De først steppe Dem igennem de forskellige BANKER ved hjælp af UP og DOWN, og derefter vælge PRESET. I fabriksindstillingen er DIRECT SELECT deaktiveret. De efterfølgende illustrationer skal illustrere de to fremgangsmåder:
2.1.1 DIRECT SELECT slukket
(8) IEC-BØSNING. Anvendes til tilslutning til strømforsyningsnettet.
Etpassende strømkabel er inkluderet.
(9) POWERKONTAKT. Sætter FCB1010 i drift. POWER-knappen skal stå i
stillingen “o”, når du forbinder apparatet til elnettet.
OBS: POWER-kanppen adskiller apparatet ved frakobling ikke
fuldstændig fra strømnettet. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes i længere tid.
(10) SERIENUMMER. De bedes tilsende os det udfyldte garantibevis senest
14 dage efter købsdato. I modsat fald bort falder Deres udvidede garantidækning. Alternativt står vor onlineregistrering (behringer.com) tilDeres rådighed.
(11) (12) (13)
Fig. 1.3: tilslutninger på bagsiden
Lad os antage, at De ønsker at vælge PRESET 1 i BANK 3.
Skridt 1
Vælg ved hjælp af UP/DOWN-knapperne den Bank, som Preset er lagret i (i dette tilfælde Bank 3).
Skridt 2
Vælg det ønskede Preset (i dette tilfælde Preset nr. 1).
Step 2 Step 1
Fig. 2.1: Fremgangsmåde for PRESET-valg ved deaktiveret DIRECT SELECT
6 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
2.1.2 DIRECT SELECT aktiveret
Ved aktiveret DIRECT SELECT er fremgangsmåden anderledes (hvordan DIRECT SELECT aktiveres, får du at vide i kapitel 2.2.1). For at vælge PRESET 1 i BANK 3, bruges følgende fremgangsmåde:
Skridt 1
Vælg banken (i vort eksempel Bank nr. 3) ved tryk på fodpedal 3.
Skridt 2
Vælg det ønskede preset (i dette tilfælde Preset nr. 1) ved tryk på fodpedal 1. Displayet viser det valgte preset 31.
CONFIG.
DOWN
SELECT
MIDI FUNCTION
UP
DOWN
DIRECT SELECT
GLOBAL
CONFIGURATION
Fig. 2.3: GLOBAL CONFIGURATION’s menustruktur
SELECT
MIDI CHANNEL
UP
DOWN
For at forlade GLOBAL CONFIGURATION-menuen, skal du holde DOWN/ESCAPE­tasten nede (> 2,5 sek.).
Kun med denne fremgangsmåde (tryk > 2,5 sek.) kan du gemme de
indstillinger, du har indlæst!
Step 2 Step 1
Fig. 2.2: Betjeningsskridt til valg af et PRESET ved aktiveret DIRECT SELECT
Som dette eksempel viser, er det med DIRECT SELECT hurtigere at vælge BANK og PRESET end ved en deaktiveret DIRECT SELECT. Hvilken fremgangsmåde, Devælger, er op til Dem. Så længe De hovedsageligt bevæger sig i én bank, er det fordelagtigere at deaktivere DIRECT SELECT fordi du så kan hente et nyt preset ved kun et trykke på knappen en gang..
2.2 GLOBAL CONFIGURATION
I GLOBAL CONFIGURATION fastlægger De indstillinger, der gælder for samtlige PRESETS og FUNKTIONER i FCB1010 (f.eks. valg af MIDI-kanaler, SYSEX SEND & RCV, DIRECT SELECT osv.). Ved tilkobling holdes DOWN nedpresset i ca. 2,5 sek.
DIRECT SELECT LED lyser på displayet. GLOBAL CONFIGURATION-modus aktiveres.
Med tasterne UP og DOWN har du nu mulighed for at bladre i GLOBAL CONFIGURATION’s tre hovedsider. Med UP bevæger du dig fremad og med DOWN tilbage. Den lysende LED viser, på hvilken side du er:
2.2.1 DIRECT SELECT-siden
Når du tænder for apparatet skal du holde DOWN-ESCAPE-knappen ned. Dukommer nu ind i GLOBAL CONFIGURATION-menuen og den grønne DIRECT SELECT-LED lyser. For at aktivere DIRECT SELECT skal du trykke på tast 10/0. Knappens røde LED lyser. For nu at kunne vælge presettene direkte, skal du bekræfte aktiveringen af DIRECT SELECT. Til dette skal du holde DOWN/ESCAPE nede i 2,5 sek., for at forlade GLOBAL CONFIGURATION. På displayet vises “00”. Nukan du vælge presettene direkte, som beskrevet i kapitel 2.1.2.
2.2.2 Kanalindstilling
For at komme fra DIRECT til MIDI FUNCTION, skal du trykke på UP. MIDI FUNCTION-LED’en i displayet blinker.
På denne side bestemmer du MIDI-kanalerne til de forskellige MIDI-funktioner, som kan sendes fra FCB1010. Dvs., MIDI-funktionerne kan tildeles forskellige MIDI-kanaler, for f.eks. at styre ere af de enheder, der er tilsluttet FCB1010. Duvælger MIDI-funktionerne med fodpedal 1 til 10/0. MIDI-kanal 1 er forindstillet til alle funktioner.
Tas te MIDI-funktion
1 PRG CHG 1
2 PRG CHG 2
3 PRG CHG 3
4 PRG CHG 4
5 PRG CHG 5
6 CNT 1
7 CNT 2
8 EXP A
9 EXP B
10/0 NOTE
Tab. 2.1: Belægning af fodpedalerne med MIDI-funktioner
7 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
• Når du har valgt en MIDI-funktion ved at trykke på en af fodpedalerne,
begynder den tilhørende fodpedal-LED at blinke.
• Tryk UP/ENTER for at bekræfte den valgte MIDI-funktion.
• Indstil MIDI-kanalen for den valgte funktion direkte via fodpedal 1 til 10/0
eller via EXPRESSION PEDAL A. Dit valg vises i displayet.
• Tryk UP/ENTER for at bekræfte den indlæste værdi og for at bladre videre til
næste level eller bekræft DOWN/ESCAPE for at afvise denne.
2.2.3 CONFIG-siden
Er du på CONFIGURATION-siden, lyser den tilhørende CONFIG.-LED. På dette niveau kan du vælge mellem følgende funktioner, som kan hentes via de i tabel
2.2 angivne pedaler.
Tas t Funktion Betydning
1 SWITCH 1
2 SWITCH 2
5 PRESE T COPY Gør det m uligt at kopiere pre sets (se kapitel 2.4.1).
6 SYSE X SEND Sender hele lagerhukommelsens indhold som SysEx Dump.
7 SYSE X RCV
8 MERGE
9 RUNNING STATUS
Tab. 2.2: Belægni ng af tasterne i CONFIGU RATION-setup
Bestemm er om relais 1 skif ter permanent (LED on) el ler kun skif ter midlertidi gt (LED o) ved tr yk på en preset-k nap
Bestemm er om relais 2 skif ter permanent (LED on) el ler kun skif ter midlertidi gt (LED o) ved tr yk på en preset-k nap
Efter tr yk på denne tas te afventer FCB1010 modta gelse af system eksklusive data . Taste- LED slukker, når modtag elsen er afsluttet korre kt.
Tillader miksning af data, der ligger ved MIDI IN, der er frembragt med FCB1010. Udgivels en af den miksed e datastrøm sker ve d MIDIOUT.
ON/OFF af Runn ing Status. Bereg net til en mere eek tiv udnyttelse af MIDIoverførslen. Exp ression Pedalens MIDI StatusBy te sendes kun, når de n adskiller sig fra d en foregående StatusBy te.
Eksterne enheder, f.eks. guitar- eller bass-amps, kan styres via
FCB1010's SWITCH 1 & 2-udgange. Hvis FCB1010 skal udløse denne koblingsfunktion, skal du først kontrollere på det apparat, der skal styres, om det reagerer på en koblingstilstand (kontakt åben eller lukket) eller på koblings-impulser (kontakt lukket så længe knappen holdes nede). BEHRINGER’s guitar- og bass-amps reagerer på koblingsimpulser. Hvis du altså på en BEHRINGER guitar-amp ikke vil skifte kanal via MIDI, men derimod vil fjernstyre det via switchjacks (fordi du ikke lige har et ledigt MIDI-kabel), skal du deaktivere switch 1 & 2’s LED’er i GLOBAL CONFIGURATION under CONFIG. I forindstillingen lyser disse LED’er og indikerer, at den programmerede koblings-modus er aktiv.
2.3 PRESET-programmering for “Lynstartere”
De kan for hver enkelt af de i alt 100 PRESETS denere, hvilke MIDI-funktioner, der skal sendes ved kald.
Det er f.eks. muligt at sende fem forskellige programskift- og samtidig to controller-ordrer til tilsluttede apparater (Menustruktur som g. 2.4). For at programmere det, der skal sendes ved valg af et PRESET, anvendes følgendefremgangsmåde:
• Vælg det Preset, der skal editeres.
• Tryk UP og DOWN samtidigt for at komme til PRESET-programmeringsmodus.
• Omkoblingsstatus på de to SWITCHES ændres via fodpedal 1 og 2.
Denaktuelle omkoblingsstatus kan De aæse af fodpedal-LED og den tilsvarende SWITCH-LED i acrylruden.
Vær opmærksom på, at omkoblingsstatus på de to SWITCHES ved
aktiveret DIRECT SELECT også kan inverteres via UP (SWITCH 1)- og DOWN (SWITCH 2)-tasterne. Det er en forudsætning, at denne funktion er aktiveret for begge SWITCHES i CONFIGURATION-menuen (GLOBAL CONFIGURATION).
• Bekræft med UP/ENTER.
• Du kan aktivere eller deaktivere enkelte MIDI-funktioner ved at holde den
tilsvarende fodpedal nede (ca. 1,5 sek.). Du kan se, hvilke fodpedaler for de pågældende MIDI-funktioner der er aktiverede, da den tilsvarende fodpedal-LED lyser. MIDI-funktionerne kan du ak tivere ved et kort tryk på den tilhørende fodpedal og vælge til editering, så længe SELECT lyser i displayet. Ved valg og editering blinker både den valgte fodpedal-LED og displayet. NUMBER LED’en lyser. Du kan vælge mellem følgende MIDI-funktioner:
Tas te MIDI-funktion Betydning
1 PRG CHG 1 Programskift-ordre 1
2 PRG CHG 2 Programskift-ordre 2
3 PRG CHG 3 Programskift-ordre 3
4 PRG CHG 4 Programskift-ordre 4
5 PRG CHG 5 Programskift-ordre 5
6 CNT 1 Controller 1
7 CNT 2 Controller 2
8 EXP A Expre ssion Pedal A
9 EXP B Expr ession Pedal B
10/0 NOTE Sender en MIDI-node
Tab. 2.3: Belægning af fodpedalerne under PRESET-programmering
Du indstiller ikke MIDI-kanalerne for de pågældende MIDI-
funktioner under preset-programmeringen, men derimod i GLOBAL CONFIGURATION på MIDI FUNCTION-siden (se kapitel 2.2.2).
• Bekræft med UP/ENTER eller gå et skridt tilbage med DOWN/ESCAPE.
UP
VALUE 1
NUMBER VALUE 2
UP
SELECT
UP
DOWN
SWITCH
2.4: PRESET-programmering
UP
UP
• Når De har valgt PROGRAM CHANGE som MIDI-funktion, indlæser De nu et
programskift-nr. i området 0 til 127 og bekræft med UP/ENTER.
• Har De valgt CNT1 eller CNT2, kan De denere controller nummeret,
dersendes ved udløsning af den passende fodpedal. Indlæsningen sker via fodpedal 1 til 10/0 eller via EXPRESSION PEDAL A. Bekræft med UP/ENTER eller gå et skridt tilbage med DOWN/ESCAPE.
• Har De valgt EXP A eller EXP B som den MIDI-funktion, der skal editeres,
kommer De nu med UP/ENTER frem til indlæsningsopford ringen for den anden controller-værdi. Denne svarer til den områdets øverste grænse, der udgives via MIDI. Er dette ikke tilfældet, fører et tryk på UP/ENTER tilbage til MIDI-funktionsudvalget.
Bekræft Deres indlæsning med UP/ENTER eller gå et skridt tilbage med DOWN/ESC.
8 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
Bemærk venligst, at den første controller-værdi altid skal være mindre
end den anden værdi!
De kan til enhver tid forlade programmeringsmodus igen med et langt
tryk på DOWN. Der ved overtages alle bekræftede, indlæste data i det aktuelle Preset.
2.4 PRESET-programmering i enkeltheder
2.4.1 Preset-kopieringsfunktion
Med preset-kopieringsfunktionen kan man kopiere et allerede programmeret preset til et hvilket som helst nyt preset. Derved sparer du tid, da du ikke skal gentage alle indstillinger hver gang du programmerer et nyt preset.
• Aktiver CONFIG i GLOBAL CONFIGURATION (jf. kapitel 2.2).
• Nu kan De med et tryk på fodtaste 5 aktivere kopieringsfunktionen.
VALUE1-LED lyser og nummeret på displayet blinker.
• Preset-nummeret på det preset, som De ønsker at kopiere, angives
og bekræftes med UP/ENTER. VALUE 2-LED lyser og nummeret blinker pådisplayet.
I bank 0 ligger preset 1 - 10, i bank 1 preset 11 - 20 osv.
• Målpresettet angives og bekræftes med UP/ENTER eller processen afbrydes
med DOWN/ESCAPE.
• Ønsker De at kopiere ere presets, aktiveres fodtaste 5 igen. Med et langt
tryk på DOWN/ESCAPE kan De forlade GLOBAL CONFIGURATION igen.
2.4.2 Programmering af de to switches
2.4.4 Programmering af control changes
• Vælg det PRESET, der skal editeres.
• Tryk DOWN længere end 2,5 sek. for at nå i programmerings modus.
SWITCHES-LED lyser.
• Aktiver UP/ENTER, for at skifte til næste side. SELECT LED’en i displayet lyser.
For at kunne programmere en MIDI-funktion, skal den være aktiveret.
De enkelte MIDI-funktioner aktiveres ved at langt tryk på den pågældende tast. Aktive MIDI-funktioner indikeres ved en permanent lysende fodpedal-LED.
• Du aktiverer controller’en, som du vil editere, med et langt tryk på den
tilhørende fodpedal (fodpedal 6 eller 7). Med endnu et kort tr yk på tasten vælges denne. LED’en blinker.
• Bekræft med UP/ENTER. NUMBER LED’en i displayet lyser.
• Indtast det ønskede controller-nummer (0 til 127) via fod-pedalen eller
expression-pedal A.
• Bekræft med UP/ENTER. VALUE 1 LED’en i displayet lyser.
• Indtast det ønskede controller-nummer (0 til 127) via fod-pedalen eller
expression-pedal A.
Hvis du vil korrigere det indtastede, kan du gå et skridt tilbage med
DOWN/ESCAPE.
• Bekræft med UP/ENTER. SELECT LED’en i displayet lyser.
• Vælg endnu en MIDI-funktion, som du vil editere eller gå ud af PRESET-
programmeringsmodus med et langt tryk på DOWN/ESCAPE-tasten.
• Vælg det PRESET, der skal editeres.
• Tryk DOWN længere end 2,5 sek. for at komme i programmeringsmodus.
• Aktiver eller deaktiver SWITCHES - alt efter behov. Den grønne
SWITCH 1/SWITCH 2-LED i displayet blinker.
• Gå ud af PRESET-programmeringsmodus med et langt tryk på DOWN/ESCAPE
eller tryk på UP/ENTER tasten, for at skifte til næste side, hvor du kan editere samtlige MIDI-funktioner for det preset, du har valgt i star ten.
2.4.3 Programmering af program changes
• Vælg det PRESET, som du vil editere.
• Tryk længere end 2,5 sek. på DOWN/ESCAPE, for at skifte til
programmeringsmodus. Den grønne SWITCH 1/SWITCH 2-LED i displayetblinker.
• Aktiver UP/ENTER, for at skifte til næste side. SELECT LED’en i displayet lyser.
For at kunne programmere en MIDI-funktion, skal den være aktiveret.
De enkelte MIDI-funktioner aktiveres ved at langt tryk på den pågældende tast. Aktive MIDI-funktioner indikeres ved en permanent lysende fodpedal-LED.
• Ved et kort tryk på den tilhørende fodpedal vælger du nu det PROGRAM
CHANGE, som du vil programmere til den valgte preset (fodpedal 1 til 5). Fodpedal-LED’en blinkers.
• Bekræft med UP/ENTER. NUMBER LED’en i displayet lyser.
• Indtast kommandoen for programskift (1 til 128), som du vil sende
(viafodpedalerne eller expression-pedal A).
• Bekræft med UP/ENTER eller afslut proceduren med DOWN/ESCAPE ab.
SELECT LED’en i displayet lyser.
• Vælg endnu en MIDI-funktion, som du vil editere eller gå ud af PRESET-
programmeringsmodus med et langt tryk på DOWN/ESCAPE-tasten.
2.4.5 Programmering med EXPRESSION PEDAL
• Vælg den PRESET, De ønsker at editere.
• Tryk DOWN længere end 2,5 sek. for at komme i programmeringsmodus.
Dengrønne SWITCH 1/SWITCH 2-LED i displayet blinker.
• Aktiver UP/ENTER, for at skifte til næste side. SELECT LED’en i displayet
begynder at lyse.
For at kunne programmere en MIDI-funktion, skal den være aktiveret.
De enkelte MIDI-funktioner aktiveres ved at langt tryk på den pågældende tast. Aktive MIDI-funktioner indikeres ved en permanent lysende fodpedal-LED.
• Du aktiverer den expression-pedal, som du vil programmere, med et langt
tryk på den tilhørende fodpedal (fodpedal 8 eller 9). Efter endnu et kort tryk blinker fodpedal-LED’en.
• Bekræft med UP/ENTER. NUMBER-LED’en lyser.
• Indlæs Controller-nummer.
• Bekræft med UP/ENTER. VALUE1-LED’en lyser.
• Indtast den værdi, som skal sendes når pedalen er helt “åben”,
viafodpedalerne eller expression-pedal A.
• Bekræft med UP/ENTER. VALUE2-LED lyser.
• Indtast den værdi, som skal sendes når pedalen er trykket helt ned,
viafodpedalerne eller expression-pedal A.
Med DOWN/ESCAPE går du altid et skridt tilbage.
• Bekræft med UP/ENTER. SELECT-LED lyser.
• Vælg endnu en MIDI-funktion, som du vil editere eller gå ud af PRESET-
programmeringsmodus med et langt tryk på DOWN/ESCAPE.
9 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
2.4.6 Programmering af NOTE-funktion
NOTE-funktionen gør det muligt for Dem at sende en MIDI-node, for f.eks. at kunne udnytte TAP-tempo-funktioner på mange MIDI-apparater eller for at kunne spille lignenede klange, som på et tastatur.
• Vælg det PRESET, der skal editeres.
• Tryk DOWN længere end 2,5 sek. for at komme i programmeringsmodus.
Dengrønne SWITCH 1/SWITCH 2-LED i displayet blinker.
• Aktiver UP/ENTER, for at skifte til næste side. SELECT LED’en i displayet
begynder at lyse.
For at kunne programmere en MIDI-funktion, skal den være aktiveret.
De enkelte MIDI-funktioner aktiveres ved at langt tryk på den pågældende tast. Aktive MIDI-funktioner indikeres ved en permanent lysende fodpedal-LED.
• Du aktiverer NOTE-funktionen med et langt tryk på fodpedal 10/0.
Vedendnu et kort tryk blinker fodpedal-LED’en.
• Bekræft med UP/ENTER. NUMBER-LED lyser.
• Indlæs NODE-nummeret på den MIDI-node, De ønsker at sende, med
fodpedal 1 til 1/10 eller via EXPRESSION PEDAL A. De har værdierne 0 til 127 til rådighed.
Den efterfølgende tabel viser placeringen af musiknoderne i forhold til MIDI­nodenumrene. Placeringen af oktaverne fra C-2 til C-1 er udførligt vist. Alle andre placeringer sker i oktavafstande og kan suppleres efter det viste mønster.
Musiknode MIDI-nodenummer
C-2 0
C#-2 /Db -2 1
D-2 2
D# -2/Eb -2 3
E-2 4
F-2 5
F#-2 /Gb -2 6
G-2 7
G# -2/Ab-2 8
A-2 9
A#-2 /Bb -2 10
B-2 11
C-1 12
C0 24
C1 36
C2 48
C3 (Clef C) 60 ( Yamaha Convention)
C4 72
C5 84
C6 96
C7 108
C8 120
G8 12 7
Tab. 2.4: Placering af MIDI-nodenumrene
• Bekræft med UP/ENTER eller afslut proceduren med DOWN/ESCAPE ab.
SELECT LED’en i displayet lyser.
NOTE-funktionen er især hensigtsmæssig til TAP-tempo-brug. Mange moderne multieektapparater tillader indlæsning af delaytime via en TAP-taste på apparatet. Ved tryk på denne taste to gange måles afstanden mellem begge aktioner og overtages som Delaytime. Denne funktion kan mange gange ernstyres over MIDI. “Tapning” opnås derefter ved transmission af to NOTE­ON-ordrer, der følger ef ter hinanden. FCB1010s NOTE-funktion overtager i dette tilfælde overførslen af en sådan NOTE ON-ordre. På denne måde kan f.eks. sequenzer-software startes eller stoppes.
Programmerer De en PRESET med aktiveret NOTE-funktion,
udløser ethvert opkald af denne PRESET en NOTE ON-ordre. Slipper du pedalen igen, sendes en NOTE-OFF-kommando.
For at “indtappe” tempoet skal PRESET-tasten aktiveres flere gange
i rytmen.
CNT 1 sendes altid sammen med Note on-kom-mandoen. Den kan med
fordel bruges, for f.eks. at sende en volumen-værdi (nr. 07) med en node, hvis der skal udløses en klang dermed. Ønskes controller’en ikke, kan den enten placeres i GLOBAL CONFIGURATION på en ledig MIDI­kanal (som så gælder for alle presettene) eller den tildeles et ledigt Controller-nummer (kan laves for hvert enkelt preset).
2.5 Controller-omkoblingsfunktion
tillader en controller at sende skiftevis med to forskellige værdier med én taste, f.eks. for Eect Bypass, Drive On/O etc.
• For at aktivere controller-omkoblings-funk tionen, skal De til CNT 1 og CNT 2
kun indstille den samme MIDI-kanal globalt (jf. kapitel 2.2) og i presettet for CNT 1 og CNT 2 indgive det samme controller-nummer (NUMBER, jf. kapitel
2.3). Ved det første opkald af presettet sendes controller-værdien (VALUE1) på CNT 1, og ved enhver videre aktivering af tasten skiftevis værdien på CNT2 og på CNT1.
Eksempel: Opkald af preset 1 uden DRIVE-funktion ved BEHRINGER V-AMP— ethvert andet tr yk på den samme taste kobler DRIVE til og fra: PROG CHG 1 = 1, CNT 1 NUMBER = 26, VALUE 1 = 0, CNT 2 NUMBER = 26, VALUE 1 = 127.
2.6 Datalagring
2.6.1 SysEx-Dump til sikring af lagerindholdet
FCB1010 giver Dem mulighed for at over føre Deres Presets som systemeksklusive data til en sequencer eller MIDI-recorder. På den måde kan De gemme Deres data eller også forvalte ere MIDI-setups (f.eks. en studio-setup, en guitar-setup etc.).
Ønsker De at gemme Deres data på en sequencer/computer, anvendes følgende fremgangsmåde:
• Forbind MIDI OUT på FCB1010 med MIDI IN på Deres sequencer/computer
(se g. 2.5).
• Ved tilkobling holdes DOWN nedpresset i ca. 2,5 sek. DIRECT SELECT LED lyser
på displayet. GLOBAL CONFIGURATION-modus aktiveres.
• Tryk UP, indtil CONFIG.-LED lyser. De bender Dem nu
CONFIGURATION-menuen.
• Start optagelsen på sequencer/computer. Tryk på fodpedal 6 udløser SysEx
Dump. Fodpedal-LED’en begynder at lyse og slukkes, når samtlige SysEx­data er blevet sendt fra FCB1010. Med et langt tryk på DOWN kan De igen forlade GLOBAL CONFIGURATION.
• Vælg endnu en MIDI-funktion, som du vil editere eller gå ud af
PRESET-programmeringsmodus med et langt tryk på DOWN/ESCAPE.
10 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
Midi In
Midi Out
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Fig. 2.5: Sådan sendes et SysEx-dump
2.6.2 Modtagelse af SysEx Dumps
For at sende tidligere gemte FCB1010-data på en sequencer/computer tilbage til apparatet, anvendes følgende fremgangsmåde:
• Forbind MIDI OUT’en på din sequenzer/computer med MIDI IN på FCB1010
(se g. 2.6).
• Ved tilkobling holdes DOWN nedpresset i ca. 2,5 sek.
GLOBALCONFIGURATION-modus aktiveres.
• Tryk UP, indtil CONFIGURATION-LED lyser. De bender Dem dermed i
CONFIGURATION-menu.
• Tryk fodpedal 7 (SYSEX RCV) for at meddele FCB1010, at den skal afvente
modtagelse af SysEx-data (fodpedal-LED lyser). Start så sequenceren og overfør den tidligere gemte l. Fodpedal LED blinker under overførslen. Eralle data korrekt modtaget, slukker LED. Deres programmer bender sig nu i FCB1010s lagerhukommelse. Med et langt tryk på DOWN kan De igen forlade GLOBAL CONFIGURATION.
Midi Out
Midi In
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Fig. 2.6: Sådan modtages et SysEx-dump
2.7 Rekonstruktion af fabriks-presets
Med denne funktion kan du sætte hele lagerhukommelsen fra din FCB1010 tilbage til dets oprindelige tilstand (reset-funktion).
Hertil overskrives alt det, du selv har lagret!
Ved at resette har du mulighed for at hente tre forskellige forindstillinger, somer blevet optimeret til BEHRINGER-produkter. Af denne grund ndes der tre forskellige tastekombinationer til reset-funktionen, hvis du vil lagre den ønskede prekonguration på din FCB1010. Disse vises i tabel 2.5:
Switch De fault settin g for
1 + 6 V-AMP family products
1 + 7 BEHRINGER guitar amps
1 + 8 BASS V-AMP pro duct range
Tab. 2.5: Tastekombinati oner ved reset
Hold de pågældende fodpedaler nede i ca. 2,5 sek. når du tænder for apparatet. I displayet vises “09” til “00” og prikkerne blinker. Når prikkerne slukkes, erFCB1010 blevet resettet til fabriksindstillingerne og er driftsklar.
11 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
2.8 Kalibrering af expression-pedalerne A og B
Hvis der ved brug af expression-pedalerne er problemer med en ydende og præcis MIDI-controller-dataoverførsel, anbefaler vi, at du foretager en kalibrering af pedalerne. Kalibrering af expression-pedalerne på din FCB1010 udføres, nårapparatets selvtest er udført.
Fra og med software-version 1.4 kan kalibrerings-funktionen også
vælges direkte med tast-kombina-tion 1 + 5 når du tænder for apparatet. Har din FCB1010 software-version 1.4 eller højere, fortsæt med punkt 5. Hvilken funktion, der er den rigtige for din FCB1010, kan du nemt finde ud af, ved først at prøve tastkombination 1 + 5. Hvis apparatet ikke reagerer, skal du starte kalibreringen med punkt 1.
• Når du tænder for apparatet, skal du holde tast 1 og 3 nede. FCB1010 er nu i
selvtest-modus, hvor samtlige LED’er bliver testet.
• Vent venligst, til alle tasternes LED’er lyser. Derefter trykker du på alle taster,
inklusive UP/ENTER- og DOWN-ESCAPE-tasten, så alle LED’er er slukkede.
• Vent så et øjeblik, indtil relais-testen er afsluttet (man hører re svage
kliklyde). Displayet viser F1, hvis der ingen MIDI-forbindelse er. Har du forbundet MIDI Out med MIDI In, kan A1 ses i displayet. Dette viser at MIDI-tilslutningerne fungerer korrekt.
• Tryk én gang på DOWN/ESCAPE-tasten.
• Indstil expression-pedal A på den laveste værdi (pedal åben), VALUE 1-LED
lyser. Er værdien indstillet, tryk så på UP/ENTER-tasten.
• Indstil expression-pedal A på den højeste værdi (pedal trykket helt ned),
VALUE 2-LED lyser. Er værdien indstillet, tryk så på UP/ENTER-tasten.
• Indstil expression-pedal B på den laveste værdi. Er værdien indstillet, tryk så
på UP/ENTER-tasten.
3. Installation
3.1 Almindelige tilslutninger
FCB1010s SWITCH-udgange forbindes med en forstærker med normale ledninger med jack-stik. Da begge udgange på FCB1010 er normaliserede, er det muligt at sende begge koblingsimpulser via et stereo-jack-kabel i en SWITCH-udgang. Dette er beregnet til forstærkere, der via en stereo-jack-bøsning tillader en omskiftning af ere funktioner (f.eks. skift af kanal og eekt ON/OFF). I dette tilfælde anvendes kun én af udgangene med et stereo-jack-kabel.
Test Deres guitarforstærker igen. Anvend et stereo-jack-kabel og test
virkningen med SWITCH 1 og SWITCH 2. På denne måde kan De nemt lære Deres forstærkers koblinger at kende.
3.2 MIDI-tilslutninger
MIDI-tilslutningerne på apparatets bagside er udstyret med internationalt standardiserede 5-pol. DIN-bøsninger. FCB1010 tilsluttes andre MIDI-apparater med et MIDI-kabel. Som regel anvendes normale kabler. Med skærmede toleder­kabler (f.eks. mikrofonkabler) og to stabile 180 grader DIN-stik kan De også selv lodde et MIDI-kabel: pin 2 (i midten) = skærm, pin 4 og 5 (til højre og venstre for pin 2) = inderleder, pin 1 og 3 (ligger begge udvendigt) forbliver frie. MIDI-kabler bør ikke være længere end 15 m.
MIDI IN: bruges til modtagelse af gemte SysEx-data, eller til at mikse MIDI-signaler med FCB1010s signaler.
FCB1010 har ikke en egen MIDI THRU-tilslutning. De data, der ligger ved
MIDI IN, kan De hente med en aktiveret MERGE-funktion ved MIDI OUT.
MIDI OUT: via MIDI OUT kan data sendes til de MIDI-egnede apparater, der skal styres.
• Indstil expression-pedal B på den højeste værdi. Er værdien indstillet, tryk så
på UP/ENTER-tasten.
Expression-pedalerne er nu kalibreret.
12 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Betjeningsvejledning
4. Specikationer
MIDI-Interface
Type 5-pol DIN bøsninger IN og OUT / THRU
Display
Type 3-cifret LED-display
Udgange
Type 6,35 mm jack (normalt åbent)
Strømforsyning
Netspænding
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Standard eksportmodel 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Strømforbrug 10 W
Sikring 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V
Nettilslutning Standardtilslutning
Mål/Vægt
Mål (H x B x D) ca. 2,4 x 8,7 x 27"
ca. 60 x 221 x 687 mm
Vægt ca. 4,34 kg
Firmaet B ehringer er altid be stræbt på at sikr e den højeste kvali tetsstanda rd. Nødvendige mod ifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De specifikationer og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
We Hear You
Loading...