per ridurre il rischio di scossa elettrico non
rimuovere la copertura superiore (o la sezione
posteriore). Allinterno non sono contenute parti
che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dellutente; per la riparazione rivolgersi a
personale qualificato.
AVVERTIMENTO:
al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo dispositivo alla
pioggia ed alla umidità. Lapparecchio non deve
essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e
sullapparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la
presenza di una tensione pericolosa non isolata
allinterno della cassa: il voltaggio può essere
sufficiente per costituire il rischio di scossa
elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della
presenza di importanti istruzioni per luso e per la
manutenzione nella documentazione allegata. Si
prega di consultare il manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PARTICOLAREGGIATE:
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo vicino allacqua.
6) Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
7) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare
conformemente alle istruzioni del produttore.
8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso
amplificatori) che producono calore.
9) Non annullare lobiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dellaltra. Una spina
con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria
presa, consultate un elettricista per la sostituzione della
spina.
10) Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e
dalla compressione, in particolare in corrispondenza di
spine, prolunghe e nel punto nel quale escono dallunità.
11) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati
dal produttore.
12) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto,
sostegno o tavola specificate dal produttore o acquistati
con lapparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Salvo modifiche tecniche ed eventuali modifiche riguardanti laspetto.
Tutte le indicazioni corrispondono allo stato della stampatura. I nomi riprodotti
e citati di aziende terze, istituzioni o pubblicazioni, nonché i loro relativi
logo, sono marchi di fabbrica depositati dei rispettivi titolari. La loro
applicazione non rappresenta in alcuna forma una rivendicazione del
rispettivo marchio di fabbrica oppure un nesso tra i titolari di tali marchi e
la BEHRINGER®. La BEHRINGER® non si assume alcuna responsabilità
circa lesattezza e la completezza delle descrizioni, illustrazioni e indicazioni
ivi contenute. I colori e le specificazioni possono divergere lievemente dal
prodotto. I prodotti BEHRINGER® sono disponibili esclusivamente presso
i rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non rivestono il ruolo di
procuratori commerciali della BEHRINGER® e non dispongono pertanto di
alcun diritto di impegnare in qualsiasi modo giuridico la BEHRINGER®.
Queste istruzioni per luso sono tutelate. Qualsiasi poligrafia ovvero ristampa,
anche se solamente parziale, come pure la riproduzione delle immagini,
anche in stato modificato è consentita solo dietro previo consenso iscritto
della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER è un
marchio depositato.
47877 Willich-Münchheide II, Germania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49
2154 9206 4903
13) Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa lapparecchio per un lungo periodo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi a personale
qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel caso
in cui lunità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di
liquidi od oggetti caduti nellapparecchio, esposizione
alla pioggia o allumidità, anomalie di funzionamento o
cadute dellapparecchio.
15) ATTENZIONE Queste istruzioni per luso sono
destinate esclusivamente a personale di servizio
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
effettuare operazioni allinfuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni, almeno che non siete qualificati per
eseguirli.
2
1. INTRODUZIONE
Molte grazie per la fiducia che ci avete dimostrato con lacquisto
dellFCB1010. Il BEHRINGER MIDI FOOT CONTROLLER è ununità di
controllo ultraflessibile per i più svariati campi di impiego. Non
importa se siete chitarrista, tastierista o proprietario di uno studio,
con 10 BANC da 10 PRESET ognuna e due expression pedal
liberamente programmabili trovate abbastanza spazio per
lamministrazione del vostro setup MIDI. In particolare i chitarristi
apprezzeranno sicuramente la possibilità di commutazione di
canale fra due interruttori analogici, che permette il controllo
completo di amplificatori ed effetti da ununica centrale di
azionamento. Grazie al suo alloggiamento estremamente stabile e
allalimentatore integrato, lFCB1010 dimostra di essere pienamente
adatto per gli spostamenti. La sua semplice programmabilità lo
rende uno strumento piacevole da usare e vi sfida ad esplorare
tutte le possibilità dellequipaggiamento MIDI comandabile.
+ Le seguenti istruzioni sono concepite in modo da
rendervi prima di tutto famigliari i termini
specialistici, cosicché veniate a conoscenza di tutte
le funzionalità dellapparecchio. Dopo aver letto
attentamente le istruzioni, conservatele, in modo da
poterle rileggere ogni volta che ne abbiate bisogno.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il FCB1010 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo
tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone
presenta dei danni, controllate immediatamente che lapparecchio
non presenti danni esterni.
+ Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
lapparecchio, ma avvisate assolutamente per prima
cosa il rivenditore e limpresa di trasporti, in quanto
altrimenti potete perdere ogni diritto allindennizzo
dei danni.
+ Per garantire lottimale protezione del tuo FCB1010
durante luso o il trasporto consigliamo limpiego di
una custodia.
+ Utilizza per favore sempre la scatola di cartone
originale, per impedire danni nell immagazzinamento o nella spedizione.
+ È assolutamente necessario sostituire i fusibili
bruciati con fusibili del valore corretto, indicato nel
capitolo DATI TECNICI.
Il collegamento in rete avviene tramite il cavo di rete accluso
con il collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti.
+ Tutti gli apparecchi devono essere assolutamente
collegati a massa. Per la vostra sicurezza personale
non dovete in nessun caso eliminare o rendere
inefficace il collegamento a massa degli apparecchi
o del cavo di alimentazione. Lapparecchio deve
essere costantemente collegato alla rete elettrica
mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
I collegamenti MIDI (IN e OUT/THRU) vengono effettuati tramite
un collegamento a presa DIN standard. La trasmissione dei dati
avviene in assenza di potenziale tramite accoppiatori ottici.
Entrambe le uscite di commutazione vanno tramite contatti a relé
alla separazione galvanica, il loro collegamento avviene tramite
cavo jack stereo.
Ulteriori informazioni si trovano nel capitolo 3
INSTALLAZIONE.
1.1.3 Garanzia
Trovate il tempo di spedirci il certificato di garanzia, completo in
tutti i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti
perderete ogni diritto alla garanzia prolungata. È anche possibile
effettuare una registrazione online tramite la nostra pagina Internet
(www.behringer.com).
1.2 Il manuale
Questo manuale è realizzato in modo tale da darvi una
panoramica degli elementi di comando e da informarvi al contempo
dettagliatamente sul loro impiego. Per fare in modo che possiate
comprendere velocemente il contesto, abbiamo riunito gli elementi
di comando in gruppi a seconda della loro funzione. Se desiderate
spiegazioni dettagliate su determinati argomenti, visitate il nostro
sito, http://www.behringer.com, dove troverete per esempio
chiarimenti più precisi su amplificatori di regolazione e apparecchi
di effetti.
1.3 Elementi di controllo
+ Non consentire mai che bambini privi di
sorveglianza maneggino lapparecchio o i materiali
di imballaggio.
+ Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio
in modo ecologico.
1.1.2 Messa in funzione
Fate in modo che vi sia unareazione sufficiente e non ponete
il FCB1010 in uno stadio finale o nelle vicinanze di fonti di calore,
in modo da evitarne il surriscaldamento.
+ Prima di collegare il vostro apparecchio allalimen-
tazione di corrente, verificate accuratamente che sia
impostato alla corretta tensione di alimentazione:
Il portafusibile sulla presa di collegamento in rete presenta tre
segni triangolari. Due di questi triangoli si trovano uno di fronte
allaltro. La tensione di regime dellapparecchio è quella indicata
vicino a questi contrassegni e può essere modificata con una
rotazione di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: ciò non vale
per modelli da esportazione che sono stati progettati
per es. solo per una tensione di rete di 120 V!
+ Se lapparecchio viene impostato su unaltra
tensione di rete, occorre impiegare un altro fusibile,
il cui valore è indicato nel capitolo DATI TECNICI.
1. INTRODUZIONE
1.3.1 Pannello frontale
Fig. 1.1: elementi di controllo sul pannello frontale
Tasto a pedale 1 fino a 10/0. Questi tasti servono per
commutare i preset e per eseguire la programmazione e
linserimento e dei dati nella modalità di programmazione,
come pure per attivare la funzione DIRECT SELECT (solo
10/0).
Tasto UP/DOWN. Con questo tasto potete sfogliare
attraverso diversi banchi e livelli di programmazione. Durante
la programmazione il tasto UP corrisponde alla funzione
ENTER (confermare), quello DOWN, invece, alla funzione
ESCAPE (interrompere).
3
+ Fa eccezione il caso in cui DIRECT SELECT è attivato
(vedi cap. 2 PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010): in
questo modo i tasti UP/DOWN non sono più
necessari per la selezione dei Banc. Tuttavia, allo
scopo di assegnare loro una funzione, in GLOBAL
CONFIGURATION potete determinare se UP deve
attivare il relé SWITCH 1 e DOWN il relé SWITCH 2. Le
impostazioni preprogrammate di SWITCH vengono
quindi invertite (commutato) ad ogni pressione.
Pedale EXPRESSION A. Permette la modifica continua dei
valori di controller. Inoltre nel modo di programmazione
attraverso di esso può avvenire limmissione di valori.
Pedale EXPRESSION B. Permette la modifica continua di
valori di controller.
LED DI STATO. I LED gialli indicano lo stato della
programmazione di preset o del GLOBAL SETUP.
Display LED. Vi informa sullattuale numero di BANC/
PRESET. Inoltre nella programmazione vengono visualizzate
sul display le modifiche dei valori.
1.3.2 Retro
SWITCH 1 e 2. A queste prese potete collegare il vostro
amplificatore per la commutazione di canale. Per il
collegamento necessitate di una cavo jack mono o stereo.
MIDI IN. Al MIDI IN dellFCB1010 potete collegare un
sequenziatore o altro, per ricaricare nellapparecchio tramite
SysEx Dump il contenuto di memoria precedentemente
salvato. Inoltre potete condurre dati tramite lFCB1010 e
mixare con questi per mezzo di MIDI MERGE ulteriori dati,
che si possono quindi prelevare insieme al canale di uscita
MIDI OUT/THRU.
MIDI OUT/THRU. A questa presa collegate gli apparecchi
che desiderate comandare tramite lFCB1010. Per mezzo
del circuito SOFT THRU dellFCB1010 è inoltre possibile
portare al MIDI OUT dei segnali che si trovano sul MIDI IN
dellFCB1010 o mixarli con il flusso di dati dellFCB1010.
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
In questo capitolo vi verrà spiegato tutto ciò che dovete sapere
sulla programmazione dellFCB1010 e sul suo adattamento al
vostro setup MIDI. Però non abbiate paura: programmazione non
significa che dovete prima imparare una lingua di computer per
strappare un comando MIDI dallFCB1010. LFCB1010 vi domanda
luna dopo laltra tutte le funzioni. Basta semplicemente che
scegliate e confermiate la vostra selezione. Se determinate
funzioni richiedono unimmissione di parametri, questi verranno
anche richiesti in modo mirato.
Fig. 1.2: collegamenti sul retro
PORTAFUSIBILE / SELEZIONE TENSIONE. Prima di
collegare lapparecchio in rete, verificate se la
visualizzazione della tensione corrisponde alla tensione di
rete locale. Nella sostituzione del fusibile dovete
assolutamente impiegare lo stesso tipo. Per alcuni
apparecchi il portafusibile può essere inserito in due
posizioni per commutare fra 230 V e 120 V. Fate attenzione:
se volete impiegare lapparecchio a 120 V fuori dallEuropa,
dovete utilizzare un valore di fusibile maggiore (vedi cap. 3
INSTALLAZIONE).
PRESA STANDARD IEC. Serve per il collegamento in rete.
Un cavo di rete adeguato fa parte della fornitura.
INTERRUTTORE POWER. Mette in funzione lFCB1010.
Quando realizzate il collegamento alla rete di corrente
linterruttore POWER si deve trovare nella posizione Off
(non premuto).
+ Ricordatevi: linterruttore POWER allo spegnimento
non separa lapparecchio completamente dalla
corrente. Se non usate lapparecchio per un certo
tempo, estraete perciò il cavo dalla presa.
2.1 Selezione di BANC e PRESET
Vi sono due possibilità per selezionare una BANC ed i suoi
PRESET. Quale possibilità impiegare dipende dal parametro DIRECT
SELECT nel menu GLOBAL CONFIGURATION. Se DIRECT SELECT
è attivato, la selezione avviene direttamente tramite il pedale di
PRESET: in questo caso bisogna prima selezionare il numero del
BANC e quindi il numero del PRESET. A DIRECT SELECT disattivato
dovete per prima cosa passare fra i diversi BANC tramite UP e
DOWN e quindi selezionare il PRESET. Nellimpostazione di
fabbricazione DIRECT SELECT è disattivato. Le seguenti
illustrazioni chiariscono i due possibili procedimenti:
2.1.1 DIRECT SELECT disinserito
Supponiamo che vogliate selezionare il PRESET 1 nel BANC 3.
Passo 1
Selezionate tramite i tasti UP/DOWN il Banc nella quale è
memorizzato il preset (in questo caso Banc 3).
Passo 2
Selezionate il preset desiderato (in questo caso preset n° 1).
Fig. 1.3: collegamenti sul retro
Passo 2Passo 1
NUMERO DI SERIE. Spediteci entro 14 giorni il vostro
certificato di garanzia compilato in ogni parte, perché
altrimenti perdete il diritto alla garanzia estesa. Oppure usate
semplicemente la nostra registrazione online
(www.behringer.com).
Fig. 2.1: procedimento per la selezione di PRESET a
DIRECT SELECT disattivato
42. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
2.1.2 DIRECT SELECT attivato
Nel caso DIRECT SELECT sia attivato bisogna seguire un diverso
procedimento (nel capitolo 2.2.1 potete apprendere come attivare
DIRECT SELECT). Per selezionare p.e. il PRESET 1 nel BANC 3,
dovete procedere come qui di seguito descritto:
Passo 1
Selezionate il Banc (nel nostro esempio il Banc n° 3) premendo
il pedale 3.
Passo 2
Selezionate il preset desiderato (in questo caso il preset n° 1)
premendo il pedale 1. Il display indica il preset selezionato 31.
Passo 2
Fig. 2.2: procedimento per la selezione di un preset a
DIRECT SELECT attivato
Come si vede da questo esempio, si accede più rapidamente a
BANC e PRESET se DIRECT SELECT è attivato piuttosto che
disattivato. Spetta a voi decidere in quale modo volete lavorare.
Se però vi muovete principalmente in un Banc, vi conviene
disattivare DIRECT SELECT, poiché in questo modo è possibile
richiamare un nuovo preset premendo una sola volta il tasto.
Passo 1
2.2 GLOBAL CONFIGURATION
Nel GLOBAL CONFIGURATION si effettuano le impostazioni che
valgono per tutti i PRESET e le FUNZIONI del vostro FCB1010 (p.e.
selezione dei canali Midi, SYSEX SEND & RCV, DIRECT SELECT
ecc.). Allattivazione tenete premuto DOWN per circa 2,5 sec.
Si accende il LED DIRECT SELECT sul display e il modo GLOBAL
CONFIGURATION viene attivato.
Attraverso il tasto UP e DOWN avete ora la possibilità di sfogliare
attraverso le tre pagine principali della GLOBAL CONFIGURATION.
Con UP potete sfogliare in avanti, con DOWN , invece allindietro.
Il LED luminoso indica la pagina sulla quale vi trovate:
Per uscire dal menu GLOBAL CONFIGURATION, occorre
premere a lungo (> 2,5 Sec.) il tasto DOWN/ESCAPE.
+ Solo così (premere > 2,5 Sec.) sarà possibile
memorizzare le impostazioni da voi eseguite!
2.2.1 Pagina DIRECT SELECT
Quando inserite lapparecchio, tenete premuto il tasto DOWN/
ESCAPE. Così facendo, giungerete nel menu GLOBAL SETUP e
il LED verde DIRECT SELECT si illumina. Per attivare DIRECT
SELECT, premete il tasto 10/0. Il LED rosso del tasto si accende.
Per poter ora selezionare direttamente i preset occorre
confermare lattivazione del DIRECT SELECT. Per poter uscire
dal GLOBAL SETUP è necessario tenere premuto per 2,5 secondi
DOWN/ESCAPE. Sul display compare 00. Ora, come descritto
nel capitolo 2.1.2, potete selezionare direttamente i preset.
2.2.2 Impostazione del canale MIDI
Per poter giungere da DIRECT SELECT al MIDI FUNCTION,
premere UP. Il LED MIDI FUNCTION nel display lampeggia.
Su questa pagina vengono definiti i canali MIDI per le diverse
funzioni MIDI che possono essere trasmesse dal FCB1010. Ciò
significa che potete assegnare differenti canali MIDI alle funzioni
MIDI, al fine di poter per es. comandare un numero maggiore di
apparecchi collegati al FCB1010. La selezione delle funzioni MIDI
avviene tramite i tasti a pedale 1 fino a 10/0. Per qualsiasi tipo di
funzione è stato preimpostato il canale MIDI 1.
sDopo aver selezionato la funzione MIDI, per mezzo di uno
dei tasti a pedale, il relativo LED comincerà a lampeggiare.
sPremete UP/ENTER, per confermare la funzione MIDI
selezionata.
sImpostate il canale MIDI per la funzione selezionata
direttamente tramite i pedali da 1 a 10/0 oppure tramite
lEXPRESSION PEDAL A. Sul display compare la selezione
da voi impostata.
sPremete UP/ENTER, per confermare il valore immesso e
passare al livello successivo, oppure azionate DOWN/
ESCAPE, per rifiutarlo.
Fig. 2.3: struttura del menu della GLOBAL CONFIGURATION
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
2.2.3 Pagina CONFIG
Se vi trovate sulla pagina CONFIGURATION, il relativo LED si
accenderà. Su questo livello sono disponibili le seguenti funzioni,
le quali possono essere richiamate tramite i tasti a pedale elencati
nella tabella 2.2:
5
7DVWR)XQ]LRQH6LJQLILFDWR
.
.
i
è
I
Definisce se premendo un tasto
1SWITCH 1
2SWITCH 2
PRESET
5
COPY
SYSE X
6
SE ND
SYSE X
7
RCV
8MERGE
RUNNING
9
STATUS
Tab. 2.2: assegnazione dei tasti nel setup CONFIGURATION
preset il relè 1 debba com mutare
permanentemente (LED acceso) o
solo provvisoriame nte (LED spento)
Definisce se premendo un tasto
preset il relè 2 debba com mutare
permanentemente (LED acceso) o
solo provvisoriame nte (LED spento)
Consente di copiare i preset (vedi
capitolo 2.4.1).
Invia l’intero contenuto della memoria
come SysEx-Dump.
Dopo aver premuto questo tasto,
FCB1010 aspetta la ricezione di dat
esclusivi per il sistema. Il LED del
tasto si spegne quando la ricezione
avvenuta in maniera corretta.
Permette il mixaggio dei dati che si
trovano a MIDI IN, con i dati creati da
FCB1010. L’uscita del flusso di dati
mixati avviene al MIDI OUT.
Attiva o disattiva lo stato Running
Status. Serve per sfruttare in modo
più efficiente la velocità di
trasmissione MIDI. I l byte di stato MID
degli Expression Pedal viene solo
inviato se si differenzia dal
precedente byte di stato.
+ Apparecchi esterni, per es. chitarre oppure Bass-
Amps, si lasciano comandare tramite le uscite
SWITCH 1 & 2. Qualora il FCB1010 debba azionare
queste funzioni di commutazione è necessario
verificare se lapparecchio reagisce ad uno stato
dicommutazione (contatto chiuso o aperto) oppure
agli impulsi di commutazione (il contatto è chiuso
fintantoché il tasto si trova premuto). Le chitarre e
i Bass-Amps della BEHRINGER reagiscono agli
impulsi di commutazione. Se con un amplificatore
di chitarra BEHRINGER avete dunque intenzione di
comandare a distanza il cambio di canale tramite le
uscite di commutazione e non attraverso il MIDI
(magari perché in quel momento non avete a
disposizione un cavo MIDI libero), non dovete far
altro che disinserire i LED Switch 1 & 2, operazione
che potete eseguire nel menu CONFIGURAZIONE
GLOBAL, sotto CONFIG. Nella preimpostazione
questi LED si accendono e indicano che lo stato di
commutazione programmato viene mantenuto.
2.3 Programmazione PRESET Starter rapido
Fig. 2.4: Programmazione PRESET
Per ognuno dei 100 PRESET totali potete definire quali funzioni
MIDI devono essere inviate quando sono richiamate.
È per esempio possibile inviare cinque differenti cambi di
programmi e contemporaneamente due comandi del Controller
ad apparecchi collegati (struttura del menu come fig. 2.4). Per
programmare che cosa deve essere inviato alla selezione di un
PRESET, procedete come qui di seguito descritto:
sSelezionate il preset da editare.
sPremete contemporaneamente UP e DOWN per passare al
modo di programmazione PRESET.
sModificate, tramite i pedali 1 e 2, lo stato di attivazione di
entrambi i SWITCH. Potete leggere lo stato attuale di
attivazione tramite il pedale LED ed il corrispondente LED
SWITCH nella finestra in plexiglas.
+ Fate attenzione che a DIRECT SELECT attivato, lo stato
di attivazione dei SWITCH può anche essere invertito
tramite i tasti UP (SWITCH 1) e DOWN (SWITCH 2).
Condizione per ciò è che questa funzione sia stata
attivata nel menu CONFIGURATION (GLOBAL SETUP).
sConfermate con UP/ENTER.
sAttivate o disattivate le singole funzioni MIDI tenendo premuto
il relativo tasto a pedale (ca. 1,5 sec.). I tasti a pedale attivi
delle relative funzioni MIDI potete riconoscerli grazie ai
rispettivi LED in quel momento accesi. Premendo brevemente
il relativo tasto a pedale le funzioni MIDI possono essere
attivate e selezionate per lediting, finché sul display é
indicato SELECT. Se viene eseguita la selezione e
lattivazione il LED del pedale selezionato lampeggia e il
display si accende. Il LED NUMBER si illumina. Le seguenti
funzioni MIDI sono disponibili:
7DVWR)XQ]LRQH0LGL6LJQLILFDWR
1PRG CHG 1Ordine di cambio canale 1
2PRG CHG 2Ordine di cambio canale 2
3PRG CHG 3Ordine di cambio canale 3
4PRG CHG 4Ordine di cambio canale 4
5PRG CHG 5Ordine di cambio canale 5
6CNT 1Controller 1
7CNT 2Controller 2
8EXP AExpression Pedal A
9EXP BExpression Pedal B
10/0NOTEInvia una nota MIDI
Tab. 2.3: assegnazione dei pedali durante la
programmazione PRESET
+ Limpostazione dei canali MIDI per le rispettive
funzioni MIDI non deve essere effettuata nella
programmazione preset, bensì nella configurazione
GLOBAL, sulla pagina della FUNZIONE MIDI (vedi
capitolo 2.2.2.).
sConfermate con UP/ENTER oppure ritornate indietro di un
passo con DOWN/ESCAPE.
sSe avete selezionato PROGRAM CHANGE come funzione
MIDI, date ora il n° di cambiamento di programma nellintervallo
da 0 a 127. Se avete selezionato CNT1, CNT2, EXP A o EXP
B, potete definire il numero del Controller che viene inviato,
premendo il corrispondente pedale. Limmissione avviene
tramite i padali da 1 fino a 10/0 o lEXPRESSION PEDAL A.
sConfermate con UP/ENTER oppure ritornate indietro di un
passo con DOWN/ESCAPE.
+ Dal momento che per la definizione di PROGRAM
CHANGES non sono necessarie ulteriori immissioni,
una conferma riporta alla selezione di funzioni MIDI
tramite UP/ENTER. Ora potete editare ancora ulteriori
funzioni MIDI.
6
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
sSe configurate uno di entrambi i MIDI Controller, dovete
ancora impostare il valore del Controller. A questo scopo
immettete il valore desiderato tramite i pedali da 1 a 10/0
(intervallo di valori da 0 a 127).
+ I PEDALI EXPRESSION necessitano di due valori di
controller. Se viene selezionato un Expression
Pedal come funzione MIDI da editare, qui viene
immesso il primo valore di controller. Questo valore
corrisponde al limite inferiore dellintervallo che
viene emesso tramite il MIDI. Fate sempre
attenzione che il primo valore di controller sia
inferiore al secondo valore!
sConfermate la vostra immissione tramite UP/ENTER oppure
ritornate indietro di un passo con DOWN/ESC.
sSe nella selezione di funzioni MIDI viene selezionato un
Expression-Pedal, con UP/ENTER passate ora alla richiesta
di immissione per il secondo valore di controller. Questa
corrisponde al limite superiore dellintervallo che viene
emesso tramite MIDI. Se non siete in questa situazione, la
pressione su UP/ENTER riporta alla selezione delle funzioni
MIDI.
+ Tenete conto del fatto che il primo valore Controller
deve essere sempre minore del secondo!
+ Potete uscire in ogni momento dal modo di
programmazione premendo a lungo su DOWN. In
questo modo vengono assunte nel preset attuale
tutte le immissioni confermate.
2.4 Programmazione PRESET in dettaglio
2.4.1 Funzione di copiatura preset
La funzione di copiatura preset consente di copiare su un
qualsiasi nuovo preset un preset già programmato. Ciò consente
di risparmiare tempo e lavoro, poiché non risulta più necessario
eseguire nuovamente le impostazioni per ogni preset programmato.
sAttivare CONFIG in GLOBAL CONFIGURATION (vedi capitolo
2.2).
sOra è possibile attivare la funzione di copiatura premendo
sul pedale 5. Il led VALUE 1 si accende ed il numero sul
display lampeggia.
sImmettere il numero del preset che si intende copiare e
confermare con UP/ENTER. Il led VALUE 2 si accende ed il
numero sul display lampeggia.
+ Nel banco 0 si trovano i preset da 1 a 10, nel banco 1
quelli da 11 a 20 e così via
sImmettere il numero di preset di destinazione e confermare
con UP/ENTER oppure interrompere il procedimento con
DOWN/ESCAPE.
sSe si vogliono copiare altri preset, azionare nuovamente il
pedale 5. Con una pressione prolungata su DOWN/ESCAPE
si può uscire di nuovo da GLOBAL CONFIGURATION.
2.4.2 Programmazione dei due Switches
sSelezionate il PRESET da editare.
sPremete per più di 2.5 s DOWN per passare nel modo di
programmazione.
sAttivate o disattivate gli Switch a seconda della necessità
e confermate con UP/ENTER.
sUscite dalla modalità di programmazione PRESET, premendo
a lungo su DOWN/ESCAPE oppure attivate il tasto UP/ENTER
per giungere alla pagina successiva nella quale editare
tutte le funzioni MIDI per il preset selezionato allinizio.
2.4.3 Programmazione di change di programma
sSelezionate il PRESET da editare.
sPer giungere nella modalità di programmazione, premete
DOWN/ESCAPE per più di 2,5 secondi. Il LED verde SWITCH
1/SWITCH 2 nel display lampeggia.
sAzionate UP/ENTER, per giungere alla pagina successiva.
Il LED SELECT nel display si accende.
+ Per poter programmare una funzione MIDI, questa
deve trovarsi attiva. Premendo a lungo il relativo
tasto, le singole funzioni MIDI vengono attivate. Le
funzioni MIDI attive vengono indicate dal LED del
tasto a pedale che in questoccasione rimane acceso
permanentemente.
sPremendo brevemente il relativo tasto a pedale si seleziona
il PROGRAMMA CHANGE da programmare per il preset
selezionato (tasto a pedale 1 fino a 5). Il LED del tasto a
pedale lampeggia.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED NUMBER nel display si
accende.
sInserite lordine di cambio programma (1 fino a 28) da
trasmettere (tramite il tasto a pedale oppure attraverso il
pedale Expression A).
sConfermate con UP/ENTER o interrompete con DOWN/
ESCAPE. Il LED SELECT nel display si accende.
sSelezionate unulteriore funzione MIDI da editare, oppure
uscite dalla modalità di programmazione PRESET, tenendo
premuto a lungo DOWN/ESCAPE.
2.4.4 Programmazione di Control Changes
sSelezionate il PRESET da editare.
sPremete per più di 2.5 s DOWN per passare nel modo di
programmazione. Il LED SWITCH si accende.
sAzionate UP/ENTER per giungere alla pagina successiva. Il
LED SELECT nel display si accende.
+ Per poter programmare una funzione MIDI, questa
deve trovarsi attiva. Le singole funzioni MIDI
vengono attivate premendo a lungo il relativo tasto.
Le funzioni MIDI attive vengono indicate dal LED del
tasto a pedale che in questoccasione rimane acceso
permanentemente.
sAttivate il controller da editare tenendo premuto a lungo il
relativo tasto a pedale (tasto a pedale 6 oppure 7).
Ripremendo brevemente il tasto, questo viene selezionato.
Il LED lampeggia.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED NUMBER nel display si
accende.
sInserite il numero controller voluto (da 0 fino a 127) tramite
il tasto a pedale oppure con il tasto Expression A.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED VALUE 1 nel display si
accende.
sInserite il numero controller tramite (da 0 fino a 127) tramite
il tasto a pedale oppure con il tasto Expression A.
+ Se volete correggere limpostazione, DOWN/ESCAPE vi
riporterà indietro di una sequenza.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED SELECT nel display si
accende.
sSelezionate unulteriore funzione MIDI da editare oppure
uscite dalla modalità di programmazione PRESET, tenendo
premuto a lungo DOWN/ESCAPE.
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
7
2.4.5 Programmazione degli EXPRESSION PEDAL
sSelezionate il PRESET da editare.
sPremete per più di 2.5 s DOWN per passare nel modo di
programmazione. Il LED SWITCH si accende.
sAzionate UP/ENTER, per giungere alla pagina successiva.
Il LED SELECT nel display si illumina.
+ Per poter programmare una funzione MIDI, questa
deve trovarsi attiva. Premendo a lungo il relativo
tasto, le singole funzioni MIDI vengono attivate. Le
funzioni MIDI attive vengono indicate dal LED del
tasto a pedale che in questoccasione rimane acceso
permanentemente.
sAttivate il pedale Expression da programmare, tenendo
premuto a lungo il relativo tasto a pedale (tasto a pedale 8
oppure 9). Ripremendo brevemente il LED del tasto a pedale
si accende.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED NUMBER si accende.
sInserite il numero controller voluto (da 0 fino a 127) tramite
il tasto a pedale oppure con il tasto Expression A.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED VALUE1 si accende.
sInserite il valore tramite il tasto a pedale o quello Expression
A, il quale deve essere inviato tenendo il pedale
completamente aperto.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED VALUE2 si accende.
sInserite il valore da inviare, tramite il tasto a pedale o quello
Expression A, tenendo il pedale completamente premuto.
+ Con DOWN/ESCAPE tornate indietro di una
sequenza.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED NUMBER si accende.
sSelezionate unulteriore funzione MIDI da editare oppure
uscite dalla modalità di programmazione PRESET, tenendo
premuto a lungo DOWN/ESCAPE.
2.4.6 Programmazione della funzione NOTE
La funzione NOTE vi permette di inviare una nota MIDI, p.e. per
poter sfruttare delle funzioni di ritmo TAP su molti apparecchi
MIDI oppure di suonare note simili a quelle di una tastiera.
sSelezionate il PRESET da editare.
sPremete per più di 2.5 s DOWN per passare nel modo di
programmazione. Il LED SWITCH si accende.
sAzionate UP/ENTER, per giungere alla pagina successiva.
Il LED SELECT nel display inizia a lampeggiare.
+ Per poter programmare una funzione MIDI, questa
deve trovarsi attiva. Premendo a lungo il relativo
tasto, le singole funzioni MIDI vengono attivate. Le
funzioni MIDI attive vengono indicate dal LED del
tasto a pedale che in questoccasione rimane acceso
permanentemente.
sAttivate la funzione NOTE tenendo premuto a lungo il tasto
a pedale 1/10. Ripremendo brevemente si accende il LED
del tasto a pedale.
sConfermate con UP/ENTER. Il LED NUMBER si accende.
sImmettete il n° di nota della nota MIDI che desiderate inviare
tramite i pedali da 1 a 10/0 oppure tramite lEXPRESSION
PEDAL A. Sono a vostra disposizione i valori da 0 a 127.
La seguente tabella mostra la corrispondenza fra le note
musicali ed i numeri di nota MIDI. È rappresentata dettagliatamente
la corrispondenza dellottava da C-2 fino a C-1. Tutte le ulteriori
corrispondenze avvengono a distanza di unottava e potete quindi
completare voi stessi lo schema indicato.
1RWHPXVLFDOL1XPHURGLQRWD0,',
C-20
&'E
'
'(E
()
)*E
*
*$E
$
$%E
%
C-112
C024
C136
C248
C3 (Chiave C)60 (convenzione Yamaha)
C472
C584
C696
C7108
C8120
G8127
Tab. 2.4: corrispondenza dei numeri di nota MIDI
sConfermate con UP/ENTER oppure interrompete il
processo con DOWN/ESCAPE. Il LED SELECT nel display si
accende.
sSelezionate unulteriore funzione MIDI da editare oppure
uscite dalla modalità di programmazione PRESET tenendo
premuto a lungo il tasto DOWN/ESCAPE.
La funzione NOTE è particolarmente utile per applicazioni di
ritmo TAP. Molti apparecchi multieffetti permettono limmissione
del tempo di delay tramite un tasto TAP sullapparecchio.
Premendo due volte questo tasto viene misurato il tempo che
intercorre fra le due pressioni, che viene assunto come tempo di
delay. Questa funzione può spesso essere comandata tramita
MIDI. Il tempo di Tapping si ottiene quindi inviando comandi NOTE
ON susseguenti. La funzione NOTE dellFCB1010 assume in
questo caso linvio di un tale comando NOTE ON. In questo modo
è per es. possibile bloccare oppure avviare un software
Sequenzer.
+ Se programmate un preset con funzione NOTE
attivata, ogni richiamo di questo PRESET provoca un
comando NOTE ON. Ritirando il piede dal tasto, viene
inviato lordine NOTE-OFF.
+ Per cominciare con il tapping, il pedale PRESET
deve essere azionato più volte al ritmo voluto.
+ Il CNT 1 viene sempre inviato insieme allordine Note
On. Esso può essere impiegato in modo
vantaggioso per inviare ad esempio il valore del
volume (no. 07) con una nota, se con ciò si intende
provocare un suono. Se non si desidera il controller,
esso può essere deviato, nella CONFIGURAZIONE
GLOBAL, su un canale MIDI non impiegato (che vale
quindi per tutti i preset), oppure gli viene assegnato
un numero controller inutilizzato (attuabile per ogni
singolo preset).
8
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
2.5 Funzione di commutazione controller
Permette di trasmettere con un pedale un controller con due
diversi valori alternati, p.e. per Effect Bypass, Drive On/Off ecc.
Per attivare la funzione di commutazione del controller, occorre
impostare lo stesso canale MIDI solo per CNT 1 e CNT 2 global
(vedi cap. 2.2) e immettere nel preset per CNT 1 e CNT 2 lo
stesso numero di controller (NUMBER, vedi cap. 2.3).
La prima volta in cui viene richiamato il preset, viene trasmesso il
valore del controller di CNT 1 (VALUE 1), ogni ulteriore attivazione del
pedale richiama alternativamente il valore di CNT 2 e quello di CNT 1.
Esempio: Richiamo di preset 1 senza funzione DRIVE per
BEHRINGER V-AMP; ogni successiva pressione sullo stesso
pedale attiva e disattiva la funzione DRIVE: PROG CHG 1 = 1, CNT
1 NUMBER = 26, VALUE 1 = 0, CNT 2 NUMBER = 26, VALUE 1 = 127.
2.6 Salvataggio dei dati
2.6.1 SysEx-Dump per il salvataggio dei dati della
memoria
LFCB1010 vi offre la possibilità di inviare i vostri preset come
dati esclusivi di sistema ad un Sequencer o registratore MIDI. In
questo modo potete effettuare il salvataggio dei dati, oppure
amministrare anche più setup MIDI (p.e. un setup studio, un setup
chitarra ecc.).
Se volete memorizzare i vostri dati esternamente su un
sequencer/computer procedete come qui di seguito descritto:
scollegate il MIDI OUT dellFCB1010 con il MIDI IN del vostro
sequencer/computer (vedi fig. 2.5).
sAllattivazione tenete premuto DOWN per circa 2,5 sec. Si
accende il LED DIRECT SELECT sul display e il modo
GLOBAL CONFIGURATION viene attivato.
sTenete premuto UP fintantoché si accende il LED
CONFIGURATION. A questo punto vi trovate nel menu
CONFIGURATION.
sAvviate la registrazione al sequencer/computer. La pressione
del pedale 6 fa scattare il SysEx-Dump. Il LED del tasto a
pedale si accende e si spegne quando tutti i dati SysEx sono
stati trasmessi dal FCB1010. Con una lunga pressione su
DOWN potete uscire di nuovo da GLOBAL CONFIGURATION.
2.6.2 Ricezione di SysEx-Dump
Per rispedire allFCB1010 dei dati che erano stati
precedentemente salvati su di un sequencer/computer procedete
come descritto qui di seguito:
sCollegate il MIDI OUT del vostro Sequenzer/Computer con il
MIDI del FCB1010 (vedi fig. 2.6).
sTenete premuti UP e DOWN per passare nel menu GLOBAL
CONFIGURATION.
sTenete premuto UP fintantoché si accende il LED
CONFIGURATION. A questo punto vi trovate nel menu
CONFIGURATION.
sPremere il pedale 7 (SYSEX RCV), per comunicare allFCB1010
che deve attendere la ricezione di dati SysEx (il LED del
pedale si accende). Avviate ora il sequencer e fate girare il file
precedentemente registrato. Il LED del pedale lampeggia durante
la ricezione. Se tutti i dati sono stati ricevuti correttamente, il
LED si spegne. I vostri programmi si trovano ora nella memoria
dellFCB1010. Con una lunga pressione su DOWN potete
nuovamente uscire dal GLOBAL CONFIGURATION.
Fig. 2.5: Inviare un SysEx-Dumps
2. PROGRAMMAZIONE DELLFCB1010
Fig. 2.6.: ricevere un SysEx-Dumps
2.7 Ripristinare il Preset portandolo allo stato
iniziale
Questa funzione vi consente di riportare lintero contenuto
della memoria del FCB1010 al suo stato originale (funzione reset).
+ In questoccasione tutte le proprie memorizzazioni
eseguite vengono trascritte!
In un reset avete la possibilità di richiamare tre diversi tipi di
impostazioni, le quali sono state ottimizzate per i prodotti
BEHRINGER. Per questo motivo la funzione reset è provvista di
tre combinazioni di tasti destinati a caricare la preconfigurazione
voluta nella memoria del FCB1010. La tabella 2.5 le illustra:
7DVWL3UHFRQILJXUD]LRQH
1 + 6Prodotti della gamma V-AMP
1 + 7 Amplificatori di chitarra BEHRINGER
1 + 8Prodotti della gamma BASS V-AMP
Tab. 2.5: Combinazioni di tasti per il reset
9
Al momento dellinserimento dellapparecchio, tenete premuto il
relativo tasto a pedale per circa 2.5 secondi. Sul display compare
09 fino a 00 e i punti lampeggiano. Quando i punti si spengono
il FCB1010 si trova ripristinato al suo stato iniziale e pronto per luso.
2.8 Calibratura del pedale Expression A e B
Se durante luso del pedale Expression dovessero subentrare
dei problemi riguardanti la trasmissione di dati fluida ed esatta del
MIDI Controller, allora vi consigliamo di eseguire una calibratura
del pedale. La calibratura del pedale Expression del vostro
FCB1010 può avere luogo quando lautotest dellapparecchio
sarà concluso.
+ A partire dal software versione 1.4, la funzione di
calibratura può anche essere selezionata
premendo la combinazione di tasti 1 + 5 al momento
dellinserimento. Se il vostro FCB1010 possiede la
versione di software 1.4, oppure maggiore,
procedete come descritto nel punto 5. La funzione
corretta per il FCB1010 può essere rilevata
provando per prima cosa la combinazione di tasti
1 + 5. Se lapparecchio non reagisce, iniziate la
calibratura attenendovi al punto 1.
3.2 Collegamenti MIDI
Il collegamento MIDI sul lato posteriore dellapparecchio è dotato
della presa DIN conforme alle norme internazionali a 5 poli. Per il
collegamento dellFCB1010 con altri apparecchi MIDI avete bisogno
di un cavo MIDI. Normalmente vengono impiegati cavi usauli
preconfezionati. Con un cavo schermato a due fili (p.e. cavo del
microfono) e due spine DIN a 180 gradi il più stabili possibile
potete saldare anche da soli un cavo MIDI: pin 2 (centro) =
schermatura, pin 4 e 5 (a destra e a sinistra del pin 2) = conduttore
interno, pin 1 e 3 (entrambi situati allesterno) rimangono liberi. Il
cavo MIDI non dovrebbe superare la lunghezza di 15 metri.
MIDI IN: serve per la ricezione di dati SysEx registrati oppure
per mixare dei dati MIDI a piacere con i segnali dellFCB1010.
+ LFCB1010 non possiede alcun collegamento MIDI
THRU proprio. I dati che si trovano al MIDI IN possono
però essere prelevati al MIDI OUT se si attiva la
funzione MERGE.
MIDI OUT: Tramite MIDI OUT si possono inviare dei dati agli
apparecchi che sono in grado di ricevere comandi MIDI.
sAl momento dellinserimento, tenente premuti i tasti 1 e 3. Il
FCB1010 si trova ora nella modalità di autotest. Durante
questa fase tutti i LED vengono testati.
sAttendete che tutti i LED dei tasti si accendano. Quindi
premete tutti i tasti, anche quelli UP/ENTER e DOWN/
ESCAPE, affinché i LED si spengano.
sAttendete un momento, fino a quando il test dei relè sarà
terminato (si sentono quattro silenziosi rumori di scatto).
Nel caso che non vi sia alcun collegamento MIDI, il display
indicherà F1. Se avete collegato MIDI Out con MIDI In, il
display indicherà A1. Ciò significa che i collegamenti MIDI
lavorano correttamente.
sPremete una volta il tasto DOWN/ESCAPE.
sRegolate il pedale Expression A sul valore più basso (il
pedale è aperto), il LED 1 VALUE si accende. Se il valore
è impostato, premete il tasto UP/ENTER.
sRegolate il pedale Expression A sul valore più alto (il pedale
è completamente premuto), il LED 2 VALUE si accende. Se
il valore è impostato, premete il tasto UP/ENTER.
sRegolate il pedale Expression B sul valore più basso. Se il
valore è impostato, premete il tasto UP/ENTER.
sRegolate il pedale Expression B sul valore più alto. Se il
valore è impostato, premete il tasto UP/ENTER.
I Pedali Expression sono ora calibrati.
3. INSTALLAZIONE
4. DATI TECNICI
INTERFACCIA MIDI
Tipoprese DIN a 5 poli IN e OUT / THRU
DISPLAY
Tipodisplay LED a 3 posizioni
USCITE COMMUTAZIONE
Tipojack da 6,35 mm (normale aperto)
ALIMENTAZIONE
Tensione di reteUSA/Canada
120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australia
230 V~, 50 Hz
Giappone
100 V~, 50 - 60 Hz
Modello generale da esportazione
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo10 W
Fusibile100 - 120 V ~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V ~: T 50 mA L 250 V
Collegamento in retecollegamento standard IEC
DIMENSIONI/PESO
Dimensioni (A x L x P) ca. 2,4" (60 mm) x 27" (687 mm) x
8,7" (221 mm)
Pesoca. 3,5 kg
3.1 Collegamenti generali
Per il collegamento delle uscite SWITCH dellFCB1010 con un
amplificatore usate dei comuni cavi con prese jack. Dal momento
che entrambe le uscite di commutazione dellFCB1010 sono
normalizzate è possibile, per mezzo di un cavo jack stereo inserito
nelluscita SWITCH, inviare entrambi gli impulsi di commutazione.
Ciò è concepito per amplificatori che permettono la commutazione
di più funzioni (p.e. commutazione di canali e effetto on/off)
tramite un cavo jack stereo. In questo caso impiegate solo una
delle due uscite di commutazione con un cavo jack stereo.
+ Provate una volta il comportamento del vostro
amplificatore di chitarra. Impiegate un cavo jack
stereo e testatene il comportamento con SWITCH 1
e SWITCH 2. Così potete riconoscere in maniera
semplice il cablaggio del vostro amplificatore.
10
4. DATI TECNICI
La ditta BEHRINGER è constantemente impegnata a garantire il più alto
standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese senza
preavviso. Dati tecnici e aspetto dellapparecchio possono pertanto
discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.