Behringer Eurorack UB1002FX, Eurorack UB1202FX User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
EURORACK UB1202 /UB1002
Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
2 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manuel d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie Limitée ............................................................. 3
1. Introduction ............................................................... 4
1.3.1 Livraison ........................................................................... 4
1.3.2 Mise en service .............................................................. 5
1.3.3 Enregistrement en ligne ............................................ 5
2. Commandes et Connexions ...................................... 5
3. Applications ............................................................... 9
3.2 Sonorisation et live .......................................................... 10
4. Installation ............................................................... 11
4.1 Connexion au secteur ..................................................... 11
4.2 Liaisons audio .................................................................... 11
5. Caractéristiques Techniques .................................. 12
3 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manuel d’utilisation
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
4 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manuel d’utilisation

1. Introduction

Félicitations ! Avec l’EURORACK UB1002FX/UB1202FX BEHRINGER, vous avez fait l’acquisition d’une table de mixage très polyvalente qui, malgré ses dimensions compactes, ache une qualité sonore exceptionnelle.
L’EURORACK BEHRINGER vous ore des préamplis micro de très grande qualité avec alimentation fantôme, des entrées ligne symétriques et de riches possibilités de connexion pour vos périphériques. Ses nombreuses et intelligentes options de routing font d’elle un outil adapté autant au live qu’à l’enregistrement.
Preampli « Invisible Mic Preamp (IMP) »
Chaque canal micro est équipé d’un préampli micro INVISIBLE MIC PREAMP BEHRINGER, célèbre pour les raisons suivantes:
• 130 dB de dynamique pour des réserves incroyables
• Bande passante supérieure à 10 Hz - 200 kHz à -3 dB pour la restitution claire
des moindres nuances
• Circuit sans distorsion à niveau de bruit extrêmement faible pour une
restitution absolument neutre et dèle
• Partenaire idéal de tous les types de micro possibles et imaginables
(jusqu’à60 dB d’amplication plus alimentation fantôme +48 volts)
• Capacité à exploiter sans compromis la plage dynamique des Direct-to-Disk
24 bits/192 kHz pour l’obtention d’une qualité audio optimale
L’UB1002FX/UB1202FX possède également un processeur d’eets équipé de convertisseurs A/N et N/A 24 bits. Il fournit 100 presets d’eet dont des reverb, delay, eets de modulation et beaucoup de combinaisons d’eets de grandequalité.
Correction en fréquences
L’égaliseur des canaux de la console permet de modier le son d’un signal de façon rapide et ecace.
Ajout d’eets
Les inserts des canaux mono ainsi que les deux auxiliaires permettent de traiter les signaux de la console avec des processeurs ex ternes pour compléter le multi-eet monté dans la console.
• Routing des signaux
Les signaux des canaux sont rassemblés sur ce que l’on appelle des bus et conduits dans la section générale (Main) pour des traitements supplémentaires. Cette section pos-sède des sorties destinées à alimenter un enregistreur, des amplis de puissance, un casque, etc. Les départs auxiliaires permettent de mixer les signaux bruts avec le signal d’eet du processeur interne ou d’un périphérique externe. De même, ils peuvent servir au mixage du signal des retours destinés au confort d’écoute des musiciens(monitoring).
• Mixage
C’est la « discipline reine » des consoles ! Le mixage utilise généralement toutes les fonctions de la console. Il consiste, entre autres, à régler le niveau individuel de chaque source, sa place dans le spectre sonore et sa position dans l’image stéréo. A la n du mixage, on adapte le niveau général de l’ensemble du mix à l’appareil vers lequel il est expédié (enregistreur,ltreactif ou ampli).
La surface de travail des consoles BEHRINGER est conçue de façon optimale pour la réalisation de ces travaux et agencée de sorte que le trajet des signaux soit facile à identier.
Attention !
Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système
auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section générale en butée gauche avant de mettre la console sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables.

1.1 Fonctions générales

Une console possède trois fonctions de base :
• Préparation des signaux
Préamplication
Les micros transforment les ondes sonores en tension électrique. Cettedernière doit être ampliée plusieurs fois an de pouvoir alimenter un haut-parleur et générer ainsi une nouvelle onde sonore. La fabrication ligrane des capsules de micro ne délivrant qu’une tension de sortie très faible, le signal micro est très sensible aux interférences. C’est pourquoi la tension des signaux micro est ampliée dès son entrée dans la console. Cette opération est réalisée par le préampli, un amplicateur de grande qualité sensé augmenter le niveau du signal sans le déformer ni le colorer. En eet, si des interférences venaient à détériorer le signal dès cette étape, elles seraient reportées à tous les étages de traitement suivants, ce qui amoindrirait la qualité de l’enregistrement ou de la sonorisation. Le préampli micro « invisible » IMP s’acquitte parfaitement de cette tâche sans générer de bruit résiduel ni colorer le signal.

1.2 Le manuel

Ce manuel est conçu pour vous donner une vue d’ensemble des commandes et connexions de la console et fournit des détails concernant leur utilisation. An que vous saisissiez rapidement les rapports logiques entre les diérentes sections, nous avons regroupé les éléments de la console selon leurs fonctions. Pour toute information complémentaire concernant un thème précis, consultez notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez beaucoup d’explications concernant les termes techniques et les diérentes technologies, notamment aux pages produit et dans le glossaire.
Le schéma joint propose une vue d’ensemble des commandes de la
console et des liaisons entre ses entrées et sorties.
Entraînez-vous à suivre le trajet d’un signal, par exemple d’une entrée micro jusqu’à la sortie moniteurs FX SEND. Ne vous laissez pas impressionner par le nombre des possibilités, c’est bien plus simple qu’il n’y paraît ! Gardez cette documentation sous le coude pour accélérer votre familiarisation avec la console et pour en exploiter rapidement toute les possibilités.
Adaptation du niveau
Les signaux d’une boîte de direct, d’une carte son ou d’un synthétiseur alimentant la console doivent souvent être adaptés au niveau nominal de cette dernière.
5 EURORACK UB1202FX/UB1002FX Manuel d’utilisation
1.3 Avant de commencer
1.3.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines an de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vériez qu’elle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil mais informez-en
votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Nous vous recommandons d’utiliser une mallette pour garantir une
protection optimale à votre EURORACK lors de son transport.
Utilisez systématiquement l’emballage d’origine de l’EURORACK pour
son stockage et son expédition afin de lui éviter tout dommage.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec votre
équipement ou son emballage.
Si vous jetez l’emballage, pensez à respecter l’environnement.

1.3.2 Mise en service

Assurez-vous que la circulation d’air autour de la console est susante et ne la posez pas à proximité d’un radiateur ou d’un ampli de puissance an d’éviter tout risque de surchaue.
Ne raccordez jamais l’EURORACK à son alimentation externe alors que
cette dernière est déjà reliée à la tension secteur ! Branchez la table éteinte à son alimentation puis l’alimentation à la tension secteur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil. Branchez toujours vos équipements sur une prise terre.
Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant
votre console. Pendant et après l’installation, vérifiez que les personnes utilisant l’appareil sont suffisamment en contact avec la terre afin d’éviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre table de mixage.

2. Commandes et Connexions

Ce chapitre décrit les diérentes commandes et connexions de votre table de
mixage. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont
présentés en détail.

2.1 Canaux mono

1
MIC
LINE
BAL OR UNBAL
10
15
15
15
L
Fig. 2.1 : Connexion s et commandes des c anaux mono
IN
GAIN
–10+40+
+
60
0
EQ
HIGH
12 kHz
+
15
0
MID
2.5 kHz
+
15
0
LOW
80 Hz
+
15
LOW CUT
0
+
15
PAN
CLIP
R
0
LEVEL
+
15
1

1.3.3 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales. Voustrouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit («Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contac t pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone «Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
MIC (micro)
Chaque canal mono ore une entrée micro sur XLR symétrique et dispose d’une
alimentation fantôme +48 V (commutateur PHANTOM du panneau arrière)
pourl’utilisation de micros électrostatiques.
Eteignez votre système de diffusion avant de mettre l’alimentation
fantôme en marche sans quoi un bruit de mise sous tension sera transmis au système d’écoute. Respectez aussi les consignes du chapitre 2.4 « Section Main ».
LINE IN (entrée ligne)
Les canaux mono disposent également d’une entrée ligne sur jack. Bien que
symétriques, ces entrées peuvent aussi recevoir des connecteurs asymétriques
(jacks mono).
N’oubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément
qu’une seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit l’entrée micro, soit l’entrée ligne, mais jamais les deux en même temps !
Loading...
+ 9 hidden pages