Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde
*
gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig is –
deze spanning is voldoende om gevaar voor elektrische
schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings - en
!
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het +
achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel uitgevoerd
worden.
Om het risico op brand of elektrische schokken te +
beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt
blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet
worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend
water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen
– zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld +
voor gekwalifi ceerd onderhoudspersoneel. Om elektri-
sche schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalifi ceerd
onderhoudspersoneel.
Attentie
In de buurt van sterke radiozenders en hoog-frequente +
bronnen kan er een negatieve beïnvloeding van de geluidskwaliteit ontstaan. Maak de afstand tussen zender
en apparaat groter en gebruik afgeschermde kabels voor
alle aansluitingen.
Lees deze voorschriften.1)
Bewaar deze voorschriften.2)
Neem alle waarschuwingen in acht.3)
Volg alle voorschriften op.4)
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.5)
Reinig het uitsluitend met een droge doek.6)
Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken.7)
Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van
de fabrikant.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van8)
radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardings-9)
stekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en
een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad
of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht
de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien vervangen.
Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding10)
zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen
en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de
verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat
verlaat.
Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het11)
stroomnet aangesloten zijn.
Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een appa-12)
raatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-fi ceerd13)
toebehoren c.q. onderdelen.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de14)
wagen, het statief, de driepoot, de beugel
of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te
zijn bij het verrijden van de combinatie
wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt,15)
haalt u de stekker uit het stopcontact.
Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en16)
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
Van harte gefeliciteerd! Met de aanschaf van de EUROGRAND
hebt u een digitale piano van de allerhoogste kwaliteit in handen
gekregen, die wat klank en spelgevoel betreft in niets onderdoet
voor akoestische instrumenten. Het klavier is met 88 uitgebalanceerde toetsen met hamermechaniek uitgevoerd, die een compromisloze authentieke aanslag hebben en in verbinding met de RSM
stereoklank een onvergelijkbare piano-ervaring mogelijk maken.
De natuurlijke ruimtelijke klank wordt door hoogwaardige modulatie- en ruimte-effecten en een 2 x 40-Watt luidsprekersysteem
mogelijk gemaakt. Een 2-sporen sequencer met metronoom voor
opnemen en oefenen rond het concept geslaagd af.
Voordat u begint1.1
Levering1.1.1
De EUROGRAND is in de fabriek zorgvuldig verpakt om veilig
transport te waarborgen. Indien de verpakking toch beschadigingen vertoont, controleer het apparaat dan onmiddellijk op
externe schade.
Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET +
naar ons terug, maar neem onmiddellijk contact op met
de winkel en het transportbedrijf, omdat anders uw aanspraak op schadevergoeding kan vervallen.
Gebruik alstublieft altijd de originele doos om schade +
bij opslag en verzending te vermijden.
Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of +
verpakkingsmateriaal omgaan.
Neem alstublieft de milieuvoorschriften in acht bij het +
weggooien van het verpakkingsmateriaal.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is, wordt het afhandelen van uw garantie aanspraken
aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere bepalingen geldig
zijn. Verdere informatie is voor EU-klanten via de BEHRINGER Support Deutschland
verkrijgbaar.
Snel starten2.
Aan-/uitzetten2.1
Bij de EUROGRAND gaat het om een digitale piano, dus een elektronische piano. Daarom moet het instrument van stroom voorzien
worden en om te werken aan- en uitgezet worden. In het volgende
wordt uitgelegd, hoe u het apparaat van stroom voorziet.
De POWER-schakelaar (links naast het klavier) dient in +
de stand „Uit“ te staan, wanneer u verbinding met het
stroomnet maakt.
ZEKERINGENHOUDER / IEC-KOUDAPPARAATBUS
De verbinding met het stroomnet geschiedt via een IEC-koudapparaatbus. Deze voldoet aan de vereiste veiligheidsbepalingen.
Een passend netsnoer is meegeleverd. Bij het vervangen van de
zekering dient u absoluut hetzelfde type te gebruiken.
Verbind het meegeleverde netsnoer met de daarvoor be-1)
stemde aansluitbus op de onderkant van het instrument en
een stroomaansluitdoos.
2) Druk op de netschakelaar (POWER) links naast het 2)
klavier om het apparaat aan en uit te zetten. De LED op de
voorzijde brandt, zodra de EUROGRAND bedrijfsklaar is.
Installatie1.1.2
Zorg voor voldoende luchttoevoer en zet het apparaat niet in de
buurt van een verwarming, om oververhitting van het apparaat
te voorkomen.
Doorgebrande zekeringen moeten onvoorwaardelijk ver- +
vangen worden door zekeringen met de correcte waarde!
De correcte waarde vindt u in hoofdstuk “TECHNISCHE
GEGEVENS”.
De verbinding met het lichtnet komt tot stand dmv de meegeleverde voedingskabel met apparaataansluiting. De aansluiting op
het lichtnet voldoet aan de vereiste veiligheidsvoorschriften.
Let er alstublieft op, dat alle apparaten geaard dienen +
te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in geen geval
de aarding van de apparaten, resp. de voedingskabel,
te verwijderen of onklaar te maken.
Online-registratie1.1.3
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel
mogelijk op onze website www.behringer.com en lees de garantievoorwaarden aandachtig door.
BEHRINGER geeft een jaar* garantie, gerekend vanaf de aankoopdatum, op materiaal- en productiefouten. Zo nodig kunt u
de garantievoorwaarden in de Nederlandse taal op onze website
onder http://www.behringer.com opvragen of telefonisch onder
+49 2154 9206 4131 opvragen.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo
snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct contact op met
de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft.
Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt gevestigd is,
kunt u ook direct contact opnemen met een van onze vestigingen.
Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met
de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact
Information/European Contact Information). Als er voor uw land
geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de
dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze website www.behringer.com kunt u ook de contactadressen vinden.
Zet het apparaat met de netschakelaar (POWER) weer +
uit, zodra u het niet meer gebruikt. De POWER-LED op de
voorzijde gaat weer uit. Let op: De POWER-schakelaar
schakelt het apparaat, wanneer u het uitzet, niet volledig los van het lichtnet. Haal daarom het snoer uit het
stopcontact, wanneer u het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt.
Geluidsvolume instellen2.2
Het geluidsvolume van de ingebouwde luidsprekers van de
EUROGRAND alsook van de koptelefoonaansluitingen kan als
volgt geregeld worden:
Zet de volumeregelaar (MAIN VOLUME) in het midden tus-1)
sen MIN en MAX.
Regel het geluidsvolume naar uw wens door de regelaar 2)
naar rechts (harder) of links (zachter) te schuiven.
Let op
De EUROGRAND is in staat hoge geluidsvolumes te +
produceren. Bedenk, dat een hoge geluidsdruk het
gehoor niet alleen snel vermoeit, maar ook permanent
kan beschadigen. Let daarom steeds op een passend
geluidsvolume, vooral wanneer u met koptelefoons op
speelt.
EUROGRAND
Snel starten5
Demo’s beluisteren2.3
De EUROGRAND beschikt over 14 klankkleuren- en 15 pianodemo’s. Deze muziekstukken laten u de mogelijkheden qua klank
en de veelzijdigheid van het instrument zien.
Klankkleurendemo’s beluisteren2.3.1
In het volgende wordt uitgelegd, hoe u de 14 klankkleurendemo’s
afspeelt. Deze demo’s zijn speciaal op de mogelijkheden van de
desbetreffende klankkleuren afgestemd en geven u een beeld,
hoe u ze kunt inzetten.
Druk op de DEMO-knop.1)
Druk op een van de 14 knoppen in de SOUND SELECT-2)
sectie om een klankkleurendemo voor de gekozen klankkleur
af te spelen.
Om de DEMO-modus te verlaten dient u weer op de +
DEMO-knop te drukken.
Tijdens de demo-weergave worden door de EUROGRAND +
geen MIDI-gegevens ontvangen of gezonden.
Om in de DEMO-modus te wisselen, mag de muziek- +
sequencer (zie hoofdstuk 5.5) zich niet in de weergaveof opnamestand bevinden.
Pianodemo’s beluisteren2.3.2
In het volgende wordt uitgelegd, hoe u de 15 pianodemo’s afspeelt.
Deze demo’s maken de veelzijdige mogelijkheden qua klank van
de GRAND PIANO-klankkleuren duidelijk.
Druk op de DEMO-knop.1)
Druk opnieuw op de START/STOP-knop, wanneer u de 4)
weergave wilt beëindigen.
Om verder nog stukken te beluisteren dient u de stappen 5)
2 tot 4 te herhalen.
Om de DEMO-modus te verlaten dient u opnieuw op de +
DEMO-knop te drukken.
Een overzicht van alle muziekstukken treft u aan in +
hoofdstuk 9.3.
Om in de DEMO-modus te wisselen, mag de muziek- +
sequencer (zie hoofdstuk 5.5) zich niet in de weergaveof opnamestand bevinden.
U kunt het tempo van de weergave van de pianodemo’s +
instellen (zie hoofdstuk 5.4).
U kunt met een willekeurig gekozen klankkleur met de +
pianodemo’s meespelen en daarbij het ruimte-, modulatie- en helderheidseffect inzetten (zie hoofdstuk 4.2).
De keuze en de instellingen voor de klankkleur dient u
te doen, voordat u in de DEMO-modus wisselt.
Klankkleuren uitkiezen en spelen2.4
De EUROGRAND beschikt over 14 verschillende klankkleuren,
die een breed spectrum qua klank afdekken. De keuze van een
klankkleur geschiedt via de SOUND SELECT-sectie.
Druk op een van de 14 knoppen in de SOUND SELECT-1)
sectie om de gewenste klankkleur uit te kiezen.
Kies met behulp van de -/NO- en +/YES-knoppen in de 2)
VALUE/SONG-sectie het gewenste muziekstuk.
Het display toont:
1 ...15: Nummer van het uitgekozen muziekstuk.
ALL: Keuze van alle muziekstukken. De weergave
geschiedt in chronologische volgorde.
ShF: Keuze van alle muziekstukken.De weergave
geschiedt in willekeurige volgorde.
Druk op de START/STOP-knop in de SONG-sectie om de 3)
weergave te starten.
De LEDs boven de knoppen tonen de gekozen klankkleur door het
oplichten van de betreffende LED bij de knop. De gekozen sound
kan via de gehele claviatuur gespeeld worden.
U kunt door de kracht, waarmee u de toetsen aanslaat, +
het geluidsvolume van de klankkleur bepalen (niet bij
HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ-, CHURCH-, en PIPE
ORGAN).
Tip: U kunt ook twee klankkleuren kiezen. +
EUROGRAND
Bedieningselementen en aansluitingen 6
Bedieningselementen 3.
en aansluitingen
Bedieningsvlak3.1
Bedieningselementen van de EUROGRANDAfb. 3.1:
Im In het volgende worden u de bedieningselementen van de
EUROGRAND uitgelegd. Voor een beter overzicht werd het vlak
in zinvolle secties opgedeeld.
START/STOP: Dient voor het starten en stoppen van de {8}
weergave/opname van de muziek-sequencer.
REC: Dient voor de activering van de opname-modus.{9}
SELECT: Dient voor het uitkiezen van de TEMPO-parameter [10]
en de menupagina’s van de EDIT-modus. In de EDITmodus licht de EDIT MODE-Led op, in de TEMPO-modus
de TEMPO-LED.
< >[11] : De beide knoppen dienen voor de invoer van het
tempo of om te bladeren in de menupagina’s van de EDITmodus, al naar gelang de modus die met de SELECT-knop
geselecteerd is.
Display: Toont al naar gelang de functie het tempo, [12]
menunummers of parameterwaarden.
-/NO, +/YES: Dient voor het verminderen en verhogen van [13]
de in het display afgebeelde parameterwaarden. Met de
+/YES-knop wordt bovendien de uitvoering van bepaalde
EDIT-functies bevestigd.
MAIN VOLUME: Dient voor het instellen van het geluidsvo-{1}
lume voor de interne luidsprekers, de koptelefoonuitgangen
en de LINE OUT-jack pluguitgangen.
BRIGHTNESS: Dient voor het instellen van het klankkarakter {2}
van zacht (links) tot helder (rechts).
SPEAKERS: Dient voor het aan- en uitzetten van de interne {3}
luidsprekers van de EUROGRAND. De MUTE-LED brandt,
wanneer de interne luidsprekers op mute gezet zijn. Bij gebruik van een koptelefoon worden de interne luidsprekers
eerst automatisch uitgeschakeld.
DEMO: Dient voor het aan- en uitzetten van de DEMO-{4}
modus.
METRONOME: Dient voor het starten en stoppen van de {5}
metronoomtik.
TRACK 1: Dient voor het uitkiezen van spoor 1 voor weer-{6}
gave of opname. De REC-LED brandt, wanneer het spoor
voor een opname geactiveerd is. De PLAY-LED brandt,
wanneer het spoor voor een weergave geactiveerd is en al
muziekgegevens bevat.
TRACK 2: Dient voor het uitkiezen van spoor 2 voor weer-{7}
gave of opname. De REC-LED brandt, wanneer het spoor
voor een opname geactiveerd is. De PLAY-LED brandt,
wanneer het spoor voor een weergave geactiveerd is en al
muziekgegevens bevat.
SOUND SELECT: De 14 knoppen dienen voor de keuze [14]
van een klankkleur. In de DEMO-modus kunnen daarmee
de aparte klankleurendemo’s uitgekozen worden.
REVERB: Dient voor de keuze van een van de vier ruimte-[15]
effecten (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE) voor de gekozen
klankkleur. Een brandende LED duidt het actieve effect
aan. Brandt geen LED, wordt geen van de ruimte-effecten
gebruikt.
EFFECT: Dient voor de keuze van een van de vier modulatie-[16]
effecten (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY) voor de
gekozen klankkleur. Een brandende LED duidt het actieve
effect aan. Brandt geen LED, wordt geen van de modulatieeffecten gebruikt.
VELOCITY: Dient voor de aanpassing van de aanslag-[17]
dynamiek tussen een zachte (SOFT), middel (MEDIUM)
en harde (HARD) aanslag. Een brandende LED duidt het
actieve effect aan. Brandt geen LED, is de aanslagdynamiek
uitgeschakeld en zet een druk op een toets onafhankelijk van
de aanslagkracht een vaste waarde van het geluidsvolume
in werking.
EUROGRAND
Bedieningselementen en aansluitingen 7
TRANSPOSE : Dient voor het instellen van de klavier/[18]
toonhoogte-transponering.
Aansluitingen3.2
De aansluitingen van de EUROGRAND bevinden zich aan de
onderzijde van de speeltafel.
Aansluitingen van de EUROGRANDAfb. 3.2:
LINE OUT: Twee verschillende LINE OUT-bussen staan [19]
ter beschikking om de signalen van EUROGRAND uit te
spelen.
Jack plugbussen:= Via de jack plugbussen worden
aanvullend over de klanken van de EUROGRAND de
signalen van apparaten, die via de LINE IN-bussen aangesloten zijn, verdeeld. Het niveau van het uitgangssignaal is afhankelijk van de positie van de MAIN VOLUMEregelaar.
Cinch-bussen:= De cinch-bussen laten uitsluitend de
klanken van de EUROGRAND met onveranderlijk niveau
horen. Signalen, die via de LINE IN-bussen ingevoerd
worden, worden niet doorgegeven.
LINE IN: Dient voor de aansluiting van externe apparaten [20]
(bijv. cd-speler, geluidskaart, drum computer). Aangesloten
signaalbronnen worden via de LINE OUT-jack plugbussen
en de interne luidsprekers weergegeven.
MIDI: De drie MIDI-bussen bieden de mogelijkheid externe [21]
MIDI-apparatuur, zoals bijv. synthesizers, sequencers etc.
aan de EUROGRAND aan te sluiten.
Via de IN-bussen kunnen de MIDI-gegevens ontvangen =
worden, waarmee het geluid van de EUROGRAND gestuurd kan worden.
Via de OUT-bus worden MIDI-gegevens, die door het =
klavier, de pedalen en enige bedieningselementen van de
EUROGRAND gegenereerd worden, gestuurd.
Via de THRU-bus worden MIDI-gegevens, die aan de =
MIDI IN-bus aankomen onveranderd weer doorgegeven
(doorlussen). De bus dient voor de aansluiting van extra
MIDI-apparaten.
PEDAL S: Aans luiti ng voor de ped aalun it van de [22]
EUROGRAND (EG2180).
Voetpedalen3.3
De EUROGRAND beschikt over drie pedalen, zoals men die ook
bij akoestische vleugels aantreft.
Demper-/pianopedaal: Dient voor het spelen van bijzonder [23]
zachte passages.
Sostenuto-pedaal: Dient voor het aanhouden van tonen, [24]
die bij het trappen op de pedaal al aangeslagen waren en
nog niet verklonken zijn. Alle volgende gespeelde toetsen
worden normaal gedempt.
Aanhoud-/fortepedaal: Dient voor het aanhouden van tonen, [25]
die al aangeslagen zijn en nog niet verklonken zijn. Alle
volgende tonen worden eveneens aangehouden.
Stroomverzorging3.4
PO WE R: Die nt voo r he t aa n- en uitzet te n van de [26]
EUROGRAND.
De POWER-schakelaar schakelt het apparaat, wanneer +
men het uitzet, niet volledig los van het lichtnet. Haal
daarom het snoer uit het stopcontact, wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
LED: Brandt, wanneer de EUROGRAND bedrijfsklaar is.[27]
Koptelefoonaansluitingen3.5
De koptelefoonaansluitingen bevinden zich aan de onderkant van
de speeltafel links vooraan.
De bussen dienen voor de aansluiting van koptelefoons. Het [28]
geluidsvolume kan niet gescheiden geregeld worden.
EUROGRAND
Basisbediening8
Basisbediening4.
In het volgende wordt u geïnformeerd om aanvullend bij de al
uitgelegde functies van uw EUROGRAND andere basisfuncties
te kunnen bedienen.
Twee klankkleuren gebruiken (layer-modus)4.1
In plaats van een enkele klankkleur kunt u met de EUROGRAND
ook twee klankkleuren tegelijkertijd spelen. Deze worden over
elkaar gelegd (layer) en kunnen dan samen via het hele klavier
gespeeld worden.
Druk in de SOUND SELECT-sectie tegelijkertijd op de 1)
beide knoppen van de klankkleuren, die u over elkaar wilt
leggen.
De gekozen klankkleuren worden door brandende LEDs boven
de knoppen getoond.
In het voorbeeld worden de klankkleuren “GRAND PIANO 1” en
“STRINGS” over elkaar gelegd.
Om de layer-modus weer te verlaten drukt u op een wil- +
lekeurige knop in de SOUND SELECT-sectie. Zo kiest u
weer een enkele klankkleur.
Het actieve effect wordt door een brandende LED voor de aanduiding van het effect getoond.
Brandt geen van de vier LEDs, is het ruimte-effect +
uitgeschakeld.
Houd de REVERB-knop ingedrukt, terwijl u met de -/NO- en 2)
+/YES-knoppen in de VALUE/SONG-sectie de verhouding
van het originele tot het effectsignaal instelt.
+
Het display toont:
0 ... 20: Aandeel effect
( 0 = geen effect, 20 = veel effect)
Druk, terwijl u de REVERB-knop vasthoudt, gelijktijdig op de 3)
-/NO- en +/YES-knoppen, voor het geval dat u de fabrieksinstelling weer wilt oproepen.
Klankkarakter veranderen4.2
U kunt het karakter van de klankkleuren door een ruimte-, een
modulatie-effect en een helderheid-equalizer veranderen.
Helderheid-equalizer4.2.1
Met behulp van de helderheid-equalizer kunt u het karakter van
de klankkleuren zachter of helderder maken.
Regel het klankkarakter met behulp van de BRIGHTNESS-1)
regelaars als volgt:
Schuif de regelaar naar links (SOFT) voor een zachte, =
donkere klank.
Schuif de regelaar naar rechts (BRIGHT) voor een zui- =
vere, heldere klank.
Ruimte-effecten4.2.2
De EUROGRAND beschikt over ruimte-effecten voor de simulatie
van vier verschillende grote klankweerkaatsende ruimtes. Bij de
keuze van een klankkleur wordt automatisch een gepast effect
voorgeselecteerd. Naar wens kunt u echter op ieder moment
een ander effect uitkiezen. De volgende klankweerkaatsende
ruimtesimulaties kunnen gekozen worden:
ROOM: Karakteristiek van een kleine ruimte
HALL 1: Karakteristiek van een kleine concertzaal.
HALL 2: Karakteristiek van een grote concertzaal.
STAGE: Karakteristiek van een typische bühneomge-
ving.
Druk zo vaak op de REVERB-knop, totdat het gewenste 1)
effect gekozen is.
Modulatie-effecten4.2.3
De EUROGRAND beschikt over een modulatie-effect met vier
verschillende effecttypes. Voor enige klankkleuren wordt bij de
keuze automatisch een passend effect voorgeselecteerd. Naar
wens kunt u echter op ieder moment een ander effect uitkiezen.
De volgende modulatie-effecten kunnen gekozen worden:
CHORUS: Kooreffect. Maakt de klank breder.
FLANGER: Uitgestelde klankoverlapping. Veroorzaakt een
Druk zo vaak op de EFFECT-knop, totdat het gewenste 1)
effect gekozen is.
Het gekozen effect wordt door een brandende LED voor de aanduiding van het effect getoond.
Brandt geen van de vier LEDs, is het modulatie-effect +
uitgeschakeld.
Houd de EFFECT-knop ingedrukt, terwijl u met de -/NO- en 2)
+/YES-knoppen in de VALUE/SONG-sectie de verhouding
van het originele tot het effectsignaal instelt.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.