Behringer EPA900 Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
EUROPORT EPA900
Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Eects and FBQ Feedback Detection
Page 2
2 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
Spis treści
Dziękuję .......................................................................... 2
Ważne informacje o bezpieczeństwie .......................... 3
Prawne Zrezygnowanie ................................................. 3
1. Przed Rozpoczęciem Obsługi ................................... 4
1.1 Zakres kompletu.................................................................. 4
1.2 Uruchomienie ...................................................................... 4
1.3 Rejestracja online ............................................................... 4
2. Ustawienie Urządzenia ............................................. 4
2.1 Przygotowanie do rozstawienia urządzenia ............. 4
2.2 Rozstawienie urządzenia ................................................. 5
3. Elementy Obsługi I Łącza .......................................... 5
3.1 Kanały monofoniczne (1-4) ............................................. 5
3.2 Kanały stereofoniczne (5/6, 7/8) .................................... 5
3.3 Tory sygnałowe w kanałach ............................................ 6
3.4 Dodatkowe złącza .............................................................. 7
3.5 Speaker outputs .................................................................. 7
3.6 Korektor graczny .............................................................. 7
3.7 Układ do efektów dźwiękowych ................................... 7
3.8 Stopień końcowy ................................................................ 8
3.9 Zasilanie i numer seryjny ................................................. 8
4. Zastosowania ............................................................. 9
5. Specykacja ............................................................. 10
6. Tabela Efektów Urządzenia EPA900 ...................... 11

Dziękuję

Dziękujemy za zakup urządzenia EUROPORT EPA900. EPA900 to przenośne, niezwykle kompaktowe połączenie miksera, wzmacniacza i głośników o nadzwyczajnej mocy, niewiarygodnym brzmieniu i bardzo małej masie. Modułpulpitu mikserskiego posiada 8 kanałów wejściowych (4 kanały monofoniczne i 2 stereofoniczne), wewnętrzny 24-bitowy procesor efektów o jakości studyjnej oraz 7-pasmowy korektor graczny z funkcją FBQ (detekcjisprzężenia zwrotnego). W każdym kanale znajdują się niezwykle dokładne, 2-pasmowe korektory graczne oraz wskaźniki diodowe CLIP dające pełną kontrolę nad brzmieniem urządzenia.
Dzięki urządzeniu EPA900, w mgnieniu oka jesteś w stanie nagłośnić każdemiejsce.
Firma BEHRINGER życzy dużo zadowolenia z nowego nabytku.
Page 3
3 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI

Ważne informacje o bezpieczeństwie

Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.

PRAWNE ZREZYGNOWANIE

SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ, KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU, WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tor tola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Page 4
4 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi

1. Przed Rozpoczęciem Obsługi

1.1 Zakres kompletu

EPA900 został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić w ten sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony, natychmiastsprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
Nie odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeni ami do nas,
lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w
czasie przechowywania lub przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez nadzoru mieć
dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami ekologicznymi.

1.2 Uruchomienie

Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Uszkodzone bezpieczniki należy koniecznie zastępować
bezpiecznikami tego samego typu, o właściwej wartości znamionowej. Poprawna wartość podana jest w rozdziale “Specyfikacja”. Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w punkcie
3.8 oraz na rysunku 3.9.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniającego wymagane kryteriabezpieczeństwa.

1.3 Rejestracja online

Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, wmiarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymywszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. Prosimyzwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedur y gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!

2. Ustawienie Urządzenia

Urządzenie EPA900 składa się z dwóch głośników oraz miksera ze wzmacniaczem, które można połączyć ze sobą w przenośne urządzenie nagłaśniające, łatwew transporcie dzięki możliwości przenoszenia i przewożenia na kółkach. Sposóbmontażu i uruchomienia instalacji nagłaśniającej opisano w dalszej częściinstrukcji.

2.1 Przygotowanie do rozstawienia urządzenia

Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni nieskomplikowaną i niezawodną obsługę urządzenia EPA900.
Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się
uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania.
Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego zastosuj
inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w punkcie “Specyfikacja”.
Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego
bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do sieci elektrycznej.
Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie była
wykonana jedynie przez wykwalifikowane osoby. Podczas i po instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek wyładowań elektrostatycznych itp. do zakłóceń własności roboczych.
W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł w ysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpł ywu na jakość dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
1. Otwórz górne mocowanie.
2. Otwórz zaczepy na bokach modułu wzmacniacza, naciskając je i przesuwającw górę.
3. Sięgnij jedną ręką za uchwyt (wgłębienie) nad bocznym zaczepem mocującym głośnik, a drugą za górny uchwyt i ostrożnie zdejmij głośnik z pulpitu mikserskiego przesuwając go w bok.
(1)
(2)
Rys. 2.1: Konstrukcja u rządzenia EPA900
(3)
Page 5
5 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
Uważaj, aby głośnik nie upadł ci przypadkowo na nogę.
4. Powtórz czynności opisane w kroku 3 dla drugiego głośnika.
5. Ustaw pulpit mikserski pionowo.
W celu złożenia urządzenia na czas transportu, wykonaj powyższe
czynności w odwróconej kolejności.

2.2 Rozstawienie urządzenia

1. Rozłącz pulpit mikserski od głośników w sposób opisany w punkcie 2.1.
2. Ustaw pulpit i głośniki w żądanych punktach nagłaśnianej lokalizacji.
W celu zapewnienia jednolitego nagłośnienia, zaleca się zastosowanie
opcjonalnych stojaków na głośniki.
3. Dołącz głośniki, za pomocą dostarczonych z urządzeniem kabli, do wyjść głośnikowych umieszczonych na tylnej ściance urządzenia.
Uwaga
Do wyjść głośnikowych na tylnej ściance urządzenia wolno dołączać jedynie głośniki pasywne, w żadnym wypadku jakiekolwiek inne urządzenie. Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu.
4. Do pozostałych gniazd pulpitu mikserskiego dołącz instrumenty, mikrofony i dodatkowe urządzenia (p. rozdział 4).

3.1 Kanały monofoniczne (1-4)

Kanały 1 – 4 pełnią funkcję kanałów monofonicznych i służą do dołączenia mikrofonów lub źródeł sygnału monofonicznego o poziomie sygnału odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE). Gniazda są rozmieszczone symetrycznie w celu zapewnienia wysokiej odporności na zakłócenia. W miarę możliwości użyj symetrycznych połączeń kablowych, aby wykorzystać zalety takiego połączenia.
3.1.1 Wejścia mikrofonowe / LINE
Rys. 3.1: Gniazda kanałów monofonicznych
MIC
5. Jeśli dysponujesz aktywnym głośnikiem niskotonowym typu subwoofer (niewchodzi w skład wyposażenia), dołącz go do gniazda SUB OUT.
6. Upewnij się, że oba pokrętła regulacji głośności, znajdujące się w sekcji MAINLEVEL CONTROL, są obrócone do końca w lewo.
7. Dołącz gniazdo sieciowe miksera do sieci energetycznej za pomocą kabla zasilającego z wtykiem IEC-C14.
8. Włącz pulpit mikserski.
9. Wykonaj żądane ustawienia.
Uwaga
Zwracamy uwagę, że wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Zawsze zwracaj uwagę, by poziom głośności był umiarkowany.

3. Elementy Obsługi I Łącza

Mikser EPA900 posiada 4 wejścia monofoniczne, 2 wejścia stereofoniczne oraz dodatkowe wejście AUX. Sygnały wejściowe są wewnątrz urządzenia rozdzielane na “magistralę stereofoniczną”, której kanały można oddzielnie (monofonicznie) wykorzystać np. do głównego nagłośnienia oraz do nagłośnienia sceny. Wzależności od potrzeb można zatem prowadzić nagłośnienie stereofoniczne albo dwa niezależne nagłośnienia monofoniczne. Wewnętrzny efekt dźwiękowy może być wykorzystywany w każdym z kanałów jako efekt typu AUX. 7-pasmowy korektor graczny służy do obróbki właściwości toru stereofonicznego (lub obu torów monofonicznych).
Do gniazda MIC możesz, w zależności od potrzeb, dołączać mikrofony dynamiczne lub mikrofony pojemnościowe z wtykiem typu XLR.
LINE IN
Gniazdo LINE IN umożliwia dołączenie instrumentów (instrumentów klawiszowych, gitar elektrycznych) lubinnych źródeł o poziomie sygnału LINE (np. odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera, karty dźwiękowej notebooka). Gniazdo typu Jack 6,3 mm umożliwia wykonywanie połączeń zarówno symetrycznych, jak i asymetrycznych.
PAD
Przełącznik PAD umożliwia tłumienie silnych sygnałów wejściowych o 20 dB. Skorzystaj z tej możliwości, jeśli świeci dioda CLIP, a dalsze zmniejszenie poziomu za pomocą pokrętła LEVEL nie jest możliwe.
PHANTOM
Przełącznik PHANTOM umożliwia załączenie zasilenie kanałów mikrofonowych napięciem stał ym. Zasilania tego użyj w przypadku mikrofonówpojemnościowych.

3.2 Kanały stereofoniczne (5/6, 7/8)

Kanały 5/6 oraz 7/8 pełnią funkcję kanałów ste reofonicznych i służą do dołączenia źródeł sygnału stereofonicznego o poziomie sygnału odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE).
Page 6
6 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
3. 2.1 Wejścia LINE
Rys. 3.2: Gn iazda kanałów ste reofonicznyc h
LEFT (L) / RIGHT (R)
Gniazda umożliwiają dołączenie źródeł o poziomie sygnału LINE (np. instrumentu klawiszowego, odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera lub karty dźwiękowej notebooka). Można korzystać tylko z gniazd Cinch lub typu Jack, nigdy z obu gniazd równocześnie.
VOICE CANCELLER (Kanał 7/8)
Funkcja VOICE CANCELLER umożliwia odltrowanie głosu z sygnałów stereofonicznych. Funkcja ta jest interesująca do zastosowań typu karaoke z użyciem zewnętrznego odtwarzacza (odtwarzacza CD/MP3 itp.).

3.3 Tory sygnałowe w kanałach

Każdy z torów sygnałowych jest wyposażony w sekcję korektora gracznego, pokrętło regulacji układu efektów oraz po jednym pokrętle do regulacji podziału sygnału i głośności.
TREBLE/BASS
Za tymi dwoma pokrętłami kryje się sekcja korektora gracznego. PokrętłemTREBLE zmieniasz natężenie wysokich, a pokrętłem BASS niskich tonów. Obróćpokrętło:
• w prawo, aby podbić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o
maks.15dB.
• w lewo, aby stłumić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o
maks.15dB.
Po zwiększeniu poziomu sygnału w określonym paśmie częstotliwości
za pomocą korektora graf icznego, zwiększa się poziom sygnału w kanale. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, musisz zmniejszyć poziom sygnału za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL.
EFFECTS
Pokrętłem EFFECTS ustalasz część sygnału z danego kanału, która jest doprowadzana do układu efektów. Im bardziej obracasz pokrętłem w prawo, tymwiększy będzie stopień zastosowania efektu do danego sygnału. Przyobróceniu do oporu w lewo, sygnał nie będzie posiadać dodatkowychefektów.
BAL
Pokrętło BAL w kanałach monofonicznych określa podział sygnału w panoramie stereofonicznej (lewo / prawo), odpowiednio w obu torach monofonicznych. Jeślipokrętło jest:
• obrócone do końca w lewo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z lewej
strony, w torze LEFT/MAIN.
• obrócone do końca w prawo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z prawej
strony, w torze RIGHT/MAIN.
Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują odpowiednim podziałem sygnału między kanały LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
Rys. 3.3: Tor sygna łowy w kanale mono fonicznym
Pokrętło BAL w kanałach stereofonicznych określa stosunek głośności lewego i prawego kanału w wejściowym sygnale stereofonicznym. Jeśli pokrętło jest:
• obrócone do końca w lewo, to w torze LEFT/MAIN słyszany będzie wyłącznie
sygnał lewego kanału źródła stereofonicznego.
• obrócone do końca w prawo, to w torze RIGHT/MAIN słyszany będzie
wyłącznie sygnał prawego kanału źródła stereofonicznego.
Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują odpowiednim podziałem sygnału lewego i prawego kanału sygnału stereofonicznego pomiędzy kanały LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
CLIP
Zaświecenie się wskaźnika LED wskazuje na przesterowanie w odpowiednim kanale. Jeśli dioda zaświeca się regularnie, musisz zmniejszyć poziom sygnału w danym kanale za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL oraz (lub) przełącznikaPAD.
LEVEL
Pokrętło LEVEL służy do ustawienia głośności sygnału w danym kanale. Jeślizaświeci się dioda CLIP, musisz za pomocą tego pokrętła obniżyć poziomsygnału.
Page 7
7 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi

3.4 Dodatkowe złącza

Urządzenie EPA900 posiada dodatkowe wejścia i wyjścia, jak również gniazdo przełącznika nożnego.
Rys. 3.4: Złąc za urządzeń dod atkowych
STEREO AUX IN
Wejścia STEREO AUX IN są wykonane w postaci oddzielnych gniazd typu Jack 6,3mm oraz jako gniazdo stereofoniczne typu Jack 3,5 mm. Gniazda umożliwiają dołączenie dodatkowych urządzeń o regulowanym poziomie sygnału LINE (np.dodatkowego miksera lub odtwarzacza Mini-Disk). Sygnał, bez dodatkowych możliwości regulacji, jest doprowadzony bezpośrednio do gniazda wyjściowego. Korzystaj z gniazda typu Mini-Jack lub obu gniazd typu Jack 6,3 mm, nigdy z obu gniazd równocześnie. W przypadku źródeł monofonicznych użyj gniazda o oznaczeniu LEFT.
EFFECTS FOOTSW
Gniazdo EFFECTS FOOTSW umożliwia dołączenie przełącznika nożnego. Przełącznik nożny umożliwia załączanie i wyłączanie efektów.
SUB OUT
Do gniazda SUB OUT możesz dołączyć aktywny głośnik niskotonowy typusubwoofer.
TAPE OU T
Uwaga
Na wyjścia podawany jest sygnał dużej mocy (nie sygnał o poziomie LINE)! Dlatego wolno dołączać wyłącznie PASYWNE zestawy głośnikowe. Inneurządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
• Przy zastosowaniu głośników o impedancji 4Ω, oba wejścia dostarczają
maksymalną moc o war tości 900W.
• Przy zastosowaniu głośników o impedancji 8Ω, oba wejścia dostarczają
maksymalną moc o war tości 800W.
3.6 Korektor graczny
Urządzenie EPA900 jest wyposażone w 7-pasmowy korektor graczny. Umożliwiaon dopasowanie brzmienia do warunków panujących w danym pomieszczeniu oraz własnych preferencji. Korektor przez cały czas w jednakowy sposób przetwarza sygnały z kanałów LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
Rys. 3.6: Sekcja korektora gracznego
Do gniazda TAPE OUT możesz dołączyć dwuścieżkowe urządzenie zapisujące (magnetofon DAT, MD itp.). Do obu gniazd doprowadzony jest sygnał z gniazdawyjściowego.

3.5 Speaker outputs

Znajdujące się na tylnej ściance gniazda SPEAKER OUTPUT umożliwiają dołączenie głośników wchodzących w skład zestawu.
Rys. 3.5: Złąc za głośników pa sywnych dużej mo cy
EQ ON
Włączenie korektora gracznego następuje przyciskiem EQ ON.
FBQ ON
Przełącznik FBQ ON umożliwia włączenie układu detekcji sprzężenia zwrotnego. Funkcja ta działa tylko przy włączonym korektorze gracznym. Dla każdej częstotliwości, przy której powstaje sprzężenie zwrotne, przyodpowiadającym jej suwaku korektora zaświeci się dioda LED. Przez zmniejszenie wzmocnienia dla wskazywanej częstotliwości można zminimalizować ryzyko sprzężeniazwrotnego.

3.7 Układ do efektów dźwiękowych

Urządzenie EPA900 jest wyposażone we wbudowany stereofoniczny procesor efektów. Oferuje on liczne efekt y standardowe, jak “hall”, “chorus”, “anger”, echo, jak również różne efekty łączone. Jest on na trwałe zintegrowany w mikserze jako efekt typu “send / return”, tj. z każdego kanału wejściowego można do układu efektów doprowadzić określoną, regulowaną “porcję” sygnału wyjściowego. Sygnały o ustalonym poziomie, pochodzące z poszczególnych kanałów, są wzbogacane o wybrany efekt, a następnie mieszane z sygnałami bezpośrednimi za pomocą magistrali sygnału stereofonicznego.
Rys. 3.7: Wewnętr zny, 24-bito wy układ efek tów dźwiękowy ch
Page 8
8 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
CLIP/SIG
Wskaźniki CLIP/SIG informują o poziomie sygnału dostarczanego do układuefektów.
• Ciągłe świecenie się wskaźnika CLIP wskazuje na przesterowanie sygnału.
Wtakim wypadku należy zmniejszyć poziom sygnału na wejściu układu efektów przez obniżenie poziomu sygnału dostarczanego z kanałów wejściowych. Służydo tego pokrętło EFFECTS.
• Wskaźnik SIG wskazuje, czy procesor efektów otrzymuje i przetwarza sygnał.
Jeśli wskaźnik nie świeci, to sygnał wejściowy jest zbyt słaby.
PROGRAM (PUSH)
Pokrętło PROGRAM umożliwia wybór jednego z wstępnie zaprogramowanych efektów dźwiękowych. Naciśnięcie pokrętła po wybraniu efektu powoduje jegozastosowanie.
EFFECTS (LEVEL)
Pokrętło EFFECTS (LEVEL) służy do ustawienia poziomu sygnału wzbogaconego o efekty dźwiękowe.

3.8 Stopień końcowy

W stopniu końcowym (MAIN LEVEL CONTROL) następuje regulacja głośności aparatury nagłaśniającej.

3.9 Zasilanie i numer seryjny

GNIAZDO BEZPIECZNIKA, GNIAZDO TYPU IEC-C13
Urządzenie jest dołączone do sieci przez standardowe gniazdo typu IEC-C13. Takisposób połączenia odpowiada stosownym przepisom bezpieczeństwa. Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia. Wymieniając bezpiecznik należy koniecznie zastosować element tego samego typu.
Rys. 3.9: Zas ilanie i bezpiec znik
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do
wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Przełącznik POWER
Przełącznik POWER umożliwia załączenie urządzenia. Przy podłączaniu urządzenia do sieci przełącznik POWER powinien znajdować się w położeniuwyłączenia.
Rys. 3.8: Ele menty obsług i stopnia końcowego
LE FT/MAIN i RIGHT/M AIN
Oba pokrętła służą do ustawienia głośności odpowiednich wyjść głośnikowych.
MODE
Przełącznik MODE umożliwia przełączenie końcowego stopnia mocy w tryb stereo- lub monofoniczny. W zależności od ustawienia układ ogranicznika, zabezpieczający układ przed przesterowaniem, pracuje w łączonym trybie stereofonicznym lub w niezależnym trybie monofonicznym.
Pamięta zawsze o ustawieniu tego przełącznika w prawidłowym
położeniu, zależnie od trybu pracy urządzenia, aby zapobiec nieprawidłowemu zachowywaniu się układu ogranicznika!
Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje po wyjęciu wtyczki zasilającej z gniazda. Przygotowując urządzenie do eksploatacji upewnij się, żewtyczka sieciowa jest łatwo dostępna.
Należy pamiętać: Przełącznik POWER po wyłączeniu urządzenia nie
odłącza go całkowicie od sieci. Wyjmij kabel z gniazdka sieciowego, jeśli przez dłuższy czas nie będziesz używał urządzenia.
Przełącznik napięcia VOLTAGE SELECTOR
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR umożliwia ustawienie właściwego napięciazasilania.
Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się
uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania.
Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego
zastosuj inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w punkcie „Specyfikacja“.
NUMER SERYJNY
Numer seryjny znajduje się na tylnej ściance modułu miksera. Jest on potrzebny do procedury rejestracji online.
Page 9
9 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi

4. Zastosowania

Urządzenie EPA 900 można stosować zarówno w prostych zadaniach nagłaśniania, jak np. przemówienia, odtwarzanie z playbacku czy karaoke, jakrównież w bardziej wymagających zastosowaniach, np. nagłośnienie zespołu muzycznego czy nagłośnienie sceny z funkcją monitorowania. Poniżejprzedstawiono t ypowy przykład nagłośnienia koncertu z instrumentami “nażywo” i dodatkowymi urządzeniami elektroakustycznymi..
Speaker Output Lef/Main
ULTRAVOICE XM8500
In 1 In 2
Electric Guitar
Rys. 4.1: Przykładowe nagłośnienie
GMX212
Keyboard
In 3
Stereo AUX In
In 5/6
Drum Computer
In 7/8
EPA900
CD player
Page 10
10 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
5. Specykacja
Wejścia Input 1-4
Typ 4 x XLR, symetryczne elektrycznie,
4 x Jack 6,3 mm stereofoniczne, symetryczne elektrycznie,
Impedancja ok. 2,2 kΩ symetr.
ok. 1,1 kΩ symetr.
Czułość wejściowa -21 dBu @ PAD/OFF
Maks. wzmocnienie +30 dB +10 dB
Zasilanie mikrofonu pojemnościowego +48 V
Stosunek sygnał – szum -90 dB, ważony (A)
Separacja kanałów 70 dB
Wejścia Input 5-8
Typ 4 x Jack 6,3 mm monofoniczne,
układ asymetryczny 4 x Cinch, układ asymetryczny
Impedancja ok. 20 kΩ symetr.
Eingangsempndlichkeit -15 dBu
Maks. wzmocnienie +20 dB
Stosunek sygnał – szum -85 dB, ważony (A)
Stereo Aux In
Typ 1 x Jack 6,3 mm monofoniczne,
układ asymetryczny 1 x Jack 3,5 mm monofoniczne, układ asymetryczny
Impedancja ok. 100 kΩ symetr.
Eingangsempndlichkeit -8 dBu
Stosunek sygnał – szum -90 dB, ważony (A)
Eects
Przetwornik A/C-C/A 24-bit. Sigma-Delta
Częstotliwość samplingu 40 kHz
Wyświetlacz 2-pozycyjny, 7 segmentów
Korekto r Graczny (EQ)
Typ 7-pasmowy Wyjścia gŁośnikowe
Typ 2 x Jack 6,3 mm monofoniczne
Impedancja obciążenia 8 Ω
Moc Wyjściowa
Moc znamionowa przy 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W zniekształceniach THD = 1% (sinus)
Moc szczytowa 8 Ω 2 x 400 W; 4 Ω 2 x 450 W
Dane Systemu
Pasmo przenoszenia 50 Hz – 44 kHz, ±3 dB
Zniekształcenia (THD + N) 0,32% przy P = 1 W
Zasilanie
Pobór mocy 1000 W
Bezpiecznik T 10 A H 250 V (100-120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V (220-240 V~, 50/60 Hz)
Wymiary / Masa
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 660 x 354 x 883 mm
Masa ok. 37,5 kg)
Tape Out
Typ 2 x Cinch, układ asymetryczny
Impedancja ok. 1 kΩ
Maks. poziom wyjściowy +17 dBu, układ asymetryczny
Separacja kanałów > 70 dB
Sub Out
Typ 1 x Jack 6,3 mm stereofoniczne,
układ asymetryczny
Impedancja ok. 1 kΩ
Maks. poziom wyjściowy +21 dBu, układ asymetryczny
Wzmocnienie / Tłumienie Układu Regulacji Tonów (Channel EQ)
Tony niskie (BASS) ±15 dB / 80 Hz
Tony wysokie (TREBLE) ±15 dB / 27 kHz
BEHRINGER nieustannie walc zy o utrzymanie najwy ższych profesjonalnych standardów. Efektem t ych starań mogą być zmiany w prowadzane co pew ien czas do ist niejących produk tów bez uprzed niego powiadomien ia. Specy fikacja oraz w ygląd zewnętr zny mogą się różnić od p odanych w instrukcj i lub na fotografiac h.
Page 11
11 EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi

6. Tabela Efektów Urządzenia EPA900

EFFECT PRESET S
EFFECT Description
No.
HALL 00-09 DELAY 50-59
SMALL HALL 1 approx. 1.0s reverb de cay
00
SMALL HALL 2 approx. 1.2s reverb de cay
01
SMALL HALL 3 approx. 1.5s reverb dec ay
02
MID HALL 1 approx. 1.8s reverb decay
03
MID HALL 2 approx. 2.0s rever b decay
04
MID HALL 3 approx. 2. 5s reverb decay
05
BIG HALL 1 approx. 2.8s reverb decay
06
BIG HALL 2 appr ox. 3.2s reverb dec ay
07
BIG HALL 3 appr ox. 4s reverb decay
08
CHURCH approx. 7s reve rb decay
09
RO OM 1 0-19 CHORUS 60-69
SMALL ROOM 1 approx. 0.5s rever b decay
10
SMALL ROOM 2 approx. 0.8s rever b decay
11
SMALL ROOM 3 approx. 1.0s rever b decay
12
MID ROOM 1 approx. 1.2s reverb de cay
13
MID ROOM 2 approx. 1.5s reverb dec ay
14
MID ROOM 3 approx. 1.8s reverb decay
15
BIG ROOM 1 approx. 2.0s rever b decay
16
BIG ROOM 2 approx. 2. 2s reverb decay
17
BIG ROOM 3 approx. 2. 5s reverb decay
18
CHAPEL app rox. 3s reverb decay
19
PLATE 20-29 PHASE/PITC H 70-79
SHORT PLATE approx. 1.0s r everb decay
20
MID PLAT E appro x. 1.5s reverb decay
21
LON G PLAT E approx. 2. 2s reverb decay
22
VOC AL PL ATE approx. 1.2 s reverb decay
23
DRUMS PLATE approx. 1.0s reverb d ecay
24
GOLD PLATE 1 appr ox. 1.2s reverb decay
25
GOLD PLATE 2 approx . 2.0s reverb decay
26
SHORT SPRING approx. 1.0s re verb decay
27
MID SPRING app rox. 2.0s reverb decay
28
LONG SPRING appr ox. 2.5s reverb decay
29
GATED/REVERSE 30-39 MULTI 1 80-89
GATED REV SHORT approx. 0.8s gate time
30
GATED REV MID approx. 1.2s gate time
31
GATED REV LONG approx. 2.0s gate time
32
GATED REV XXL approx. 3.0s gate time
33
GATED REV DRUMS 1 approx. 0.8s gate time
34
GATED REV DRUMS 2 approx. 1.2s gate time
35
REVERSE SHORT approx. 0.8s r everb raise
36
REVERSE MID a pprox. 1.2s reverb rai se
37
REVERSE LONG approx. 2.0s rever b raise
38
REVERSE XXL approx. 3.0 s reverb raise
39
EARLY REFLECTIONS 4 0-49 MULTI 2 90-99
EARLY REFLECTION 1 Shor t
40
EARLY REFLECTION 2 Medium-shor t
41
EARLY REFLECTION 3 Medium-long
42
EARLY REFLECTION 4 Long
43
SHORT AMBIENCE Short
44
MID AMBIENCE Medium-short
45
LIVE AMBIENCE Medium-short
46
BIG AMBIENCE Medium-long
47
STADIUM Long
48
GHOST AMBIENCE Extra-long special FX
49
No.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
EFFECT Description
SHORT DELAY 1 Like a short shattering
SHORT DELAY 2 1-2 short impulse(s)
SHORT DELAY 3 1-2 short impulse(s)
MID DELAY 1 Classica l Delay for up-temp o music (115-125 BPM)
MID DELAY 2 Classica l Delay for mid-temp o music (105-115 BPM)
MID DELAY 3 Classica l Delay for slow-temp o music (95-105 BPM)
LONG DELAY 1 Classic al Delay for reggae -tempo music (85-95 BPM)
LONG DELAY 2 Classic al Delay for dub-tem po music (75-85 BPM)
LONG DELAY 3 Extra long (nearly innite) delay eect
LONG ECHO Ex tra long canyon ech o eect
SOFT CHOR US 1 Unobtrusive eect
SOFT CHOR US 2 Unobtrusiv e eect with di erent color
WARM CHORUS 1 Analog sounding
WARM CHORUS 2 Analog sounding with dierent color
PHAT CHORUS 1 Pronounced chorus eect
PHAT CHORUS 2 Pronounce d chorus eec t with dierent co lor
CLASSIC FLANGER Standard anger eect
WARM FLANGER More analog touch
DEEP FLANGER Deep modulation impression
HEAVY FLANGER Ex tremely pronounced eect
CLASSIC PHASER Standard phaser ee ct
WARM PHASER More analog touch
DEEP PHASER Deep modulation impression
HEAVY PHASER Extreme strong eect
PITCH SHIFT DETUNE 2-3-times detu ne for a wider solo voi ce sound
PITCH SHIFT +3 Minor third added voice
PITCH SHIFT +4 Major third added voice
PITCH SHIFT +7 Quint a bove added voice
PITCH SHIFT -5 Fourt h down added voice
PITCH SHIFT -12 1 octave down a dded voice
CHORUS + REVE RB 1 Soft c horus + medium-s hort reverb
CHORUS + REVE RB 2 Deep chorus + medium-long reverb
FLANGER + RE VERB 1 Soft anger + medium-short reverb
FLANGER + RE VERB 2 Deep anger + medium-long reverb
PHASER + REVE RB 1 Soft pha ser + medium-sho rt reverb
PHASER + REVE RB 2 Deep phaser + medium-long reverb
PITCH + REVERB 1 Sof t voice detuning + medium-short reverb
PITCH + REVERB 2 Four th above interval + medium-long reverb
DELAY + REVERB 1 Short de lay + medium-shor t reverb
DELAY + REVERB 2 Medium-long delay + medium-long reverb
DELAY + GATED REV Short de lay + medium-long ga ted reverb
DELAY + REVERSE medium-short delay + medium-long reverse reverb
DELAY + CHORUS 1 Short de lay + soft chorus
DELAY + CHORUS 2 Medium-long delay + deep chorus
DELAY + FLANGER 1 Shor t delay + soft ang er
DELAY + FLANGER 2 Medium-long delay + deep anger
DELAY + PHASER 1 Short de lay + soft phaser
DELAY + PHASER 2 Medium-long delay + deep phaser
DELAY + PITCH 1 Short d elay + fourth down i nterval
DELAY + PITCH 2 Medium-long delay + minor third above interval
Page 12
We Hear You
Loading...