6. Tabela Efektów Urządzenia EPA900 ...................... 11
Dziękuję
Dziękujemy za zakup urządzenia EUROPORT EPA900. EPA900 to przenośne,
niezwykle kompaktowe połączenie miksera, wzmacniacza i głośników o
nadzwyczajnej mocy, niewiarygodnym brzmieniu i bardzo małej masie.
Modułpulpitu mikserskiego posiada 8 kanałów wejściowych (4 kanały
monofoniczne i 2 stereofoniczne), wewnętrzny 24-bitowy procesor efektów
o jakości studyjnej oraz 7-pasmowy korektor graczny z funkcją FBQ
(detekcjisprzężenia zwrotnego). W każdym kanale znajdują się niezwykle
dokładne, 2-pasmowe korektory graczne oraz wskaźniki diodowe CLIP dające
pełną kontrolę nad brzmieniem urządzenia.
Dzięki urządzeniu EPA900, w mgnieniu oka jesteś w stanie nagłośnić
każdemiejsce.
Firma BEHRINGER życzy dużo zadowolenia z nowego nabytku.
Page 3
3EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
AGENTAMI FIRMY MUSICGROUP I NIE SĄ UPRAWNIENI
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwali kowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwali kowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
PRAWNE ZREZYGNOWANIE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ORAZ WYGLĄD MOGĄ
ULEC ZMIANIE BEZ POWIADOMIENIA. NINIEJSZA
INFORMACJA JEST AKTUALNA NA DZIEŃ JEJ
OPUBLIKOWANIA. WSZYSTKIEZNAKI TOWAROWE SĄ
WŁASNOŚCIĄ ICH WŁAŚCICIELI. MUSICGROUPNIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKĄKOLWIEK
SZKODĘ PONIESIONĄ PRZEZ JAKĄKOLWIEK OSOBĘ,
KTÓRA OPIERA SIĘ NA OPISIE, FOTOGRAFII LUB
OŚWIADCZENIACH TU ZAWARTYCH. KOLORY ORAZ
SPECYFIKACJE MOGĄ NIEZNACZNIE RÓŻNIĆ SIĘ OD
PRODUKTU. MUSICGROUPPRODUKTY SPRZEDAWANE
SĄ JEDYNIE ZA POŚREDNICTWEM AUTORYZOWANYCH
DEALERÓW. DYSTRYBUTORZY I DEALERZY NIE SĄ
DO ZACIĄGANIA W IMIENIU MUSICGROUP
JAKICHKOLWIEK WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH
ZOBOWIĄZAŃ. INSTRUKCJA TA CHRONIONA JEST
PRAWEM AUTORSKIM. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ INSTRUKCJI
NIE MOŻE BYĆ REPRODUKOWANA LUB PRZESYŁANA
W JAKIEJKOLWIEK FORMIE LUB ZA POMOCĄ
JAKICHKOLWIEK ŚRODKÓW, ELEKTRONICZNYCH CZY
MECHANICZNYCH, WŁĄCZAJĄC W TO KOPIOWANIE
CZY NAGRYWANIE DOWOLNEGO RODZAJU,
WJAKIMKOLWIEK CELU, BEZWYRAŹNEJ PISEMNEJ
ZGODY ZE STRONY MUSICGROUPIPLTD.
EPA900 został starannie zapakowany w zakładzie, aby zapewnić w ten
sposób bezpieczny transport. Jeśli karton jest pomimo tego uszkodzony,
natychmiastsprawdzić urządzenie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń.
◊ Nie odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeni ami do nas,
lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz firmę
transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie
roszczenia gwarancyjne.
◊ Używaj oryginalnego opakowania, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu w
czasie przechowywania lub przesyłki.
◊ Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez nadzoru mieć
dostęp do urządzenia i opakowania.
◊ Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami ekologicznymi.
1.2 Uruchomienie
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń
emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
◊ Uszkodzone bezpieczniki należy koniecznie zastępować
bezpiecznikami tego samego typu, o właściwej wartości znamionowej.
Poprawna wartość podana jest w rozdziale “Specyfikacja”. Aby uniknąć
porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do wymiany
bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z gniazda
sieciowego. Więcej informacji na ten temat znajdziesz w punkcie
3.8 oraz na rysunku 3.9.
Podłączenie do sieci odbywa się przy pomocy dostarczonego w zestawie
kabla sieciowego z łączem typu IEC-COLD, spełniającego wymagane
kryteriabezpieczeństwa.
1.3 Rejestracja online
Prosimy Państwa o zarejestrowanie nowego sprzętu rmy BEHRINGER, wmiarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej
http://behringer.com i o dokładne zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Jeśli zakupiony przez Państwa produkt rmy BEHRINGER zepsuje się,
dołożymywszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony.
Prosimyzwrócić się w tej sprawie bezpośrednio do przedstawiciela handlowego
rmy BEHRINGER, u którego dokonali Państwo zakupu. Jeśli w pobliżu nie ma
przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, mogą się Państwo również
zwrócić bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami
oddziałów rmy BEHRINGER znajdą Państwo na oryginalnym opakowaniu
zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact
Information). Jeśli na liście brak adresu w Państwa kraju, prosimy zwrócić się do
najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdą Państwo
na naszej stronie internetowej: http://behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego przez Państwa sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedur y gwarancyjne.
Dziękujemy Państwu za współpracę!
2. Ustawienie Urządzenia
Urządzenie EPA900 składa się z dwóch głośników oraz miksera ze wzmacniaczem,
które można połączyć ze sobą w przenośne urządzenie nagłaśniające, łatwew
transporcie dzięki możliwości przenoszenia i przewożenia na kółkach.
Sposóbmontażu i uruchomienia instalacji nagłaśniającej opisano w dalszej
częściinstrukcji.
2.1 Przygotowanie do rozstawienia urządzenia
Przestrzeganie poniższych wskazówek zapewni nieskomplikowaną i niezawodną
obsługę urządzenia EPA900.
◊ Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się
uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania.
◊ Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego zastosuj
inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w punkcie
“Specyfikacja”.
◊ Wszystkie urządzenia powinny być koniecznie uziemione. Dla własnego
bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie usuwać lub wyłączać
uziemienia urządzeń lub kabla sieciowego. Urządzenie musi być
zawsze podłączone nieuszkodzonym przewodem ochronnym do
sieci elektrycznej.
◊ Zwrócić uwagę na to, aby instalacja i obsługa urządzenie była
wykonana jedynie przez wykwalifikowane osoby. Podczas i po
instalacji należy zwracać zawsze uwagę na wystarczające uziemienie
osób, ponieważ w przeciwnym wypadku może dojść wskutek
wyładowań elektrostatycznych itp. do zakłóceń własności roboczych.
◊ W zakresie silnych nadajników radiowych o źródeł w ysokiej
częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpł ywu na jakość
dźwięku. Zwiększyć odległość między nadajnikiem i urządzenie i
używać ekranowanych kabli we wszystkich gniazdach.
1. Otwórz górne mocowanie.
2. Otwórz zaczepy na bokach modułu wzmacniacza, naciskając je i
przesuwającw górę.
3. Sięgnij jedną ręką za uchwyt (wgłębienie) nad bocznym zaczepem
mocującym głośnik, a drugą za górny uchwyt i ostrożnie zdejmij głośnik z
pulpitu mikserskiego przesuwając go w bok.
(1)
(2)
Rys. 2.1: Konstrukcja u rządzenia EPA900
(3)
Page 5
5EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
◊ Uważaj, aby głośnik nie upadł ci przypadkowo na nogę.
4. Powtórz czynności opisane w kroku 3 dla drugiego głośnika.
5. Ustaw pulpit mikserski pionowo.
◊ W celu złożenia urządzenia na czas transportu, wykonaj powyższe
czynności w odwróconej kolejności.
2.2 Rozstawienie urządzenia
1. Rozłącz pulpit mikserski od głośników w sposób opisany w punkcie 2.1.
2. Ustaw pulpit i głośniki w żądanych punktach nagłaśnianej lokalizacji.
◊ W celu zapewnienia jednolitego nagłośnienia, zaleca się zastosowanie
opcjonalnych stojaków na głośniki.
3. Dołącz głośniki, za pomocą dostarczonych z urządzeniem kabli, do wyjść
głośnikowych umieszczonych na tylnej ściance urządzenia.
Uwaga
Do wyjść głośnikowych na tylnej ściance urządzenia wolno dołączać jedynie
głośniki pasywne, w żadnym wypadku jakiekolwiek inne urządzenie.
Wprzeciwnym razie może dojść do uszkodzenia sprzętu.
4. Do pozostałych gniazd pulpitu mikserskiego dołącz instrumenty,
mikrofony i dodatkowe urządzenia (p. rozdział 4).
3.1 Kanały monofoniczne (1-4)
Kanały 1 – 4 pełnią funkcję kanałów monofonicznych i służą do dołączenia
mikrofonów lub źródeł sygnału monofonicznego o poziomie sygnału
odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE). Gniazda są rozmieszczone
symetrycznie w celu zapewnienia wysokiej odporności na zakłócenia. W miarę
możliwości użyj symetrycznych połączeń kablowych, aby wykorzystać zalety
takiego połączenia.
3.1.1 Wejścia mikrofonowe / LINE
Rys. 3.1: Gniazda kanałów monofonicznych
MIC
5. Jeśli dysponujesz aktywnym głośnikiem niskotonowym typu subwoofer
(niewchodzi w skład wyposażenia), dołącz go do gniazda SUB OUT.
6. Upewnij się, że oba pokrętła regulacji głośności, znajdujące się w sekcji
MAINLEVEL CONTROL, są obrócone do końca w lewo.
7. Dołącz gniazdo sieciowe miksera do sieci energetycznej za pomocą kabla
zasilającego z wtykiem IEC-C14.
8. Włącz pulpit mikserski.
9. Wykonaj żądane ustawienia.
Uwaga
Zwracamy uwagę, że wysoki poziom głośności może spowodować uszkodzenie
słuchu. Zawsze zwracaj uwagę, by poziom głośności był umiarkowany.
3. Elementy Obsługi I Łącza
Mikser EPA900 posiada 4 wejścia monofoniczne, 2 wejścia stereofoniczne oraz
dodatkowe wejście AUX. Sygnały wejściowe są wewnątrz urządzenia rozdzielane
na “magistralę stereofoniczną”, której kanały można oddzielnie (monofonicznie)
wykorzystać np. do głównego nagłośnienia oraz do nagłośnienia sceny.
Wzależności od potrzeb można zatem prowadzić nagłośnienie stereofoniczne
albo dwa niezależne nagłośnienia monofoniczne. Wewnętrzny efekt dźwiękowy
może być wykorzystywany w każdym z kanałów jako efekt typu AUX. 7-pasmowy
korektor graczny służy do obróbki właściwości toru stereofonicznego (lub obu
torów monofonicznych).
Do gniazda MIC możesz, w zależności od potrzeb, dołączać mikrofony
dynamiczne lub mikrofony pojemnościowe z wtykiem typu XLR.
LINE IN
Gniazdo LINE IN umożliwia dołączenie instrumentów (instrumentów
klawiszowych, gitar elektrycznych) lubinnych źródeł o poziomie sygnału LINE
(np. odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera, karty dźwiękowej notebooka).
Gniazdo typu Jack 6,3 mm umożliwia wykonywanie połączeń zarówno
symetrycznych, jak i asymetrycznych.
PAD
Przełącznik PAD umożliwia tłumienie silnych sygnałów wejściowych o 20 dB.
Skorzystaj z tej możliwości, jeśli świeci dioda CLIP, a dalsze zmniejszenie poziomu
za pomocą pokrętła LEVEL nie jest możliwe.
PHANTOM
Przełącznik PHANTOM umożliwia załączenie zasilenie kanałów
mikrofonowych napięciem stał ym. Zasilania tego użyj w przypadku
mikrofonówpojemnościowych.
3.2 Kanały stereofoniczne (5/6, 7/8)
Kanały 5/6 oraz 7/8 pełnią funkcję kanałów ste reofonicznych i służą
do dołączenia źródeł sygnału stereofonicznego o poziomie sygnału
odpowiadającemu wejściu liniowemu (LINE).
Page 6
6EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
3. 2.1 Wejścia LINE
Rys. 3.2: Gn iazda kanałów ste reofonicznyc h
LEFT (L) / RIGHT (R)
Gniazda umożliwiają dołączenie źródeł o poziomie sygnału LINE (np. instrumentu
klawiszowego, odtwarzacza CD, zewnętrznego miksera lub karty dźwiękowej
notebooka). Można korzystać tylko z gniazd Cinch lub typu Jack, nigdy z obu
gniazd równocześnie.
VOICE CANCELLER (Kanał 7/8)
Funkcja VOICE CANCELLER umożliwia odltrowanie głosu z sygnałów
stereofonicznych. Funkcja ta jest interesująca do zastosowań typu karaoke z
użyciem zewnętrznego odtwarzacza (odtwarzacza CD/MP3 itp.).
3.3 Tory sygnałowe w kanałach
Każdy z torów sygnałowych jest wyposażony w sekcję korektora gracznego,
pokrętło regulacji układu efektów oraz po jednym pokrętle do regulacji podziału
sygnału i głośności.
TREBLE/BASS
Za tymi dwoma pokrętłami kryje się sekcja korektora gracznego.
PokrętłemTREBLE zmieniasz natężenie wysokich, a pokrętłem BASS niskich
tonów. Obróćpokrętło:
• w prawo, aby podbić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o
maks.15dB.
• w lewo, aby stłumić sygnał w określonym paśmie częstotliwości o
maks.15dB.
◊ Po zwiększeniu poziomu sygnału w określonym paśmie częstotliwości
za pomocą korektora graf icznego, zwiększa się poziom sygnału w
kanale. Jeśli zaświeci się dioda CLIP, musisz zmniejszyć poziom sygnału
za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL.
EFFECTS
Pokrętłem EFFECTS ustalasz część sygnału z danego kanału, która jest
doprowadzana do układu efektów. Im bardziej obracasz pokrętłem w
prawo, tymwiększy będzie stopień zastosowania efektu do danego
sygnału. Przyobróceniu do oporu w lewo, sygnał nie będzie posiadać
dodatkowychefektów.
BAL
Pokrętło BAL w kanałach monofonicznych określa podział sygnału w panoramie
stereofonicznej (lewo / prawo), odpowiednio w obu torach monofonicznych.
Jeślipokrętło jest:
• obrócone do końca w lewo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z lewej
strony, w torze LEFT/MAIN.
• obrócone do końca w prawo, to sygnał słyszany będzie wyłącznie z prawej
strony, w torze RIGHT/MAIN.
Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują
odpowiednim podziałem sygnału między kanały LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
Rys. 3.3: Tor sygna łowy w kanale mono fonicznym
Pokrętło BAL w kanałach stereofonicznych określa stosunek głośności lewego i
prawego kanału w wejściowym sygnale stereofonicznym. Jeśli pokrętło jest:
• obrócone do końca w lewo, to w torze LEFT/MAIN słyszany będzie wyłącznie
sygnał lewego kanału źródła stereofonicznego.
• obrócone do końca w prawo, to w torze RIGHT/MAIN słyszany będzie
wyłącznie sygnał prawego kanału źródła stereofonicznego.
Położenia między poszczególnymi położeniami krańcowymi skutkują
odpowiednim podziałem sygnału lewego i prawego kanału sygnału
stereofonicznego pomiędzy kanały LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
CLIP
Zaświecenie się wskaźnika LED wskazuje na przesterowanie w odpowiednim
kanale. Jeśli dioda zaświeca się regularnie, musisz zmniejszyć poziom sygnału
w danym kanale za pomocą odpowiedniego pokrętła LEVEL oraz (lub)
przełącznikaPAD.
LEVEL
Pokrętło LEVEL służy do ustawienia głośności sygnału w danym kanale.
Jeślizaświeci się dioda CLIP, musisz za pomocą tego pokrętła obniżyć
poziomsygnału.
Page 7
7EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
3.4 Dodatkowe złącza
Urządzenie EPA900 posiada dodatkowe wejścia i wyjścia, jak również gniazdo
przełącznika nożnego.
Rys. 3.4: Złąc za urządzeń dod atkowych
STEREO AUX IN
Wejścia STEREO AUX IN są wykonane w postaci oddzielnych gniazd typu Jack
6,3mm oraz jako gniazdo stereofoniczne typu Jack 3,5 mm. Gniazda umożliwiają
dołączenie dodatkowych urządzeń o regulowanym poziomie sygnału LINE
(np.dodatkowego miksera lub odtwarzacza Mini-Disk). Sygnał, bez dodatkowych
możliwości regulacji, jest doprowadzony bezpośrednio do gniazda wyjściowego.
Korzystaj z gniazda typu Mini-Jack lub obu gniazd typu Jack 6,3 mm, nigdy z
obu gniazd równocześnie. W przypadku źródeł monofonicznych użyj gniazda o
oznaczeniu LEFT.
EFFECTS FOOTSW
Gniazdo EFFECTS FOOTSW umożliwia dołączenie przełącznika nożnego.
Przełącznik nożny umożliwia załączanie i wyłączanie efektów.
SUB OUT
Do gniazda SUB OUT możesz dołączyć aktywny głośnik niskotonowy
typusubwoofer.
TAPE OU T
Uwaga
Na wyjścia podawany jest sygnał dużej mocy (nie sygnał o poziomie
LINE)! Dlatego wolno dołączać wyłącznie PASYWNE zestawy głośnikowe.
Inneurządzenia mogą ulec uszkodzeniu.
• Przy zastosowaniu głośników o impedancji 4Ω, oba wejścia dostarczają
maksymalną moc o war tości 900W.
• Przy zastosowaniu głośników o impedancji 8Ω, oba wejścia dostarczają
maksymalną moc o war tości 800W.
3.6 Korektor graczny
Urządzenie EPA900 jest wyposażone w 7-pasmowy korektor graczny.
Umożliwiaon dopasowanie brzmienia do warunków panujących w danym
pomieszczeniu oraz własnych preferencji. Korektor przez cały czas w jednakowy
sposób przetwarza sygnały z kanałów LEFT/MAIN i RIGHT/MAIN.
Rys. 3.6: Sekcja korektora gracznego
Do gniazda TAPE OUT możesz dołączyć dwuścieżkowe urządzenie zapisujące
(magnetofon DAT, MD itp.). Do obu gniazd doprowadzony jest sygnał z
gniazdawyjściowego.
3.5 Speaker outputs
Znajdujące się na tylnej ściance gniazda SPEAKER OUTPUT umożliwiają dołączenie
głośników wchodzących w skład zestawu.
Rys. 3.5: Złąc za głośników pa sywnych dużej mo cy
EQ ON
Włączenie korektora gracznego następuje przyciskiem EQ ON.
FBQ ON
Przełącznik FBQ ON umożliwia włączenie układu detekcji sprzężenia zwrotnego.
Funkcja ta działa tylko przy włączonym korektorze gracznym. Dla każdej
częstotliwości, przy której powstaje sprzężenie zwrotne, przyodpowiadającym
jej suwaku korektora zaświeci się dioda LED. Przez zmniejszenie
wzmocnienia dla wskazywanej częstotliwości można zminimalizować ryzyko
sprzężeniazwrotnego.
3.7 Układ do efektów dźwiękowych
Urządzenie EPA900 jest wyposażone we wbudowany stereofoniczny procesor
efektów. Oferuje on liczne efekt y standardowe, jak “hall”, “chorus”, “anger”,
echo, jak również różne efekty łączone. Jest on na trwałe zintegrowany w
mikserze jako efekt typu “send / return”, tj. z każdego kanału wejściowego
można do układu efektów doprowadzić określoną, regulowaną “porcję” sygnału
wyjściowego. Sygnały o ustalonym poziomie, pochodzące z poszczególnych
kanałów, są wzbogacane o wybrany efekt, a następnie mieszane z sygnałami
bezpośrednimi za pomocą magistrali sygnału stereofonicznego.
Wskaźniki CLIP/SIG informują o poziomie sygnału dostarczanego do
układuefektów.
• Ciągłe świecenie się wskaźnika CLIP wskazuje na przesterowanie sygnału.
Wtakim wypadku należy zmniejszyć poziom sygnału na wejściu układu
efektów przez obniżenie poziomu sygnału dostarczanego z kanałów
wejściowych. Służydo tego pokrętło EFFECTS.
• Wskaźnik SIG wskazuje, czy procesor efektów otrzymuje i przetwarza sygnał.
Jeśli wskaźnik nie świeci, to sygnał wejściowy jest zbyt słaby.
PROGRAM (PUSH)
Pokrętło PROGRAM umożliwia wybór jednego z wstępnie zaprogramowanych
efektów dźwiękowych. Naciśnięcie pokrętła po wybraniu efektu powoduje
jegozastosowanie.
EFFECTS (LEVEL)
Pokrętło EFFECTS (LEVEL) służy do ustawienia poziomu sygnału wzbogaconego o
efekty dźwiękowe.
3.8 Stopień końcowy
W stopniu końcowym (MAIN LEVEL CONTROL) następuje regulacja głośności
aparatury nagłaśniającej.
3.9 Zasilanie i numer seryjny
GNIAZDO BEZPIECZNIKA, GNIAZDO TYPU IEC-C13
Urządzenie jest dołączone do sieci przez standardowe gniazdo typu IEC-C13.
Takisposób połączenia odpowiada stosownym przepisom bezpieczeństwa.
Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia. Wymieniając bezpiecznik należy
koniecznie zastosować element tego samego typu.
Rys. 3.9: Zas ilanie i bezpiec znik
◊ Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed przystąpieniem do
wymiany bezpiecznika wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Przełącznik POWER
Przełącznik POWER umożliwia załączenie urządzenia. Przy podłączaniu
urządzenia do sieci przełącznik POWER powinien znajdować się w
położeniuwyłączenia.
Rys. 3.8: Ele menty obsług i stopnia końcowego
LE FT/MAIN i RIGHT/M AIN
Oba pokrętła służą do ustawienia głośności odpowiednich wyjść głośnikowych.
MODE
Przełącznik MODE umożliwia przełączenie końcowego stopnia mocy w tryb
stereo- lub monofoniczny. W zależności od ustawienia układ ogranicznika,
zabezpieczający układ przed przesterowaniem, pracuje w łączonym trybie
stereofonicznym lub w niezależnym trybie monofonicznym.
◊ Pamięta zawsze o ustawieniu tego przełącznika w prawidłowym
położeniu, zależnie od trybu pracy urządzenia, aby zapobiec
nieprawidłowemu zachowywaniu się układu ogranicznika!
Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje po wyjęciu wtyczki
zasilającej z gniazda. Przygotowując urządzenie do eksploatacji upewnij się,
żewtyczka sieciowa jest łatwo dostępna.
◊ Należy pamiętać: Przełącznik POWER po wyłączeniu urządzenia nie
odłącza go całkowicie od sieci. Wyjmij kabel z gniazdka sieciowego,
jeśli przez dłuższy czas nie będziesz używał urządzenia.
Przełącznik napięcia VOLTAGE SELECTOR
Przełącznik VOLTAGE SELECTOR umożliwia ustawienie właściwego
napięciazasilania.
◊ Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się
uważnie, że zostało ustawione prawidłowe napięcie zasilania.
◊ Ustawiając urządzenie na inną wartość napięcia zasilającego
zastosuj inny bezpiecznik. Odpowiednią wartość znajdziesz w
punkcie „Specyfikacja“.
NUMER SERYJNY
Numer seryjny znajduje się na tylnej ściance modułu miksera. Jest on potrzebny
do procedury rejestracji online.
Page 9
9EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
4. Zastosowania
Urządzenie EPA 900 można stosować zarówno w prostych zadaniach
nagłaśniania, jak np. przemówienia, odtwarzanie z playbacku czy karaoke,
jakrównież w bardziej wymagających zastosowaniach, np. nagłośnienie
zespołu muzycznego czy nagłośnienie sceny z funkcją monitorowania.
Poniżejprzedstawiono t ypowy przykład nagłośnienia koncertu z instrumentami
“nażywo” i dodatkowymi urządzeniami elektroakustycznymi..
Speaker Output
Lef/Main
ULTRAVOICE XM8500
In 1In 2
Electric Guitar
Rys. 4.1: Przykładowe nagłośnienie
GMX212
Keyboard
In 3
Stereo
AUX In
In 5/6
Drum Computer
In 7/8
EPA900
CD player
Page 10
10EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
5. Specykacja
Wejścia Input 1-4
Typ 4 x XLR, symetryczne elektrycznie,
4 x Jack 6,3 mm stereofoniczne,
symetryczne elektrycznie,
Impedancja ok. 2,2 kΩ symetr.
ok. 1,1 kΩ symetr.
Czułość wejściowa -21 dBu @ PAD/OFF
Maks. wzmocnienie +30 dB +10 dB
Zasilanie mikrofonu pojemnościowego +48 V
Stosunek sygnał – szum -90 dB, ważony (A)
Separacja kanałów 70 dB
Wejścia Input 5-8
Typ 4 x Jack 6,3 mm monofoniczne,
układ asymetryczny
4 x Cinch, układ asymetryczny
Impedancja ok. 20 kΩ symetr.
Eingangsempndlichkeit -15 dBu
Maks. wzmocnienie +20 dB
Stosunek sygnał – szum -85 dB, ważony (A)
Stereo Aux In
Typ 1 x Jack 6,3 mm monofoniczne,
układ asymetryczny
1 x Jack 3,5 mm monofoniczne,
układ asymetryczny
Impedancja ok. 100 kΩ symetr.
Eingangsempndlichkeit -8 dBu
Stosunek sygnał – szum -90 dB, ważony (A)
Eects
Przetwornik A/C-C/A 24-bit. Sigma-Delta
Częstotliwość samplingu 40 kHz
Wyświetlacz 2-pozycyjny, 7 segmentów
Korekto r Graczny (EQ)
Typ 7-pasmowy Wyjścia gŁośnikowe
Typ 2 x Jack 6,3 mm monofoniczne
Impedancja obciążenia 8 Ω
Moc Wyjściowa
Moc znamionowa przy 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W
zniekształceniach
THD = 1% (sinus)
Moc szczytowa 8 Ω 2 x 400 W; 4 Ω 2 x 450 W
Dane Systemu
Pasmo przenoszenia 50 Hz – 44 kHz, ±3 dB
Zniekształcenia (THD + N) 0,32% przy P = 1 W
Zasilanie
Pobór mocy 1000 W
Bezpiecznik T 10 A H 250 V (100-120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V (220-240 V~, 50/60 Hz)
Wymiary / Masa
Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 660 x 354 x 883 mm
Masa ok. 37,5 kg)
Tape Out
Typ 2 x Cinch, układ asymetryczny
Impedancja ok. 1 kΩ
Maks. poziom wyjściowy +17 dBu, układ asymetryczny
Separacja kanałów > 70 dB
Sub Out
Typ 1 x Jack 6,3 mm stereofoniczne,
układ asymetryczny
Impedancja ok. 1 kΩ
Maks. poziom wyjściowy +21 dBu, układ asymetryczny
Wzmocnienie / Tłumienie Układu Regulacji Tonów (Channel EQ)
Tony niskie (BASS) ±15 dB / 80 Hz
Tony wysokie (TREBLE) ±15 dB / 27 kHz
BEHRINGER nieustannie walc zy o utrzymanie najwy ższych profesjonalnych standardów. Efektem t ych starań
mogą być zmiany w prowadzane co pew ien czas do ist niejących produk tów bez uprzed niego powiadomien ia.
Specy fikacja oraz w ygląd zewnętr zny mogą się różnić od p odanych w instrukcj i lub na fotografiac h.
Page 11
11EUROPORT EPA900 Instrukcja obsługi
6. Tabela Efektów Urządzenia EPA900
EFFECT PRESET S
EFFECTDescription
No.
HALL 00-09DELAY 50-59
SMALL HALL 1approx. 1.0s reverb de cay
00
SMALL HALL 2approx. 1.2s reverb de cay
01
SMALL HALL 3approx. 1.5s reverb dec ay
02
MID HALL 1approx. 1.8s reverb decay
03
MID HALL 2approx. 2.0s rever b decay
04
MID HALL 3approx. 2. 5s reverb decay
05
BIG HALL 1approx. 2.8s reverb decay
06
BIG HALL 2appr ox. 3.2s reverb dec ay
07
BIG HALL 3appr ox. 4s reverb decay
08
CHURCHapprox. 7s reve rb decay
09
RO OM 1 0-19CHORUS 60-69
SMALL ROOM 1approx. 0.5s rever b decay
10
SMALL ROOM 2approx. 0.8s rever b decay
11
SMALL ROOM 3approx. 1.0s rever b decay
12
MID ROOM 1approx. 1.2s reverb de cay
13
MID ROOM 2approx. 1.5s reverb dec ay
14
MID ROOM 3approx. 1.8s reverb decay
15
BIG ROOM 1approx. 2.0s rever b decay
16
BIG ROOM 2approx. 2. 2s reverb decay
17
BIG ROOM 3approx. 2. 5s reverb decay
18
CHAPELapp rox. 3s reverb decay
19
PLATE 20-29PHASE/PITC H 70-79
SHORT PLATEapprox. 1.0s r everb decay
20
MID PLAT Eappro x. 1.5s reverb decay
21
LON G PLAT Eapprox. 2. 2s reverb decay
22
VOC AL PL ATEapprox. 1.2 s reverb decay
23
DRUMS PLATEapprox. 1.0s reverb d ecay
24
GOLD PLATE 1appr ox. 1.2s reverb decay
25
GOLD PLATE 2approx . 2.0s reverb decay
26
SHORT SPRINGapprox. 1.0s re verb decay
27
MID SPRINGapp rox. 2.0s reverb decay
28
LONG SPRINGappr ox. 2.5s reverb decay
29
GATED/REVERSE 30-39MULTI 1 80-89
GATED REV SHORTapprox. 0.8s gate time
30
GATED REV MIDapprox. 1.2s gate time
31
GATED REV LONGapprox. 2.0s gate time
32
GATED REV XXLapprox. 3.0s gate time
33
GATED REV DRUMS 1approx. 0.8s gate time
34
GATED REV DRUMS 2approx. 1.2s gate time
35
REVERSE SHORTapprox. 0.8s r everb raise
36
REVERSE MIDa pprox. 1.2s reverb rai se
37
REVERSE LONGapprox. 2.0s rever b raise
38
REVERSE XXLapprox. 3.0 s reverb raise
39
EARLY REFLECTIONS 4 0-49MULTI 2 90-99
EARLY REFLECTION 1Shor t
40
EARLY REFLECTION 2Medium-shor t
41
EARLY REFLECTION 3Medium-long
42
EARLY REFLECTION 4Long
43
SHORT AMBIENCEShort
44
MID AMBIENCEMedium-short
45
LIVE AMBIENCEMedium-short
46
BIG AMBIENCEMedium-long
47
STADIUMLong
48
GHOST AMBIENCEExtra-long special FX
49
No.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
EFFECTDescription
SHORT DELAY 1Like a short shattering
SHORT DELAY 21-2 short impulse(s)
SHORT DELAY 31-2 short impulse(s)
MID DELAY 1Classica l Delay for up-temp o music (115-125 BPM)
MID DELAY 2Classica l Delay for mid-temp o music (105-115 BPM)
MID DELAY 3Classica l Delay for slow-temp o music (95-105 BPM)
LONG DELAY 1Classic al Delay for reggae -tempo music (85-95 BPM)
LONG DELAY 2Classic al Delay for dub-tem po music (75-85 BPM)
LONG DELAY 3Extra long (nearly innite) delay eect
LONG ECHOEx tra long canyon ech o eect
SOFT CHOR US 1Unobtrusive eect
SOFT CHOR US 2Unobtrusiv e eect with di erent color
WARM CHORUS 1Analog sounding
WARM CHORUS 2Analog sounding with dierent color
PHAT CHORUS 1Pronounced chorus eect
PHAT CHORUS 2Pronounce d chorus eec t with dierent co lor
CLASSIC FLANGERStandard anger eect
WARM FLANGERMore analog touch
DEEP FLANGERDeep modulation impression
HEAVY FLANGEREx tremely pronounced eect
CLASSIC PHASERStandard phaser ee ct
WARM PHASERMore analog touch
DEEP PHASERDeep modulation impression
HEAVY PHASERExtreme strong eect
PITCH SHIFT DETUNE2-3-times detu ne for a wider solo voi ce sound