Kiitos, että ostit EUROPORT EPA900:n! EPA900 on kannettava, erittäinkompakti
Power Mixer-kaiutin-yhdistelmä, jonka on uskomattoman tehokas,
äänenlaadultaan erinomainen ja erittäin kevyt. Mikseriyksikköön kuuluu
8 tulokanavaa (4 mono- ja 2 stereokanavaa), sisäinen studiotason 24 bitin
efektiprosessori ja FBQ-kierrontunnistimella varustettu graanen7-kaistainen
taajuuskorjain. Jokaiseen kanavaan kuuluu huipputarkka 2-kaistainen EQ ja
CLIP-LED, joiden ansiosta kaikki pysyy koko ajan hallinnassa.
EPA900:lla otat jokaisen äänentoistotilan heti haltuusi.
BEHRINGER toivottaa antoisia hetkiä uuden äänentoistolaitteistosi kanssa!
Page 3
3EUROPORT EPA900 Käyttöohje
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite
on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
JURIDINEN PERUUTUS
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELY T SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYY VÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
EPA900 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi.
Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkistakaa laite heti
ulkoisten vaurioiden osalta.
◊ Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota ensin
yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
◊ Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi
säilytyksen tai lähetyksen aikana.
◊ Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja
ilman valvontaa.
◊ Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristö ystävällisesti.
1.2 Käyttöönotto
Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta lämmitinten lähelle,
jotta se ei ylikuumenisi.
◊ Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin,
joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät luvusta “Tekniset Tied”.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä verkkokaapelilla
koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien turvamääräystenmukainen.
2. Pystytys
EPA900 koostuu kahdesta kaiuttimesta ja power mixeristä, jotka voidaan
kuljetuksen helpottamiseksi koota kannettavaksi ja pyörillä kuljetettavaksi
yksiköksi ja jota voidaan siten käyttää liikuteltavana PA-laitteistona.
Seuraavassakuvataan PA-laitteiston asennus ja käyttöönotto.
2.1 Esivalmistelut
EPA900 vaivattoman ja luotettavan toiminnan takaamiseksi noudata
seuraaviaohjeita.
1. Avaa ylempi lukitsin.
2. Avaa PA-yksikön sivuilla olevat lukitsimet painamalla ne sisään ja
työntämällä niitä ylöspäin.
3. Tartu toisella kädellä kaiuttimen sivulukitsimen yläpuolella olevaan
kahvakoteloon ja toisella kädellä ylempään kädensijaan ja vedä kaiutin
varovasti mikserin sivusta alas.
(1)
◊ Tarkista ennen verkkovirtaan liittämistä, että se on säädetty
oikealle syöttöjännitteelle.
◊ Jos säädät laitteen jollekin toiselle syöttöjännitteelle, sulake on
vaihdettava. Oikea arvo löytyy kohdasta ”Tekniset Tied”.
◊ Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laitteen asennus ja käyttö
tapahtuu ainoastaan asiantuntevien henkilöiden suorittamana.
Asennuksen aikana ja sen jälkeen on huolehdittava aina käsittelevän
henkilön / käsittelevien henkilöiden riittävästä maadotuksesta,
sillä muutoin sähköstaattiset lataukset tmv. saattavat vaikuttaa
laitteen käyttöominaisuuksiin haitallisesti.
◊ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee olla ehdottomasti
maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai
verkkokaapelin maadotusta saa missään tapauksessa poistaa tai
tehdä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
◊ Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuus lähteiden lähettyvillä
saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä
välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian
sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue
takuuehdothuolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen
mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike
sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa
olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information).
Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internetosoitteesta http://behringer.com.
(2)
Kuva 2.1: EPA900 pysty tys
◊ Varo, ettei kaiutin putoa jalan päälle.
4. Toimi samalla tavalla toisen kaiuttimen kanssa.
5. Aseta mikseri pystyyn.
◊ Toimi päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat koota PA-laitteiston
kuljetusta varten.
(3)
2.2 Asennus
1. Irrota PA-yksikön osat kohdassa 2.1 kuvatulla tavalla toisistaan.
2. Aseta mikseri ja kaiuttimet haluamaasi paikkoihin, joihin haluat
äänentoiston kuuluvan.
◊ Lisäkaiuttimien käyttö on suositeltavaa , jotta äänentoiston laatu
pysyy tasaisena.
3. Liitä kaiuttimet mukana toimitettavilla kaapeleilla takana
oleviinkaiutinlähtöihin.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
Page 5
5EUROPORT EPA900 Käyttöohje
MIC
Huomio
Liitä takana oleviin kaiutin liitäntöihin AINOASTAAN passiivisia kaiuttimia,
äläkoskaan mitään muita laitteita. Laitteistosi voi muutoin vaurioitua.
4. Liitä soittimet, mikrofonit ja muut laitteet mikserin muihin liitäntöihin
(ks.kpl 4).
5. Jos käytät aktiivista subwooferia (ei kuulu toimitukseen), liitä se
SUBOUT-liitäntään.
6. Varmista, että MAIN LEVEL CONTROL-osion molemmat äänenvoimakkuuden
säätimet ovat kokonaan vasemmalla.
Huomautamme, että korkea äänenvoimakkuus voi vaurioittaa kuuloa. Käytä siis
kohtuullista äänenvoimakkuutta.
3. Hallintalaitteet ja Liitännät
EP900:n mikserissä on 4 mono- ja 2 stereotuloa ja lisäksi AUX-tulo.
Tulosignaalitvälittyvät sisäisesti stereoväylään, jonka kanavia voi käyttää
myös erikseen (monona), esim. FOH/pää- ja lavaäänentoistoja varten.
Tarpeen mukaan voidaan siis käyttään joko stereotoistoa tai kahta toisistaan
riippumatonta monotoistoa. Jokainen kanava voi käyttää sisäistä efektiä
AUX-efektinä. Graasta7-kaistaista taajuuskorjainta käytetään stereoväylän/
monoteidenkäsittelyyn.
MIC-liitäntään voi liittää valintasi mukaan XLR-pistokkeella dynaamisen
mikrofonin tai kondensaattorimikrofonin.
LINE IN
LINE IN -liitäntään voit liittää soittimia (esim. kosketinsoittimen tai sähkökitaran)
tai jonkin muun line-tasotulon (esim.CD-soittimen, ulkoisen mikserin,
tietokoneen äänikortin). 6,3 mm:n jakkiliitäntään sopivat sekä symmetriset että
epäsymmetriset liitännät.
PAD
PAD-kytkimellä voit vaimentaa äänekkäitä tulosignaaleja 20dB:n verran.
Käytätätä toimintoa, jos CLIP-valo palaa ja jos tasoa ei voi enää vähentää
LEVEL-säätimellä.
PHANTOM
PHANTOM-kytkimellä aktivoidaan kaikkien mikrofonikanavien keinojännite.
Käytä tätä, kun käytät kondensaattorimikrofoneja.
3.2 Stereokanavat (5/6-7/8)
Kanavat 5/6-7/8 ovat stereokanavia, ja niihin liitetään mikrofonit tai linetasoisetstereolähteet.
3. 2.1 Line-tulot
3.1 Monokanavat (1-4)
Kanavat 1-4 ovat monokanavia, ja niihin liitetään mikrofonit tai line-tasoiset
monolähteet. Liitännät ovat symmetrisiä, joten niissä ei esiinny helposti häiriöitä.
Käytä mahdollisuuksien mukaan symmetrisiä kaapeliliitäntöjä, jolloin voit
hyödyntää tällaisten liitäntöjen etuja.
3.1.1 Mikrofoni/line-tulot
Kuva 3.1: Monokanavien liitännät
Kuva 3.2: Stereokanavien liitännät
LEFT (L) / RIGHT (R)
Näihin liitäntöihin voit liittää stereo-line-tasotulon (esim.kosketinsoittimen,
CD-soittimen, ulkoisen mikserin, tietokoneen äänikortin). Näissä voi käyttää vain
joko cinch- tai jakkiliitäntää, mutta ei molempia yhtä aikaa.
VOICE CANCELLER (kanava 7/8)
VOICE CANCELLER -toiminnon avulla voit suodattaa äänen pois stereosignaaleista.
Tämä toiminto sopii karaokekäyttöön, jossa käytetään soittolaitetta
(esim. CD- tai MP3-soitinta).
Page 6
6EUROPORT EPA900 Käyttöohje
3.3 Kanavalohkot
Jokaiseen kanavalohkoon kuuluu taajuuskorjainosio, efektisäädin ja säätimet
signaalinsiirtoon ja äänenvoimakkuuden säätöön.
Kuva 3.3: Monokanavan kanavalohko
Stereokanavien BAL-säätimellä määritetään stereolähteen vasemman ja oikean
tulosignaalilähteen äänenvoimakkuuksien suhde. Kun säädin on:
• kokonaan vasemmalla, kuuluu ainoastaan stereolähteen vasen
signaalikomponentti puolen LEFT/MAIN-tiestä.
• kokonaan oikealla, kuuluu signaali ainoastaan oikean puolen
RIGHT/MAIN-tiestä.
Näiden väliset asennot osoittavat oikean ja vasemman signaalikomponentin
jakautumisen LEFT/MAIN- ja RIGHT/MAIN-teiden välillä.
CLIP
CLIP-valon välähdys osoittaa, että vastaavassa kanavassa on yliohjausta. Jos valo
vilkkuu säännöllisesti, kanavan tasoa on vähennettävä LEVEL-säätimellä ja/tai
PAD-kytkimellä.
LEVEL
LEVEL-säätimellä säädetään kanavasignaalin äänenvoimakkuus. Jos CLIP-valo
välähtää, tasoa on vähennettävä tällä säätimellä.
3.4 Lisäliitännät
EP900:ssa on ylimääräiset tulo- ja lähtöliitännät sekä liitäntä jalkakytkimelle.
TREBLE/BASS
Näihin säätimiin kätkeytyy taajuuskorjainosio. TREBLE-säätimellä muutetaan
korkeita ja BASS-säätimellä matalia taajuuksia. Käännä säädintä
• oikealle, kun haluat nostaa taajuusaluetta enintään 15 dB,
• vasemmalle, kun haluat laskea taajuusaluetta enintään15dB.
◊ Nostaessasi taajuuksia taajuuskorjainosion avulla nousee myös
kanavan signaalitaso. Jos CLIP-valo välkähtää, on tasoa laskettava
vastaavalla LEVEL-säätimellä.
EFFECTS
EFFECTS-säätimellä määrität kanavan efektilaitteeseen siirrettävän signaalien
osuuden. Mitä enemmän siirrät säädintä oikealle, sitä enemmän signaaliin
käytetään efektejä. Jossäädin on kokonaan vasemmalla, ei signaaliin
lisätäefektejä.
BAL
Monokanavan BAL-säätimellä määritetään signaalin jakautuminen
stereopanoraamassa (vasen/oikea) tai monoteissä. Kun säädin on:
• kokonaan vasemmalla, kuuluu signaali ainoastaan vasemman puolen
LEFT/MAIN-tiestä.
• kokonaan oikealla, kuuluu signaali ainoastaan oikean puolen
RIGHT/MAIN-tiestä.
Kuva 3.4: Lisälaitteiden liitännät
STEREO AUX IN
STEREO AUX IN -liitännät ovat erillisiä 6,3 mm:n jakkiliitäntöjä ja 3,5 mm:n
stereojakkiliitäntöjä. Niihin voit liittää säädettävällä Line-tasotulolla varustetun
lisälaitteet (esim. toisen mikserin, MD-soittimet). Signaali siirtyy ilman erillistä
säätömahdollisuutta suoraan lähtöväylään. Käytä joko minijakkiliitäntää
tai 6,3mm:n liitäntöjä, älä molempia yhtä aikaa. Käytä monolähteisiin
LEFT-liitäntää.
EFFECTS FOOTSW
EFFECTS FOOTSW-liitäntään liitetään jalkakytkin. Jalkakytkimellä voit kytkeä
efektin päälle ja pois päältä.
SUB OUT
SUB OUT-liitäntään voit liittää aktiivisen subwooferin.
Näiden väliset asennot osoittavat signaalin jakautumisen LEFT/MAIN- ja RIGHT/
MAIN-teiden välillä.
Page 7
7EUROPORT EPA900 Käyttöohje
3.5 Speaker outputs
Takaosassa oleat SPEAKER OUTPUTS-liitäntöjä käytetään mukana tulevien
kaiuttimien liittämiseen.
Kuva 3.5: Passiivisten kaiuttimien verkkoliitännät
Huomio
Nämä liitännät ovat verkkoliitäntöjä, jotka välittävät vahvennetun signaalin
(ei LINE-signaalia!) Tästä syystä siihen saa liittää ainoastaan PASSIIVISIA
kaiutinjärjestelmiä. Muut laitteet voivat vaurioitua.
• Käytettäessä kaiut timia, joiden impendanssi on 4 Ω lähtöjen maksimiteho
on 900 W.
3.7 Efektilaite
EPA900:an kuuluu sisäinen stereo-efektiprosessori. Sen avulla voidaan
luoda lukuisia vakioefektejä kuten hall, chorus, anger, echo, sekä monia eri
yhdistelmäefektejä. Se on integroitu mikseriin kiinteänä send/return-efektinä,
eli jokaisesta tulokanavasta voidaan lähettää efektilaitteeseen säädettävä
signaaliannos. Efektilaite lisää kanavien signaaliosuuksiin halutun efektin ja
sekoittaa sen sitten stereoväylän kautta suoriin signaaleihin.
• Jos CLIP-valo palaa jatkuvasti, signaalit yliohjautuvat. Tällöin efektilaitteen
tulotasoa tulisi käsitellä laskemalla tulokanavien EFFECTS-säätimillä
send-tasoa.
• SIG-LED ilmaisee, että efektiprosessori saa signaalin ja työstää sitä.
Jos valo ei pala, tulosignaali on liian heikko.
PROGRAM (PUSH)
• Käytettäessä kaiut timia, joiden impendanssi on 8 Ω lähtöjen maksimiteho
on 800 W.
3.6 Graanen taajuuskorjain
EPA900:an kuuluu 7-kaistainen graanen taajuuskorjain. Sillä voit sovittaa äänen
tilaolosuhteiden ja omie odotustesi mukaan. Taajuuskorjain muokkaa LEFT/
MAIN- ja RIGHT/MAIN-väyliä aina samassa suhteessa.
Kuva 3.6: Graanen taajuuskorjainosio
EQ ON
EQ ON-kytkimellä aktivoidaan taajuuskorjain.
FBQ ON
FBQ ON-kytkimellä aktivoidaan kierron (feedback) tunnistus kytkentä.
Tämäon mahdollista ainoastaan taajuuskorjaimen ollessa aktivoituna.
Jostaajuus aiheuttaa kiertoa, syttyy liukusäätimen vastaava LED palamaan.
Kiertovaaravoidaan minimoida laskemalla näkyvää taajuutta.
PROGRAM-säädintä kääntämällä voit valita efektipresetin. Valittu efekti
aktivoituu painamalla säädintä.
EFFECTS (LEVEL)
EFFECTS (LEVEL)-säätimellä säädetään efektisignaalin äänen voimakkuutta.
MODE-säätimellä siirrät vahvistimen pääteasteen stereo- tai monokäyt töön.
Laitteistoa yliohjaukselta suojaava rajoitin toimii säädön mukaan joko kytketyssä
stereo- ja itsenäisessä monotilassa.
◊ Muista säätää kytkin käyttötarkoituksen mukaan, jottei rajoitin
toimi väärin!
Page 8
8EUROPORT EPA900 Käyttöohje
3.9 Virransyöttö ja sarjanumero
TURVAKATKAISIN / IEC-KYLMÄLAITEHOLKKI
Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin kautta. Se täyttää vaadittavat
turvallisuusmääräykset. Siihen sopiva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen.
Sulakkeita vaihtaessasi varmista, että käytät samaa tyyppiä.
Kuva 3.9: Virr ansyöttö ja sulak keet
◊ Sähköiskun välttämiseksi kytke ennen sulakeiden vaihtoa laitteesta
virta pois ja vedä verkkopistoke irti.
POWER-kytkin
Laite kytketään POWER-kytkimellä päälle. POWER-kytkimen tulisi olla
OFF-asennossa, kun laite kytketään verkkovirtaan.
Katkaise verkkovirta laitteesta irrottamalla verkkopistoke pistokkeesta.
Varmistalaitteen käyttöönoton yhteydessä, että verkkopistokkeeseen pääsee
helposti käsiksi.
◊ Huomaa: Kun POWER-painike kytketään pois päältä, laite ei kytkeydy
kokonaan irti sähköverkosta Irrota sen vuoksi kaapeli pistorasiasta,
jos laite on pitkään käyttämättömänä.
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR -säätimellä säädetään oikea käyttöjännite.
◊ Tarkista ennen verkkovirtaan liittämistä, että se on säädetty
oikealle syöttöjännitteelle.
◊ Jos säädät laitteen jollekin toiselle syöttöjännitteelle, sulake on
vaihdettava. Oikea arvo löytyy kohdasta ”Tekniset Tied”.
SARJANUMERO
Sarjanumero löytyy miksausyksikön takaosasta. Tarvitset sitä
online-rekisteröintiin.
4. Käyttö
EPA900:aa voit käyttää sekä yksinkertaisiin äänentoistotehtäviin kuten
juontajan äänen vahvistukseen, playback-toistoon tai karaoke-sovelluksiin
että myös vaativimpiin tehtäviin kuten kaistan vahvistukseen tai monitorin
lavaäänentoistoon. Seuraavassa on kuvattu ty ypillinen esimerkki musiikin
toistosta käytettäessä live-soittimia ja soittolaitteita.
Speaker Output
Lef/Main
GMX212
ULTRAVOICE XM8500
In 1In 2
In 3
Stereo
AUX In
EPA900
In 5/6
Drum Computer
In 7/8
Electric Guitar
Kuva 4.1: Esimerkki äänentoistosta
CD player
Keyboard
Page 9
9EUROPORT EPA900 Käyttöohje
5. Tekniset Tied
Tulot 1- 4
Tyyppi 4 x XLR, elektr. symmetrinen,
4 x 6,3 mm stereojakki,
elektr.symmetrinen,
Impedanssi n. 2,2 kΩ, symmetrinen
n. 1,1 kΩ, epäsymmetrinen
Tuloherkkyys -21 dBu @ PAD/OFF
Suurin sallittu vahvistus +30 dB - +10 dB
Keinojännite +48 V
Signaali-kohinasuhde - 90 dB, A-painotettuna
Kanavaerotus 70 dB
Tulot 5 -8
Tyyppi 4 x 6,3 mm monojakki,
epäsymmetrinen
4 x cinch, epäsymmentrinen
Impedanssi n. 20 kΩ, epäsymmetrinen
Tuloherkkyys - 15 dBu
Suurin sallittu vahvistus +20 dB
Signaali-kohinasuhde -85 dB, A-painotettuna
Eects
Muunnin 24 bitin sigma-delta
Näytteenottotaso 40 kHz
Näyttö 2-numeroinen, 7 segmenttiä
EQ
Tyyppi 7-kaistainen
Loudspeaker Outputs
Tyyppi 2 x 6,3 mm monojakki
Kuormitusvastus 8 Ω
Lähtötaso
RMS @ 1% THD (sinisignaali): 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W
Huipputeho 8 Ω 2 x 400 W; 4 Ω 2 x 450 W
Järjestelmätiedot
Taajuusvaste 50 Hz - 44 kHz, ±3 dB
Särökerroin (THD + N) 0,32% @ 1 W
Stereo Aux In
Tyyppi 1 x 6,3 mm monojakki, epäsymmetrinen
1 x 3,5 mm monojakki, epäsymmetrinen
Impedanssi n. 100 kΩ, epäsymmetrinen
Tuloherkkyys -8 dBu
Signaali-kohinasuhde -90 dB, A-painotettuna
Tape Out
Tyyppi 2 x cinch, epäsymmentrinen
Impedanssi n. 1 kΩ
Suurin sallittu lähtötaso +17 dBu, epäsymmetrinen
Kanavaerotus > 70 dB
Sub Out
Tyyppi 1 x 6,3 mm stereojakki, epäsymmetrinen
Impedanssi n. 1 kΩ
Suurin sallittu lähtötaso +21 dBu, epäsymmetrinen
Channel EQ
Virransyöttö
Tehonkulutus 1000 W
Sulake T 10 A H 250 V (100 - 120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V (220 - 240 V~, 50/60 Hz)
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S) n. 660 x 354 x 883 mm
Paino n. 37,5 kg
BEHRINGER pyrkii jatkuva sti säilyttämään korkeimman ammatillisen tason. Näid en pyrkimysten tuloksena
saatetaan olemassa oleviin tuot teisiin ajoittain tehdä muutoksia ilman etukäteisilmoitusta. Tekniset tied ja
ulkomuoto voivat poiketa tässä luetteloidusta tai kuvatusta.
BASS ±15 dB @ 80 Hz
TREBLE ±15 dB @ 27 Hz
Page 10
10EUROPORT EPA900 Käyttöohje
6. Efektitaulukko EPA900
EFFECT PRESETS
EFFECTDescription
No.
HALL 00-09DELAY 50-59
SMALL HALL 1approx. 1.0s r everb decay
00
SMALL HALL 2approx. 1.2 s reverb decay
01
SMALL HALL 3approx. 1.5s re verb decay
02
MID HALL 1approx. 1.8s reverb decay
03
MID HALL 2approx. 2.0s rever b decay
04
MID HALL 3approx. 2. 5s reverb decay
05
BIG HALL 1approx. 2.8s reverb decay
06
BIG HALL 2appr ox. 3.2s reverb dec ay
07
BIG HALL 3appr ox. 4s reverb decay
08
CHURCHapprox. 7s rever b decay
09
RO OM 1 0-19CHORUS 60-69
SMALL ROOM 1approx. 0.5s reverb de cay
10
SMALL ROOM 2approx. 0.8s reverb d ecay
11
SMALL ROOM 3approx. 1.0s reverb de cay
12
MID ROOM 1approx. 1.2 s reverb decay
13
MID ROOM 2approx. 1.5s re verb decay
14
MID ROOM 3approx. 1.8s reverb decay
15
BIG ROOM 1approx. 2.0s rever b decay
16
BIG ROOM 2approx. 2. 2s reverb decay
17
BIG ROOM 3approx. 2. 5s reverb decay
18
CHAPELapprox. 3s re verb decay
19
PLATE 20-29PHASE/PITC H 70-79
SHORT PLATEapprox. 1.0s r everb decay
20
MID PLAT Eappro x. 1.5s reverb decay
21
LON G PLAT Eap prox. 2.2s reverb d ecay
22
VOC AL PL ATEapprox. 1.2 s reverb decay
23
DRUMS PLATEapprox . 1.0s reverb de cay
24
GOLD PLATE 1approx. 1.2s reverb d ecay
25
GOLD PLATE 2approx. 2.0s reverb decay
26
SHORT SPRINGapprox. 1.0s r everb decay
27
MID SPRINGapprox. 2.0s reverb decay
28
LONG SPRINGappr ox. 2.5s reverb decay
29
GATED/REVERSE 30-39MULTI 1 80-89
GATED REV SHORTapprox. 0.8s gate time
30
GATED REV MIDapprox. 1.2s gate time
31
GATED REV LONGapprox. 2.0s gate time
32
GATED REV XXLapprox. 3.0s gate time
33
GATED REV DRUMS 1approx. 0.8s gate time
34
GATED REV DRUMS 2approx. 1.2s gate time
35
REVERSE SHORTapprox. 0. 8s reverb raise
36
REVERSE MIDa pprox. 1.2s reverb rai se
37
REVERSE LONGapprox. 2.0s reverb rai se
38
REVERSE XXLapprox. 3.0 s reverb raise
39
EARLY REFLECTIONS 4 0-49MULTI 2 90-99
EARLY REFLECTION 1Shor t
40
EARLY REFLECTION 2Medium-shor t
41
EARLY REFLECTION 3Medium-long
42
EARLY REFLECTION 4Long
43
SHORT AMBIENCEShort
44
MID AMBIENCEMedium-short
45
LIVE AMBIENCEMedium-short
46
BIG AMBIENCEMedium-long
47
STADIUMLong
48
GHOST AMBIENCEExtra-long special FX
49
No.
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
EFFECTDescription
SHORT DELAY 1Like a short shattering
SHORT DELAY 21-2 short impulse(s)
SHORT DELAY 31-2 short impulse(s)
MID DELAY 1Classi cal Delay for up-te mpo music (115-125 BPM)
MID DELAY 2Classi cal Delay for mid-te mpo music (105-115 BPM)
MID DELAY 3Classi cal Delay for slow-te mpo music (95-105 BPM)
LONG DELAY 1Classica l Delay for reggae -tempo music (85-95 BPM)
LONG DELAY 2Classica l Delay for dub-temp o music (75-85 BPM)
LONG DELAY 3Extra long (nearly innite) delay eect
LONG ECHOExtr a long canyon echo e ect
SOFT CHOR US 1Unobtrusive eect
SOFT CHOR US 2Unobtrusive e ect with di erent color
WARM CHORUS 1Analog sounding
WARM CHORUS 2Analog sounding with dierent color
PHAT CHORUS 1Pronounced chorus eect
PHAT CHORUS 2Pronounced c horus eect w ith dierent col or
CLASSIC FLANGERStandard anger eect
WARM FLANGERMore analog touch
DEEP FLANGERDeep modulation impression
HEAVY FLANGERExtremely pronounced eec t
CLASSIC PHASERStandard phaser eec t
WARM PHASERMore analog touch
DEEP PHASERDeep modulation impression
HEAVY PHASERExtreme strong eect
PITCH SHIFT DETUNE2-3-times detu ne for a wider solo voi ce sound
PITCH SHIFT +3Minor third added voice
PITCH SHIFT +4Major third added voice
PITCH SHIFT +7Quint a bove added voice
PITCH SHIFT -5F ourth down adde d voice
PITCH SHIFT -121 octave down a dded voice