Behringer EPA900 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
EUROPORT EPA900
Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Eects and FBQ Feedback Detection
Page 2
2 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности .............3
Законное опровержение ............................................ 3
Ограниченная гарантия ..............................................3
1. Прежде чем Начать ................................................. 5
1.1 Поставка ................................................................................ 5
1.2 Ввод в эксплуатацию ....................................................... 5
1.3 Онлайн-регистрация ...................................................... 5
2. Установка .................................................................. 5
2.1 Подготовка к работе ........................................................ 5
2.2 Установка ............................................................................. 6
3. Соединения и Элементы Управления .................. 6
3.1 Моноканалы (1-4) .............................................................. 6
3.1.1 Микрофонные / линейные входы ....................... 6
3.2 Стереоканалы (5/6-7/8) ................................................... 6
3.2.1 Линейные входы ......................................................... 6
3.3 аналы ...................................................................................... 7
3.4 Дополнительные соединения .................................... 7
3.5 Speaker outputs .................................................................. 7
3.6 Графический эквалайзер ............................................... 8
3.7 Процессор эффектов ...................................................... 8
3.8 Секция усилителя мощности ...................................... 8
3.9 Электропитание и серийный номер ........................ 9
4. Примеры Использования .................................... 10
5. Технические Характеристики ............................. 11
6. Таблица Эффектов EPA900 ................................... 12

Благодарю

Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке высокопроизводительной ультракомпактной портативной системы EUROPORT EPA900, состоящей из активного микшерного пульта и колонок и обладающей внушительным звучанием при достаточно небольшом весе. Микшерный пульт оснащен 8 входными каналами (4 моно- и 2 стереоканала), внутренним 24-битным процессором эффектов студийного качества, а также графическим 7-полосным эквалайзером с системой обнаружения обратной связи FBQ.
Каждый канал оснащен сверхточным двухполосным эквалайзером и CLIP-индикатором.
Мы надеемся, что Вам понравится Ваше новое приобретение.
Page 3
3 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Прочтите эти указания. 1. Сохраните эти указания. 2. Придерживайтесь этих указаний. 3. Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4. Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6. Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи 8.
источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9.
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, 10.
чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено 11.
к электросети через сетевую розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка 12.
устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные 13.
производителем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь 14.
только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или
входящими в комплект поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы 15.
или при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту 16.
устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Правильная утилизация 17.
устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, в соответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для
утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без предварительного уведомления. Информация, указанная в данной инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и технические характеристики изделия могут незначительно отличаться. Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами. Данная инструкция защищена законом об авторском праве. Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом виде и любым способом, как механическими, так и электронными средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от цели таких действий, допускается только с письменного согласия Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Гарантия§ 1
Настоящая гарантия действительна только (1) в случае покупки продукции BEHRINGER у авторизированного дилера в стране, где куплен товар. Список авторизованных дилеров можно найти на сайте BEHRINGER: behringer. com на странице “Где купить” (Where to Buy) или узнать в ближайшем офисе компании BEHRINGER.
Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию (2) на все механические и электронные детали устройства при условии надлежащего использования сроком на один (1) год со дня покупки (см. положения
§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему местному законодательству не предусмотрен более длительный гарантийный срок. Если в течение гарантийного срока будут обнаружены неисправности, возникшие по причинам, не указанным в § 4, компания MUSIC Group либо заменит устройство новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению с помощью новых или отремонтированных деталей. Если компания MUSIC Group решит заменить продукт новым, срок гарантии на новый товар останется без изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный установленный гарантийный период) со дня покупки первого изделия.
Законное опровержение
Ограниченная гарантия

Важные указания по ехнике безопасности

Законное опровержение

Ограниченная гарантия

Page 4
4 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
При обоснованных гарантийных требованиях (3) отремонтированный или замененный товар будет возвращен пользователю за счет компании MUSIC Group.
Иные гарантийные услуги не оказываются.(4) ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК.
ОН ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА.
Регистрация онлайн§ 2
Не забудьте зарегистрировать Ваше новое устройство BEHRINGER на странице “Поддержка” (Support) на сайте behringer. com сразу после покупки, а также, пожалуйста, внимательно прочтите гарантийные условия. Регистрация покупки и прибора на нашем сайте поможет облегчить процедуру оформления гарантийного случая. Благодарим Вас за сотрудничество!
Разрешения на возврат § 3 материалов
Для получения гарантийного обслуживания (1) свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели данное устройство. Если в Вашем регионе нет дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться к дистрибьютору компании BEHRINGER по стране (см. список стран на странице “Поддержка” (Support)) по адресу behringer. com. Если Вашей с траны нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему с помощью Службы поддержки BEHRINGER на странице “Поддержка” (Support) по адресу behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии через Интернет по адресу behringer. com. Все запросы должны сопровождаться описанием неисправности с указанием серийного номера товара. После проверки действительности гарантии на товар на основании товарного чека компания MUSIC Group присваивает Номер разрешения на возврат (RMA).
После этого изделие должно быть отправлено (2) в оригинальной заводской упаковке с указанием номера разрешения на возврат по адресу, указанному компанией MUSIC Group.
Посылки, подлежащие оплате получателем, (3) не принимаются.
Исключения по гарантии§ 4
Настоящая гарантия не распространяется на (1) расходные материалы, включая, помимо прочего, предохранители и батареи. В соответствующих случаях компания MUSIC Group предоставляет гарантию на материал и рабочее состояние ламп и измерительных приборов в компоновке устройства сроком на девяносто (90) дней с даты покупки.
Данная гарантия не распространяется на случаи (2) модификации электронных или механических деталей устройства. Если требуется изменение конструкции изделия для обеспечения соответствия государственным или локальным стандартам, в любой стране, не являющейся страной, для которой данное изделие было разработано и произведено,
это не будет считаться неисправностью или дефектом. Данная гарантия не распространяется на изменения/ усовершенствования такого характера, независимо от правильности их осуществления. Согласно условиям данной гарантии, компания MUSIC Group не несет материальной ответственности за подобные изменения/усовершенствования.
Данная гарантия распространяется только (3) на аппаратное обеспечение устройства. Она не распространяется ни на техническую поддержку в целях эксплуатации аппаратного или программного обеспечения, ни на программные продукты, независимо от того, входят ли они в комплект поставки устройства. Любое подобное программное обеспечение поставляется “КАК ЕСТЬ”, ес ли иное не оговаривается в гарантии прилагаемого программного обеспечения.
Если заводской номер изделия изменен или (4) удален, данная гарантия считается недействительной.
Данная гарантия не распространяется (5) на ремонт/обслуживание изделий, если неисправности возникли ввиду ненадлежащего использования изделия. Это также относится и к неисправностям, связанным с обычным износом быстроизнашивающихся деталей, в частности фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров, кнопок/ клавиш, гитарных струн, осветительных приборов и иных аналогичных компонентов.
Гарантия не распространяется на повреждения/(6) дефекты, возникшие при следующих обстоятельствах:
ненадлежащее использование, небрежное •
обращение с изделием или несоблюдение
положений и правил инструкций по
эксплуатации или техническому обслуживанию
продукции BEHRINGER;
нарушение принятых в стране использования •
товара правил техники безопасности при
подключении или эксплуатации;
повреждения/дефекты, полученные в •
результате действия непреодолимой силы
(несчастный случай, пожар, наводнение и
др.) либо по другой причине, не зависящей от
компании MUSIC Group.
Любой неавторизированный ремонт или (7) вскрытие прибора посторонними лицами, включая пользователя, будет означать отмену гарантийных обязательств.
Если после обследования изделия (8) специалистами MUSIC Group окажется, что гарантия на дефект не распространяется, клиент обязан оплатить услуги по проверке изделия.
Изделия, на которые гарантия не (9) распространяется, ремонтируются исключительно за счёт покупателя. Компания MUSIC Group или ее авторизованный сервисный центр проинформирует покупателя при возникновении таких обстоятельств. Если покупатель не оплатит заказ в течение 6 недель после уведомления, компания MUSIC Group возвратит изделие наложенным платежом с отдельным счетом за доставку и упаковку. Если покупатель направил письменный заказ на ремонт, такие затраты также включаются в отдельный платёж.
Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER (10) не продают новые товары с интерактивных аукционов. Товары на интерактивном аукционе продаются “под ответственность покупателя”. Товарные чеки и документы, подтверждающие покупку на интерактивном аукционе, не считаются обоснованием для действия гарантии, и компания MUSIC Group не будет осуществлять ремонт либо замену товара, приобретенного через интерактивный аукцион.
Передача гарантии § 5
Данная гарантия распространяется исключительно на первоначального покупателя (клиента авторизованного розничного дилера) и не подлежит передаче другим лицам, приобретающим у такого покупателя данный товар. Другие лица (розничные дилеры и т.д.) не могут принимать на себя гарантийные обязательства от имени компании MUSIC Group.
Требование о возмещении § 6 ущерба
Компания MUSIC Group не несет обязательств перед покупателем по настоящей гарантии в отношении каких-либо косвенных убытков или ущерба, если иное не предусмотрено действующим местным законодательством. В любом случае, размер обязательств компании MUSIC Group по данной гарантии не может превышать фактурную стоимость изделия.
Ограничение ответственности§ 7
Положения данной гарантии являются окончательными и распространяются исключительно на покупателя и компанию MUSIC Group. Они отменяют все письменные и устные договоренности, касающиеся данного товара. Компания MUSIC Group не предоставляет иных гарантий к данному изделию.
Другие гарантийные права и § 8 внутригосударственное право
Данная гарантия не отменяет и не ограничивает (1) законные права покупателя.
Положения гарантии, содержащиеся в (2) данном документе, действительны в том случае, если они не противоречат действующему местному законодательству.
Данная гарантия не отменяет обязательства (3) продавца в отношении несоответствий либо скрытых дефектов товара.
Внесение изменений и § 9 дополнений
Условия гарантийного обслуживания могут изменяться без предварительного уведомления. Последняя редакция гарантийных условий, а также дополнительная информация о гарантии, предоставляемой компанией MUSIC Group, доступна на сайте behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, включая все компании MUSIC Group
Page 5
5 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
(2)
(1)
(3)
Прежде чем 1. Начать

Поставка1.1

Ваш EPA900 был тщательно упакован на заводе так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Тем не менее, если картонный ящик повреждён, следует немедленно проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш адрес, а в первую очередь сообщите об этом Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в противном случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.
Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание повреждения при хранении или транспортировке прибора.
Не позволяйте маленьким детям играть с прибором или упаковочными материалами без надзора.
Все упаковочные материалы должны ликвиди-роваться способом, безвредным для окружающей среды.

Ввод в эксплуатацию1.2

Во избежание перегрева прибора обеспечьте достаточный приток возду ха к нему и безопасное расстояние до излучающих тепло устройств.
Испорченные предохранители обязательно должны быть заменены новыми с номиналом, значение которого Вы можете найти в гл. „Технические Характеристики“. Во избежание поражения электрическим током при замене предохранителя следует выключать прибор и вынимать вилку из розетки. Более подробная информация об этом приведена в гл. 3.8 и на рис. 3.9.

Онлайн-регистрация1.3

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные условия.
В случае неисправности мы пос тараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредс твенно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

Установка2.

EPA900 состоит из двух акустических систем и активного микшерного пульта, которые для простоты транспортировки могут быть собраны в одну мобильную PA-систему. Ниже приведено описание подготовки этой PA-системы к работе.

Подготовка к работе2.1

Перед началом работы с EPA900 выполните следующие указания.
Откройте верхнюю защелку.1.
Подсоединение к сети осуществляется с помощью входящего в комплект поставки сетевого кабеля с вилкой для приборной розетки. При замене предохранителя всегда устанавливайте один и тот же его тип.
Перед подключением устройства к электросети, убедитесь в правильности установки напряжения питания.
При изменении установки сетевого напряжения на устройстве необходимо произвести замену предохранителя. Соответствующий тип пре дохранителя можно найти в главе “Технические Характеристики”.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть обязательно заземлены. В целях собственной безопасности никогда не выводите из строя или демонтируйте заземление приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к электросети с неповрежденным защитный проводом.
Всегда помните о том, что монтаж и обслуживание прибора должны осуществляться только квалифицированным персоналом. Во время установки и использования следует всегда проверять надёжность заземления работающего с пультом персонала, так как иначе электростати-ческие разряды могут нарушить работу прибора.
Эксплуатация вблизи сильных радио-передатчиков и источников высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и используйте экранированные кабели для всех соединений.
Откройте боковые защелки PA-блока, вдавив и потянув их вверх.2.
Одной рукой возьмитесь за ручку, расположенную над боковыми 3. защелками динамиков, а другой рукой – за верхнюю рукоятку блока микшерного пульта и отсоедините динамик, аккуратно потянув его наверх.
Рис. 2.1: Установка EPA900
Соблюдайте осторожность, чтобы не уронить динамик на ногу.
Повторите шаг 3 для второго динамика.4.
Приведите микшерный пульт в вертикальное положение.5.
Процесс сборки PA-блока для транспортировки следует производить в обратной последовательности вышеприведенных шагов.
Page 6
6 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя

Установка2.2

Разберите PA-блок как описано в гл. 2.1.1.
Расположите микшерный пульт и акустические системы в 2. желаемой позиции.
Для достижения равномерного озвучения воспользуйтесь опциональными подставками для акустических систем.
Подключите акустические системы с помощью входящих в комплект 3. поставки кабелей к расположенным на обратной стороне разъемам.
Внимание !
Подключайте к расположенным на обратной стороне разъемам ТОЛЬКО пассивные акустические системы. В противном случае Ваше оборудование может быть повреждено.
Подключите инструменты, микрофоны и другое оборудование к 4. разъемам микшерного пульта (см. гл.4).
Если у Вас есть активный сабвуфер (не входит в комплект поставки), 5. подключите его к разъему SUB OUT.
Убедитесь в том, что оба регулятора громкости в секции MAIN LEVEL 6. CONTROL повернуты до упора влево.
При помощи сетевого кабеля подключите микшерный пульт 7. к электросети.

Моноканалы (1-4)3.1

аналы 1-4 являются монофоническими и служат для подключения микрофонов или ис точников линейных моносигналов. Для обеспечения гарантии высокой помехоустойчивости разъемы являются симметричными. Мы рекомендуем по возможности использовать симметричные кабельные соединения.

Микрофонные / линейные входы 3.1.1

MIC
XLR-разъему MIC можно подключать динамические или конденсаторные микрофоны по выбору.
LINE IN
разъему LINE IN Вы можете подключить инструменты (например, клавишные или электрогитару), а также другие источники линейных сигналов (например, CD-плеер, внешний микшерный пульт, звуковую карту ноутбука). 6,3- мм разъем работает как с симметричными, так и с несимметричными соединениями.
PAD
Рис. 3.1: Разъемы монок аналов
Включите микшерный пульт.8.
Выполните все настройки.9.
Внимание !
Обратите внимание на то, что высокое звуковое давление не только быстро утомляет слух, но также может повредить с луховой аппарат. Всегда старайтесь придерживаться умеренной громкости звука.
Соединения и Элементы 3.
Управления
Микшерный пульт EPA900 оснащен четырьмя моновходами, двумя стереовходами и дополнительным AUX-входом. Входные сигналы распределяются внутри на с тереошину, чьи каналы могут также использоваться по отдельности (два моно), например, для FOH/основного и сценического мониторинга. По необходимости Вы можете работать с двумя типами озвучения: стерео или двумя независимыми друг от друга моно. В каждом канале может быть задействован встроенный AUX-эффект. Графический 7-полосный эквалайзер служит для обработки сигнала стереошины / обоих монотрактов.
С помощью переключателя PAD Вы можете ослаблять громкие входные сигналы на 20 дБ. Используйте эту функцию в том случае, если индикатор CLIP светится, а дальнейшее уменьшение уровня регулятором LEVEL невозможно.
PHANTOM
Переключатель PHANTOM служит для включения во всех микрофонных каналах фантомного питания, необходимого для работы конденсаторных микрофонов.

Стереоканалы (5/6-7/8)3.2

аналы 5/6-7/8 являются стереоканалами и слу жат для подключения источников линейных стереосигналов.

Линейные входы3.2.1

LEFT (L) / RIGHT (R)
этим разъемам можно подк лючить источники линейных стереосигналов (например, клавишные, CD-плеер, внешний микшерный пульт, звуковую карту ноутбука). Вы можете использовать либо RCA-, либо 6,3-мм гнезда, но не оба входа одновременно.
VOICE CANCELLER (канал 7/8)
Функция VOICE CANCELLER служит для удаления голоса из стереосигнала. Ее можно использовать для караоке с внешним источником сигнала (CD/MP3-плеер и т. д.).
Рис. 3.2: Разъ емы стереоканалов
Page 7
7 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя

аналы3.3

Каждый канал оснащен секцией эквалайзера, регулятором посыла на эффекты, а также регуляторами громкости и распределения сигнала.
TREBLE/BASS
Эти два регулятора образуют секцию эквалайзера. Регулятором TREBLE устанавливаются высокие, регулятором BASS низкие частоты. Поверните регуляторы:
вправо, чтобы усилить частотную полосу на • макс. 15 дБ.
влево, чтобы ослабить частотную полосу на • макс. 15 дБ.
При усилении частот эквалайзером повышается уровень канального сигнала. Если индикатор CLIP вспыхивает, следует уменьшить уровень при помощи соответствующего регулятора LEVEL.
EFFECTS
С помощью регулятора EFFECTS устанавливается доля канального сигнала, поступающего в процессор эффектов. Чем дальше вправо повернут регулятор, тем большее количество эффекта подмешивается к сигналу. В крайнем левом положении регулятора сигнал не подвергается обработке эффектом.
Рис. 3.3: Моноканал

Дополнительные соединения3.4

EPA900 оснащен дополнительными входами и выходами, а также разъемом для подключения педального переключателя.
Рис. 3.4: Разъемы д ля подключе ния дополнител ьных приборов
STEREO AUX IN
Гнезда STEREO AUX IN выполнены в формате одного 3,5-мм стерео- и двух раздельных 6,3-мм разъемов. К ним можно подключить дополнительные приборы с регулируемым линейным уровнем (например, другой микшерный пульт или MD-плеер). Сигнал поступает непосредственно на выходные шины без возможности промежуточной регулировки. Вы можете использовать либо 3,5-мм гнездо, либо два 6,3-мм, но не оба входа одновременно. Источник моносигнала подключается к гнезду LEFT.
EFFECTS FOOTSW
Разъем EFFECTS FOOTSW предназначен для подключения педального переключателя, с помощью которого Вы можете включать и выключать эффект.
SUB OUT
разъему SUB OUT можно подключить активный сабвуфер.
BAL
С помощью регулятора BAL в моноканалах устанавливается положение сигнала в стереобазе (лево / право), соответствующей обоим монотрактам. Если регулятор
повернут до упора влево, то сигнал слышен только слева, в тракте • LEFT/MAIN.
повернут до упора вправо, то сигнал слышен только справа в тракте • RIGHT/MAIN.
Промежуточные положения этого регулятора определяют распределение сигнала между LEFT/MAIN и RIGHT/MAIN.
С помощью регулятора BAL в стереоканалах устанавливается соотношение громкостей левого и правого входного сигнала стереоисточника. Если регулятор
повернут до упора влево, то слышен только сигнал левого канала • стереоисточника, направленный в тракт LEFT/MAIN.
повернут до упора вправо, то слышен только сигнал правого канала • стереоисточника, направленный в тракт RIGHT/MAIN.
Промежуточные положения этого регулятора определяют распределение правого и левого сигнала с тереоисточника между LEFT/MAIN и RIGHT/MAIN.
CLIP
Индикатор CLIP светится, когда канал перегружен. Если индикатор постоянно вспыхивает, необходимо уменьшить уровень канала с помощью соответствующего регулятора LEVEL и/или переключателя PAD.
TAPE OUT
разъемам TAPE OUT Вы можете подключить двухполосный рекордер (DAT, MD и др.). На обоих разъемах находится сигнал выходной шины.

Speaker outputs3.5

Расположенные на задней панели разъемы SPEAKER OUTPUTS служат для подключения входящих в комплект поставки акустических систем.
Рис. 3.5: Разъем ы для подключ ения пассивны х акустическ их систем
LEVEL
Регулятор LEVEL служит для установки громкости канального сигнала. Если индикатор CLIP вспыхивает, следует уменьшить уровень при помощи этого регулятора.
Page 8
8 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
CLIP/S IG
Внимание !
Эти выходы являются выходами усилителя мощности, на них находится усиленный (не линейный!) сигнал. Поэтому к ним можно подключать только ПАССИВНЫЕ акустические системы. Другие устройства могут быть повреждены.
При использовании акустических систем с импедансом 4 Ω оба выхода • отдают максимальную мощность 900 Вт.
При использовании акустических систем с импедансом 8 Ω оба выхода • отдают максимальную мощность 800 Вт.

Графический эквалайзер3.6

EPA900 оснащен 7-полосным графическим эквалайзером. С его помощью Вы можете адаптировать звучание к акустическим особенностям помещения и изменять его по своему вкусу. Эквалайзер в одинаковой степени обрабатывает сигналы LEFT/MAIN и RIGHT/MAIN.
С помощью индикаторов CLIP/SIG Вы получаете информацию об уровне сигнала, поступающего на процессор эффектов.
Длительное свечение индикатора CLIP показывают, что сигнал • перегружен. Для снижения входного уровня процессора эффектов следует уменьшить Send-уровни входных каналов с помощью EFFECTS-регуляторов.
Индикатор SIG показывает о том, что эффект-процессор вк лючен и на • него поступает сигнал. Если входной сигнал слишком с лаб, то индикатор не светится.
PROGRAM (PUSH)
Поворачивая регулятор PROGRAM, можно переключать пресетов эффектов. Выбранный эффект включается нажатием на регулятор.
EFFECTS (LEVEL)
Регулятор EFFECTS (LEVEL) предназначен для установки громкости эффект-сигнала.

Секция усилителя мощности3.8

В секции усилителя мощности (MAIN LEVEL CONTROL) устанавливается рабочая громкость системы.
Рис. 3.6: Секци я графического эк валайзера
EQ ON
Выключатель EQ ON предназначен для включения эквалайзера.
FBQ ON
С помощью выключателя FBQ ON включается система обнаружения обратной связи. Эта функция эффективна только в том случае, если включен эквалайзер. Для каждой частоты, вызывающей возникновение обратной связи, загорается светодиод соответствующего фейдера. Ослабляя уровень сигнализируемой частоты, Вы можете уменьшить вероятность возникновения обратной связи.

Процессор эффектов3.7

EPA900 оснащен встроенным с терео эффект-процессором с многочисленными с тандартными эффектами, например Hall, Chorus, Flanger, Echo, а также различные комбинации эффек тов. Эффект-процессор интегрирован в микшер как Send/Return-эффект, т.е. от каждого входного канала на процессор эффектов может поступать соответс твующая доля сигнала, которая в генераторе эффектов обрабатывается выбранным эффектом и затем через стереошину подмешивается к необработанному сигналу.
Рис. 3.8: Элеме нты управлени я усилителем мощ ности
LEFT/MAIN и RIGHT/MAIN
Эти оба регулятора служат для установки громкости на соответствующих мониторных выходах.
MODE
Переключатель MODE предназначен для выбора стерео- или монорежима работы конечной ступени усилителя. В зависимости от его положения лимитер, защищающий прибор от перегрузки, работает в спаренном стерео- или в независимом монорежиме.
Обращаем Ваше внимание на то, что в зависимости от режима работы переключатель необходимо устанавливать в соответствующее положение, чтобы избежать неправильного срабатывания лимитера!
Рис. 3.7: Встр оенный 24-битны й процессор эффек тов
Page 9
9 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя

Электропитание и серийный номер3.9

ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ / ПРИБОРНАЯ РОЗЕТ А IEC
Подключение к сети осуществляется при помощи приборной розетки IEC-320 и входящего в комплект поставки сетевого кабеля и соответствует всем требованиям техники безопасности. При замене предохранителя всегда используйте предохранитель того же номинала.
Рис. 3.9: Элек тропитание и пре дохранитель
Во избежание поражения электрическим током при замене предохранителя следует выключать прибор и вынимать вилку из розетки.
Выключатель POWER
Выключатель POWER служит для включения и выключения прибора. При подключении прибора к электрической сети выключатель POWER должен находиться в положении „Выкл“.
Для отключения прибора от сети выньте вилку сетевого шнура из розетки. Во время работы обеспечьте свободный доступ к розетке.
Обратите внимание на то, что при выключении прибора с помощью выключателя POWER не происходит полного отключения от сети. Поэтому при длительных перерывах в эксплуатации следует вынимать вилку из розетки.
VOLTAGE SELECTOR
С помощью переключателя VOLTAGE SELECTOR устанавливается рабочее напряжение системы.
Перед подключением устройства к электросети, убедитесь в правильности установки напряжения питания.
При изменении установки сетевого напряжения на устройстве необходимо произвести замену предохранителя. Соответствующий тип предохранителя можно найти в главе “Технические Характеристики”.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Серийный номер находится на задней панели микшерного блока прибора. Он необходим для онлайн-регистрации.
Page 10
10 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя
EPA900
Keyboard
CD player
Drum Computer
ULTRAVOICE XM8500
Electric Guitar
GMX212
Stereo AUX In
In 3
In 1 In 2
In 5/6
In 7/8
Speaker Output Lef/Main

Примеры Использования4.

EPA900 может быть использован как для решения прос тых задач озвучения, например для усиления голоса ведущего, воспроизведения фонограммы или караоке, так и для более сложных, например, в качестве сценического монитора. Ниже приведен типичный пример использования с Live-инструментами и дополнительными звуковоспроизводящими устройствами.
Рис. 4.1: Пример исполь зования
Page 11
11 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя

Технические Характеристики5.

Inputs 1-4
Тип 4 x XLR, электронно- симметр.,
4 x 6,3-мм стерео, электронно- симметр.
Импеданс прибл. 2,2 кΩ, симметр.,
прибл. 1,1 кΩ, несимметр.
Входная чувствительность -21 дБу @ PAD/OFF
Макс. усиление от +30 дБ до +10 дБ
Фантомное питание +48 В
Отношение сигнал/шум -90 дБ, А-взвеш.
Разделение каналов 70 дБ
Inputs 5-8
Тип 4 x 6,3-мм моно, несимметр.
4 x RCA, несимметр.
Импеданс прибл. 20 кΩ, несимметр.
Входная чувствительность -15 дБу
Макс. усиление +20 дБ
Отношение сигнал/шум -85 дБ, А-взвеш.
Stereo Aux In
Effects
Преобразователь 24-бит Delta-Sigma
Частота дискретизации 40 кГц
Дисплей 2-значный, 7-сегментный
EQ
Тип 7-полосный
Loudspeaker Outputs
Тип 2 x 6,3-мм моно
Сопротивление нагрузки 8 Ω
Выходная Мощность
RMS @ 1% THD (синусоидальный сигнал): 8 Ω 2 x 360 Вт.; 4 Ω 2 x 400 Вт.
Максимальная мощность 8 Ω 2 x 400 Вт.; 4 Ω 2 x 450 Вт.
Системные Д анные
Частотный диапазон от 50 Гц до 44 кГц, +/-3 дБ
оэффициент нелинейных
искажений (THD + N) 0,32% @ 1 Вт.
Тип 1 x 6,3-мм моно, несимметр.
1 x 3,5-мм моно, несимметр.
Импеданс прибл. 100 кΩ, несимметр.
Входная чувствительность -8 дБу
Отношение сигнал/шум -90 дБ, А-взвеш.
Tape Out
Тип 2 x RCA, несимметр.
Импеданс прибл. 1 кΩ
Макс. выходной уровень +17 дБу, несимметр.
Разделение каналов > 70 дБ
Sub Out
Тип 1 x 6,3-мм стерео, несимметр.
Импеданс прибл. 1 кΩ
Макс. выходной уровень +21 дБу, несимметр.
Channel EQ
BASS +/-15 дБ @ 80 Гц
TREBLE +/-15 дБ @ 27 кГц
Электропитание
Потребляемая мощность 1000 Вт.
Предохранитель T 10 A H 250 V (100-120 В~, 50/60 Гц)
T 10 A H 250 V (220-240 В~, 50/60 Гц)
Габариты/Вес
Габариты (B x Ш x Г) прибл. 660 x 354 x 883 мм
Вес прибл. 37,5 кг
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей продукции.
Необходимые модификации производятся без предварительного уведомлени я. Поэтому технические
данные и внеш ний вид устрой ства могу т отличаться о т приведенных в да нном документе.
Page 12
12 EUROPORT EPA900 Руководство пользователя

Таблица Эффектов EPA9006.

EFFECT PRESETS
No. EFFE CT Description No. EFFE CT Description
HALL 00-0 9 DELAY 50-59
00 SMALL HALL 1 approx. 1.0s r everb decay 50 SHORT DEL AY 1 Like a shor t shattering 01 SMALL HA LL 2 approx. 1.2s r everb decay 51 SHOR T DELAY 2 1-2 short imp ulse(s) 02 SMALL HAL L 3 approx. 1.5s reve rb decay 52 SHORT D ELAY 3 1-2 short impuls e(s) 03 MID HALL 1 approx. 1.8s reve rb decay 53 MID DELAY 1 Classic al Delay for up-tem po music (115-125 BPM) 04 MID HALL 2 approx. 2.0s rever b decay 54 MID D ELAY 2 Classica l Delay for mid-tempo m usic (105-115 BPM) 05 MID HALL 3 approx. 2.5s reve rb decay 55 MID DELAY 3 Classic al Delay for slow-tem po music (95-105 BPM) 06 BIG HALL 1 approx. 2.8s reve rb decay 56 LONG DELAY 1 Classica l Delay for reggae- tempo music (85-95 BPM) 07 BIG HALL 2 approx. 3.2s r everb decay 57 LONG DEL AY 2 Cla ssical Delay for dub -tempo music (75-85 BPM) 08 BIG HALL 3 approx. 4s rever b decay 58 LONG DELAY 3 Ex tra long (nearly infini te) delay effect 09 CHURCH approx. 7s reve rb decay 59 LONG ECHO Extra long ca nyon echo effec t
ROOM 10-19 CHORUS 60- 69
10 SMAL L ROOM 1 approx. 0.5s r everb decay 60 SOFT CHORUS 1 Unobtr usive effect 11 S MALL ROOM 2 appro x. 0.8s reverb decay 61 SOFT CHOR US 2 Unobt rusive effect w ith different col or 12 SM ALL ROOM 3 approx . 1.0s rever b decay 62 WARM CHORUS 1 Analog sou nding 13 MID R OOM 1 approx. 1.2s r everb decay 63 WARM CHORUS 2 Analog s ounding with diff erent color 14 MID RO OM 2 approx. 1.5s reve rb decay 64 PHAT CHORUS 1 Pronou nced chorus effe ct 15 MID R OOM 3 approx. 1.8s re verb decay 65 PHAT CHORUS 2 Pr onounced choru s effect with di fferent color 16 BIG RO OM 1 approx. 2.0 s reverb decay 66 CLASSIC FL ANGER Standard fla nger effect 17 B IG ROOM 2 approx . 2.2s reverb decay 67 WARM F LANGER More analo g touch 18 BIG RO OM 3 approx. 2.5s r everb decay 68 DEEP FLANGER Deep modulation i mpression 19 CHAPEL ap prox. 3s reverb decay 69 HEAVY FL ANGER Extrem ely pronounced eff ect
PLATE 20-29 PHASE/PITCH 70 -79
20 SHORT PL ATE approx. 1.0s r everb decay 70 CLA SSIC PHASER Standard pha ser effect 21 MID PL ATE approx. 1.5s rev erb decay 71 WARM PHASER M ore analog touch 22 LONG PLATE appr ox. 2.2s reverb dec ay 72 DEEP PHASER Deep modu lation impressi on 23 VOCAL PL ATE approx. 1.2 s reverb decay 73 HEAVY PHA SER Ex treme stron g effect 24 DRUMS PL ATE approx . 1.0s reverb decay 74 PITCH SHIF T DETUNE 2-3-times detu ne for a wider solo vo ice sound 25 GOLD PLATE 1 approx. 1.2s r everb decay 75 PITCH SH IFT +3 Minor thi rd added voice 26 GOLD PL ATE 2 approx. 2.0s reve rb decay 76 PITCH SHIF T +4 Major third a dded voice 27 SHORT SP RING approx. 1.0s r everb decay 77 PITCH SHIFT +7 Quin t above added voice 28 MID SPRING approx. 2.0 s reverb decay 78 PITCH SHIFT -5 Fourth do wn added voice 29 LONG SPRING approx. 2. 5s reverb decay 79 PITCH SHIF T -12 1 oct ave down added voice
GATED/REVERSE 30 -39 MULTI 1 80-89
30 GATED REV SHO RT approx. 0.8 s gate time 80 CHORUS + REVERB 1 Sof t chorus + mediu m-short rever b 31 GATED RE V MID approx. 1.2s gate time 81 CHORUS + REV ERB 2 Deep chor us + medium-lon g reverb 32 GATED REV LON G approx. 2.0 s gate time 82 FLANGER + REV ERB 1 Soft fla nger + medium-sho rt reverb 33 GATED REV X XL approx . 3.0s gate time 83 FLANGER + R EVERB 2 Deep fla nger + medium-lo ng reverb 34 GATED REV DRUMS 1 app rox. 0.8s gate time 84 PHASER + RE VERB 1 Soft p haser + medium-sh ort reverb 35 GATED REV D RUMS 2 approx. 1.2s gate time 85 PHASER + REVER B 2 D eep phaser + medium -long reverb 36 REVER SE SHORT approx. 0.8s r everb raise 86 PITCH + REVERB 1 Soft voice de tuning + medium- short reverb 37 REV ERSE MID ap prox. 1.2s reverb rais e 87 PITCH + REVERB 2 Four th above interv al + medium-long re verb 38 REVER SE LONG approx. 2.0s rever b raise 88 DELAY + REVERB 1 Short delay + me dium-short re verb 39 REVE RSE XXL appr ox. 3.0s reverb raise 89 DEL AY + REVERB 2 Medi um-long delay + medi um-long reverb
EARLY REFLECTIONS 40 -49 MULTI 2 90-99
40 EARLY REFLECTI ON 1 Short 90 DELAY + GATED REV Shor t delay + medium-l ong gated reverb 41 EA RLY REFLECTI ON 2 Medium-short 91 DELAY + REV ERSE mediu m-short delay + me dium-long rever se reverb 42 EARLY REFLEC TION 3 Medium-long 92 DELAY + CHOR US 1 Shor t delay + soft chor us 43 EARLY REFLEC TION 4 Long 93 DELAY + CHOR US 2 Mediu m-long delay + deep ch orus 44 SHORT AMBIENC E Short 94 DELAY + FLANG ER 1 Shor t delay + soft flang er 45 MID AMBIEN CE Medium-shor t 95 DELAY + FLANGER 2 Me dium-long delay + de ep flanger 46 LIVE AMBIENC E Medium-short 96 DELAY + PHASER 1 Short del ay + soft phaser 47 BIG AM BIENCE Medium-long 97 DELAY + PHASER 2 Medium- long delay + deep phas er 48 STADIUM Long 98 DELAY + PITCH 1 Short de lay + fourth down in terval 49 GHOST A MBIENCE Extra- long special FX 99 DELAY + PITCH 2 Medium -long delay + minor thi rd above interval
Page 13
Loading...