Behringer EPA900 User manual [fr]

Manuel d’utilisation
EUROPORT EPA900
Ultra-Compact 900-Watt 8-Channel Portable PA System with Digital Eects and FBQ Feedback Detection
2 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité ....................................................3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie........................................................................... 3
1. Avant de Commencer ................................................5
1.1 Livraison ................................................................................. 5
1.2 Mise en service .................................................................... 5
1.3 Enregistrement en ligne ................................................... 5
2. Installation ................................................................. 5
2.1 Préparation de l’installation ............................................ 5
2.2 Installation ............................................................................ 6
3. Commandes et Connexions ...................................... 6
3.1 Canaux Mono (1 à 4) .......................................................... 6
3.1.1 Entrées Micro/Ligne .................................................... 6
3.2 Canaux Stéréo (5/6 et 7/8) ............................................... 6
3.2.1 Entrées lignes ................................................................. 6
3.3 Les canaux ............................................................................. 7
3.4 Connexions supplémentaires ........................................ 7
3.5 Speaker outputs .................................................................. 7
3.6 Égaliseur graphique ........................................................... 8
3.7 Processeur d‘eets ............................................................. 8
3.8 Section d‘amplication .................................................... 8
3.9 Alimentation électrique et numéro de série ............ 9
4. Applications .............................................................10
5. Caractéristiques Techniques .................................. 11
6. Tableau Des Effets (EPA900) ................................... 12

Merci

Merci d’avoir fait l‘acquisition du système de sonorisation EUROPORT EPA900. Constitué d‘une table de mixage et de deux enceintes, l’EPA900 est un système portable ultra compact qui affiche une puissance énorme, un son incroyable et un poids particulièrement réduit. La table de mixage dispose de 8 canaux (4 canaux mono plus 2 canaux stéréo), d’un processeur d’effets interne 24 bits de qualité studio et d’un égaliseur graphique 7 bandes avec système FBQ de détection de larsens. Chaque canal possède un égaliseur 2 bandes ultra précis et une LED CLIP pour un contrôle sonore total. Equipé d’un généreux étage de puissance de 900 watts, le système est fourni avec deux enceintes et un micro avec câble pour que vous puissiez démarrer sans tarder. Avec l’EPA900, vous maîtriserez chaque situation de sonorisation en un rien de temps.
BEHRINGER vous souhaite de grands moments de plaisir musical avec votre nouvelle acquisition.
3 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1. Conservez ces consignes.2. Respectez tous les avertissements.3. Respectez toutes les consignes d’utilisation.4. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5. Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise 16.
IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis. Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. La société MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de MUSIC Group et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter la société MUSIC Group de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Garantie§ 1
Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez (1) acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants mécaniques (2) et électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales. En cas de défaut du produit pendant la période de garantie spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre
§ 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de remplacement pour le restant de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, (3) le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le port payé par MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie (4) par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Déni Légal
Garantie

Consignes de sécurité

Déni Légal

Garantie

4 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support” et prenez le temps de lire avec attention les termes et conditions de cette garantie. L’enregistrement de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus effi cacement. Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de matériel§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur (1) auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve dans la section “Support” du site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de régler votre problème dans la section “Online Support” de la page “Support” sur le site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une demande de prise en charge par la garantie en ligne sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées d’une description du problème et du numéro de série du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat original, MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son (2) emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté (3) seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les (1) consommables et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles, MUSIC Group garantit les lampes ou affi cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il (2) a été modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit doit être modifi é ou adapté pour être compatible avec une législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette modifi cation/adaptation ne sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes de cette garantie limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel (3) du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro (4) de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de (5) maintenance/réparation sont totalement exclus de cette garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, cordes d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions (6) suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par (7) un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par (8) MUSIC Group indique que la panne ou le défaut en question n’est pas couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les (9) termes de cette garantie seront réparés à la charge de l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant la notifi cation, MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Ces coûts seront également facturés séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas (10) de produits neufs directement dans les enchères en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le produit. Personne n’est autorisé (revendeur, etc.) à donner une promesse de garantie de la part de MUSIC Group.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables, MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page représente la seule garantie contractuelle entre vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les autres moyens de communication écrits ou oraux liés à ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en (1) aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées (2) dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses (3) obligations de respect de conformité du produit aux législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à modifi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions de garantie les plus récentes ainsi que toute autre information relative à la garantie des produits MUSIC Group, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris toutes MUSIC Group sociétés
5 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
(2)
(1)
(3)

Avant de Commencer1.

Livraison1.1

L’EPA900 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage au produit lorsque vous l’envoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec votre EUROPORT ou son emballage.
Pensez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage.

Mise en service1.2

Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
Remplacez impérativement tout fusible défectueux par un fusible de même type et de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques Techniques ». Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez sa prise secteur avant de remplacer le fusible. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre 3.8 et l’illustration 3.9.
On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire du cordon d’alimentation fourni et de l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.

Enregistrement en ligne1.3

Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !

Installation2.

L’EPA900 comporte deux enceintes et une table de mixage qui peuvent être regroupées en un système de sonorisation portable et roulant pour faciliter son transport. L’installation et la mise en ser vice du système sont décrites ci-après.

Préparation de l’installation2.1

Respectez les instructions suivantes pour utiliser l’EPA900 de façon simple et fiable.
Ouvrez le système de verrouillage supérieur.1.
Ouvrez les verrous latéraux du système de sonorisation en appuyant dessus 2. puis en les déplaçant vers le haut.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez soigneusement qu’il est réglé sur la tension d’alimentation correcte.
Vous devrez installer un fusible différent si vous réglez l’appareil sur une autre tension secteur. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre du câble d’alimentation et de l’appareil. Veillez à toujours brancher l’appareil à une prise terre intacte.
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre afin d’éviter toute décharge électrostatique qui pourrait nuire au bon fonctionnement de votre équipement.
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusi-vement des câbles audio blindés.
D’une main, saisissez la poignée encastrée située au-dessus du verrou latéral 3. de l’une des enceintes ; avec l’autre main, saisissez la poignée supérieure ; à présent, éloignez précautionneusement l’enceinte de la console.
Fig. 2.1 : Montage de l ’EPA900
Veillez à ne pas vous faire tomber l’enceinte sur le pied par mégarde.
Répétez l’étape 3 pour la seconde enceinte.4.
Placez la console en position debout.5.
Avant de transporter le système de sonorisation, remontez-le en procédant en ordre inverse.
6 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation

Installation2.2

Préparez l’installation du système de sonorisation comme décrit au 1. chapitre 2.1.
Dans le lieu à sonoriser, installez la table de mixage et les enceintes dans les 2. positions souhaitées.
Nous vous recommandons d’utiliser des pieds d’enceinte (optionnels) pour bénéficier d’une sonorisation homogène.
A l’aide des câbles fournis, raccordez les enceintes aux sorties haut-parleur 3. arrière de la console.
Attention !
Reliez uniquement des enceintes passives aux sorties haut-parleur sous peine d’endommager vos équipements.
Raccordez les instruments, les micros et les autres sources sonores aux 4. connecteurs restants de la table de mixage (voir chapitre 4).
Si vous disposez d’un subwoofer actif (non fourni), raccordez-le à la sortie 5. SUB OUT.
Assurez-vous que les deux boutons de volume de la section MAIN LEVEL 6. CONTROL sont placés en butée gauche.
A l’aide du cordon secteur, reliez le connecteur d’alimentation de la console à 7. la tension secteur.
Allumez la table de mixage.8.
Procédez à tous les réglages à votre convenance.9.

Entrées Micro/Ligne 3.1.1

MIC
L‘entrée micro MIC de chaque canal est conçue pour recevoir le signal d‘un micro dynamique ou électrostatique avec connecteur XLR.
LINE IN
L’entrée ligne LINE IN peut quant à elle recevoir le signal d’un instrument (synthé, guitare électrique, etc.) ou de sources de niveau ligne (lecteur CD, console externe, carte son, etc.). L’entrée sur jack de 6,3 mm accepte les liaisons symétriques et asymétriques.
PAD
La touche PAD permet de réduire de 20 dB le niveau d’entrée des signaux source trop puissants. Utilisez cette fonction lorsque la LED CLIP s’allume alors que le bouton LEVEL est déjà en butée gauche et ne permet plus de réduire le niveau.
PHANTOM
La touche PHANTOM vous permet d’activer l’alimentation fantôme pour tous les canaux micro. Cette tension d‘alimentation est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques.
Fig. 3.1 : Connecteu rs des canaux mon o

Canaux Stéréo (5/6 et 7/8)3.2

Les canaux stéréo 5/6 et 7/8 sont conçus pour le câblage de sources stéréo de niveau ligne.
Attention !
Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent endommager votre appareil auditif. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.

Commandes et Connexions3.

La table de mixage EPA900 possède 4 entrées mono, 2 entrées stéréo plus une entrée auxiliaire (AUX). Les signaux source sont répartis en interne sur un bus stéréo dont les canaux indépendants (mono) permettent par exemple de disposer d’une façade et d’un retour de scène. Ainsi, selon vos besoins, vous pourrez réaliser soit une sonorisation stéréo, soit deux circuits de sonorisation mono indépendants l’un de l’autre. La console possède également un processeur d‘effets interne utilisable comme effet d’auxiliaire à partir de chaque canal. L’égaliseur graphique 7 bandes peut quant à lui traiter le bus stéréo ou les deux voies mono.

Canaux Mono (1 à 4)3.1

Les canaux mono 1 à 4 sont conçus pour le câblage de micros ou de sources mono de niveau ligne. Les connecteurs sont symétriques afin de garantir une bonne résistance aux parasites audio. Nous vous conseillons d’utiliser des câbles symétriques pour profiter pleinement des avantages d’une telle liaison.

Entrées lignes3.2.1

LEFT (L) / RIGHT (R)
Ces connecteurs sont conçus pour recevoir des sources ligne stéréo (synthé, lecteur CD, table de mixage externe, carte son, etc.). Cependant, vous ne pouvez utiliser que l‘entrée sur connecteurs jack ou que l‘entrée sur connecteurs RCA. N‘utilisez jamais les deux types de connecteurs simultanément.
VOICE CANCELLER (canal 7/8)
La fonction VOICE CANCELLER permet de supprimer la voix des signaux stéréo. Cette fonction est intéressante pour les applications de karaoké avec une source comme un lecteur CD ou MP3.
Fig. 3.2 : Conne cteurs des canau x stéréo
7 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation

Les canaux3.3

TREBLE/BASS
La section d’égalisation contient deux réglages: le bouton TREBLE permet de modifier le niveau des aigus et le bouton BASS le niveau des graves. Procédez de la façon suivante :
Tournez-les vers la droite pour amplifier la bande de • fréquences correspondante jusqu’à 15 dB (maximum)
Tournez-les vers la gauche pour atténuer la bande de • fréquences correspondante jusqu’à 15 dB (maximum)
Le niveau du signal du canal augmente quand vous utilisez la section d‘égalisation pour amplifier certaines fréquences. Si la LED CLIP s’allume, vous devez réduire le niveau du signal à l‘aide du bouton LEVEL.
EFFECTS
Le bouton EFFECTS règle la proportion de signal du canal routée dans le processeur d’effets. Plus vous tournez le bouton vers la droite, plus l’effet appliqué au signal est audible. Aucun effet ne traite le signal tant que le bouton est en butée gauche.
BAL
Utilisez le bouton BAL des canaux mono pour régler la répartition du signal dans le champ stéréo (gauche / droite) ou dans les deux bus Mono. Le fonctionnement est le suivant :
Lorsque BAL est en butée gauche, le signal n’est audible que du côté gauche, • autrement dit uniquement dans le bus LEFT/MAIN.
Lorsque BAL est en butée droite, le signal n’est audible que du côté droit, • autrement dit uniquement dans le bus RIGHT/MAIN.
Fig. 3.3 : Archite cture d’un canal mon o

Connexions supplémentaires3.4

L’EPA900 possède des entrées et sorties supplémentaires ainsi qu’un connecteur pour pédale de commutation.
Fig. 3.4 : Connec teurs pour le câb lage d’équipement s supplémentaire s
STEREO AUX IN
L’entrée auxiliaire stéréo STEREO AUX IN vous offre le choix entre deux types de connecteurs : soit une paire d’embases jack de 6,3 mm, soit une embase mini­jack stéréo de 3,5 mm. Utilisez soit l’embase mini-jack, soit la paire d‘embases jack de 6,3 mm, mais jamais les deux types de connecteurs simultanément. Si le signal source est mono, utilisez uniquement l’entrée LEFT. Alimentez l‘entrée STEREO AUX IN avec une source ligne dotée d’un réglage de niveau (table de mixage supplémentaire, lecteur MD, etc.). La console ne fournit aucune possibilité de réglage du signal auxiliaire qui est routé directement sur les bus de sortie.
EFFECTS FOOTSW
Le connecteur EFFECTS FOOTSW est conçu pour le câblage d’une pédale de commutation. Elle vous permettra d’activer et désactiver l’effet à distance.
SUB OUT
La sortie SUB OUT est conçue pour le câblage d’un subwoofer actif.
TAPE OUT
Les deux connecteurs TAPE OUT sont destinés au câblage d’un enregistreur 2 pistes (DAT, MD, etc.). Ils délivrent le signal des bus de sortie.

Speaker outputs3.5

Les positions intermédiaires du bouton répar tissent le signal de façon correspondante entre les côtés gauche et droit, c’est à dire entre les bus LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
Le bouton BAL des canaux stéréo règle quant à lui le rappor t de volume entre les côtés gauche et droit du signal source stéréo. Le fonctionnement est le suivant :
Lorsque BAL est en butée gauche, seule la portion gauche du signal source • stéréo est audible dans le bus LEFT/MAIN.
Lorsque BAL est en butée droite, seule la portion droite du signal source • stéréo est audible dans le bus RIGHT/MAIN.
Les positions intermédiaires du bouton partagent les portions gauche et droite du signal source de façon correspondante entre les bus LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
CLIP
La LED CLIP s’allume pour indiquer une surcharge dans le canal. Si la LED s’allume régulièrement, vous devez réduire le niveau du signal du canal grâce au bouton LEVEL et/ou à la touche PAD.
LEVEL
Le bouton LEVEL règle le volume du signal du canal. Si la LED CLIP s’allume, vous devez réduire le niveau du signal à l’aide du bouton LEVEL.
Utilisez les connecteurs SPEAKER OUTPUTS du panneau arrière pour relier les enceintes fournies à la console.
Fig. 3.5 : Sor ties de puissan ce pour enceintes pa ssives
8 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
CLIP/S IG
Attention !
Les sorties de puissance (sorties haut-parleur) délivrent non pas un signal ligne mais un signal amplifié ! C’est pourquoi ils doivent être reliés exclusivement à des enceintes PASSIVES. Tout autre équipement raccordé à ces sor ties risque de subir d’importants dommages.
Si vous utilisez des enceintes de 4 Ω d’impédance, les deux sor ties • haut-parleur délivrent une puissance maximale de 900 watts.
Si vous utilisez des enceintes de 8 Ω d’impédance, les deux sor ties • haut-parleur délivrent une puissance maximale de 800 watts.

Égaliseur graphique3.6

L’EPA900 possède un égaliseur graphique 7 bandes. Il permet d’adapter le son à l‘acoustique de chaque lieu et au goût de chacun. L’égaliseur applique toujours un traitement identique aux bus LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
Les LED CLIP et SIG vous renseignent sur le niveau du signal du multi-effet.
La LED CLIP indique la présence de distorsion dans le signal quand elle reste • constamment allumée. Dans ce cas, vous devez atténuer les signaux qui alimentent l‘entrée du multi-effet en réduisant le niveau du départ d‘effet de chaque canal avec le bouton EFFECTS.
La LED SIG indique la présence d‘un signal dans l‘entrée du processeur • d’effets. Si la LED ne s‘allume pas, le niveau du signal dans l‘entrée du processeur d‘effets est trop faible.
PROGRAM (PUSH)
Tournez l‘encodeur PROGRAM pour sélectionner un preset d‘effet. Puis, appuyez sur l‘encodeur pour charger le preset sélectionné.
EFFECTS (LEVEL)
Tournez le bouton EFFECTS (LEVEL) pour régler le volume du signal d’effet.
Section d‘amplification3.8
La section d‘amplification (MAIN LEVEL CONTROL) sert au réglage du volume sonore du système de sonorisation.
Fig. 3.6 : Sec tion égaliseur gr aphique
EQ ON
Utilisez la touche EQ ON pour ac tiver l’égaliseur.
FBQ ON
La touche FBQ ON permet d’activer le système de détection de larsens. Cette fonction n‘est active que lorsque l’égaliseur est en service. Elle indique les fréquences d‘accrochage en allumant la LED du fader de chaque bande de fréquences qui génère un larsen. Abaissez simplement le ou les faders en question pour minimiser les risques de larsen.
Processeur d‘effets3.7
L’EPA900 possède un processeur d’effets stéréo. Il propose de nombreux effets courants dont reverb, chorus, flanger, écho et diverses combinaisons d’effets. Dans la console, le processeur d‘effets joue le rôle d‘un effet d‘auxiliaire avec départ et retour d‘effet. Autrement dit, on peut assigner au multi-effet une portion de signal réglable de chaque canal. Cette portion de signal est traitée par le processeur puis routée sur le bus stéréo où elle est mélangée aux signaux directs.
Fig. 3.8 : Comma ndes de la sectio n d‘amplification
LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN
Ces deux boutons servent au réglage du volume sonore de l‘enceinte reliée à la sortie haut-parleur correspondante.
MODE
Le commutateur MODE fait passer alternativement l‘étage de puissance en mode stéréo ou mono. Selon le réglage choisi, le limiteur, qui protège le système contre d‘éventuelles surcharges, fonc tionne en mode stéréo (couplé) ou en mode mono (découplé).
Pensez toujours à placer le commutateur dans la position adaptée à chaque application afin d‘éviter toute mauvaise régulation par le limiteur !
Fig. 3.7 : Proce sseur d‘effets 24 bits
9 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation

Alimentation électrique et numéro de série3.9

PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC
On effectue le raccordement à la tension secteur par l‘intermédiaire de l‘embase IEC. Elle est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Le cordon secteur correspondant est fourni avec le produit. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type.
Fig. 3.9 : Aliment ation électr ique et fusible
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, éteignez puis débranchez l’appareil avant de remplacer son fusible.
Interrupteur POWER
Utilisez l’interrupteur POWER pour allumer l’appareil. Avant de brancher l‘appareil au secteur, vérifiez que son interrupteur POWER est en position « Arrêt ».
Débranchez l‘appareil si vous souhaitez le mettre hors circuit. Avant d‘allumer l‘appareil, vérifiez que sa prise électrique est facilement accessible.
Attention : L’interrupteur POWER ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension secteur. Par conséquent, débranchez l‘appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
SELECTEUR DE TENSION
Utilisez le commutateur VOLTAGE SELECTOR pour sélectionner la tension d‘alimentation qui correspond à votre tension secteur.
Avant de relier l‘appareil à la tension secteur, vérifiez soigneusement qu‘il est réglé sur la tension d‘alimentation adéquate.
N‘oubliez pas de changer le fusible de l‘appareil si vous réglez ce dernier sur une tension secteur différente. Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série est situé au dos de la table de mixage. Il est nécessaire lors de la procédure d’enregistrement en ligne.
10 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
EPA900
Keyboard
CD player
Drum Computer
ULTRAVOICE XM8500
Electric Guitar
GMX212
Stereo AUX In
In 3
In 1 In 2
In 5/6
In 7/8
Speaker Output Lef/Main

Applications4.

Vous pouvez utiliser l’EPA900 autant pour des applications simples comme la diffusion d‘un débat, d‘un play-back ou d‘un karaoké, que pour des applications plus exigeantes comme la sonorisation d‘un groupe ou la réalisation d‘un système de retours de scène. Voici un exemple d‘application classique destiné à la sonorisation d‘un groupe et à la diffusion de musique venant de lecteurs.
Fig. 4.1 : Exemple de s onorisation
11 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation

Caractéristiques Techniques5.

Inputs 1-4 (Entr ées 1 à 4)
Type 4 XLR à symétrie électronique 4 jacks stéréo
6,3 mm à symétrie élec tronique
Impédance Env. 2,2 kΩ, symétrique,
Env. 1,1 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -21 dBu @ PAD/OFF
Gain max. De +30 dB à +10 dB
Alimentation fantôme +48 V
Rapport signal/bruit - 90 dB, pondération A
Diaphonie 70 dB
Inputs 5-8 (Entrées 5 à 8)
Type 4 jacks mono 6,3 mm asymétriques
4 RCA asymétriques
Impédance Env. 20 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -15 dBu
Gain max. +20 dB
Rapport signal/bruit -85 dB, pondération A
Stereo Aux In (Entrée Auxiliaire Stér éo)
Type 1 jack mono 6,3 mm asymétrique 1 mini-
jack mono 3,5 mm asymétrique
Impédance Env. 100 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -8 dBu
Rapport signal/bruit -90 dB, pondération A
Tape Out (Sortie Enregistreur)
Type 2 RCA asymétriques
Impédance Env. 1 kΩ
Niveau de sortie max. +17 dBu, asymétrique
Diaphonie > 70 dB
Effects (Processeur D‘Effets)
Convertisseur Delta-sigma 24 bits
Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Affichage 2 caractères, 7 segments
EQ (Égaliseur)
Type 7 bandes
Loudspeaker Outputs (Sorties Haut-Parleur)
Type 2 jacks mono 6,3 mm
Résistance de charge 8 Ω
Puissance de Sortie
RMS à 1 % THD (signal sinusoïdal) 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W
Puissance crête 8 Ω 2 x 400 W; 4Ω 2 x 450 W
Caracteristiques du Syste me
Bande passante De 50 Hz à 44 kHz, +/-3 dB
Distorsion (THD + N) 0,32 % à 1 W
Alimentation Élec trique
Consommation électrique 1000 W
Fusible T 10 A H 250 V (100 - 120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V) (220 - 240 V~, 50/60 Hz)
Dimensions / Poids
Dimensions (H x L x P) Env. 660 x 354 x 883 mm
Poids Env. 37,5 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
Sub Out (Sor tie Subwoofer)
Type 1 jack stéréo 6,3 mm asymétrique
Impédance Env. 1 kΩ
Niveau de sortie max. +21 dBu, asymétrique
Channel EQ (Égaliseur des Canaux)
BASS +/-15 dB à 80 Hz
TREBLE +/-15 dB à 27 kHz
12 EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Tableau Des Effets (EPA900)6.
EFFECT PRESETS
No. EFFECT Description No. EFFECT Description
HALL 00-0 9 DELAY 50-59
00 SMALL HALL 1 approx. 1.0s r everb decay 50 SHORT DEL AY 1 Like a short shat tering 01 SMALL HA LL 2 approx. 1.2s r everb decay 51 SHOR T DELAY 2 1-2 short impuls e(s) 02 SMALL HAL L 3 approx. 1.5s reve rb decay 52 SHORT D ELAY 3 1-2 short impulse (s) 03 MID HALL 1 approx. 1.8s re verb decay 53 MID DEL AY 1 Classica l Delay for up-tempo m usic (115-125 BPM) 04 MID HALL 2 approx. 2.0s rev erb decay 54 MID DELAY 2 Classical D elay for mid-tempo mu sic (105-115 BPM) 05 MID HALL 3 approx. 2.5s r everb decay 55 MID DEL AY 3 Classica l Delay for slow-tempo m usic (95-105 BPM) 06 BIG HALL 1 appr ox. 2.8s reverb dec ay 56 LONG DELAY 1 Classica l Delay for reggae- tempo music (85-95 BPM) 07 BIG HALL 2 a pprox. 3.2s reverb de cay 57 LO NG DELAY 2 Classica l Delay for dub-temp o music (75-85 BPM) 08 BIG HALL 3 app rox. 4s reverb decay 58 LONG DELAY 3 Extr a long (nearly infinite) del ay effect 09 CHURCH approx . 7s reverb decay 59 LONG ECHO Extra lon g canyon echo effec t
ROOM 10-19 CHORUS 60- 69
10 SMAL L ROOM 1 appro x. 0.5s reverb decay 60 SOFT CH ORUS 1 Unobtrusive e ffect 11 S MALL ROOM 2 ap prox. 0.8s reverb dec ay 61 S OFT CHORUS 2 Unobtr usive effect wi th different color 12 SM ALL ROOM 3 app rox. 1.0s reverb decay 62 WARM CH ORUS 1 Analog sou nding 13 MID R OOM 1 approx . 1.2s reverb decay 63 WARM CHO RUS 2 Analog soun ding with differe nt color 14 MID RO OM 2 approx . 1.5s reverb de cay 64 PHAT CHORUS 1 Pronounc ed chorus effec t 15 MID R OOM 3 approx . 1.8s reverb decay 65 PHAT CHORUS 2 Pronounc ed chorus effec t with differen t color 16 BIG RO OM 1 approx. 2.0 s reverb decay 66 CLASSIC FL ANGER Standard fl anger effect 17 B IG ROOM 2 approx . 2.2s reverb decay 67 WARM F LANGER More analog to uch 18 BIG RO OM 3 approx. 2.5s r everb decay 68 DEEP FLANGER Deep modulation i mpression 19 CHAPEL a pprox. 3s reverb dec ay 69 HEAVY FL ANGER Extremel y pronounced effe ct
PLATE 20-29 PHASE/PITCH 70 -79
20 SHORT PL ATE approx. 1.0s r everb decay 70 CLA SSIC PHASER Standard phase r effect 21 MID PL ATE a pprox. 1.5s reverb dec ay 71 WARM PHA SER More an alog touch 22 LONG PLATE appr ox. 2.2s reverb dec ay 72 DEEP PHASER Deep modu lation impressi on 23 VOCAL PL ATE approx. 1.2 s reverb decay 73 HEAVY PHA SER Ex treme strong e ffect 24 DRUMS PL ATE approx . 1.0s reverb d ecay 74 PITCH SHIFT DE TUNE 2-3-times de tune for a wider so lo voice sound 25 GOLD PLATE 1 approx. 1.2s r everb decay 75 PITCH SH IFT +3 Minor thir d added voice 26 GOLD PL ATE 2 a pprox. 2.0s reverb d ecay 76 PITCH SHIFT +4 Major t hird added voice 27 SHORT SP RING app rox. 1.0s reverb decay 77 PI TCH SHIFT +7 Quint abo ve added voice 28 MID SPRING approx. 2.0 s reverb decay 78 PITCH SHIFT -5 Fourth do wn added voice 29 LONG SPRING approx . 2.5s reverb decay 79 PITCH SHIF T -12 1 octav e down added voice
GATED/REVERSE 30 -39 MULTI 1 80-89
30 GATED REV SHO RT ap prox. 0.8s gate time 80 CHORUS + REV ERB 1 Soft chor us + medium-shor t reverb 31 GATED RE V MID approx. 1.2s gate ti me 81 CHORUS + RE VERB 2 Deep chor us + medium-long r everb 32 GATED REV LON G ap prox. 2.0s gate time 82 FLANGER + RE VERB 1 Soft fla nger + medium-sho rt reverb 33 GATED REV X XL app rox. 3.0s gate time 83 FLANGER + RE VERB 2 Deep flanger + m edium-long reve rb 34 GATED REV DRUMS 1 approx. 0.8 s gate time 84 PHASER + RE VERB 1 So ft phaser + med ium-short reve rb 35 GATED REV D RUMS 2 approx . 1.2s gate ti me 85 PHASER + RE VERB 2 De ep phaser + medium -long reverb 36 REVER SE SHORT approx. 0. 8s reverb raise 86 PITCH + REVERB 1 Soft voice de tuning + medium- short reverb 37 REV ERSE MID ap prox. 1.2s reverb rais e 87 PITCH + REVE RB 2 Fourth above i nterval + medium -long reverb 38 REVER SE LONG approx. 2.0s r everb raise 88 DEL AY + REVERB 1 Short de lay + medium-shor t reverb 39 REVE RSE XXL app rox. 3.0s reverb rais e 89 DELAY + REVERB 2 Medium- long delay + medium- long reverb
EARLY REFLECTIONS 40 -49 MULTI 2 90-99
40 EARLY REFLECTI ON 1 Short 90 DELAY + GATED REV Short de lay + medium-long ga ted reverb 41 EA RLY REFLECTIO N 2 Medium-short 91 DELAY + REV ERSE mediu m-short delay + me dium-long rever se reverb 42 EARLY REFLEC TION 3 Medium-long 92 DELAY + CHORUS 1 Short delay + so ft chorus 43 EARLY REFLEC TION 4 Long 93 DELAY + CHOR US 2 Medium- long delay + deep chor us 44 SHORT AMBIENC E Short 94 DEL AY + FLANGER 1 Shor t delay + soft flange r 45 MID AMBIEN CE Medium-short 95 DELAY + FLANGER 2 Medi um-long delay + deep fl anger 46 LIVE AMBIENC E Medium-short 96 DELAY + PHASER 1 Short de lay + soft phaser 47 BIG AM BIENCE Medium-long 97 DELAY + PHASER 2 Me dium-long delay + de ep phaser 48 STADIUM Long 98 DELAY + PITCH 1 Short de lay + fourth down in terval 49 GHOST A MBIENCE Extra- long special FX 99 DELAY + PITCH 2 Med ium-long delay + mino r third above inter val
Loading...