6. Tableau Des Effets (EPA900) ................................... 12
Merci
Merci d’avoir fait l‘acquisition du système de sonorisation EUROPORT EPA900.
Constitué d‘une table de mixage et de deux enceintes, l’EPA900 est un système
portable ultra compact qui affiche une puissance énorme, un son incroyable et un
poids particulièrement réduit. La table de mixage dispose de 8 canaux (4 canaux
mono plus 2 canaux stéréo), d’un processeur d’effets interne 24 bits de qualité
studio et d’un égaliseur graphique 7 bandes avec système FBQ de détection de
larsens. Chaque canal possède un égaliseur 2 bandes ultra précis et une LED CLIP
pour un contrôle sonore total. Equipé d’un généreux étage de puissance de
900 watts, le système est fourni avec deux enceintes et un micro avec câble pour
que vous puissiez démarrer sans tarder. Avec l’EPA900, vous maîtriserez chaque
situation de sonorisation en un rien de temps.
BEHRINGER vous souhaite de grands moments de plaisir musical avec votre
nouvelle acquisition.
3EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés.
Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée
uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement
de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise 16.
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. La société MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les
éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou
en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement
de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le
biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas
agents de MUSIC Group et n’ont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société MUSIC Group de façon implicite, explicite ou
indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit
de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit,
par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les
moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel
que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez (1)
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants mécaniques (2)
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre
§ 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le
cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du
produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, (3)
le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie (4)
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
Déni Légal
Garantie
4EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. L’enregistrement de
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus effi cacement.
Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de matériel§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur (1)
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son (2)
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté (3)
seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les (1)
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSIC Group garantit les lampes ou affi cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il (2)
a été modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modifi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cette modifi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel (3)
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée
à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre
aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro (4)
de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé
du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de (5)
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordes d’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions (6)
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par (7)
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par (8)
MUSIC Group indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les (9)
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la notifi cation,
MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Ces coûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas (10)
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve
d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne n’est autorisé (revendeur, etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSIC Group.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en (1)
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées (2)
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses (3)
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modifi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSIC Group, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la
Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
y compris toutes MUSIC Group sociétés
5EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
(2)
(1)
(3)
Avant de Commencer1.
Livraison1.1
L’EPA900 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir
un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient
endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez ◊
votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez
tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout dommage au ◊
produit lorsque vous l’envoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec votre EUROPORT ◊
ou son emballage.
Pensez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie ◊
de l’emballage.
Mise en service1.2
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est suffisante et ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur afin de lui éviter tout problème
de surchauffe.
Remplacez impérativement tout fusible défectueux par un fusible de ◊
même type et de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte
du fusible au chapitre « Caractéristiques Techniques ». Pour éviter
tout risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez sa
prise secteur avant de remplacer le fusible. Pour de plus amples
informations, consultez le chapitre 3.8 et l’illustration 3.9.
On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire du cordon
d’alimentation fourni et de l’embase IEC standard. Ils sont conformes aux normes
de sécurité en vigueur.
Enregistrement en ligne1.3
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
« Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
Installation2.
L’EPA900 comporte deux enceintes et une table de mixage qui peuvent être
regroupées en un système de sonorisation portable et roulant pour faciliter son
transport. L’installation et la mise en ser vice du système sont décrites ci-après.
Préparation de l’installation2.1
Respectez les instructions suivantes pour utiliser l’EPA900 de façon simple
et fiable.
Ouvrez le système de verrouillage supérieur.1.
Ouvrez les verrous latéraux du système de sonorisation en appuyant dessus 2.
puis en les déplaçant vers le haut.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez soigneusement qu’il ◊
est réglé sur la tension d’alimentation correcte.
Vous devrez installer un fusible différent si vous réglez l’appareil sur ◊
une autre tension secteur. Vous trouverez la valeur correcte du fusible
au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise ◊
terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne
jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre du câble
d’alimentation et de l’appareil. Veillez à toujours brancher l’appareil à
une prise terre intacte.
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui ◊
installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l’installation,
vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact avec la terre afin
d’éviter toute décharge électrostatique qui pourrait nuire au bon
fonctionnement de votre équipement.
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par ◊
le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes
sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance
entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusi-vement des câbles
audio blindés.
D’une main, saisissez la poignée encastrée située au-dessus du verrou latéral 3.
de l’une des enceintes ; avec l’autre main, saisissez la poignée supérieure ;
à présent, éloignez précautionneusement l’enceinte de la console.
Fig. 2.1 : Montage de l ’EPA900
Veillez à ne pas vous faire tomber l’enceinte sur le pied par mégarde.◊
Répétez l’étape 3 pour la seconde enceinte.4.
Placez la console en position debout.5.
Avant de transporter le système de sonorisation, remontez-le en ◊
procédant en ordre inverse.
6EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Installation2.2
Préparez l’installation du système de sonorisation comme décrit au 1.
chapitre 2.1.
Dans le lieu à sonoriser, installez la table de mixage et les enceintes dans les 2.
positions souhaitées.
Nous vous recommandons d’utiliser des pieds d’enceinte (optionnels) ◊
pour bénéficier d’une sonorisation homogène.
A l’aide des câbles fournis, raccordez les enceintes aux sorties haut-parleur 3.
arrière de la console.
Attention !
Reliez uniquement des enceintes passives aux sorties haut-parleur sous peine
d’endommager vos équipements.
Raccordez les instruments, les micros et les autres sources sonores aux 4.
connecteurs restants de la table de mixage (voir chapitre 4).
Si vous disposez d’un subwoofer actif (non fourni), raccordez-le à la sortie 5.
SUB OUT.
Assurez-vous que les deux boutons de volume de la section MAIN LEVEL 6.
CONTROL sont placés en butée gauche.
A l’aide du cordon secteur, reliez le connecteur d’alimentation de la console à 7.
la tension secteur.
Allumez la table de mixage.8.
Procédez à tous les réglages à votre convenance.9.
Entrées Micro/Ligne 3.1.1
MIC
L‘entrée micro MIC de chaque canal est
conçue pour recevoir le signal d‘un micro
dynamique ou électrostatique avec
connecteur XLR.
LINE IN
L’entrée ligne LINE IN peut quant à
elle recevoir le signal d’un instrument
(synthé, guitare électrique, etc.) ou de
sources de niveau ligne (lecteur CD,
console externe, carte son, etc.).
L’entrée sur jack de 6,3 mm accepte les
liaisons symétriques et asymétriques.
PAD
La touche PAD permet de réduire de 20 dB le niveau d’entrée des signaux source
trop puissants. Utilisez cette fonction lorsque la LED CLIP s’allume alors que le
bouton LEVEL est déjà en butée gauche et ne permet plus de réduire le niveau.
PHANTOM
La touche PHANTOM vous permet d’activer l’alimentation fantôme pour tous les
canaux micro. Cette tension d‘alimentation est nécessaire au fonctionnement des
micros électrostatiques.
Fig. 3.1 : Connecteu rs des canaux mon o
Canaux Stéréo (5/6 et 7/8)3.2
Les canaux stéréo 5/6 et 7/8 sont conçus pour le câblage de sources stéréo de
niveau ligne.
Attention !
Avertissement : des volumes sonores élevés peuvent endommager votre appareil
auditif. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
Commandes et Connexions3.
La table de mixage EPA900 possède 4 entrées mono, 2 entrées stéréo plus une
entrée auxiliaire (AUX). Les signaux source sont répartis en interne sur un bus
stéréo dont les canaux indépendants (mono) permettent par exemple de disposer
d’une façade et d’un retour de scène. Ainsi, selon vos besoins, vous pourrez
réaliser soit une sonorisation stéréo, soit deux circuits de sonorisation mono
indépendants l’un de l’autre. La console possède également un processeur
d‘effets interne utilisable comme effet d’auxiliaire à partir de chaque canal.
L’égaliseur graphique 7 bandes peut quant à lui traiter le bus stéréo ou les deux
voies mono.
Canaux Mono (1 à 4)3.1
Les canaux mono 1 à 4 sont conçus pour le câblage de micros ou de sources
mono de niveau ligne. Les connecteurs sont symétriques afin de garantir une
bonne résistance aux parasites audio. Nous vous conseillons d’utiliser des câbles
symétriques pour profiter pleinement des avantages d’une telle liaison.
Entrées lignes3.2.1
LEFT (L) / RIGHT (R)
Ces connecteurs sont conçus pour recevoir des sources
ligne stéréo (synthé, lecteur CD, table de mixage externe,
carte son, etc.). Cependant, vous ne pouvez utiliser
que l‘entrée sur connecteurs jack ou que l‘entrée sur
connecteurs RCA. N‘utilisez jamais les deux types de
connecteurs simultanément.
VOICE CANCELLER (canal 7/8)
La fonction VOICE CANCELLER permet de supprimer la voix
des signaux stéréo. Cette fonction est intéressante pour les
applications de karaoké avec une source comme un lecteur
CD ou MP3.
Fig. 3.2 : Conne cteurs
des canau x stéréo
7EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Les canaux3.3
TREBLE/BASS
La section d’égalisation contient deux réglages: le bouton
TREBLE permet de modifier le niveau des aigus et le bouton
BASS le niveau des graves. Procédez de la façon suivante :
Tournez-les vers la droite pour amplifier la bande de •
fréquences correspondante jusqu’à 15 dB (maximum)
Tournez-les vers la gauche pour atténuer la bande de •
fréquences correspondante jusqu’à 15 dB (maximum)
Le niveau du signal du canal augmente quand ◊
vous utilisez la section d‘égalisation pour amplifier
certaines fréquences. Si la LED CLIP s’allume,
vous devez réduire le niveau du signal à l‘aide du
bouton LEVEL.
EFFECTS
Le bouton EFFECTS règle la proportion de signal du canal routée
dans le processeur d’effets. Plus vous tournez le bouton vers la
droite, plus l’effet appliqué au signal est audible. Aucun effet
ne traite le signal tant que le bouton est en butée gauche.
BAL
Utilisez le bouton BAL des canaux mono pour régler la répartition du signal dans
le champ stéréo (gauche / droite) ou dans les deux bus Mono. Le fonctionnement
est le suivant :
Lorsque BAL est en butée gauche, le signal n’est audible que du côté gauche, •
autrement dit uniquement dans le bus LEFT/MAIN.
Lorsque BAL est en butée droite, le signal n’est audible que du côté droit, •
autrement dit uniquement dans le bus RIGHT/MAIN.
Fig. 3.3 :
Archite cture d’un
canal mon o
Connexions supplémentaires3.4
L’EPA900 possède des entrées et sorties supplémentaires ainsi qu’un connecteur
pour pédale de commutation.
Fig. 3.4 : Connec teurs pour le câb lage d’équipement s supplémentaire s
STEREO AUX IN
L’entrée auxiliaire stéréo STEREO AUX IN vous offre le choix entre deux types de
connecteurs : soit une paire d’embases jack de 6,3 mm, soit une embase minijack stéréo de 3,5 mm. Utilisez soit l’embase mini-jack, soit la paire d‘embases
jack de 6,3 mm, mais jamais les deux types de connecteurs simultanément. Si le
signal source est mono, utilisez uniquement l’entrée LEFT. Alimentez l‘entrée
STEREO AUX IN avec une source ligne dotée d’un réglage de niveau (table de
mixage supplémentaire, lecteur MD, etc.). La console ne fournit aucune possibilité
de réglage du signal auxiliaire qui est routé directement sur les bus de sortie.
EFFECTS FOOTSW
Le connecteur EFFECTS FOOTSW est conçu pour le câblage d’une pédale de
commutation. Elle vous permettra d’activer et désactiver l’effet à distance.
SUB OUT
La sortie SUB OUT est conçue pour le câblage d’un subwoofer actif.
TAPE OUT
Les deux connecteurs TAPE OUT sont destinés au câblage d’un enregistreur
2 pistes (DAT, MD, etc.). Ils délivrent le signal des bus de sortie.
Speaker outputs3.5
Les positions intermédiaires du bouton répar tissent le signal de façon
correspondante entre les côtés gauche et droit, c’est à dire entre les bus
LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
Le bouton BAL des canaux stéréo règle quant à lui le rappor t de volume entre les
côtés gauche et droit du signal source stéréo. Le fonctionnement est le suivant :
Lorsque BAL est en butée gauche, seule la portion gauche du signal source •
stéréo est audible dans le bus LEFT/MAIN.
Lorsque BAL est en butée droite, seule la portion droite du signal source •
stéréo est audible dans le bus RIGHT/MAIN.
Les positions intermédiaires du bouton partagent les portions gauche et droite du
signal source de façon correspondante entre les bus LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
CLIP
La LED CLIP s’allume pour indiquer une surcharge dans le canal. Si la LED s’allume
régulièrement, vous devez réduire le niveau du signal du canal grâce au bouton
LEVEL et/ou à la touche PAD.
LEVEL
Le bouton LEVEL règle le volume du signal du canal. Si la LED CLIP s’allume,
vous devez réduire le niveau du signal à l’aide du bouton LEVEL.
Utilisez les connecteurs SPEAKER OUTPUTS du panneau arrière pour relier les
enceintes fournies à la console.
Fig. 3.5 : Sor ties de puissan ce pour enceintes pa ssives
8EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
CLIP/S IG
Attention !
Les sorties de puissance (sorties haut-parleur) délivrent non pas un signal ligne
mais un signal amplifié ! C’est pourquoi ils doivent être reliés exclusivement à des
enceintes PASSIVES. Tout autre équipement raccordé à ces sor ties risque de subir
d’importants dommages.
Si vous utilisez des enceintes de 4 Ω d’impédance, les deux sor ties •
haut-parleur délivrent une puissance maximale de 900 watts.
Si vous utilisez des enceintes de 8 Ω d’impédance, les deux sor ties •
haut-parleur délivrent une puissance maximale de 800 watts.
Égaliseur graphique3.6
L’EPA900 possède un égaliseur graphique 7 bandes. Il permet d’adapter le son à
l‘acoustique de chaque lieu et au goût de chacun. L’égaliseur applique toujours un
traitement identique aux bus LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN.
Les LED CLIP et SIG vous renseignent sur le niveau du signal du multi-effet.
La LED CLIP indique la présence de distorsion dans le signal quand elle reste •
constamment allumée. Dans ce cas, vous devez atténuer les signaux qui
alimentent l‘entrée du multi-effet en réduisant le niveau du départ d‘effet de
chaque canal avec le bouton EFFECTS.
La LED SIG indique la présence d‘un signal dans l‘entrée du processeur •
d’effets. Si la LED ne s‘allume pas, le niveau du signal dans l‘entrée du
processeur d‘effets est trop faible.
PROGRAM (PUSH)
Tournez l‘encodeur PROGRAM pour sélectionner un preset d‘effet.
Puis, appuyez sur l‘encodeur pour charger le preset sélectionné.
EFFECTS (LEVEL)
Tournez le bouton EFFECTS (LEVEL) pour régler le volume du signal d’effet.
Section d‘amplification3.8
La section d‘amplification (MAIN LEVEL CONTROL) sert au réglage du volume
sonore du système de sonorisation.
Fig. 3.6 : Sec tion égaliseur gr aphique
EQ ON
Utilisez la touche EQ ON pour ac tiver l’égaliseur.
FBQ ON
La touche FBQ ON permet d’activer le système de détection de larsens.
Cette fonction n‘est active que lorsque l’égaliseur est en service. Elle indique
les fréquences d‘accrochage en allumant la LED du fader de chaque bande
de fréquences qui génère un larsen. Abaissez simplement le ou les faders en
question pour minimiser les risques de larsen.
Processeur d‘effets3.7
L’EPA900 possède un processeur d’effets stéréo. Il propose de nombreux effets
courants dont reverb, chorus, flanger, écho et diverses combinaisons d’effets.
Dans la console, le processeur d‘effets joue le rôle d‘un effet d‘auxiliaire avec
départ et retour d‘effet. Autrement dit, on peut assigner au multi-effet une
portion de signal réglable de chaque canal. Cette portion de signal est traitée par
le processeur puis routée sur le bus stéréo où elle est mélangée aux
signaux directs.
Fig. 3.8 : Comma ndes de la sectio n d‘amplification
LEFT/MAIN et RIGHT/MAIN
Ces deux boutons servent au réglage du volume sonore de l‘enceinte reliée à la
sortie haut-parleur correspondante.
MODE
Le commutateur MODE fait passer alternativement l‘étage de puissance en
mode stéréo ou mono. Selon le réglage choisi, le limiteur, qui protège le système
contre d‘éventuelles surcharges, fonc tionne en mode stéréo (couplé) ou en mode
mono (découplé).
Pensez toujours à placer le commutateur dans la position adaptée ◊
à chaque application afin d‘éviter toute mauvaise régulation par
le limiteur !
Fig. 3.7 : Proce sseur d‘effets 24 bits
9EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Alimentation électrique et numéro de série3.9
PORTE-FUSIBLE / EMBASE IEC
On effectue le raccordement à la tension secteur par l‘intermédiaire de l‘embase
IEC. Elle est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Le cordon secteur
correspondant est fourni avec le produit. Si vous êtes amené à remplacer le
fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type.
Fig. 3.9 : Aliment ation électr ique et fusible
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, éteignez puis débranchez ◊
l’appareil avant de remplacer son fusible.
Interrupteur POWER
Utilisez l’interrupteur POWER pour allumer l’appareil. Avant de brancher
l‘appareil au secteur, vérifiez que son interrupteur POWER est en
position « Arrêt ».
Débranchez l‘appareil si vous souhaitez le mettre hors circuit. Avant d‘allumer
l‘appareil, vérifiez que sa prise électrique est facilement accessible.
Attention : L’interrupteur POWER ne désolidarise pas totalement ◊
l’appareil de la tension secteur. Par conséquent, débranchez l‘appareil
avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
SELECTEUR DE TENSION
Utilisez le commutateur VOLTAGE SELECTOR pour sélectionner la tension
d‘alimentation qui correspond à votre tension secteur.
Avant de relier l‘appareil à la tension secteur, vérifiez soigneusement ◊
qu‘il est réglé sur la tension d‘alimentation adéquate.
N‘oubliez pas de changer le fusible de l‘appareil si vous réglez ce ◊
dernier sur une tension secteur différente. Vous trouverez la valeur
correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques Techniques ».
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série est situé au dos de la table de mixage. Il est nécessaire lors de
la procédure d’enregistrement en ligne.
10EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
EPA900
Keyboard
CD player
Drum Computer
ULTRAVOICE XM8500
Electric Guitar
GMX212
Stereo
AUX In
In 3
In 1In 2
In 5/6
In 7/8
Speaker Output
Lef/Main
Applications4.
Vous pouvez utiliser l’EPA900 autant pour des applications simples comme la
diffusion d‘un débat, d‘un play-back ou d‘un karaoké, que pour des applications
plus exigeantes comme la sonorisation d‘un groupe ou la réalisation d‘un
système de retours de scène. Voici un exemple d‘application classique destiné à la
sonorisation d‘un groupe et à la diffusion de musique venant de lecteurs.
Fig. 4.1 : Exemple de s onorisation
11EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Caractéristiques Techniques5.
Inputs 1-4 (Entr ées 1 à 4)
Type 4 XLR à symétrie électronique 4 jacks stéréo
6,3 mm à symétrie élec tronique
Impédance Env. 2,2 kΩ, symétrique,
Env. 1,1 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -21 dBu @ PAD/OFF
Gain max. De +30 dB à +10 dB
Alimentation fantôme +48 V
Rapport signal/bruit - 90 dB, pondération A
Diaphonie 70 dB
Inputs 5-8 (Entrées 5 à 8)
Type 4 jacks mono 6,3 mm asymétriques
4 RCA asymétriques
Impédance Env. 20 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -15 dBu
Gain max. +20 dB
Rapport signal/bruit -85 dB, pondération A
Stereo Aux In (Entrée Auxiliaire Stér éo)
Type 1 jack mono 6,3 mm asymétrique 1 mini-
jack mono 3,5 mm asymétrique
Impédance Env. 100 kΩ, asymétrique
Sensibilité d’entrée -8 dBu
Rapport signal/bruit -90 dB, pondération A
Tape Out (Sortie Enregistreur)
Type 2 RCA asymétriques
Impédance Env. 1 kΩ
Niveau de sortie max. +17 dBu, asymétrique
Diaphonie > 70 dB
Effects (Processeur D‘Effets)
Convertisseur Delta-sigma 24 bits
Fréquence d’échantillonnage 40 kHz
Affichage 2 caractères, 7 segments
EQ (Égaliseur)
Type 7 bandes
Loudspeaker Outputs (Sorties Haut-Parleur)
Type 2 jacks mono 6,3 mm
Résistance de charge 8 Ω
Puissance de Sortie
RMS à 1 % THD
(signal sinusoïdal) 8 Ω 2 x 360 W; 4 Ω 2 x 400 W
Puissance crête 8 Ω 2 x 400 W; 4Ω 2 x 450 W
Caracteristiques du Syste me
Bande passante De 50 Hz à 44 kHz, +/-3 dB
Distorsion (THD + N) 0,32 % à 1 W
Alimentation Élec trique
Consommation électrique 1000 W
Fusible T 10 A H 250 V (100 - 120 V~, 50/60 Hz)
T 10 A H 250 V) (220 - 240 V~, 50/60 Hz)
Dimensions / Poids
Dimensions (H x L x P) Env. 660 x 354 x 883 mm
Poids Env. 37,5 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
Sub Out (Sor tie Subwoofer)
Type 1 jack stéréo 6,3 mm asymétrique
Impédance Env. 1 kΩ
Niveau de sortie max. +21 dBu, asymétrique
Channel EQ (Égaliseur des Canaux)
BASS +/-15 dB à 80 Hz
TREBLE +/-15 dB à 27 kHz
12EUROPORT EPA900 Manuel d’utilisation
Tableau Des Effets (EPA900)6.
EFFECT PRESETS
No.EFFECTDescriptionNo.EFFECTDescription
HALL 00-0 9DELAY 50-59
00SMALL HALL 1approx. 1.0s r everb decay50SHORT DEL AY 1Like a short shat tering
01SMALL HA LL 2approx. 1.2s r everb decay51SHOR T DELAY 21-2 short impuls e(s)
02SMALL HAL L 3approx. 1.5s reve rb decay52SHORT D ELAY 31-2 short impulse (s)
03MID HALL 1approx. 1.8s re verb decay53MID DEL AY 1Classica l Delay for up-tempo m usic (115-125 BPM)
04MID HALL 2approx. 2.0s rev erb decay54MID DELAY 2Classical D elay for mid-tempo mu sic (105-115 BPM)
05MID HALL 3approx. 2.5s r everb decay55MID DEL AY 3Classica l Delay for slow-tempo m usic (95-105 BPM)
06BIG HALL 1appr ox. 2.8s reverb dec ay56LONG DELAY 1Classica l Delay for reggae- tempo music (85-95 BPM)
07BIG HALL 2a pprox. 3.2s reverb de cay57LO NG DELAY 2Classica l Delay for dub-temp o music (75-85 BPM)
08BIG HALL 3app rox. 4s reverb decay58LONG DELAY 3Extr a long (nearly infinite) del ay effect
09CHURCHapprox . 7s reverb decay59LONG ECHOExtra lon g canyon echo effec t
ROOM 10-19CHORUS 60- 69
10SMAL L ROOM 1appro x. 0.5s reverb decay60SOFT CH ORUS 1Unobtrusive e ffect
11S MALL ROOM 2ap prox. 0.8s reverb dec ay61S OFT CHORUS 2Unobtr usive effect wi th different color
12SM ALL ROOM 3app rox. 1.0s reverb decay62WARM CH ORUS 1Analog sou nding
13MID R OOM 1approx . 1.2s reverb decay63WARM CHO RUS 2Analog soun ding with differe nt color
14MID RO OM 2approx . 1.5s reverb de cay64PHAT CHORUS 1Pronounc ed chorus effec t
15MID R OOM 3approx . 1.8s reverb decay65PHAT CHORUS 2Pronounc ed chorus effec t with differen t color
16BIG RO OM 1approx. 2.0 s reverb decay66CLASSIC FL ANGERStandard fl anger effect
17B IG ROOM 2approx . 2.2s reverb decay67WARM F LANGERMore analog to uch
18BIG RO OM 3approx. 2.5s r everb decay68DEEP FLANGERDeep modulation i mpression
19CHAPELa pprox. 3s reverb dec ay69HEAVY FL ANGERExtremel y pronounced effe ct
PLATE 20-29PHASE/PITCH 70 -79
20SHORT PL ATEapprox. 1.0s r everb decay70CLA SSIC PHASERStandard phase r effect
21MID PL ATEa pprox. 1.5s reverb dec ay71WARM PHA SERMore an alog touch
22LONG PLATEappr ox. 2.2s reverb dec ay72DEEP PHASERDeep modu lation impressi on
23VOCAL PL ATEapprox. 1.2 s reverb decay73HEAVY PHA SEREx treme strong e ffect
24DRUMS PL ATEapprox . 1.0s reverb d ecay74PITCH SHIFT DE TUNE2-3-times de tune for a wider so lo voice sound
25GOLD PLATE 1approx. 1.2s r everb decay75PITCH SH IFT +3Minor thir d added voice
26GOLD PL ATE 2a pprox. 2.0s reverb d ecay76PITCH SHIFT +4Major t hird added voice
27SHORT SP RINGapp rox. 1.0s reverb decay77PI TCH SHIFT +7Quint abo ve added voice
28MID SPRINGapprox. 2.0 s reverb decay78PITCH SHIFT -5Fourth do wn added voice
29LONG SPRINGapprox . 2.5s reverb decay79PITCH SHIF T -121 octav e down added voice
GATED/REVERSE 30 -39MULTI 1 80-89
30GATED REV SHO RTap prox. 0.8s gate time80CHORUS + REV ERB 1Soft chor us + medium-shor t reverb
31GATED RE V MIDapprox. 1.2s gate ti me81CHORUS + RE VERB 2Deep chor us + medium-long r everb
32GATED REV LON Gap prox. 2.0s gate time82FLANGER + RE VERB 1Soft fla nger + medium-sho rt reverb
33GATED REV X XLapp rox. 3.0s gate time83FLANGER + RE VERB 2Deep flanger + m edium-long reve rb
34GATED REV DRUMS 1approx. 0.8 s gate time84PHASER + RE VERB 1So ft phaser + med ium-short reve rb
35GATED REV D RUMS 2approx . 1.2s gate ti me85PHASER + RE VERB 2De ep phaser + medium -long reverb
36REVER SE SHORTapprox. 0. 8s reverb raise86PITCH + REVERB 1Soft voice de tuning + medium- short reverb
37REV ERSE MIDap prox. 1.2s reverb rais e87PITCH + REVE RB 2Fourth above i nterval + medium -long reverb
38REVER SE LONGapprox. 2.0s r everb raise88DEL AY + REVERB 1Short de lay + medium-shor t reverb
39REVE RSE XXLapp rox. 3.0s reverb rais e89DELAY + REVERB 2Medium- long delay + medium- long reverb
EARLY REFLECTIONS 40 -49MULTI 2 90-99
40EARLY REFLECTI ON 1Short90DELAY + GATED REVShort de lay + medium-long ga ted reverb
41EA RLY REFLECTIO N 2Medium-short91DELAY + REV ERSEmediu m-short delay + me dium-long rever se reverb
42EARLY REFLEC TION 3Medium-long92DELAY + CHORUS 1Short delay + so ft chorus
43EARLY REFLEC TION 4Long93DELAY + CHOR US 2Medium- long delay + deep chor us
44SHORT AMBIENC EShort94DEL AY + FLANGER 1Shor t delay + soft flange r
45MID AMBIEN CEMedium-short95DELAY + FLANGER 2Medi um-long delay + deep fl anger
46LIVE AMBIENC EMedium-short96DELAY + PHASER 1Short de lay + soft phaser
47BIG AM BIENCEMedium-long97DELAY + PHASER 2Me dium-long delay + de ep phaser
48STADIUMLong98DELAY + PITCH 1Short de lay + fourth down in terval
49GHOST A MBIENCEExtra- long special FX99DELAY + PITCH 2Med ium-long delay + mino r third above inter val
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.