Behringer EPA300, EPA900 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
EUROPORT EPA900/EPA300
Ultra-Compact 900/300-Watt 8/6-Channel Portable PASystem with Digital Eects and FBQ Feedback Detection
Page 2
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWar tung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que par ticularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9EU ROP ORT EPA 9 00/ EPA 300 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Set-up
(EN) Step 1: Hook-Up
Recommended speaker placement, left and right
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite
Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts
Posicionamento recomendado para as caixas de som, esquerda e direita
Recommended speaker placement, left and right angled
(EN) Release the top latch beneath the carryinghandle.
(ES) Suelte el seguro superior que está
detrás del asa de transporte.
(FR) Ouvrez le verrouillage supérieur sous la poignée detransport.
(DE) Lösen Sie den oberen Riegel unter dem Tragegri.
(PT) Solte o trinco abaixo da alça.
(EN) Release the side latches by pressing
and then lifting them.
(ES) Suelte los seguros laterales
pulsándolos yseparándolos.
(FR) Ouvrez les fermetures latérales en appuyant dessus et en lestirant.
(DE) Lösen Sie die Seitenriegel, indem Sie auf diese drücken und dann diese heben.
(PT) Solte as alças do lado pressionando-as e então as levantando.
(EN) Remove the speakers and place them in appropriate locations.
Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha con un cierto ángulo
Position conseillée des enceintes, à gauche et à droite, avec un angle, vers le public
Empfohlene Aufstellung der Lautsprecher, links und rechts unter einem Winkel
Posicionamento recomendado para as caixas de som, em ângulo na esquerda e na direita
Speaker placement, not recommended
Colocación NO recomendada para los altavoces
Position déconseillée des enceintes
Aufstellung der Lautsprecher, nicht empfohlen
Posicionamento não recomendado
(ES) Separe los altavoces y colóquelos en
las posiciones adecuadas.
(FR) Retirez les enceintes et placez-les où vous lesouhaitez.
(DE) Nehmen Sie die Lautsprecher und stellen Sie diese an geeigneten Orten auf.
(PT) Remova as caixas de som e coloque-as nos lugares apropriados.
(EN) Stand the mixer upright. (Make sure the included speaker cables can reach bothspeakers.)
(ES) Coloque la mesa de mezclas en posición vertical. (Asegúrese de que los cables de altavoz incluidos llegan a ambos altavoces).
(FR) Placez le mélangeur en position debout (veillezà ce que les câbles d'enceintes soient assez longs pour arriver jusqu'aumélangeur).
(DE) Stellen Sie den Mixer aufrecht. (Stellen Sie sicher, dassdie mitgelieferten Lautsprecherkabel bis zu den beiden Lautsprechern reichen.)
(PT) Coloque o mixer em pé. (Certique-se de que os cabos alcancem ambas as caixas desom.)
“EPA900 (EPA300 does n ot include ro ller wheels)”
“EPA900 (el EPA300 no in cluye ruedec illas)”
“EPA900 (le EPA300 ne p ossède pas de rou lettes)”
Recommended speaker height
Altura recomendada para los altavoces
Hauteur conseillée des enceintes
Empfohlene Höhe für die Lautsprecher
Altura recomendada para as caixas de som
Page 6
10 11EU ROP ORT EPA 9 00/ EPA 300 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EFFECTS knob determines how much of ea ch channel’s signal goe s to the DIGITAL EFFECTS PROCESSO R.
El mando EFFEC TS determina la cantida d de señal de cada canal que e s enviada al DIGITAL EFFECTS PROCESSOR .
Le bouton E FFECTS détermine le niveau du signal de ch aque voie aecté au PROCESSEUR D'EFFETS NUMÉRIQUES.
Mit dem EFFEC TS­Drehknopf wird bestimmt, welcheMen ge des Signals jedes Kan als zum DIGITAL EFFECTS PROCESSOR geht.
EFFECTS botão determina a quantida de de sinal de cada canal vai ao PROCESSADOR DEEFEITOS DIGITAIS.
EQ KNOBS adjust the hig h and low fre quencies for eachchannel.
Los mandos EQ ajustan las frecu encias graves y aguda s de cada canal.
Les BOUTONS D'ÉGALISATION permettent de modier la réponse dans les bas ses et hautes fréquences de chaque voie.
Mit den EQ-Drehknöpfen können die Hoch- und Niederfrequenzen für jeden Kanal justiert werden.
EQ BOTÔES regulam alta e baixa e fr eqüência de cadacanal.
PROGRAM [P USH] knob controls t he eects se ttings. Rotate thi s knob to scroll through eects patches, andpush to se lect a patch.
El mando PROG RAM [PUSH] le permit e controlar la conguración de efectos. Gire este mand o para ir pasando por los distintos programas de efec tos, y púlselo para elegir un p rograma.
Le bouton PRO GRAM [PUSH] contrôle les réglages d'eets. Tournez le bou ton pour faire déler les diérents eets, etappuye z sur le bouton pour sélectionner l'eet.
Mit dem PROG RAM [PUSH]­Drehknopf können die Eekt-Einstellungen geregelt werden. Drehen Sie diesen Drehkno pf, um durch Eekt­Patches zu s crollen, und drücken Sie den Drehknopf, um ein Patch au szuwählen.
PROGRAM [PRESSIONE] botão con trola os efeitos. Gireo botã o para escolher os tipos de ef eitos e pression e para selecionar.
DIGITAL EFFEC TS PROCESSOR unit adds a
selec ted sound eec t to any channels w hich have their EFFECTS kn ob turned up. Eect s include reverb, ch orus, delay, and pitch s hifter.
La unidad d e efectos DI GITAL EFFECTS PROCESSOR añade un efec to de sonido concre to a todos los c anales en los que el mando EFFEC TS no esté al mínimo. Los e fectos inclu yen reverb, cho rus, retardo y modulación de tono.
La sec tion DIGITAL EFFEC TS PROCESSOR ajoute un eet aux vo ies dont le bouton EFFE CTS n'est pas réglé a u minimum.
Leseets comprennent, uneréverbération, un Chorus, un délai et un P itchShifter.
Die DIGITAL E FFECTS PROCESSOR-Einheit fügt einen ausgewählten Toneekt z u jedem Kanal hinzu, des senEFFECTS­Knopf hochgedreht ist. DieEek te schließen Hall, Chor, Verzögerung und Pitch­Shifter ein.
DIGITAL EFFEC TS PROCESSOR unidade
adiciona o e feito sonoro selecio nado ao canal que possua o bo tão EFFECTS ligado. Efei tosincluem reverbação, choro, atraso, e tom.
EFFECTS [LEVEL] knob controls t he amount of eec ts added to the main mix.
El mando EFFEC TS [LEVEL] lepermit e controla la cantida d de efectos que es añadida a la m ezcla principal.
Le bouton E FFECTS [LE VEL] contrôle le niveau général de s eets dans le mixagegénéral.
Mit dem EFFEC TS [LEVEL]­Drehkno pf kann der Anteil des Eek ts im Haupt-Mix geregeltwerden.
EFFECTS [LEVEL] botões controlam a quantidade de efeito a dicionado ao mixeprincipal.
BAL knob posi tions each channel in the stereo eld.
El mando BAL le pe rmite ajustar l a posición de cada cana l dentro del campost ereo.
Le bouton BAL positionne le signal de la vo ie dans le champ sté réo du mixagegénéral.
Mit dem BAL-Drehknopf wird jede r Kanal im Stereofeldpositioniert.
BAL botão posicional cada cana no cam po do estéreo.
LEVEL knob ad justs the volume of th e individual channel in t he overall mix.
El mando LEVEL l e permite ajustar e l volumen de cada uno de l os canales individ uales en la mezclaglobal.
Le bouton LE VEL règle le volume de la voi e dans le mixage général.
Mit dem LEVEL-Drehknopf wird die L autstärke einzelner Kanäle im Gesamtmixjustiert.
LEVEL botão a justa o volume de cada ca nal no mixe total.
CLIP LED light s when the input signal overloads thechanne l.
El piloto CLIP se ilumina cuando la se ñal de entrada sobrec arga elcanal.
La Led CLIP s'allum e lorsque le signal sa ture la voie.
Die CLIP-LED leuchtet, wenndas Eingangssignal denKanalüb ersteuert.
CLIP LED ascend e quando osinal de ent rada preench eocanal.
GRAPHIC EQ adj usts specic frequencies in the soundspe ctrum.
El EQ GRAFI CO le permite frecuencias concretas dentro del espec trosonoro.
Les curs eurs GRAPHICEQ accentuent/atténuent les fréq uences dans le spect resonore.
Mit GRAPHIC EQ können spezische Frequenzen im Tonspektrum justiert werden.
GRAPHIC EQ aju sta as freqüências especícas dosom.
EQ ON butt on activates the GRAPHIC EQ.
El botón EQ ON ac tiva el ecualiz ador gráco.
La touche E Q ON active/désactive l'ÉGALISEURGRAPHIQUE.
Mit der EQ ON -Taste wird GRAPHIC EQ aktiviert.
EQ ON botão at iva o GRAPHICEQ.
FBQ ON but ton activate s the FBQ Fee dback Detect ion system . TheEQIN button must also b e activated for t his feature to w ork.
El botón FBQ O N activa el sistema de d etección de realiment ación FBQ. Elbotón EQ IN tambié n debe estar activ ado para que esta función sea operativa.
La touche FB Q ON active/ désac tive le système de détec tion du Larsen FBQ. Latouch e EQ IN doit égalemen t être activée p our bénécier de la fonction de détec tion du Larsen.
Mit der FBQ O N-Tast e wird das FBQ F eedback Detection-System aktiviert. Damitdies es Merkmal funktioniert, muss auch die EQ IN-Taste akti viertwerden.
FBQ ON bot ão ativa o sistema de Detenç ão de Retorno do FBQ. Obotão E Q IN deve ser ativa do para que este comando funcione.
MAIN LEVEL CONTR OL adjust s the overall volume of the main mi x. TheMODE switch s elects stere o or mono operation.
El control M AIN LEVEL le permite a justar el volumen global de la m ezcla princip al. Elinterruptor MODE le per mite cambiar entre funcionamiento monooster eo.
Les bouto ns LEFT/RIGHT MAIN déterminent le volume général du m ixage. Le sélec teur MODE permet de congure r le signal de sorti e en mono ou ens téréo.
Mit MAIN LEVE L CONTROL wird die Gesamt lautstärke des Hauptmixes justiert. Mit dem MODE-Schalter wird zwisc henStereo- und Monomodus gewechselt.
MAIN LEVEL CONTR OL ajusta o vo lume do mixe princip al. Obotão MODE selecio na o modo estéreo ou mono.
Page 7
12 13EURO POR T EPA90 0/E PA30 0 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
LINE IN jack conne cts instruments, CD players, sub-mixers, or other line­level sources using cables with ¼" plugs. These jack s accept bot h balanced and unbalancedsignals.
La toma LINE IN le permite la c onexión de instrumentos, reproductores de CD, submezc ladores u otras fu entes de nivel de línea a travé s de cables con clavija s de 6,3 mm. Estasto mas aceptan señale s tanto balanceadas como nobalanceadas.
Le Jack LINE IN perm et la connexion d'un instrument, d'un lecte ur de CD, d'un pré­mixeur, ou de tou te source à niveau lign e à l'aide de câbles en Jacks 6, 35 mm. CesJacks acceptent d es signaux symétriques et asymétriques.
Mit der LINE IN-Buchse können unter Verwendung von Kabeln m it ¼" Stecker n Instrumente, CD-Player, Sub-Mixer oder andere Line-Level-Quellen angeschlossen werden. Diese Buchsen akzeptieren sowohl symmetrische als auch unsymmetrische Signale.
LINE IN tomada cone cta os instr umentos, CD player, sub-mi xers, ou outras fo ntes de nível de lin ha usando cabos com t omadas de ¼". Estes co nectores acei tam ambos sina is balanceados e desbalanceados.
PAD fun ction reduces t he channel in put signal by 20 dB. Engage thi s button if the CLIP LED lights u p on a channel.
La funci ón PAD reduce la señal de ent rada del canal en 20 dB. Pulsee ste botón si el piloto CLI P se ilumina en un canal.
La touche PA D atténue le niveau du signal d'entrée de 20 dB. Appu yezsur cette touche si la Le d CLIP de la voies'allume.
Die PAD -Funktion verringert das Kanaleingangssignal um 20 dB. Drüc ken Sie diese Taste, wenn die CLIP L ED irgendeines Kanalsleuchtet.
PAD fun ção reduz a entrad a de sinal no em 20 dB. Use este botão se o CL IP LED estiver ligado em um canal.
STEREO CHANNELS accept left an d right sends fro m a single sou nd source using eith er RCA cables or ¼"TSplugs.
Los CANALES S TEREO aceptan lo s envíos izquierdo y derecho d e una única fuente de sonido a t ravés de cables con clavija s RCA o TS de 6,3mm.
Les VOIES STÉRÉ O acceptent les signau x gauche et droite d'une source s téréo grâce aux embas es RCA ou Jack mono6,35 mm.
STEREO CHANNELS akzeptieren linke und rechte Signale von einer einzigen Tonquelle unter Verwendung entwed er von RCA-Kabeln oder ¼" TS Stecker n.
STEREO CHANNELS aceita emissor es esquerdo e direitos d e uma única fonte sonora us ando RCA cabos o u TStomadas d e ¼".
MIC INPUT jacks accept dynamic (handheld) orcondens er microphones usingXLR c ables.
Las tomas MIC INPUT aceptan micrófonos dinámicos (manuales) o condens adores a través de cables co n clavijasXLR.
Ces entré es XLR MIC acceptent le s ignal de micros dy namiques ou àcondensateur.
MIC INPUT-Buchsen akzeptieren unter Verwendung von XLR-Kabeln dynamische (handgehaltene) Mikrofone oder Kondensatormikrofone.
MIC INPUT aceita mi crofones dinâmicos ou condensados usando XLR cabos.
PHANTOM button s ends 48 V of phant om power to the MICinpu ts to power condenser microphones.
El botón PHANTOM activa 48V de alime ntación fantasm a que esenviada a las entrad as INPUT para dar cor riente a los micrófonoscondensadores.
La touche PHANTOM p lace l'alimentation fantôme 48 V sur les e ntrées micro en XLRpour al imenter vos microsà condensateur.
Mit der PHANTOM­Taste wird 48 V v on Phantomspannung zu MIC­Eingängen gesendet, um die Kondensatormikrofone mit Energie zu versorgen.
PHANTOM botão envia 48V de ener gia ao MIC inputs e m icrofones de energiacondensada.
VOICE CANCELLER function lters out vocal frequencies from audio plugged into EPA300 channe l 5/6 or EPA900 channe l 7/8, enabling yo ur unit to act as akaraokema chine.
La funci ón VOICE CANCELLER elimina las f recuencias vocales d e la señal audio conec tada a los canales 5/6 del EPA300 o de lo s canales 7/8 del EPA900, lo que le permite u sar su unidad comoun kar aoke.
La fonc tion VOICE CANCELLER at ténue les fréque nces de la voix et du chant des si gnaux audio connec tés aux entrées 5/6 de l'EPA300, ou aux en trées 7/8 de l'EPA900, vous p ermettant d'utilise r ce produit enkaraoke.
VOICE CANCELLER functie ltert vocale frequenties vanuit audio gekoppeld naar EPA300 kanaal 5/6 of EPA90 0 kanaal 7/8, waardoo r uw eenheid kan functioneren als karaoke machine.
Funkcja VOICE CANCELLER odltrowuje częstotliwości wokalne z sy gnałów audio przesy łanych do kanałó w 5/6 (w modelu EPA300) lubkanał ów 7/8 (w modelu EPA900), pozwala jąc na użyt kowanie urządze nia jako konsoli ka raoke.
AUX IN inpu ts route stereo signals directly into the main mix throu gh either a single /" TRS stereo plug o r left and right ¼" plugs.
Las entr adas AUX IN le permite n rutar señales s tereo direc tamente a la mezcla princip al a través de un único cone ctor TRS stere o de 3,5mm o de conec tores de 6,3mm izquie rdo yderecho.
Les entrées AUX IN aectent le signal st éréo connecté directement au mixage de sort ie général, soit par l'embase mini -Jack 3,5 mm stéréo, ou p ar les deux embases J ack 6,35mm LeftetR ight.
Die AUX IN- Eingänge leiten Stereosignale direkt in den Haupt-Mix entweder durch einen einzigen /" TRS Stereostecker oder linke und recht e ¼" Stecker.
AUX IN per mite a entrada si nais de estéreo diretam ente ao mixe princip al através de uma única toma da TRS estéreo de /" ou conectore s esquerd os e direitos de ¼".
Page 8
14 15EUR O PO R T EPA90 0/E PA30 0 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EFFECTS FOOTSW jack connec ts an optional foots witch using a ¼"TRSplug.
La toma EFFECTS FOOTSW le permit e la conexión de una pedaler a opcional por medi o de una clavij a TRS de 6,3 mm.
L'embase Jack 6,35 mm EFFECTS FOOTSW perme t la connexion d'un pédalier optionnel avec une che Jack 6,35 mm stéréo.
Mit der EFFEC TS FOOTSW-Buchse kann ein optionaler Fußschalter unter Verwendung eines 1/4" TRSStecke rs angeschlossenwerden.
EFFECTS FOOTSW conecta-se ao recepto r opcional usand o tomada de 1/4" TRS.
SUB OUT jack se nds the low frequencies of the main mono signal to an ac tive subwoofer or power amplier.
La toma SUB OUT l e permite d ar salida a las bajas fre cuencias de la señal mono p rincipal a un subwoofe r activo o una etap a depotenci a.
La sor tie Jack SUB OUT transmet les basses fréque nces mono du mixage princip al pour la connexio n d'un Subwoof er actif ou d'un amplic ateur de puissance.
Die SUB OUT-Buchse sendet Niederfrequenzen des Haupt-Monosignals zu einem aktive n Subwoofer oder einem Leistungsverstärker.
SUB OUT envia ba ixa freqüência ao sinal mono principal para ativar osubwoofe r ou ligar oamplicador.
SPEAKER OUTPUTS conn ect to the speake rs using speaker cables w ith ¼" plugs. DONOT USE INSTRUM ENT CABLES AN D ONLY USE THE INCLUDEDSPEAKERS.
Conect e las salidas SPEAKER OUTPUTS a lo altavoce s por medio de c ables de altavoz con clavija s de 6,3mm. NO UTILICE C ABLES DE INSTRUMENTO Y USE S OLO LOSALTAVOCES INCLUIDOS.
Reliez les s orties SPEAKER OUTPUTS à vos enceinte s à l'aide de câbl es équipés de ches Jac ks 6,35mm. VEILLEZÀ UT ILISER UNIQUEMENT D ES CÂBLES D'ENCEINTE S ET NON DES CÂBLES P OURINSTRUMENT.
SPEAKER OUTPUTS dienen dem Anschließen von Laut sprechern unter Verwendung von Lautsprecherkabeln mit ¼" Steckern. BENUT ZEN SIE KEINE INSTRUMENTENKABEL. BENUTZEN SIE NUR DIE MITGELIEFERTEN LAUTSPRECHER.
POWER switch turns the power to t he unit on and o .
El interr uptor POWER le permit e encender y apagar la unidad.
L'interrupteur secteur POWER place l'appa reil sous/horstension.
Mit dem POWER-Schalter wird die Einheit ein­bzw.ausgeschaltet.
POWER liga e desl iga aunidade.
STEREO AUX IN inpu ts route stereo signals directly into the main mix t hrough either a single /" TRS stere o plug or left an d right ¼" plugs.
Las entr adas STEREO AUX IN le permite n dar entrada a señales s tereo direct amente a la mezcla pr incipal a través de un único cone ctor TRS ster eo de 3,5 mm o de conec tores de 6,3 mm izquie rdo y derecho.
Les entrées STEREO AUX IN aect ent le signal stéréo connecté directement au mixage de sortie général, soitpar l'emb ase mini-Jack 3,5 mm stéréo, o u par les deux emba ses Jack 6,35mm Left et R ight.
Die STEREO AUX IN -Eingänge leiten Stereosignale direkt in den Haupt-Mix entweder durch einen einzigen /" TRS Stereostecker oder linke und rechte ¼" Stecker.
STEREO AUX IN per mite a entrada d e sinais de estéreo diretamente ao mix principal através de u ma única tomada TRS e stéreo de /" ou conec tores esquerdo s e direitos d e ¼".
TAPE O UT jack s send the main mix sig nal out to an exter nal recording dev ice or anothermixer.
Las tomas TAPE O UT permite n enviar la señal de mezcla pr incipal a un disposit ivo externo de grabación u otra mesa demezclas.
Les sor ties RCA TAPE OUT vous perme ttent de relier le mixage général à un enregi streur ou à un mélangeur externe.
TAPE O UT-Buchsen senden das Haupt-Mix­Signal zu einem externen Aufzeichnungsgerät oder einem anderen Mixer aus.
TAPE O UT enviam sinais do mix prin cipal para um gravado r externo ou outromix er.
SPEAKER OUTPUTS cone cta as caixa s de som utilizando cabos de ¼". NÃO USE OS CABOS DE INS TRUMENTO E APENAS UTILI ZE AS CAIXAS DE SOM INCLUSAS.
POWER SOURCE accepts t he include d IEC power cable into this jack .
La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el c able de alimenta ción IECincluido.
L'embase secteur POWER SOURCE vous per met de connec ter le cordon sec teur IEC fourn i.
Am Anschlu ss POWER SOURCE passt d as beigelegte IEC-Leistungskabel.
POWER SOURCE aceita o cabo de ene rgia IEC noconec tor.
Page 9
16 17EUR O PO R T EPA90 0/E PA30 0 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300
(EN) Step 3: Hookup and
level adjustments
(ES) Paso 3: Conexiones
y ajustes de nivel
(FR) Étape 3 :
Connexions et réglage des niveaux
(DE) Schritt 3:
Verkabelung und Pegeleinstellungen
(PT) Passo 3: Instalação
e ajustamento deníveis
(ES) Conecte los cables de altavoz incluidos a los altavoces y a las tomas SPEAKER OUTPUTS delmezclador.
(FR) Connectez les câbles d'enceintes fournis entre les enceintes et les sorties SPEAKER OUTPUTS.
(DE) Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Lautsprecher und an die hinteren SPEAKEROUTPUTS am Mixer an.
(PT) Conecte os cabos da caixa de som à entrada SPEAKER OUTPUTS no mixer.
(ES) Realice todas las conexiones audio adecuadas en el mezclador. Apague todos los
dispositivosexteriores.
(FR) Faites toutes les connexions audio nécessaires au mélangeur. Placez tous les équipements
externes hors tension.
(DE) Stellen Sie alle geeigneten Audioverbindungen zu dem Mixer her. Schalten Sie alle externen
Geräte aus.
(PT) Faça as conexões de áudio apropriadas ao mixer.
Desligue todas os equipamentosexternos.
shown (TREBLE,BASS, and BAL centered; EFFECTS andLEVEL down/o).
(ES) Ajuste todos los controles de canal de la forma que le mostramos aquí (TREBLE, BASS y BAL en el centro; EFFECTS y LEVEL abajo/o).
(FR) Réglez toutes les voies comme indiqué (boutonsTREBLE, BASS, et BAL au centre ; EFFECTS et LEVELauminimum).
(DE) Stellen Sie alle Kanalsteuerungen, wiedargestellt, ein(TREBLE, BASS und BAL zentriert; EFFECTS und LEVEL nach unten/aus).
(PT) Arranje todos os canais de controle como mostrado (centralize TREBLE, BASS, eBAL; coloquepara baixo EFFECTSeLEVEL).
(EN) Connect the included speaker cables to the speakers and to the rear SPEAKER OUTPUTS on the mixer.
(EN) Make all the appropriate audio connections to the mixer. Power down
all external devices.
(EN) Set all the channel controls as
Hookup and level adjustmen
(EN) Center the GRAPHIC EQ faders.
(ES) Coloque en el centro todos los faders
delEQGRAFICO.
(FR) Placez les curseurs de L'ÉGALISEUR GRAPHIQUE aucentre.
(DE) Zentrieren Sie die GRAPHIC EQ-Fader.
(PT) Centralize o GRAPHIC EQ.
(EN) Set the MAIN LEVEL CONTROL knobs
all the waydown.
(ES) Coloque todos los mandos MAIN
LEVEL CONTROL al mínimo.
(FR) Réglez le bouton MAIN LEVEL au minimum.
(DE) Setzen Sie die MAIN LEVEL CONTROL-Drehknöpfe
ganz nach unten.
(PT) Coloque o MAIN LEVEL CONTROL parabaixo.
(EN) Power up all external devices.
(ES) Encienda todos los
dispositivosexteriores.
(FR) Placez tous les équipements externes soustension.
(DE) Schalten Sie alle externen Geräte ein.
(PT) Ligue todos os equipamentosexternos.
ts
(EN) Power up the EPA300 by pressing the POWERbutton.
(ES) Encienda el EPA300 pulsando el
interruptor POWER.
(FR) Placez l'EPA300 sous tension à l'aide de l'interrupteur secteurPOWER.
(DE) Schalten Sie EPA300 ein durch Drücken der POWER-Taste.
(PT) Ligue o EPA300 pressionando o botãoPOWER.
(EN) Slowly turn the MAIN LEVEL
CONTROL knobs up / of the way.
(ES) Lentamente, suba los mandos
MAINLEVEL CONTROL un tercio de su recorrido.
(FR) Montez les boutons MAIN au tiers de leurcourse.
(DE) Drehen Sie die MAIN LEVEL CONTROL­Drehknöpfe langsam ein Drittel des Weges nachoben.
(PT) Coloque o botão MAIN LEVEL CONTROL 1/3 paracima.
(EN) Adjust the relative levels
of microphones and instruments by raising each channel’s LEVELknob.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los micrófonos e instrumentos subiendo el mando LEVEL de cadacanal.
(FR) Réglez le niveau relatif des micros et des instruments à l'aide du bouton LEVEL de chaquevoie.
(DE) Justieren Sie die relativen Pegel der Mikrofone und Instrumente durch Hochschieben des LEVEL­Drehknopfs jedes Kanals ein.
(EN) If a channel’s CLIP LED lights, pressthe PAD button. If the PAD button is
already engaged, turn the LEVEL knob down. Always use the pad button with line levelinputs.
(ES) Si el piloto CLIP de un canal se ilumina, pulse su botón PAD. Siel botón PAD ya estaba activado, gireun poco hacia abajo el mando LEVEL. Utilicesiempre el botón PAD con entradas de nivel de línea.
(FR) Si la Led CLIP d'une voie s'allume, appuyez sur la touche PAD. Si la touche PAD est déjà enfoncée, baissez le bouton LEVEL. Utilisez toujours la touche Pad avec les signaux à niveau ligne.
(DE) Wenn die CLIP LED eines Kanals leuchtet, drückenSie die PAD-Taste. Wenn die PAD-Taste bereits eingerastet ist, drehen Sie den LEVEL­Drehknopf zurück. Benutzen Sie die PAD-Taste immer mit Bezugspegeleingängen.
(PT) Se o canal do CLIP LED se ascender, pressione o botão PAD. Se o botão PAD já foi pressionado, coloque o botão LEVEL para baixo. Sempre utilize o botão pad com a entrada de níveis lineares.
(EN) Adjust the left-right position of a
channel in the stereo eld by turning the
channel’s BAL knob.
(ES) Ajuste la posición izquierda-derecha de cada canal dentro del campo stereo por medio del mando BAL de los distintos canales.
(FR) Réglez la position de la voie dans le champ stéréo à l'aide du bouton de panoramique BAL.
(DE) Justieren Sie die Links-Rechts-Position eines Kanals im Stereofeld durch Drehen des BAL-Knopfs des Kanals ein.
(PT) Ajuste as posições esquerda e direta do canal no campo do estéreo movendo o botão BAL.
(EN) Make nal volume adjustments using the MAINLEVEL CONTROLknobs.
(ES) Realice los ajustes nales de volumen por medio de los mandos MAINLEVELCONTROL.
(FR) Faites les derniers réglages de volume avec les boutons LEFT/RIGHT MAIN.
(DE) Machen Sie die endgültigen Lautstärkeeinstellungen mit den MAIN LEVEL CONTROL-Drehknöpfen.
(PT) Faça os ajustamentos nais para o volume usando o botão do MAINLEVELCONTROL.
(PT) Ajuste os níveis do microfone e instrumentos colocando os botões de LEVEL para cima.
Page 10
18 19EUR OP O RT EPA9 0 0/ EPA3 0 0 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Hookup diagrams
(EN) Step 4: Hookup and
level adjustments
(ES) Paso 4: Conexiones
y ajustes de nivel
(FR) Étape 4 :
Connexions et réglage des niveaux
(DE) Schritt 4:
Verkabelung und Pegeleinstellungen
(PT) Passo 4: Instalação
e ajustamento deníveis
Panel Discussion
Debate
Centre de débat
Podiumsdiskussion
Painel de D iscussão
Karaoke
Karaoke
Karaokê
Karaoke
Karaokê
Singer-songwriter performance setup
Configuración para actuación de cantautor
Auteur/compositeur en concert
Einrichtung zum Vorführen von Sängern/Liederkomponisten
Controle de performance para cantor-compositor
Meeting presentation
Configuración para mítines o presentaciones
Présentatio n/réunion
Veranstaltungspräsentation
Apresentaçáo
Speaker hookup
Configuración para altavoces
Connexion des enceintes
Verkabelung von Lautsprechern
Instala çáo da caixa de som
Page 11
20 21EU ROP ORT EPA 9 00/ EPA 300 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Adding Eects
(EN) Step 5: Adding
Eects
(ES) Paso 5: Adición de
efectos
(FR) Étape 5 : Ajout des
eets
(DE) Schritt 5:
Hinzufügen von Eekten
(PT) Passo 5: Adicionado
Efeitos
(EN) Set the EFFECT [LEVEL] knob on the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR to approximately a 75%setting.
(ES) Coloque el mando EFFECT [LEVEL] del DIGITAL EFFECTS PROCESSOR a aproximadamente el 75%.
(FR) Réglez le bouton EFFECT [LEVEL] de la section DIGITAL EFFECTS PROCESSOR à environ 75% dumaximum.
(DE) Stellen Sie den EFFECT [LEVEL]-Drehknopf am DIGITAL EFFECTS PROCESSOR auf etwa 75 % ein.
(PT) Arranje o botão EFFECT [LEVEL] no DIGITALEFFECTS PROCESSOR em aproximadamente75%.
(EN) Scroll through the available eects by turning the PROGRAM [PUSH] knob. Thenumber in the display will ash.
(ES) Desplácese por los distintos efectos disponibles girando el mando PROGRAM [PUSH]. El número que aparece en la pantalla parpadeará.
(FR) Faites déler les eets avec le bouton PROGRAM [PUSH]. Le numéro clignote.
(DE) Scrollen Sie durch die ver fügbaren Eekte durch Drehen des PROGRAM [PUSH]-Drehknopfs. DieNummer auf der Anzeige wird blinken.
(PT) Gire através dos efeitos disponíveis, virando o botão PROGRAM [PUSH]. Onúmero irá piscar novisor.
(EN) Press the PROGRAM [PUSH] knob to select the eect. The number will stopashing
(ES) Pulse el mando PROGRAM [PUSH] para activar el efecto elegido. El número dejará de parpadear enpantalla.
(FR) Appuyez sur le bouton PROGRAM [PUSH] pour sélectionner l'eet. Le numéro cesse de clignoter.
(DE) Drücken Sie den PROGRAM [PUSH]-Drehknopf, umden Eekt zu wählen. Die Nummer hört auf, zublinken.
(PT) Pressione o PROGRAM [PUSH] paraselecionar o efeito. O número irá parar depiscar.
(EN) While speaking, singing, or playing, turnthe channel EFFECTS knob up to the desired level on each channel to which
you wish to add eects.
(ES) Mientras habla o canta al micrófono o toca su instrumento, suba el mando EFFECTS de canal hasta conseguir el nivel que quiera en cada uno de los canales en los que vaya a añadir los efectos.
(FR) Tout en parlant, chantant ou jouant, montez le bouton EFFECTS de la voie jusqu'à obtenir le niveau d'eet souhaité pour la voie.
(DE) Während Sie sprechen, singen oder Musik spielen, drehen Sie den EFFECTS-Drehknopf des Kanals zum gewünschten Pegel nach oben.
(EN) Adjust the EFFECT [LEVEL] knob on the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR up or
down from the initial 75% setting to achieve your desired overall eects level in the mainmix.
(ES) Ajuste hacia arriba o abajo el mando EFFECT [LEVEL] del DIGITAL EFFECTS PROCESSOR con respecto a su posición de partida del 75% hasta conseguir en la mezcla principal el nivel de efectos nal quequiera.
(FR) Réglez le bouton EFFECT [LEVEL] de la zone DIGITAL EFFECTS PROCESSOR (depuis sa position initiale à 75% de sa course)jusqu'à obtenir le niveau global d'eet souhaité dans le mixage général.
(DE) Verstellen Sie den EFFECT [LEVEL]-Drehknopf am DIGITAL EFFECTS PROCESSOR ausgehend von der anfänglichen 75 %-Einstellung nach oben oder nach unten, um den gewünschten Gesamtanteil der Eekte im Haupt-Mix zuerhalten.
(PT) Ajuste o botão de EFFECT [LEVEL] noDIGITAL EFFECTS PROCESSOR para baixo ou para cima a partir do ajuste inicial de 75% para atingir o nível de efeito desejado no mixeprincipal.
(PT) Ao falar, cantar, ou tocar, coloque o botão de EFFECTS para cima no nível desejado aos canais que você queira adicionar efeitos sonoros.
Page 12
22 23EUR OPO RT E PA9 0 0/E PA30 0 Quick Start Guide
EUROPORT EPA900/EPA300 Feedback Detection
(EN) Step 6: Feedback
Detection
(ES) Paso 6: Detección
de realimentación FBQ
(FR) Étape 6 : Détection
anti-Larsen FBQ
(DE) Schritt 6:
FBQFeedback Detection-System
(PT) Passo 6: Detectar
Retorno do FBQ
(EN) “Feedback” is the undesirable high-pitched sound created by sound waves looping between the speakers and themicrophones.
(ES) La realimentación o “feedback” es ese pitido agudo tan molesto que se genera al producirse un bucle de las ondas sonoras entre los altavoces y losmicrófonos.
(FR) Le “Larsen” est le son haute-fréquence insupportable, créé par les ondes sonores ampliéesen boucle entre les enceintes et un ou plusieurs micros.
(DE) “Feedback” ist ein unerwünschter Hochton, dersichdurch Schleifen von Schallwellen zwischen den Lautsprechern und den Mikrofonen ergibt.
(PT) “Retorno” é o efeito indesejado em sons muito agudos criados pela reverbação ondas sonoras entre as caixas de som e os microfones.
(EN) If feedback occurs, press the EQ ON and FBQONbuttons.
(ES) Si se produce una realimentación,
pulse los botones EQ ON y FBQ ON.
(FR) En présence de Larsen, appuyez sur les touches EQON et FBQON.
(EN) An LED will light on the EQ slider that corresponds with the specic sound frequency feeding back.
(ES) Se iluminará un piloto LED en el mando deslizante EQ que corresponda a la frecuencia concreta del sonido que esté produciendo la realimentación.
(FR) Une Led s'allume sur le curseur d'égalisation correspondant à la fréquence du Larsen.
(DE) Am EQ-Slider wird eine LED leuchten, die der spezischen Feedback-Tonfrequenz entspricht.
(PT) Um LED irá de ascender no EQ correspondente com a freqüência de somespecíca.
(DE) Beim Auftreten eines Feedbacks drücken Sie die EQON- und FBQ ON-Tasten.
(PT) Se ocorrer retrorno, pressione os botões EQ ON e FBQ ON.
(EN) Lower the lit EQ slider until feedbackstops.
(ES) Vaya bajando el mando deslizante EQ que esté iluminado hasta que se detenga larealimentación.
(FR) Baissez progressivement le curseur de la fréquence jusqu'à ce que le Larsen cesse.
(DE) Schieben Sie den beleuchteten EQ-Slider nach unten, bis es kein Feedback mehr gibt.
(PT) Abaixe de EQ até que não haja maisretorno.
Page 13
24 EU ROP ORT EPA 9 00/ EPA 300 Quick Start Guide 25
Specications Especicaciones técnicas
EPA900 EPA300
Mixer Section
Inputs
Channels 1 - 4 Channels 1 - 2
4 x XLR
4 x TRS ¼", balanced
Channels 5/6, 7/8 (stereo) Channels 3/4, 5/6 (stereo)
4 x ¼" TS, unbalanced
4 x RCA, unbalanced
Stereo Aux In Aux In
2 x ¼" TS unbalanced
1 x ⁄" TRS, unbalanced
Outputs
Sub Out n/a
1 x ¼" TRS, unbalanced n/a
Tap e Out n/a
2 x RCA, unbalanced n/a
Channel EQ
BASS ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 80 Hz TREBLE ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 12 kHz
Graphic EQ
Typ e 7-band 5-band
Effects
Converter 24-bit delta-sigma 24-bit delta-sigma Sampling frequency 40 kHz 40 kHz Display 2-digit, 7-segment 2-digit, 7-segment
Amplier
Output Power
RMS RMS
160 W per stereo channel @ 8  130 W per stereo channel @ 8  300 W per stere o channel @ 4  n/a
Peak Peak
260 W per stereo channel @ 8  150 W per stereo channel @ 8  450 W per stereo channel @ 4  n/a
System
Frequency response 50 Hz to 25 kHz 50 Hz to 25 kHz Distortion < 0.5% THD @ 280 W < 0.8% THD @ 120 W Signal-to-noise ratio 85 dB, A-weighted 90 dB, A-weighted Speaker outputs ¼" TS, left and right ¼" TS, left and right
Speakers
Woofer 10" / 261 mm 8" / 217 mm Twee ter 1.35" / 34 mm 1.35" / 34 mm
Power Supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (F 5.0 A H 250 V) UK / Australia 240 V~, 50 Hz (F 6.3 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (F 3.15 A H 250 V) Europe 230 V~, 50 Hz (F 6.3 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (F 3.15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 12 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (F 5.0 A H 250 V) Power consumption ma x. 1000 W max. 320 W Mains connection Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensions (H x W x D)
Weight 68.2 lbs / 31 kg 45.3 lbs / 20.6 kg
approx. 26 x 13.9 x 34.8"
approx. 660 x 354 x 883 mm
2 x XLR
2 x ¼" TRS, balanced
4 x ¼" TS, unbalanced
4 x RCA, unbalanced
2 x ¼" TS unbalanced
1 x ⁄" TRS, unbalanced
approx. 26.5 x 20.5 x 12"
approx. 672 x 520 x 304 mm
EPA9 00 E PA300
Sección de Mezclador
Entradas
Canales 1 - 4 Canales 1 - 2
4 x XLR
4 x TRS 6,3 mm, balanceado
Canales 5/6, 7/8 (stereo) Canales 3/4, 5/6 (stereo)
4 x TS 6,3 mm, no balanceado
4 x RCA, no balanceado
Stereo Aux In (entr. aux. stereo) Aux In (entrada auxiliar)
2 x TS 6,3 mm, no balanceado
1 x TRS 3,5 mm, no balanceado
Salidas
Sub Out (salida subwoofer) no aplicable
1 x TRS 6,3 mm, no balanceado no aplicable
Tape Out (salida a pletina) no aplicable
2 x RCA, no balanceado no aplicable
EQ de Canal
BASS ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 80 Hz TREBLE ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 12 kHz
EQ Gráfico
Tipo 7 bandas 5 bandas
Efectos
Convertidor 24 bits delta-sigma 24 bits delta-sigma Frecuencia de muestreo 4 0 kHz 40 kHz Pantalla 2 dígitos, 7 segmentos 2 dígitos, 7 segmentos
Amplicador
Potencia de Salida
RMS RMS
160 W por canal stereo @ 8  130 W por canal stereo @ 8 
300 W por canal s tereo @ 4  no aplicable
Picos Picos
260 W por canal stereo @ 8  150 W por canal stereo @ 8  450 W por canal ster eo @ 4  no aplicable
Sistema
Respuesta de frecuencia 50 Hz a 25 kHz 50 Hz a 2 5 kHz Distorsión < 0,5% THD @ 280 W < 0,8% THD @ 120 W Relación señal-ruido 85 dB, medición A 90 dB, medición A Salidas de altavoz TS 6,3 mm, izquierda y derecha TS 6,3 mm, izquierda y derecha
Altavoces
Woofer 10" / 261 mm 8" / 217 mm Twee ter 1,35" / 34 mm 1,35" / 34 mm
Alimentación / Voltaje (Fusibles)
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (F 5,0 A H 250 V) Reino Unido / Australia 240 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V)
Japón 100 V~, 50/60 Hz ( T 12 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (F 5,0 A H 250 V) Consumo máximo 1000 W máximo 320 W Conexión elé ctrica Receptáculo IEC standard Receptáculo IEC standard
Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P)
Peso 68,2 lbs / 31 kg 45,3 lbs / 20,6 kg
aprox. 26 x 13,9 x 34,8"
aprox. 660 x 354 x 883 mm
4 x TS 6,3 mm, no balanceado
2 x TS 6,3 mm, no balanceado
1 x TRS 3,5 mm, no balanceado
2 x XLR
2 x TRS 6,3 mm, balanceado
4 x RCA, no balanceado
aprox. 26,5 x 20,5 x 12"
aprox. 672 x 520 x 304 mm
Page 14
26 EU ROP ORT EPA 9 00/ EPA 300 Quick Start Guide 27
Caractéristiques techniques Technische Daten
EPA900 EPA300
Section du Mélangeur
Entrées
Voies 1 - 4 Voies 1 - 2
4 XLR
4 Jacks 6,3 mm symétriques
Voies 5/6, 7/8 (stéréo) Voies 3/4, 5/6 (stéréo)
4 Jacks 6,3 mm , as ymétriques
4 RCA, asymétriques
Stereo Aux In Aux In
2 Jacks 6,3 mm, as ymétriques
1 mini-Jack stéréo 3,5 mm, asymétrique
Sorties
Sub Out n /c
1 Jack 6,3 mm, asymétrique n /c
Tap e Out n/c
2 RCA, asymétriques n/c
Égalisation des Voies
BASS ±15 dB à 80 Hz ±15 dB à 80 Hz TREBLE ±15 dB à 12 kHz ±15 dB à 12 kHz
Égaliseur Graphique
Typ e 7 bandes 5 bandes
Effets
Convertiss eur 24 bits delta-sigma 24 bits delta-sigma Fréq. échantillonnage 40 kHz 40 kHz Achage 2 acheurs, 7 segments 2 acheurs, 7 segments
Amplicateur
Puissance de Sortie
Efficace Efficace
160 W par canal, en stéréo dans 8  130 W par canal, en stéréo dans 8  300 W par canal, en s téréo dans 4  n/c
En crête En crête
260 W par canal, en stéréo dans 8  150 W par canal, en stéréo dans 8  450 W par canal, en stéréo dans 4  n/c
Mesures Système
Réponse en fréquence 50 Hz à 25 kHz 50 Hz à 25 kHz Distorsion Distor sion Harmo. < 0,5% pour 280 W Distorsion Harmo. < 0,8% pour 120 W Rapport signal/bruit 85 dB, mesure A pondérée 90 dB, mesure A pondérée Sorties enceintes Jacks mono 6,3 mm, Left et Right Jacks mono 6,3 mm, Left et Right
Enceintes
Woofer 10 pouces (261 mm) 8 pouces (217 mm) Twee ter 34 mm 34 mm
Alimentation / Tension (Fusible)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (F 5 A H 250 V) RU / Australie 240 V~, 50 Hz (F 6.3 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V) Europe 230 V~, 50 Hz (F 6.3 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50/60 Hz ( T 12 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (F 5 A H 250 V) Consommation électrique 1000 W max. 320 W max. Raccordement secteur Embase IEC standard Embase IEC st andard
Dimensions / Poids
Dimensions (h x l x p) Environ 660 x 354 x 883 mm Environ 672 x 520 x 304 mm Poids 31 kg 2 0,6 kg
2 Jacks 6,3 mm symétriques
4 Jacks 6,3 mm, as ymétriques
2 Jacks 6,3 mm, as ymétriques
1 mini-Jack stéréo 3,5 mm, asymétrique
2 XLR
4 RCA, asymétriques
EPA900 EPA300
Mixer-Abschnitt
Eingänge
Kanäle 1 - 4 Kanäle 1 - 2
4 x XLR
4 x TRS ¼", symmetrisch
Kanäle 5/6, 7/8 (Stereo) Kanäle 3/4, 5/6 (Stereo)
4 x ¼" TS, unsymmetrisch
4 x RCA, unsymmetrisch
Stereo Aux In Aux In
2 x ¼" TS unsymmetris ch
1 x ⁄" TRS, unsymmetrisch
Ausgänge
Sub Out n/a
1 x ¼" TRS, unsymmetrisch n/a
Tap e Out n/a
2 x RCA, unsymmetrisch n/a
Channel EQ
BASS ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 80 Hz TREBLE ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 12 kHz
Graphic EQ
Typ 7-B and 5-Band
Effekte
Wandler 24-Bit Delta-Sigma 24-Bit Delta-Sigma Sampling-Frequenz 40 kHz 40 kHz Anzeige 2-Digit, 7-Segment 2-Digit, 7-Segment
Verstärker
Ausgangsleistung
RMS RMS
160 W je Stereokanal @ 8  130 W je Stereokanal @ 8 
300 W je Stereokanal @ 4  n /a
Spitze Spitze
260 W je Stereokanal @ 8  150 W je Stereokanal @ 8  450 W je Stereokanal @ 4  n/a
System
Frequenzgang 50 Hz bis 25 kHz 50 Hz bis 25 kHz Verzerrung < 0,5% THD @ 280 W < 0,8% THD @ 120 W Signal/Rausch-Verhältnis 85 dB, A-gewichtet 90 dB, A-gewichtet Lautsprecherausgänge ¼" TS, links und rechts ¼" TS, links und rechts
Lautsprecher
Woofer 10" / 261 mm 8" / 217 mm Twee ter 1,35" / 34 mm 1,35" / 34 mm
Leistungsversorgung / Spannung (Sicherungen)
USA / Kanada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (F 5,0 A H 250 V) Großbritannien / Australien 240 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 12 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (F 5,0 A H 250 V) Leistungsverbrauch max. 1000 W max. 320 W Netzverbindung Anschlussbuchse nach IEC-Standard Anschlussbuchse nach IEC-Standard
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen (Höhe x Breite x Tief e)
Gewicht 68,2 Pfund / 31 kg 45,3 Pf und / 20,6 kg
ca. 26 x 13,9 x 34,8"
ca. 660 x 354 x 883 mm
2 x XLR
2 x ¼" TRS, symmetris ch
4 x ¼" TS, unsymmetrisch
4 x RCA, unsymmetrisch
2 x ¼" TS unsymmetris ch
1 x ⁄" TRS, unsymmetrisch
ca. 26,5 x 20,5 x 12"
ca. 672 x 520 x 304 mm
Page 15
28 EU RO P OR T EPA 900/EPA 300 Quick Start Guide 29
Dados técnicos
EPA9 00 E PA300
Seção d o Mixer
Entradas
Canais 1-4 Canais 1-2
4 x XLR
4 x TRS ¼", balanceado
Canais 5/6, 7/8 (estéreo) Canais 3/4, 5/6 (estéreo)
4 x ¼" TS, desbalanceado
4 x RCA, desbalanceado
Estéreo Aux In Aux In
2 x ¼" TS, desbalanceado
1 x ⁄" TRS, desbalanceado
Saídas
Sub Out n/a
1 x ¼" TRS, desbalanceado n/a
Tap e Out n/a
2 x RCA, desbalanceado n/a
Canal EQ
BASS ±15 dB @ 80 Hz ±15 dB @ 80 Hz TREBLE ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 12 kHz
Gráfico EQ
Tipo 7-banda 5-banda
Efeitos
Converter 24-bits delta-sigma 24-bits delta-sigma Freqüência de 40 kHz 40 kHz Visor 2-dígitos, 7-segmentos 2-dígitos, 7-segmentos
Amplicador
Saída de emergia
RMS RMS
160 W por canal de es téreo @ 8  130 W por canal de estéreo @ 8  300 W por canal de estéreo @ 4  n/a
Peak Peak
260 W por canal de estéreo @ 8  150 W por canal de estéreo @ 8  450 W por canal de es téreo @ 4  n/a
Sistema
Resposta de freqüência 50 Hz à 25 kHz 50 Hz à 25 kHz Distorção < 0,5% THD @ 280 W < 0,8% THD @ 120 W Sinal de ruído 85 dB, A-weighted 90 dB, A-weighted Saída das caixas de som ¼" TS, esquerda e direita ¼" TS, esquerda e direit a
Speakers
Woofer 10" / 261 mm 8" / 217 mm Twee ter 1,35" / 34 mm 1,35" / 34 mm
Reserva de Energia / Voltagem (Fusível)
EUA / Canadá 120 V~, 60 Hz ( T 10 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (F 5.0 A H 250 V) UK / Austrália 240 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 240 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (F 6,3 A H 250 V) 230 V~, 50 Hz (F 3,15 A H 250 V)
Japão) 100 V~, 50/60 Hz (T 12 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (F 5,0 A H 250 V) Comsumo máx. de emergia 1000 W máx. de emergia 320 W Mains connection Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
Dimensões / Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso 68,2 lbs / 31 kg 45,3 lbs / 20,6 kg
aprox. 26 x 13,9 x 34,8"
aprox. 660 x 354 x 883 mm
2 x XLR
2 x ¼" TRS, balanceado
4 x ¼" TS, desbalanceado
4 x RCA, desbalanceado
2 x ¼" TS, desbalanceado
1 x ⁄" TRS, desbalanceado
aprox. 26,5 x 20,5 x 12"
aprox. 672 x 520 x 304 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 16
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
EUROPORT EPA900/EPA300
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPORT EPA900/EPA300
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 3130 EU RO P ORT EPA 900/ EPA 300
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
Page 17
We Hear You
Loading...