Behringer EP 2000 User Manual [ru]

РУССКИЙ
Руководство пользователя
EUROPOWER EP2000/EP4000
Профессиональный стерео усилитель мощностью
2.000 и 4.000 Ватт, ис­пользующий технологию ATR (Accelerated Transient Response - Переходная ха­рактеристика с повышенным ускорением).
Благодарю
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали усилитель BEHRINGER
EUROPOWER. Эта высококачественная аппаратура разработана
для профессионального использования в реальных условиях, и ее
разнообразные характеристики сделают ее полезной и надежной
частью Вашей аудио системы. Усилители EUROPOWER содержат
входные фильтры в каждом канале, что дает Вам возможность при
желании устранить низкочастотную часть сигнала. Кроме того, они
содержат ограничитель, защищающий Ваши динамики. Различные
режимы работы, например, параллельный или по моно мостовой
схеме, открывают разнообразные возможности для эффективных
применений совместно с остальной частью Вашей аудио
аппаратуры для почти любых задач. Настоящее руководство сначала
описывает органы управления и разъемы так, чтобы Вы полностью
поняли устройство усилителя EUROPOWER и его функции. Потом
оно подробно описывает различные применения усилителя
EUROPOWER и заканчивается более подробным описанием
установки и соединения усилителя.
Испытайте удовольствие от Вашего нового усилителя.
Содержание
Благодарю ................................................................... 1
Важные указания по технике безопасности ....... 2
1. Введение ................................................................. 3
1.1 Прежде чем начать......................................................................3
2. Элементы управления ......................................... 4
2.1 Передняя панель ..........................................................................4
2.2 Задняя панель ................................................................................4
2.3 Конфигурационные переключатели
(MODE SWITCHES) .................................................................................5
3. Примеры использования ................................... 6
3.1 Различия между двухканальным, параллельным и
мостовым режимами..........................................................................6
3.2 Bi-amping ...........................................................................................9
4. Инсталляция ........................................................ 10
4.1 Разъемы ..........................................................................................10
4.2 Аудиосоединения ..................................................................... 11
5. Технические характеристики .......................... 12
Законное опровержение ....................................... 13
Настоящее руководство поставляется на английском, немецком, французском, испанском, итальянском, русском, польском, голландском, финском, шведском, датском, португальском, греческом, японском и китайском языкам. Также могут существовать более позднее редакции этого документа. Их можно загрузить со страницы соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
A50-A3830-22001
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
2
Важные указания по технике безопасности
*
Этот символ указывает на наличие опасного неизолиро­ванного напряжения внутри корпуса устройства, а также на возможность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную информацию в сопро­водительной документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Во избежание поражения электрическим током запре-
щено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицирован­ным персоналом. Во избежание возникновения пожара или поражения
электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, напри­мер, вазы. Все сервисные указания предназначены исключительно
для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонт­ных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квали­фицированными специалистами. Вентиляция: Колонка должна быть установлена таким
образом, чтобы к ней был обеспечен достаточный приток воздуха. Колонку нельзя устанавливать на мягкой поверхности (кровати, диване и пр.), где вентиляционные отверстия могли бы быть закрыты. Это указание следует учитывать также при установке колонки в полку или шкаф, где к ней не может быть обеспечен беспрепят­ственный доступ воздуха.
Внимание
Внимание
!
Внимание
!
Внимание
!
Прочтите эти указания.
{1}.
Сохраните эти указания.
{2}.
Придерживайтесь этих указаний.
{3}.
Соблюдайте все указания по эксплуатации.
{4}.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды.
{5}.
Протирайте устройство только сухой тряпкой.
{6}.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При установке устрой-
{7}.
ства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как
{8}.
радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители). Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухпо-
{9}.
люсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него нельзя было на-
[10].
ступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены. Используйте только рекомендованные производителем дополнитель-
[11].
ные устройства и принадлежности. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележка-
[12].
ми, креплениями или подставками, рекомендован­ными изготовителем или входящими в комплект поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторож­ны чтобы не споткнуться и не получить травму. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных
[13].
перерывах в эксплуатации. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только
[14].
квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или се­тевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую
[15].
розетку с исправным заземлением. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для от-
[16].
ключения устройства от сети, они должны быть легко доступными.
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
3
Введение1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (жела­Честно говоря, кто любит читать руководства? Мы знаем, что Вы хотите начать использовать усилитель немедленно, но, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохра­ните его для справок в будущем. Только прочитав настоящее руководство, Вы полностью поймете и сможете использовать все особенности, которые сможет предложить Ваш усилитель EUROPOWER.
Прежде чем начать1.1
Поставка1.1.1
Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор нам,
а сообщите продавцу и транспортному предприятию, так как в противном случае Вы теряете право на возме­щение ущерба.
Ввод в эксплуатацию1.1.2
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излу­чающих тепло приборов. Подключение к сети осуществляется с помощью поставляе­мого сетевого кабеля и соответствует всем необходимым требованиям техники безопасности.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы обя-
зательно должны быть заземлены. В целях собственной безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не выводите из строя заземление приборов или сетевых кабелей. Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и
источников высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте рас­стояние между устройством и передатчиком и используйте экранированные кабели для всех соединений.
тельно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте
http://www.behringer.com и внимательно прочтите гарантий-
ные условия. Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию
сроком на один год* с момента покупки, при выявлении недо-
статков сборки или материала.
Вы можете загрузить гарантийные условия на русском языке
с нашей Web-страницы http://www.behringer.com или запро-
сить их по телефону +65 6542 9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели
прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также
можете обратиться непосредственно в одно из наших
представительств.
Список контактных адресов Вы найдете внутри оригиналь-
ной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information).
Если в списке не указан контактный адрес для Вашей
страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному
для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса
Вы найдете на нашем веб-сайте http://www.behringer.com в
разделе Support. Регистрация Вашего прибора с указанием
даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки
рекламации в гарантийном случае.
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать
другие условия. Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информа-
цию в BEHRINGER Support Germany.
Онлайн-регистрация1.1.3
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
4
Элементы управления2.
Передняя панель2.1
Puc. 2.1: Передняя панель, элементы управления
Поскольку элементы управления обоих усилителей мощности EP2000 и EP4000 идентичны, для наглядности на рисунках приведены изображения EP2000.
Сетевой выключатель предназначен для включения
[1]
усилителя.
При выключении прибора с помощью сетевого выклю-
чателя не происходит полного отключения от сети. Поэтому при длительных перерывах в эксплуатации следует вынимать вилку из розетки.
Вентиляционные отверстия расположены на передней
[2]
панели прибора, чтобы нагретый воздух не попадал
Задняя панель2.2
внутрь Вашего рэка и тем самым не влиял на работу других приборов. Индикатор CLIP загорается при слишком высоком
[3]
уровне сигнала, который может привести к ощутимым искажениям. В этом случае следует уменьшать уровень входного сигнала до тех пор, пока индикатор CLIP не перестанет загораться. Индикатор SIGNAL светится, если на вход поступает
[4]
сигнал. Регуляторы Gain (каналы 1 и 2) служат для установки
[5]
усиления сигнала. Индикатор POWER загорается при включении прибора.
[6]
Puc. 2.2: Задняя панель, элементы управления и соединения
Симметричные XLR-входы (каналы 1 и 2).
[7]
6,3 мм-стереовходы (каналы 1 и 2). Они могут работать в
[8]
несимметричном режиме. MODE SWITCHES, с помощью которых можно устанав-
[9]
ливать режим работы, а также настраивать лимитеры и ВЧ-фильтры (см. гл. 2.3). Здесь расположен вентилятор. Скорость вентилятора
[10]
регулируется автоматически, обеспечивая бесперебой­ную работу усилителя.
Во избежание перебоев в работе EUROPOWER следите за
тем, чтобы усилитель находился на достаточном расстоя­нии от других теплоизлучающих приборов.
Громкоговорящая выходы (каналы 1 и 2). В мостовом
[11]
режиме (см. гл. 2.3.5) используйте только выход канала
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
5
1. Дальнейшая информация об этих разъемах приведена в гл. 4.1. Выходные клеммы (каналы 1 и 2). Для подключения
[12]
акустической системы в мостовом режиме используйте две средних клеммы. Дальнейшая информация об использовании соединительных клемм приведена в гл. 4.1.1. BREAKER (автоматический предохранитель). После
[13]
устранения всех неисправностей сработавший автомат приводится в рабочее состояние нажатием на этот выключатель. BREAKER заменяет обычные плавкие предохранители.
Внимание
!
Перед нажатием выключателя BREAKER следует всегда
выключать систему (привести выключатель POWER в положение OFF)!
Подключение к сети осуществляется при помощи
[14]
приборной розетки IEC-320. Сетевой кабель входит в комплект поставки. Серийный номер EUROPOWER.
[15]
Здесь приведено подробное описание отдельных
[16]
функций MODE SWITCHES (см.
{9}
).
Конфигурационные 2.3
переключатели (MODE SWITCHES)
небольшую величину. Clip Limiter активируется с помощью
переключателей 1 (канал 1) и 10 (канал 2).
При использовании широкополосных акустических систем
Clip Limiter уменьшает искажение высоких частот, возни-
кающее из-за перегрузки усилителя мощности, защищая тем
самым драйверы от повреждения.
Входной фильтр2.3.2
Обрезные НЧ-фильтры (30 Гц и 50 Гц) убирают низкочастот-
ные составляющие сигнала. Таким образом оптимизируется
воспроизведение басов, поскольку устраняются мешающие
ультранизкие частоты. Благодаря этому можно добиться
большей мощности воспроизведения желаемой полосы
частот. НЧ-фильтры можно включать и выключать с
помощью переключателей 3 (канал 1) и 8 (канал 2). Пере-
ключателями 2 (канал 1) и 9 (канал 2) устанавливается
граничная частота. При выключенном фильтре обрезаются
частоты ниже 5 Гц, чтобы гарантировать защиту от постоян-
ного тока и инфразвуковой составляющей.
Установите фильтры в соответствии с частотным диапазоном
Ваших акустических систем, поскольку некоторые динамики
(например, акустические системы с фазоинвертором) очень
чувствительны к большому отклонению мембраны в диапа-
зоне ниже допустимой полосы частот.
Фильтр 50 Гц следует использовать со всеми широкопо-
лосными акустическими системами, поскольку при этом
происходит небольшое усиление в области 100 Гц, при-
дающее дополнительную полноту звучанию. Фильтр 30 Гц
отлично подходит для работы с сабвуфером и большими
широкополосными кабинетами. Установку "Off" следует
использовать только в особых случаях, например при сту-
дийном озвучении, поскольку при микшировании важно
распознать и удалить инфразвуковую составляющую.
Puc. 2.3: DIP-переключатель EUROPOWER
Clip limiter2.3.1
Если входной сигнал вызывает перегрузку усилителя, то на выход поступает искаженный сигнал. Чтобы избежать возникновения такой ситуации, оба канала усилителя мощности оснащены функцией Clip Limiter, которой Вы можете воспользоваться при необходимости. Clip Limiter автоматически распознает возникновение перегрузки и само­стоятельно уменьшает усиление. Чтобы сохранить динамику сигнала, при малых перегрузках усиление уменьшается на
Loading...
+ 11 hidden pages