Настоящее руководство поставляется на английском,
немецком, французском, испанском, итальянском, русском,
польском, голландском, финском, шведском, датском,
португальском, греческом, японском и китайском языкам.
Также могут существовать более позднее редакции этого
документа. Их можно загрузить со страницы
соответствующего изделия на сайте:
www.behringer.com
A50-A3830-22001
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
2
Важные указания по технике безопасности
*
Этот символ указывает на наличие опасного неизолированного напряжения внутри корпуса устройства, а также
на возможность поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную информацию в сопроводительной документации, касающуюся эксплуатации
и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.
Во избежание поражения электрическим током запре-
◊
щено снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые пользователь
может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные
работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Во избежание возникновения пожара или поражения
◊
электрическим током необходимо защищать устройство
от воздействия дождя или влаги, а также от попадания
внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте
на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Все сервисные указания предназначены исключительно
◊
для квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации.
Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Вентиляция: Колонка должна быть установлена таким
◊
образом, чтобы к ней был обеспечен достаточный приток
воздуха. Колонку нельзя устанавливать на мягкой
поверхности (кровати, диване и пр.), где вентиляционные
отверстия могли бы быть закрыты. Это указание следует
учитывать также при установке колонки в полку или
шкаф, где к ней не может быть обеспечен беспрепятственный доступ воздуха.
Внимание
Внимание
!
Внимание
!
Внимание
!
Прочтите эти указания.
{1}.
Сохраните эти указания.
{2}.
Придерживайтесь этих указаний.
{3}.
Соблюдайте все указания по эксплуатации.
{4}.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от воды.
{5}.
Протирайте устройство только сухой тряпкой.
{6}.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. При установке устрой-
{7}.
ства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как
{8}.
радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы
(в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное устройство с двухпо-
{9}.
люсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два
контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых
контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или
дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей
розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, чтобы на него нельзя было на-
[10].
ступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный
кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к
устройству были хорошо защищены.
Используйте только рекомендованные производителем дополнитель-
[11].
ные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь только стойками, штативами, тележка-
[12].
ми, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения
устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных
[13].
перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только
[14].
квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при
повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы
или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной
среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую
[15].
розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для от-
[16].
ключения устройства от сети, они должны быть легко доступными.
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
3
Введение1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желаЧестно говоря, кто любит читать руководства? Мы знаем, что
Вы хотите начать использовать усилитель немедленно, но,
пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохраните его для справок в будущем. Только прочитав настоящее
руководство, Вы полностью поймете и сможете использовать
все особенности, которые сможет предложить Ваш усилитель
EUROPOWER.
Прежде чем начать1.1
Поставка1.1.1
Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был
тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если
картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно
проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор нам,
◊
а сообщите продавцу и транспортному предприятию,
так как в противном случае Вы теряете право на возмещение ущерба.
Ввод в эксплуатацию1.1.2
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток
воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.
Подключение к сети осуществляется с помощью поставляемого сетевого кабеля и соответствует всем необходимым
требованиям техники безопасности.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы обя-
◊
зательно должны быть заземлены. В целях собственной
безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не
выводите из строя заземление приборов или сетевых
кабелей.
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и
◊
источников высокочастотных сигналов может привести
к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и
используйте экранированные кабели для всех
соединений.
тельно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте
http://www.behringer.com и внимательно прочтите гарантий-
Если в списке не указан контактный адрес для Вашей
страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному
для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса
Вы найдете на нашем веб-сайте http://www.behringer.com в
разделе Support. Регистрация Вашего прибора с указанием
даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки
рекламации в гарантийном случае.
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать
другие условия. Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информа-
цию в BEHRINGER Support Germany.
Онлайн-регистрация1.1.3
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
4
Элементы управления2.
Передняя панель2.1
Puc. 2.1: Передняя панель, элементы управления
Поскольку элементы управления обоих усилителей мощности
EP2000 и EP4000 идентичны, для наглядности на рисунках
приведены изображения EP2000.
Сетевой выключатель предназначен для включения
[1]
усилителя.
При выключении прибора с помощью сетевого выклю-
◊
чателя не происходит полного отключения от сети.
Поэтому при длительных перерывах в эксплуатации
следует вынимать вилку из розетки.
Вентиляционные отверстия расположены на передней
[2]
панели прибора, чтобы нагретый воздух не попадал
Задняя панель2.2
внутрь Вашего рэка и тем самым не влиял на работу
других приборов.
Индикатор CLIP загорается при слишком высоком
[3]
уровне сигнала, который может привести к ощутимым
искажениям. В этом случае следует уменьшать уровень
входного сигнала до тех пор, пока индикатор CLIP не
перестанет загораться.
Индикатор SIGNAL светится, если на вход поступает
[4]
сигнал.
Регуляторы Gain (каналы 1 и 2) служат для установки
[5]
усиления сигнала.
Индикатор POWER загорается при включении прибора.
[6]
Puc. 2.2: Задняя панель, элементы управления и соединения
Симметричные XLR-входы (каналы 1 и 2).
[7]
6,3 мм-стереовходы (каналы 1 и 2). Они могут работать в
[8]
несимметричном режиме.
MODE SWITCHES, с помощью которых можно устанав-
[9]
ливать режим работы, а также настраивать лимитеры и
ВЧ-фильтры (см. гл. 2.3).
Здесь расположен вентилятор. Скорость вентилятора
[10]
регулируется автоматически, обеспечивая бесперебойную работу усилителя.
Во избежание перебоев в работе EUROPOWER следите за
◊
тем, чтобы усилитель находился на достаточном расстоянии от других теплоизлучающих приборов.
Громкоговорящая выходы (каналы 1 и 2). В мостовом
[11]
режиме (см. гл. 2.3.5) используйте только выход канала
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
5
1. Дальнейшая информация об этих разъемах приведена
в гл. 4.1.
Выходные клеммы (каналы 1 и 2). Для подключения
[12]
акустической системы в мостовом режиме используйте
две средних клеммы. Дальнейшая информация об
использовании соединительных клемм приведена
в гл. 4.1.1.
BREAKER (автоматический предохранитель). После
[13]
устранения всех неисправностей сработавший автомат
приводится в рабочее состояние нажатием на этот
выключатель. BREAKER заменяет обычные плавкие
предохранители.
Внимание
!
Перед нажатием выключателя BREAKER следует всегда
◊
выключать систему (привести выключатель POWER в
положение OFF)!
Подключение к сети осуществляется при помощи
[14]
приборной розетки IEC-320. Сетевой кабель входит в
комплект поставки.
Серийный номер EUROPOWER.
[15]
Здесь приведено подробное описание отдельных
[16]
функций MODE SWITCHES (см.
{9}
).
Конфигурационные 2.3
переключатели (MODE SWITCHES)
небольшую величину. Clip Limiter активируется с помощью
переключателей 1 (канал 1) и 10 (канал 2).
При использовании широкополосных акустических систем
Clip Limiter уменьшает искажение высоких частот, возни-
кающее из-за перегрузки усилителя мощности, защищая тем
самым драйверы от повреждения.
Входной фильтр2.3.2
Обрезные НЧ-фильтры (30 Гц и 50 Гц) убирают низкочастот-
ные составляющие сигнала. Таким образом оптимизируется
воспроизведение басов, поскольку устраняются мешающие
ультранизкие частоты. Благодаря этому можно добиться
большей мощности воспроизведения желаемой полосы
частот. НЧ-фильтры можно включать и выключать с
помощью переключателей 3 (канал 1) и 8 (канал 2). Пере-
ключателями 2 (канал 1) и 9 (канал 2) устанавливается
граничная частота. При выключенном фильтре обрезаются
частоты ниже 5 Гц, чтобы гарантировать защиту от постоян-
ного тока и инфразвуковой составляющей.
Установите фильтры в соответствии с частотным диапазоном
Ваших акустических систем, поскольку некоторые динамики
(например, акустические системы с фазоинвертором) очень
чувствительны к большому отклонению мембраны в диапа-
зоне ниже допустимой полосы частот.
Фильтр 50 Гц следует использовать со всеми широкопо-
лосными акустическими системами, поскольку при этом
происходит небольшое усиление в области 100 Гц, при-
отлично подходит для работы с сабвуфером и большими
широкополосными кабинетами. Установку "Off" следует
использовать только в особых случаях, например при сту-
дийном озвучении, поскольку при микшировании важно
распознать и удалить инфразвуковую составляющую.
Puc. 2.3: DIP-переключатель EUROPOWER
Clip limiter2.3.1
Если входной сигнал вызывает перегрузку усилителя, то
на выход поступает искаженный сигнал. Чтобы избежать
возникновения такой ситуации, оба канала усилителя
мощности оснащены функцией Clip Limiter, которой Вы
можете воспользоваться при необходимости. Clip Limiter
автоматически распознает возникновение перегрузки и самостоятельно уменьшает усиление. Чтобы сохранить динамику
сигнала, при малых перегрузках усиление уменьшается на
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
6
Двухканальный режим (стереорежим)2.3.3
В этом режиме оба канала усилителя мощности работают с
раздельными входными сигналами независимо друг от друга.
К выходам подключены две независимые акустические
системы. Установите переключатели MODE SWITCHES
4 и 5 в положение "STEREO", чтобы активировать этот
режим работы.
В двухканальном режиме выключатели
◊
мостового режима должны быть деактивированы (Dipпереключатели 6 и 7 установлены в левое положение).
Параллельный режим2.3.4
Благодаря схеме параллельного входного подключения усилитель может работать в параллельном режиме, в котором
подключенный к одному из входов сигнал поступает на оба
выхода. При этом каждый канал работает с собственной акустической системой, раздельным усилением, фильтрацией
и ограничением уровня. Установите переключатели MODE
SWITCHES 4 и 5 в положение "PARALLEL INPUTS", чтобы
соединить входы усилителя.
В параллельном режиме выключатели мостового режима
◊
должны быть деактивированы.
В этом режиме свободные входы могут быть использованы
для передачи сигнала другим усилителям. Это означает, что
входы канала 2 становятся выходами.
Вы можете воспользоваться параллельным режимом, если
захотите подать один и тот же сигнал на две акустических
системы, используя при этом возможность раздельного усиления, фильтрации и ограничения уровня.
При работе в мостовом режиме к усилителю и акусти-
◊
ческим системам предъявляются высокие требования.
Чрезмерная перегрузка может привести к отключению
усилителя или повреждению акустических систем.
Обязательно убедитесь в том, что Ваши акустические
системы (мин. 4 Ом) и соединительные кабели рассчитаны на большую мощность усиления.
Для оптимальной работы усилителя мощности мы
◊
рекомендуем использовать EUROPOWER с 8-омными
акустическими системами с выходной мощностью
2 х 400 Вт (EP2000) или 2 х 750 Вт (EP4000).
параллельным и мостовым
режимами
Двухканальный режим - это обычный режим работы усили-
теля. Оба канала работают независимо друг от друга.
Примеры использования3.
Различия между двухканальным, 3.1
Мостовой режим2.3.5
В этом режиме напряжения обоих каналов складываются
и направляются в одну акустическую систему. Следствием
этого является двукратное увеличение напряжения, четырехкратное увеличение пиковой мощности и прибл. трехкратное
увеличение долговременной выходной мощности каждого
канала. В мостовом режиме используются вход, выход,
регулятор Gain, входные фильтры и Limiter канала 1. Канал
2 в этом режиме не задействован. Чтобы избежать погашения звука вследствие внутренней фазоинверсии, необходимо
повернуть GAIN-регулятор канала 2 до упора влево!
Используйте этот режим работы, чтобы предоставить
мощность обоих каналов единственной нагрузке в 8 или
4 Ом. Для этого установите переключатели 6 и 7 в положение
"BRIDGE MODE ON". Если в качестве выхода используются
соединительные клеммы, то акустические системы следует
подключать к двум средним клеммам.
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
7
Моновыход
Вход
канала 1
Акустическая система Full Range
(Параллельный режим)
Примеры:
Двухканальное (стерео) воспроизведение.•
Два независимых моносигнала, например, сигнал инстру-•
мента и мониторный микс.
Режим Bi-Amp, с басами в канале 1 и высокими в канале •
2 (см. гл. 3.2 "Bi-Amping").
Параллельный режим похож на двухканальный режим,
с той разницей, что внутри усилителя входы обоих каналов
соединены вместе. Входной сигнал параллельно подводится
к обоим каналам, фильтры которых могут настраиваться
раздельно.
Примеры:
Моносигнал поступает на оба канала усилителя, при этом •
усиление регулируется раздельно для каждой акустической системы.
Параллельный режим (см. выше) с дополнительным •
управлением еще одним усилителем через свободный
входной разъем.
Если Вы подводите к входу симметричный сигнал,
◊
используйте для дальнейших соединений только симметричные кабели, поскольку даже один несимметричный
кабель сделает общий сигнал несимметричным.
Puc. 3.1: Двухканальный режим
Puc. 3.2: Положение DIP-переключателя для
двухканального режима
Puc. 3.3: Параллельный режим
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
8
Электрогитара
Вход канала 1
(Мостовой
режим)
Puc. 3.4: Положение DIP-переключателя для параллельного режима
В мостовом режиме усилитель сконфигурирован таким
образом, что напряжение обоих каналов складывается и
направляется на одну акустическую систему. В мостовом
режиме задействованы функции канала 1, функции канала
2 не используются.
Если при включенном мостовом режиме DIP-
◊
переключатели 4 и 5 установлены в положение
PARALLEL INPUTS, то на свободный входной разъем
(вход канала 2) поступает входной сигнал, например для
использования его с другим усилителем.
Примеры:
Работа с одной 8-омной акустической системой.•
Работа с одной 4-омной акустической системой.•
Puc. 3.6: Положение DIP-переключателя для мостового режима
При долговременных чрезмерных перегрузках усили-
◊
тель мощности может отключиться на несколько секунд.
В некоторых случаях может срабатывать автоматический предохранитель. Во избежание перегрузок всегда
обращайте внимание на умеренный уровень громкости.
Внимание
!
Не разрешается использовать 2-омную нагрузку в мосто-
◊
вом режиме.
Если Вы подводите к входу симметричный сигнал,
◊
используйте для дальнейших соединений только симметричные кабели, поскольку даже один несимметричный
кабель сделает общий сигнал несимметричным.
Меры предосторожности при работе
в мостовом режиме
В мостовом режиме увеличивается вероятность воз-
◊
никновения перегрузок и, как следствие, отключения
усилителя мощности. При этом не исключена возможность повреждения акустических систем. Обязательно
убедитесь в том, что Ваши акустические системы рассчитаны на большую мощность усиления.
Напряжение между выходами EP4000 может достигать
◊
значения 100 вольт RMS. В связи с этим необходимо
соблюдать все меры предосторожности при подключении акустических систем.
Puc. 3.5: Мостовой режим
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
9
Сабвуфер
Сабвуфер
(Мостовой режим)
Акустическая система
Full Range
(Стереорежим)
(Стереорежим)
Стереовыход
Частотный фильтр
Акустическая система
Full Range
Bi-amping3.2
С помощью активного частотного фильтра можно разделить
частотный диапазон на несколько полос. Так, например,
моносигнал может быть разделен на высокочастотную и
низкочастотную составляющие. Эти два сигнала подключаются к входам усилителя мощности, канал 1 усиливает
низкие частоты, а канал 2 - высокие (двухканальный режим).
Выходы усилителя подключаются к двухполосной акустической системе, при этом выходной сигнал 1 подключается к
низкочастотному динамику, а выходной сигнал 2 - к высокочастотному. Вместо двухполосной акустической системы Вы
можете также использовать две раздельные акустических
системы.
Этим способом может быть также разделен и стереосигнал.
Однако для этого Вам понадобятся две двухполосные акустические системы (или четыре раздельные), два усилителя
мощности EUROPOWER и один двухполосный активный стереофильтр. BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 оптимально
подходит для этой цели. Вы можете также воспользоваться
его дополнительным моновыходом для подключения
сабвуфера. С помощью третьего EP2000-усилителя (предпочтительно в мостовом режиме) и сабвуфера Вы можете
получить идеальное дополнение к Bi-Amp-режиму в области
низких частот (см. рис. 3.7). В этом случае входные фильтры
усилителей мощности для высокочастотной и среднечастотной полос должны быть активированы и установлены
на 50 Гц. Чтобы убрать слишком низкие частоты, следует
задействовать входной фильтр на 30 Гц также для сигнала
сабвуфера.
Отличным дополнением к Вашей PA-системе могут стать
акустические системы BEHRINGER EUROLIVE. В этой серии
Вы сможете найти подходящую модель для любого частотного
диапазона и режима использования.
Использование Clip Limiter с большой степенью ограни-
◊
чения может вызывать сдвиг баланса звучания в
Bi-Amp-режиме.
Puc. 3.7: Стереорежим Bi-Amp с отдельным сабвуфером
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
10
Инсталляция4.
Для установки EUROPOWER в 19" рэк необходимо 2U
высоты. Используйте четыре соединительных винта и шайбы
для монтажа. Закрепите также заднюю панель усилителя.
Убедитесь в том, что прохладный воздух в достаточном количестве поступает в рэк, особенно, если другие находящиеся
в нем приборы также излучают тепло. Для того чтобы рэк
не нагревался, в EUROPOWER EP2000 и EP4000 горячий
охлаждающий воздух выводится наружу через отверстия,
расположенные на лицевой панели.
Скорость вентилятора регулируется автоматически.
◊
Никогда не загораживайте вентиляционные отверстия.
Система защиты предохраняет усилитель от перегрева.
Разъемы4.1
Входы
Каждый канал оснащен симметричными XLR- и
6,3 мм- стереовходами, входной импеданс которых 20 кОм
(в симметричном режиме) или 10 кОм (в несимметричном режиме). Симметричные сигналы вызывают меньше
шумовых помех, чем несимметричные.
Для симметричных входных сигналов используйте XLR-и
6,3 мм- стереовходы. Для несимметричных входных сигналов
соедините неиспользованный контакт XLR-штекера с массой.
Для 6,3 мм- моноштекеров изменения не требуются.
В случае возникновения помех, таких как шум или
◊
шипение, рекомендуется отсоединить вход усилителя от
источника сигнала. Таким образом можно установить,
исходят ли помехи от предварительных каскадов. Обязательно обратите внимание на то, что перед включением
необходимо уменьшить усиление обоих каналов путем
поворота регулятора Gain до упора влево, так как в противном случае возможно повреждение Ваших
акустических систем.
Puc. 4.1: Подключение акустической системы
Во избежание потерь мощности используйте для подклю-
◊
чения акустических систем по возможности короткие
кабели большого поперечного сечения. Не прокладывайте выходные кабели рядом с входными.
клемм
Для подключения акустических систем к винтовым клеммам
усилителя мощности следует:
Выключить прибор и отключить его от сети (вынуть вилку 1)
из розетки)
Удалить пластмассовую крышку, закрывающую клеммы. 2)
Для этого необходимо открутить два находящихся справа
от разъемов винта и движением вверх снять крышку.
Закрепить концы / наконечники кабелей Ваших аку-3)
стических систем в соответствующих соединительных
клеммах.
Снова вертикально установить пластмассовую крышку 4)
на соединительные клеммы и укрепить ее с помощью
винтов.
Никогда не используйте прибор без установленной
◊
защитной пластмассовой крышки!
Использование соединительных 4.1.1
Выходы
Ваш EUROPOWER оснащен двумя разъемами и двумя
парами безопасных винтовых клемм. Разъем разработан
специально для мощных акустических систем. При подключении он надежно фиксируется и не может быть случайно
рассоединен. Таким образом предотвращается возможность
поражения электрическим током и гарантируется правильная полярность. На верхнее гнездо поступают сигналы одного
или обоих каналов по выбору и таким образом подходит
для мостового режима (1+/2+). На нижнее гнездо поступают
только сигналы
канала 2.
При использовании соединительных клемм следите за тем,
чтобы с конца кабеля не было удалено слишком много изоляции. Подключение должно производиться таким образом,
чтобы не был виден оголенный провод. Во избежание
электрического удара вилка клеммы должна быть хорошо
изолирована. В мостовом режиме используйте две средние
соединительные клеммы. Следите также за правильной
полярностью.
*
Если в соединительных клеммах видны оголенные
◊
концы проводов, не пользуйтесь усилителем, поскольку
существует опасность электрического удара.
Внимание
Подключение к сети4.1.2
Подключайте EUROPOWER только к сети с напряжением,
указанным на приборе. Подключение неправильного напряжения сети может повредить Ваш усилитель.
Перед включением прибора проверьте все кабельные соединения и уменьшите усиление до минимума.
Аудиосоединения4.2
Для различных видов работы с усилителем Вам понадобятся различные кабеля. На нижеприведенных рисунках
изображены кабели, которые Вам необходимо приобрести.
Старайтесь всегда использовать только высококачественные
кабели.
Если Вы подводите к входу симметричный сигнал,
◊
используйте для дальнейших соединений только симметричные кабели, поскольку даже один несимметричный
кабель сделает общий сигнал несимметричным.
Puc. 4.4: 6,3-мм-моноштекер
Puc. 4.5: 6,3-мм-стереоштекер
Puc. 4.3: Разъемы XLR
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
12
Технические 5.
характеристики
Выходная мощность
Среднеквадратичное значение при величине нелинейных искажений 1%
(синусоидальный сигнал) при работе обоих каналов.
EP2000
8 Ω на канал 350 W
4 Ω на канал 500 W
2 Ω на канал 650 W
EP4000
8 Ω на канал 550 W
4 Ω на канал 950 W
2 Ω на канал 1250 W
Среднеквадратичное значение при величине нелинейных искажений 1%
(синусоидальный сигнал) при работе по мостовой схеме.
EP2000
8 Ω 1000 W
4 Ω 1300 W
EP4000
8 Ω 1750 W
4 Ω 2400 W
Пиковая мощность при работе обоих каналов.
EP2000
8 Ω на канал 400 W
4 Ω на канал 750 W
2 Ω на канал 1000 W
EP4000
8 Ω на канал 750 W
4 Ω на канал 1400 W
2 Ω на канал 2000 W
Пиковая мощность при работе по мостовой схеме.
EP2000
8 Ω 1500 W
4 Ω 2000 W
EP4000
8 Ω 2800 W
4 Ω 4000 W
Коэффициент нелинейных искажений
EP2000 < 0,01%
EP4000 < 0,02%
Частотный диапазон
при 10 дБ, при оптимальной модуляции 20 Гц – 20 кГц, +0/-1 дБ
при -3 дБ 5 Гц – 50 кГц
Коэффициент затухания
EP2000/EP4000 > 300 @ 8 Ом
Шум
невзвеш., 20 Гц - 20 кГц -100 дБ
Усиление
EP2000 40x (32 дБ)
EP4000 50x (34 дБ)
Входная чувствительность
В RMS (@ 8 Ом) EP2000 1,15 В (+3,4 дБу)
EP4000 1,23 В (+4,0 дБу)
Входной импеданс
EP2000/EP4000 10 кОм (несимметр.),
20 кОм (симметр.)
Функциональный регулятор/переключатель
Передняя панель Выключатель POWER,
регулятор Gain (каналы 1 и 2)
Задняя панель DIP-переключатель (10x)
Светодиодные индикаторы
POWER зеленый
CLIP красный, 1 на канал
SIGNAL желтый, 1 на канал
Разъемы
Входы Симметричные гнезда для
XLR- и
6,3 мм- стереоштекера
Выходы Безопасные винтовые
клеммы ("Touch-Proof")
и Speakon- совместимые
разъемы
Вентиляторное охлаждение
EP2000/EP4000 температурнозависимое
регулирование числа оборотов, циркуляция воздуха
"back-to-front"
Защитные схемы
EP2000/EP4000 против короткого замыка-
ния, открытого выхода, перегрева и HF, стабильность
при работе с комплексными
нагрузками
Защита акустических систем
EP2000/EP4000 Схема Turn On/Off Mute,
система защиты от постоянного тока
Тип схемы
EP2000 Class AB в двухтактной схеме
EP4000 Class H в двухтактной схеме
РУССКИЙ
EUROPOWER EP2000/EP4000 Руководство пользователя
13
Электропитание
Напряжение сети / предохранитель (автомат)
100 - 120 В ~, 50/60 Гц 15 A
220 - 230 В ~, 50/60 Гц 8 A
Потребляемая мощность
EP2000 1600 Вт
EP4000 2600 Вт
Подключение к сети Стандартная двухполюсная
вилка
Габариты/Вес
Габариты (B x Ш x Г)
EP2000/EP4000 прибл. 88 x 482,6 x 402 мм
Вес
EP2000 прибл. 15,7 кг
EP4000 прибл. 16,6 кг
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества своей про-
дукции. Необходимые модификации производятся без предварительного уведомления. Поэтому
технические данные и внешний вид устройства могут отличаться от приведенных в данном
документе.
Законное опровержение
Технические характеристики и внешний вид прибора могут быть изменены
без предварительного уведомления. Содержащаяся здесь информация
является актуальной на момент сдачи документа в печать. Все указанные
торговые марки (за исключением BEHRINGER, логотипа BEHRINGER,,
JUST LISTEN и EUROPOWER) принадлежат их соответствующим
владельцам и не связаны с BEHRINGER,. Фирма BEHRINGER, не несет
ответственность за ущерб, причиненный лицу какой-либо формулировкой,
изображением или утверждением, приведенным в настоящем документе.
Цветa и спецификация продукта могут незначительно отличаться от
приведенных. Продукты нашей фирмы продаются только авторизован-
ными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются представителями
BEHRINGER, и не имеют права связывать BEHRINGER, явными или
подразумеваемыми обязательствами или утверждениями. Эта инстркуция
защищена авторскими правами. Полная или частичная перепечатка или
размножение настоящего документа в любой форме и любым способом,
электронным или механическим, допускается только с письменного согласия