Behringer EP2000, EP4000 User Manual [sv]

SVENSKA
Bruksanvisning
EUROPOWER EP2000/EP4000
Professionell 2000 Watt
och 4000 Watt
stereoförstärkare med
ATR-teknik (Accelerated
transient response)

Tack själv

Tack för att du valt en BEHRINGER EUROPOWER-förstärkare. Den här exklusiva utrustningen utvecklades för professionell användning i live applikationer och dess många funktioner gör den till en användbar och pålitlig del av ditt ljudsystem. EUROPOWER-förstärkare har ett intagsfilter för varje kanal, vilket gör att du kan ta bort signalens lågfrekvensdel om du vill. Dessutom finns det en begränsare som skyddar dina högtalare. Olika funktionslägen, såsom parallellt- eller monobryggat läge, öppnar upp olika möjligheter till effektiv implementering med resten av din ljudutrustning för nästan alla slags applikationer. Bruksanvisningen beskriver först kontrollerna och anslutningspunkterna så att du är på det klara med EUROPOWER-förstärkaren och dess funktioner. Sedan dyker den ner på olika applikationer där EUROPOWER-förstärkaren kan användas och avslutar med mer information om installation och anslutning av förstärkaren. Mycket nöje med din nya förstärkare.
Innehållsförteckning
Tack själv ....................................................................... 1
Säkerhetsanvisningar ................................................. 2
1. Inledning .................................................................. 3
1.1 Innan du börjar ................................................................................3
2. Kontrollelement ...................................................... 4
2.1 Fronten ................................................................................................4
2.2 Baksidan ..............................................................................................4
2.3 Konfigurationsomkopplaren (MODE SWITCHES) ............5
3. Användningar ......................................................... 6
3.1 Skillnader mellan drift med två kanaler, parallella
kanaler eller bryggkopplad mono ..................................................6
3.2 Bi-amping ...........................................................................................9
4. Installation ............................................................. 10
4.1 Anslutningar ..................................................................................10
4.2 Audioförbindelser ....................................................................... 11
5. Tekniska data......................................................... 12
Friskrivningsklausul .................................................. 13
Bruksanvisningen nns tillgänglig på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, ryska, polska, holländska, nska, svenska, danska, portugisiska, grekiska, japanska och kinesiska. Det kan också nnas en mer aktuell version av det här dokumentet. Ladda ner det genom att gå till rätt produktsida på:
www.behringer.com
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
2

Säkerhetsanvisningar

*
Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oiso­lerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Försiktighet
{1}. {2}. {3}. {4}. {5}.
Försiktighet
!
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen.
{6}. {7}.
{8}.
{9}.
Försiktighet
!
Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av
höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Det nns
inget invändigt som kan åtgärdas av användaren – låt
kvalicerad personal sköta servicen. För att minska risken för brand och elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalicerad
servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i
bruksanvisningen som en del av normal användning – med
mindre du är kvalicerad för att utföra dem.
Vi vill påminna dig om att höga volymer kan skada din
hörsel och/eller skada dina hörlurar. Nollställ alltid båda GAIN-kontrollerna på slutsteget innan du sätter på
apparaten. Var alltid noga med att avpassa ljudintensiteten till lämplig nivå.
Ventilation: Apparaten ska placeras så att luften kan cir-
kulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas
på en säng, en lt eller dylikt, som gör att ventilationsöpp­ningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom
ventilationsöppningarna.
[10].
[11]. [12].
[13].
[14].
[15]. [16].
Försiktighet
!
Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn­apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när ap­paraten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsen­het måste denna alltid vara tillgänglig.
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
3

Inledning1.

Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort Vem tycker egentligen om att läsa bruksanvisningar? Vi vet att du genast vill komma igång, men läs igenom den här handboken noggrant och spara den för framtida referens. Det är först när du har läst de här instruktionerna som du kan förstå och använda alla funktionerna som din EUROPOWER-förstär­kare erbjuder.

Innan du börjar1.1

Leveransen1.1.1
EUROPOWER har förpackats omsorgsfullt hos tillverkaren för att ge den en garanterat säker transport. Skulle förpackningen i alla fall uppvisa skador, ska du omedelbart undersöka om appa­raten har synliga skador.
Om apparaten skulle ha skadats i transporten ska du INTE
skicka den tillbaka till oss! I stället ska du ovillkorligen kontakta handlaren och transportföretaget. Annars riske-
rar du att dina ersättningsanspråk blir ogiltiga.
Att ta i drift1.1.2
Sörj alltid för tillräcklig lufttillförsel och undvik placering av slutsteget nära andra värmekällor. Nätanslutning sker med den medföljande kabeln med standard­kontakt. Den uppfyller alla nödvändiga säkerhetskrav.
Glöm inte att alla apparater absolut måste vara jordade.
Med tanke på din egen säkerhet ska du aldrig ta bort eller göra jordningen overksam, varken på apparat eller kabel. I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan
tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan sändaren och apparaten och använd en skärmad kabel för alla anslutningarna.
som möjligt när ni köpt den på http://www.behringer.com och
läs noggrant igenom garantivillkoren. BEHRINGER lämnar
ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller
bearbetningsfel.
Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på
vår webbplats med adress http://www.behringer.com. Alterna-
tivt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi
naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I
ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt
BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-åter-
försäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något
av våra lialkontor. I produktens originalförpackning ligger
en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor
(Global Contact Information/European Contact Information).
Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta
närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida
http://www.behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser. I
ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat
din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
* För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser
gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER
Support Tyskland.
Online-registrering1.1.3
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
4

Kontrollelement2.

Fronten2.1

Bild. 2.1: Kontrollelementen på framsidan
Kontrollelement hos de två slutstegen EP2000 och EP4000 skuljer sig inte från varandra och därför har vi begränsat oss till att framställa EP2000 på illustrationerna, med tanke på översiktligheten.
Med strömbrytaren sätter du på slutsteget.
[1]
POWER-knappen skiljer inte apparaten fullständigt från
elnätet när den slås ifrån. Därför ska du dra ur stickkon-
takten ur uttaget när du inte ska använda apparaten under någon längre tid.
Ventilationsöppningarna nns framtill på apparaten så att
[2]
ingen uppvärmd kylluft kommer in in några inre delar av racket och orskara stopp eller skador på någon del av din apparatur. Clip-LED lyser upp när signalen i slutsteget överstyrs.
[3]
Skulle det hända ska du sänka ingångsnivån till lagom höjd när LED inte längre lyser. SIGNAL-LED lyser när det ligger en signal på ingången.
[4]
Gain-kontrollen (kanalerna 1 und 2) används för att ställa
[5]
in signalintensiteten. POWER-LED lyser genast när apparaten har satts på.
[6]

Baksidan2.2

Bild. 2.2: Kontrollelement och anslutningar på apparatens baksida
Det här är de balanserade XLR-ingångarna (Kanal 1 och 2).
[7]
Detta är stereo-jack-ingångarna (Kanal 1 och 2). De kan
[8]
självklart beläggas med obalanserade signaler. Detta är MODE SWITCHES, som du kan använda för att
[9]
välja arbetssätt för apparaten samt ställa in limitern och högpassltret med. (se Kap. 2.3). Här benner sig apparatäkten. Fläkthastigheten
[10]
regleras automatiskt och garanterar ett friktionslöst arbete för apparaten.
Var noga med att sätta upp EUROPOWER på lagom
avstånd från andra, värmealstrande apparater, så att du undviker stopp på den p.g.a. överhettning.
Det här är utgångarna (Kanal 1 och 2). I användning med
[11]
bryggkopplad mono (se Kap. 2.3.5) använder du bara den utgången från Kanal 1. Mer om anslutningarna kan du läsa om i Kapitel 4.1.
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
5
Detta är utgångskontakterna (Kanal 1 och 2).
[12]
I användning med bryggkopplad mono ska du komma ihåg att använda de två mellersta anslutningarna för att mata din högtalarbox. BREAKER (säkringsautomat). Du trycker helt enkelt på
[13]
på brytaren för att återställa den utlösta automaten när alla fel åtgärdats. BREAKERn ersätter smältsäkringar som annars är vanligast.
Försiktighet
!
Innan du trycker på BREAKERn ska systemet vara helt
avstängt (POWER-kontrollen på OFF)!
Nätanslutning sker med en IEC-standardkontakt. Tillhö-
[14]
rande nätkabel medföljer. Serienummer för EUROPOWER.
[15]
Här nner du en detaljerad beskrivning av de enskilda
[16]
funktionerna för MODE SWITCHES (se
{9}
).
Konfigurationsomkopplaren 2.3
(MODE SWITCHES)
Ingångsfilter2.3.2
LF- och högpassltret klipper frekvenser under 30 Hz, resp.
50 Hz. Detta ger en optimerad basåtergivning, genom att
ultradjupa och störande frekvenser försvinner och lämnar mer
effekt för återgivning av det önskade frekvensområdet. Med
omkopplarna 3 (Kanal 1) och 8 (Kanal 2) kan ltren aktiveras
och deaktiveras. Med omkopplarna 2 (Kanal 1) och 9 (Kanal
2) bestämmer du gränsfrekvenserna. Med bortkopplat lter
klipps frekvenser under 5 Hz, vilket ger skydd mot infraljud och
likspänningsstörning.
Ställ in ltren motsvarande dina högtalarboxars frekvensgång.
Många högtalare (t.ex. basreexboxar) är mycket ömtåliga när
det gäller alltför stora rörelser i membranen som ligger under
det angivna frekvensområdet.
50 Hz-ltret bör användas för alla bredbandshögtalare, eftersom
det också nns en svag förstärkning i området vid 100 Hz, vilket
ger en mer fulltonig ljudbild. 30 Hz-ltret passar utmärkt för
subwoofer-användning och för stora bredbandskabinett.
“Off”-inställning bör endast användas i specialfall som t.ex.
ljudsättning i studio, där man vill upptäcka infraljudsandelar i
mixen för att sedan ta bort dem.
Bild. 2.3: EUROPOWERs DIP-kontroll
Clip limitern2.3.1
När slutstegets insignal överstyrs får du en förvrängd utsig­nal. Slutstegets två kanaler är försedda med en clip limiter för sådana fall. Den kan man välja att ha till- eller frånkopplad. De känner självständigt av överstyrningar och sänker för­stärkningen till en rimlig distorsion. För att bevara signalens dynamik sätter clip limitern in med en lagom undertryckning vid liten överstyrning. Du aktiverar clip limiters med omkopp­larna 1 (Kanal 1) och 10 (Kanal 2). Clip limitern reducerar de högfrekventa distorsionerna från överstyrning av slutsteget när bredbandshögtalarsystemet används. Drivers skyddas genom detta mot möjliga skador.
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
6
Tvåkanalsdrift (stereo)2.3.3
I den här användningsformen arbetar slutstegets två kanaler oberoende av varandra med separata insignaler. Vid utgångarna ansluts två oberoende högtalarboxar. Ställ in MODE SWITCHES 4 och 5 på “STEREO”, för att aktivera denna användning.
När man kör med två kanaler ska omkopplarna för brygg-
kopplad mono vara deaktiverade (Dip-omkopplarna 6 och 7 ställs max. till vänster).
Parallelldrift2.3.4
Ingångsparallellkopplingen möjliggör parallell användning. Här förs en signal över en av ingångarn till båda utgångarna. Varje kanal driver då sin egen högtalare med självständig förstärk­ning, ltrering och peak limiting. Ställ in MODE SWITCHES 4 och 5 på “PARALLEL INPUTS”, för att koppla om ingångarna.
I parallelldrift ska omkopplarna för bryggad mono
vara deaktiverade.
Med parallellkopplade ingångar de kvarvarande ingångarna användas, för att leda signaler till andra förstärkare. Det innebär att Kanal 2:s ingångar byter funktion till utgångar. Parallelldrift passar bra när vill leda samma signal till två högtalare men samtidigt önskar separat förstärkning, ltrering eller begränsning.
Användning med bryggkopplad mono ställer stora krav
på förstärkare och högtalare. Alltför kraftig överstyrning
kan tysta förstärkaren eller leda till skador på högtalaren.
Du måste absolut se till att högtalare och kablar kan klara
motsvarande höga effekter (minst 4 Ohm).

Användningar3.

Vi rekommenderar användning av EUROPOWER med
8 Ohms högtalarboxar med en uteffekt på två gånger 400 Watt (EP2000) eler två gånger 750 Watt (EP4000), för att uppnå optimal driftssäkerhet.
Skillnader mellan drift med 3.1 två kanaler, parallella kanaler eller bryggkopplad mono
Tvåkanalsdrift är den vanligaste formen för förstärkaran­vändning. Båda kanalerna arbetar fullständigt oberoende av varandra. Det nns alltid en separat in- och utsignal.
Drift med bryggkopplad mono2.3.5
I det här användningssättet adderas spänningen hos var och en av de två kanalerna och leds till en och samma högtalare. Den dubbla spänningen fyrfaldigar toppeffekten och ungefärligen trefaldigar den kontinuerliga uteffekten för en enskild kanal. I bryggad mono används för Kanal 1 ingång, utgång, gain-kon­trollen, ingångsltren och limitern. I det här användningssättet används Kanal 2 inte alls. För att undvika utsläckningar genom intern fasinvertering måste gain-kontrollen för Kanal 2 stå vriden max. till vänster! Det här är användningssättet för att ställa en belastning på 8 eller 4 Ohm till förfogande för effekten hos båda kanalerna eller en av dem. Ställ in omkopplarna 6 och 7 på “BRIDGE MODE ON”. Om du väljer klämanslutningen som utgång, så måste de två mellersta anslutningarna väljas.
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
7
Exempel:
Tvåkanalsutergivning (stereo). Två självständiga monosignaler som t.ex. instrumentsignal och monitormix. Bi-Amp-drift, med basen på Kanal 1 och diskant på Kanal 2 (se Kap. 3.2 “Bi-amping”).
Parallelldrift motsvarar tvåkanalsdriften med den skillnaden att båda kanalernas ingångar kopplas samman internt. En insignal styr parallellt båda kanalerna och kanalernas lter kan regleras var för sig.
Exempel:
En monosignal försörjer slutstegets två kanaler och samtidigt regleras förstärkningsinställningarna olika för varje högtalarsystem. Parallelldrift (som beskrivet ovan) med ytterligare en förstärkare inkopplad över den lediga ingångsanslutningen. Där spelas insignalen ut i parallelldrift och kan ledas vidare efter önskan.
När du lägger in en balanserad insignal, ska du enbart
använda balanserade kablar för vidareförbindelsen,
eftersom det räcker med bara en obalanserad kabel för att
göra hela signalen obalanserad.
Bild. 3.1: 2-channel mode
Bild. 3.3: Parallelldrift
Bild. 3.2: DIP-omkopplarinställningar för tvåkanalsdrift
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
8
Bild. 3.4: DIP-omkopplareninställningar för parallelldrift
I bryggkopplad mono omkonguereras förstärkaren så att båda kanalernas spänning adderas och styrs till ett enda högtalar­system. Det nns en in- och utsignal, och bara funktionerna hos Kanal 1 används – inte de hos Kanal 2.
Om du har ställt DIP-omkopplarna 4 och 5 på PARALLEL
INPUTS i aktiv bryggkopplad mono, så ligger insignalen an på den lediga ingångsanslutningen (ingång Kanal 2) och kan ledas vidare till en ytterligare förstärkare.
Exempel:
Drift med ensam 8 Ohms högtalare. Drift med ensam 4 Ohms högtalare.
Bild. 3.6: DIP-omkopplarinställningar för bryggkopplad mono
Om slutstegets överstyrs någon längre tid kan förstär-
karen bli tyst i några sekunder. I många fall kan också
säkringsautomaten lösa ut. Var alltid noga med att ha
intensitetsnivån väl avpassad och undvik överstyrningar.
Försiktighet
!
2-ohmig belastning får inte användas i bryggkopplad mono.
När du lägger in en balanserad insignal, ska du enbart
använda balanserade kablar för vidareförbindelsen, efter­som det räcker med bara en obalanserad kabel för att göra
hela signalen obalanserad.
Försiktighetsåtgärder för bryggkopplad mono
I bryggkopplad mono kan alltför kraftiga överstyrningar
snabbt inträffa vilket leder till att slutsteget kopplas bort
i förtid. I värsta fall leder detta till skador på högtalarbox-
arna. Var därför noga med att dina högtalare kan klara av de effekter som används.
Mellan utgångsanslutningarna på EP4000 ligger en utspän-
ning på upp till 100 Volt RMS. Därför ska du iaktta alla
säkerhetsåtgärder när du ansluter dina högtalare.
Bild. 3.5: Bryggkopplad mono
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
9

Bi-amping3.2

Med hjälp av ett aktivt delningslter kan frekvensområdet delas upp i olika band. Exempelvis kan en monosignal splittas upp i ett högtons- och ett lågtonsområde. Dessa två signaler ansluts till slutstegets ingångar så att Kanal 1 förstärker lågfrekvens­området och Kanal 2 högfrekvensområdet (tvåkanalsdrift). Slutstegets utgångar ansluts nu till en 2-vägs högtalarbox och då ansluts utsignal 1 till baselementet och utsignal 2 till dis­kantelementet. I stället för en 2-vägs högtalarbox kan självklart också två separata högtalarboxar användas. En stereosignal går att splitta upp på samma sätt. Då behövs emellertid två 2-vägs högtalarboxar (eller fyra separata hög­talarboxar), två EUROPOWER-slutsteg och ett aktivt 2-vägs stereo-delningslter. BEHRINGER SUPER-X PRO CX2310 passar optimalt för den användningen och erbjuder därtill en mono-subwoofer-utgång. Med ett tredje EP2000-slutsteg – helst i bryggkopplad mono – och en subwoofer-högtalarbox skulle du ha den perfekta kompletteringen i det lågfrekventa området för stereo bi-amp-drift (se Bild 3.7). I det läget bör slutstegens ingångslter för högfrekvens- och mellanfrekvensområdet aktiveras och ställas in på 50 Hz. För att få bort mycket låga och störande frekvenser ur ljudbilden, bör ingångsltret för subwoo­fer-signalen också användas med en inställning på 30 Hz. För att optimalt komplettera din P.A.-anläggning passar högta­larna i BEHRINGER EUROLIVE SERIES utomordentligt bra, eftersom det nns en lämplig modell att tillgå för varje frekvens­område och användning.
I bi-amp-drift kan clip limitern med kraftig begränsning
orsaka förskjutningar av klangbalansen.
Bild. 3.7: Stereo bi-amp-drift med separat subwoofer
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
10

Installation4.

EUROPOWER går bra att bygga in i ett 19"-rack och då behöver den 2 höjdenheter. Använd fyra fästskruvar och underläggs­skivor för inbyggning på fronten. Stötta också upp förstärkarens baksida, särskilt vid mobil användning. Se till att det säkert nns plats för tillräckligt mycket kall luft in i racket, särskilt när det nns många värmealstrande apparater som släpper ut varm luft i racket. Hos EUROPOWER EP2000 och EP4000 kommer den uppvärmda luften ut på framsidan för att själva racket inte ska bli varmt.
Fläkthastigheten är reglerad och ger en säker drift.
Blockera aldrig öppningarna för luftväxlingen. Slutstegets
skyddsavstängning skyddar mot alltför höga invändiga temperaturer.

Anslutningar4.1

Bild. 4.1: Professionell högtalaranslutningar
Använd så tjocka och korta högtalarkablar som möjligt för
att motverka effektförluster. Förlägg aldrig utgångskablar intill ingångskablar.
Ingångar
Varje kanal har balanserade XLR- och 6,3-mm stereo- tele­jackingångar, med ingångsimpedans 20 kΩ balanserat och obalanserat 10 kΩ. Balanserade signaler orsakar mindre brum­problem än obalanserade. För balanserade insignaler använder du XLR- och 6,3-mm stereo-jackingångarna. För obalanserade insignaler förbinder du den outnyttjade pin i XLR-kontakten med chassit. Mono­jackkontakter behöver ingen ändring.
Om störsignaler som brus eller väsljud skulle uppfattas,
är det lämpligt att koppla bort förstärkarens ingång från signalkällan. Därigenom kan man konstatera om störning­arna kommer från den förinkopplade utrustningen. Var
alltid mycket noga med att ställa ner förstärkningen för båda kanalerna innan apparaten sätts på (gain-kontrollen ska stå vriden max. till vänster). Annars kan dina högtalare
komma att skadas.
Utgångar
EUROPOWER ger dig era utgångsanslutningar: två uttag och och två par beröringssäkra skruvkontakter. Professionella anslutningen är speciellt framtagen för matning av högeffekts­högtalare. De kopplar till, förhindrar elektriska överslag och ser till att polariteten är rätt. Den övre kontakten tar alternativt en eller båda kanalerna och passar därigenom lika bra för bryggad mono. Den undre kontakten arbetar från Kanal 2.
Användning av anslutningsklämmorna4.1.1
Om du vill ansluta dina högtalarkablar med slutstegets anslut­ningsklämmor går du tillväga enligt följande:
Koppla ifrån apparaten och separera från nätanslutningen 1) (dra ut nätuttaget). Avlägsna plastskyddet över anslutningsklämmorna genom 2) att lossa de två skruvarna till höger om anslutningarna och dra ut skyddet rakt uppåt. Fäst ändarna resp. låsklackarna på högtalarkablarna med 3) motsvarande anslutningsklämmor. Placera plastskyddet rakt ned på anslutningsklämmorna 4) igen och fäst dessa med de lossade skruvarna.
Ta aldrig apparaten i drift utan monterat plastskydd!
Bild. 4.2: Plastskydd över anslutningsklämmorna
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
11
När klämkontakterna används ska du se till att kabeländen inte är oisolerad alltför långt och att den förs in fullständigt och att ingen blank tråd syns. Kabelklämman ska vara helt isolerad för att förhindra elektriska stötar. I bryggad mono ska de två mel­lersta klämmorna användas. Kontrollera alltid polariteten.
*
När man kan se blanka ledningsändar vid anslutningskläm-
morna ska förstärkaren inte sättas igång, eftersom det nns
risk för elektriska stötar.
Försiktighet
Nätanslutning4.1.2
Anslut alltid EUROPOWER till rätt nätspänning, som nns angiven på apparaten. Anslutning till fel nätspänning kan orsaka skador på din förstärkare. Innan du kopplar på apparaten, ska alla kabelförbindelser kon­trolleras och förstärkningen stå på noll.

Audioförbindelser4.2

För de olika användningarna behöver du ett stort antal olika kablar. Illustrationen ska visa hur dessa kablar måste vara beskaffade. Var alltid noga med att använda kablar av hög kvalitet.
När du lägger in en balanserad insignal, ska du enbart
använda balanserade kablar för vidareförbindelsen,
eftersom det räcker med bara en obalanserad kabel för att
göra hela signalen obalanserad.
Bild. 4.4: 6,3-mm-mono-telejackkontakt
Bild. 4.5: 6,3-mm-stereo-telejackkontakt
Bild. 4.3: XLR-förbindelser
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
12

Tekniska data5.

Uteffekt
RMS @ 1 % THD (sine wave), båda kanalerna drivna
EP2000
8 Ω per kanal 350 W 4 Ω per kanal 500 W 2 Ω per kanal 650 W
EP4000
8 Ω per kanal 550 W 4 Ω per kanal 950 W 2 Ω per kanal 1250 W
RMS @ 1% THD (sine wave), bryggat läge
EP2000
8 Ω 1000 W 4 Ω 1300 W
EP4000
8 Ω 1750 W 4 Ω 2400 W
Toppström, båda kanalerna drivna
EP2000
8 Ω per kanal 400 W 4 Ω per kanal 750 W 2 Ω per kanal 1000 W
EP4000
8 Ω per kanal 750 W 4 Ω per kanal 1400 W 2 Ω per kanal 2000 W
Toppström, bryggat läge
EP2000
8 Ω 1500 W 4 Ω 2000 W
EP4000
8 Ω 2800 W 4 Ω 4000 W
Klirrfaktor
EP2000 < 0,01% EP4000 < 0,02%
Frekvensgång
vid 10 dB under optimal utstyrning 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB vid -3 dB-punkten 5 Hz - 50 kHz Dämpningsfaktor > 300 @ 8 Ω
Brus
oviktat, 20 Hz - 20 kHz -100 dB
Förstärkning
EP2000 40-faldig (32 dB) EP4000 50-faldig (34 dB)
Ingångskänslighet
V RMS (@ 8 Ω) EP2000 1,15 V (+3,4 dBu)
EP4000 1,23 V (+4,0 dBu)
Ingångsimpedans
EP2000/EP4000 10 kΩ (obalanserad), 20 kΩ (balanserad)
Funktionskontroller/-omkopplare
Front Power-kontroll,
Gain-kontroll (kanalerna 1 och 2)
Baksida DIP-omkopplare (10-faldig)
LED-display
POWER grön LED CLIP röd LED, 1 per kanal SIGNAL gul LED, 1 per kanal
Anslutningar
Ingångar balanserade XLR- och 6,3-mm-stereo-
telejackkontakter
Utgångar “Touch-Proof”-klämskruvar och anslut-
ningar (kompatibla med SPEAKON)
Fläktkylning
EP2000/EP4000 Temperaturbestämd varvtalsreglering,
luftcirkulation “back-to-front”
Skyddsanordningar
EP2000/EP4000 mot: kortslutning, öppen utgång, term.
överbelastning och hf. därtill: stabil drift med komplexa belastningar
Högtalarskydd
EP2000/EP4000 Turn On/Off mute-koppling,
likspänningsskydd
Kopplingstyp
EP2000 Class AB i mottaktskoppling EP4000 Class H i mottaktskoppling
Strömförsörjning
Nätspänning/Säkringsomkopplare (återställbar)
100 - 120 V~, 50/60 Hz 15 A 220 - 230 V~, 50/60 Hz 8 A
Effektförbrukning
EP2000 1600 W EP4000 2600 W
Nätanslutning Anslutning med standardkontakt
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
13
Mått/Vikt
Mått (H x B x D)
EP2000/EP4000 ca. 88 x 482,6 x 402 mm
Vikt
EP2000 ca. 15,7 kg EP4000 ca. 16,6 kg
BEHRINGER makes every effort to ensure the highest standard of quality. Necessary modifications are
carried out without notice. Thus, the specifications and design of the device may differ from the
information given in this manual.

Friskrivningsklausul

Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom BEHRINGER, BEHRINGER logot, JUST LISTEN och EUROPOWER) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Distri­butörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon form av agerande. Alla upphovsrättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig til­låtelse från BEHRINGER International GmbH. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich,Tyskland, Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
14
SVENSKA
EUROPOWER EP2000/EP4000 Bruksanvisning
15
SVENSKA
Bruksanvisningen nns tillgänglig på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, ryska, polska, holländska, nska, svenska, danska, portugisiska, grekiska, japanska och kinesiska. Det kan också nnas en mer aktuell version av det här dokumentet. Ladda ner det genom att gå till rätt produktsida på:
www.behringer.com
Loading...