Questo manuale è disponibile nelle seguenti lingue: Inglese,
Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Russo, Polacco, Olandese,
Finlandese, Svedese, Danese, Portoghese, Greco, Giapponese
e Cinese. Inoltre potrebbero essere disponibili ulteriori nuove
versioni del manuale, scaricabili dalla relativa pagina-prodotto
all’interno del sito:
www.behringer.com
A50-A3830-22001
ITALIANO
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manuale d'uso
2
Importanti Istruzioni Di Sicurezza
*
Questo simbolo, avverte, laddove appare, la presenza di
una tensione pericolosa non isolata all‘interno della cassa:
il voltaggio può essere sufficiente per costituire il rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo, avverte, laddove appare, della presenza di
importanti istruzioni per l‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Per ridurre il rischio di scossa elettrico non rimuovere la
◊
copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno
non sono contenute parti che possono essere sottoposte
a riparazione da parte dell‘utente; per la riparazione
rivolgersi a personale qualicato.
Al ne di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
◊
non esporre questo dispositivo alla pioggia ed alla umidità.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o
spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Queste istruzioni per l’uso sono destinate esclusivamente
◊
a personale di servizio qualicato. Per ridurre il rischio
di scosse elettriche non effettuare operazioni all’infuori di
quelle contenute nel manuale istruzioni, almeno che non
siete qualicati per eseguirli.
Ricordatevi che rumori forti possono danneggiare l’udito
◊
e/o le vostre cufe. Prima di accendere l’apparecchio
girate entrambe le manopole GAIN dello stadio nale
completamente a sinistra. Fate in modo di avere sempre
un volume accettabile.
Ventilazione: L'apparecchio deve essere posto in modo tale
◊
che la sua collocazione o posizione non interferisca con
l'adeguata ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non
deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superci
simili che possono bloccare le aperture di ventilazione,
o posto in una installazione ad incasso, come una libreria
o un armadietto che possono impedire il usso d'aria
attraverso le aperture di ventilazione.
Attenzione
Attenzione
!
Attenzione
!
Attenzione
!
Leggere queste istruzioni.
{1}.
Conservare queste istruzioni.
{2}.
Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
{3}.
Seguire tutte le istruzioni.
{4}.
Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
{5}.
Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.
{6}.
Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle
{7}.
istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe
{8}.
o altri apparecchi (amplificatori compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o con messa a
{9}.
terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il
terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita
non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da essere protetto dal calpe-
[10].
stio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che
vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo
di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall'apparecchio.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.
[11].
Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno
[12].
o tavola specificate dal produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il carrello/la combinazione di
apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non si
[13].
usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza tecnica
[14].
è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti
caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di
funzionamento o cadute dell’apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica me-
[15].
diante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un connettore per apparecchiature
[16].
esterne, essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
ITALIANO
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manuale d'uso
3
Introduzione1.
In tutta onestà: a chi piace veramente leggere un manuale
d'uso? Pur conoscendo il tuo desiderio di voler cominciare da
subito, ti preghiamo comunque di leggere attentamente le
pagine di questo manuale e di conservarlo per riferimenti futuri.
Solo dopo aver consultato queste istruzioni comprenderai ogni
funzione e saprai fare uso di tutte le eccellenti caratteristiche
che EUROPOWER è in grado di offrire.
Prima di cominciare1.1
Consegna1.1.1
L’EUROPOWER è stato imballato accuratamente in fabbrica,
in modo tale da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante
il cartone presenta dei danni, controllate immediatamente che
l’apparecchio non presenti danni esterni.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
◊
l’apparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa
il venditore e l’impresa di trasporti, in quanto altrimenti
potete perdere ogni diritto all’indennizzo dei danni.
Messa in funzione1.1.2
Fate in modo che vi sia una ventilazione sufciente ed evitate
il surriscaldamento degli stadi nali, mantenendo una distanza
sufciente da altri apparecchi irradianti calore.
Il collegamento in rete avviene tramite un cavo di rete con
collegamento standard IEC ed è conforme alle norme di
sicurezza vigenti.
Tutti gli apparecchi devono essere collegati a massa. Per
◊
la vostra sicurezza personale non dovete in nessun caso
eliminare o rendere inefcace il collegamento a massa
degli apparecchi o del cavo di alimentazione.
L’utilizzo nelle vicinanze di forti trasmettitori radio e fonti
◊
ad alte frequenze può comportare la perdita della qualità
del segnale. Aumentate la distanza fra il trasmettitore e
l’apparecchio ed utilizzate cavi schermati su tutti
i collegamenti.
Registrazione in-linea1.1.3
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio
BEHRINGER, possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro
sito internet http://www.behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni di garanzia. La ditta BEHRINGER
offre una garanzia di un anno*, a partire dalla data d’acquisto,
per il difetto dei materiali e/o di lavorazione dei propri prodotti.
All‘occorrenza potete richiamare le condizioni di garanzia in
lingua italiana dal nostro sito http://www.behringer.com;
in alternativa potete farne richiesta telefonando al
numero +49 2154 9206 4139.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha
acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER
non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una
delle nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di
indirizzi, si trova sul cartone originale del suo apparecchio
(Global Contact Information/European Contact Information).
Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua
nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito
http://www.behringer.com, alla voce Support, trova gl’indirizzi
corrispondenti. Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato
da noi con la data d’acquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle
riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
* Per i clienti appartenenti all’Unione Europea potrebbero valere altre condizioni. Questi clienti possono ottenere delle informazioni più dettagliate dal
nostro supporto BEHRINGER in Germania.
ITALIANO
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manuale d'uso
4
Elementi di comando2.
Lato frontale2.1
Fig. 2.1: Gli elementi di comando frontali
Dal momento che gli elementi di comando dei due stadi nali
EP2000/EP4000 e Product 2 hanno lo stesso aspetto, nelle
seguenti gure ci siamo limitati ad illustrare EP2000/EP4000
per rendere più chiara la rappresentazione.
Con l’interruttore di rete si accende lo stadio nale.
[1]
L’interruttore POWER allo spegnimento non separa
◊
l’apparecchio completamente dalla corrente. Se non usate
l’apparecchio per un certo tempo, estraete perciò il cavo
dalla presa.
Le aperture di aerazione si trovano sul lato frontale, in
[2]
Retro2.2
modo tale che l’aria fredda riscaldata non nisca all’interno
del rack, provocando guasti o danni all’apparecchio.
Il LED Clip si accende se il livello del segnale satura lo
[3]
stadio nale. In questo caso riducete il livello d’ingresso
ad un’altezza tale che il LED non si accenda più.
Il LED SIGNAL si accende se all’ingresso è presente
[4]
un segnale.
Il regolatore GAIN (canali 1 e 2) servono ad impostare
[5]
l’amplicazione del segnale.
Il LED POWER si accende all‘attivazione dell’apparecchio.
[6]
Fig. 2.2: Gli elementi di comando e i connettori sul retro
Questi sono gli ingressi XLR bilanciati (canale 1 e 2).
[7]
Queste sono gli ingressi jack stereo (canale 1 e 2), che natu-
[8]
ral-mente si possono anche assegnare in modo sbilanciato.
Questi sono i MODE SWITCHES, con i quali potete deter-
[9]
minare sia i modi di funzionamento che le impostazioni di
limitatori e di ltri passa alto (vedi cap. 2.3).
Qui si trova il ventilatore dell’apparecchio. La velocità del
[10]
ventilatore è regolata automaticamente e garantisce un
funzionamento regolare.
Fate attenzione che vi sia una distanza sufciente rispetto
◊
ad altri apparecchi che irradiano calore, in modo da evitare
guasti dell’EUROPOWER.
Queste sono le uscite (canale 1 e 2). Nel funzionamento
[11]
mono a ponte (vedi cap. 2.3.5) utilizzate solo l’uscita del
canale 1. Ulteriori informazioni sul connettore si trovano
nel capitolo 4.1.
Questi sono i morsetti di uscita (canale 1 e 2). Nel modo
[12]
mono a ponte per alimentare le casse degli altoparlanti si
devono usare i due connettori centrali.
ITALIANO
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manuale d'uso
5
BREAKER (separatore automatico di sicurezza).
[13]
Dopo aver eliminato tutte le fonti di errore, il separatore
automatico di sicurezza si può ricollegare, premendo
semplicemente su questo interruttore. Il BREAKER
sostituisce i normali fusibili.
Attenzione
!
Prima di azionare l’interruttore del BREAKER dovete
◊
disattivare sempre il sistema (interruttore POWER su OFF)!
Il collegamento in rete avviene tramite una PRESA
[14]
STANDARD IEC. Un cavo di rete adeguato fa parte
della fornitura.
NUMERO DI SERIE dell’EUROPOWER.
[15]
Qui trovate una panoramica dettagliata delle singole
[16]
funzioni del MODO SWITCHES (vedi
{9}
).
Commutatore di configurazione 2.3
(MODO SWITCHES)
Filtri d’ingresso2.3.2
Il ltro LF taglia le frequenze al di sotto dei 30 Hz, quello passa
alto le frequenze al di sotto dei 50 Hz. In questo modo viene
ottimizzata la riproduzione dei bassi, dato che si eliminano le
frequenze di disturbo ultrabasse, mettendo a disposizione più
potenza per la riproduzione dell’intervallo di frequenza desiderato. Con gli interruttori 3 (canale 1) e 8 (canale 2) si possono
disattivare e riattivare i ltri. Con gli interruttori 2 (canale 1) e
9 (canale 2) si determinano le frequenze limite. A ltro disatti-
vato vengono tagliate le frequenze inferiori ai 5 Hz, in modo da
garantire una protezione da ultrasuoni e tensione continua.
Impostate il ltro corrispondentemente alla risposta in frequenza delle vostre casse degli altoparlanti, infatti alcuni
altoparlanti (per es. casse bass-reex) sono molto sensibili a
grosse deviazioni della membrana al di sotto dell’intervallo di
frequenza indicato.
Il ltro di 50 Hz deve essere impiegato per tutti gli altoparlanti
ad ampia banda, dal momento che presenta addizionalmente
una leggera amplicazione nella zona dei 100 Hz che produce un
suono più pieno. Il ltro da 30 Hz è particolarmente adatto per
i subwoofer e per grandi cabinet a larga banda. L’impostazione
“off” deve essere solo impiegata per applicazioni particolari,
come per esempio la diffusione in studio, dove le parti di ultrasuoni vengono riconosciute ed eliminate nel missaggio.
Fig. 2.3: Interruttore DIP dell’EUROPOWER
Clip limiter2.3.1
Se il segnale d’ingresso satura lo stadio nale, si ottiene un
segnale di uscita distorto. I due canali dello stadio nale
presentano per questo caso un clip limiter che si può attivare o
disattivare a piacere e che riconosce automaticamente satura-
zioni e diminuisce l’amplicazione a una distorsione minima.
Per mantenere la dinamica del segnale, nel caso di bassa
saturazione il clip limiter interviene con una soppressione
moderata. Il clip limiter si attiva con gli interruttori 1 (canale 1)
e 10 (canale 2).
Per mezzo di un sistema di altoparlanti a larga banda il clip
limiter riduce le distorsioni ad alta frequenza che si presentano
in caso di saturazioni dello stadio nale. I driver vengono così
preservati da possibili danni.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.