Obrigado por escolher o amplificador BEHRINGER EUROPOWER.
Este aparelho de ponta foi desenvolvido para uso profissional em
aplicações ao vivo e muitas das suas características fazem com que
esta peça seja importante no seu equipamento de som.
Os amplificadores EUROPOWER oferecem um filtro de entrada para
cada canal, permitindo que você remova freqüências baixas do
sinal, caso deseja. Além disso, há um limitador que protege os seus
alto-falantes. Vários modos de operação, tais como modo paralelo
e mono-ponte, oferecem diversas atividades de implementação
eficaz com o restante do seu equipamento de audio.
Primeiramente, este manual descreve os controles e os pontos de
conexão para que você possa entender plenamente o amplificador
EUROPOWER e suas funções. Em seguida, o manual trata das
muitas aplicações onde o amplificador EUROPOWER pode ser
usado, terminando com mais detalhes de como instalar e fazer
conexões para o amplificador.
Divirta-se com seu novo amplificador.
dinamarquês, português, grego, japonês e chinês. Também pode
haver versões mais recentes desse documento. Baixe-os através
da página apropriada do produto em:
www.behringer.com
A50-A3830-22001
PORTUGUÊS
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de Instruções
2
Instruções de Segurança
*
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a
existência de tensão perigosa não isolada no interior do
invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir
risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de manuseamento que acompanham
o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
◊
◊
◊
◊
◊
Atenção
Leia estas instruções.
{1}.
Guarde estas instruções.
{2}.
Preste atenção a todos os avisos.
{3}.
Siga todas as instruções.
{4}.
Não utilize este dispositivo perto de água.
{5}.
Limpe apenas com um pano seco.
{6}.
Atenção
!
Atenção
!
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não
remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem
peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o
aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade.
Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser
colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos,
tais como jarras.
Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em
exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para
evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as qualicações necessárias.
Queremos chamar a atenção para o facto de os volumes de
som elevados causarem danos do aparelho auditivo
e/ou altifalantes. Antes de ligar o aparelho, rode os dois
reguladores GAIN do estágio nal para o lado esquerdo.
Mantenha sempre um volume de som adequado.
Ventilação: O aparelho deve ser posicionado de forma a
que a sua localização ou posição não interra com uma
ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve
ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma
superfície similar que possa bloquear as aberturas de
ventilação ou ainda ser colocado numa instalação
embutida, tal como numa estante ou num armário que
possa impedir o uxo de ar através das aberturas
de ventilação.
Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
{7}.
do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas
{8}.
de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de li-
{9}.
gação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente
são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas
[10].
fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo
eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
[11].
Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,
[12].
suporte, ou mesa especificados pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado
[13].
durante longos períodos de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal
[14].
qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do
dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor
[15].
de protecção intacto.
Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para
[16].
desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
Atenção
!
PORTUGUÊS
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de Instruções
3
Introdução1.
Por favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,
Honestamente, quem realmente gosta de ler manuais? Sabemos
que você quer começar agora, mas, por favor, leia este manual
cuidadosamente e guarde-o para futuras consultas. Somente
depois de ler estas instruções, você entenderá plenamente todas
as possibilidades que o amplicador EUROPOWER possui.
Antes de começar1.1
Fornecimento1.1.1
O EUROPOWER foi cuidadosamente embalado na fábrica para
assegurar um transporte seguro. No entanto, se a embalagem
aparecer danicada, por favor verique imediatamente se o
aparelho não sofreu quaisquer danos externos.
No caso de danos NÃO nos devolva o aparelho, mas
◊
informe imediatamente o vendedor e a empresa
transportadora. Em caso contrário poderá cessar qualquer
direito a indemnização.
Colocação em funcionamento1.1.2
Assegure uma entrada de ar e uma distância sucientes em
relação a outros aparelhos emissores de calor de forma a evitar
o sobreaquecimento do estágio nal.
A ligação à rede é efectuada por meio de um cabo de rede com
ligação para dispositivos frios. Esta está em conformidade com
as disposições de segurança requeridas.
Não se esqueça que todos os aparelhos têm de estar impre-
◊
terivelmente ligados à terra. Para sua própria protecção
nunca deverá retirar ou inviabilizar a ligação à terra dos
aparelhos ou dos cabos de corrente.
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoin-
◊
drie par le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou
d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas,
augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et
utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
logo possível, em http://www.behringer.com usando a Internet
e leia com atenção as condições de garantia.
A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano*
a partir da data de aquisição em caso de defeitos de material
ou fabrico. Quando desejar, pode consultar as condições de
garantia em versão portuguesa no seguinte endereço Internet
http://www.behringer.com ou solicitá-las através do seguinte
número de telefone +49 2154 9206 4134.
Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto
em repará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-se
directamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou o
aparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nas
proximidades, poder-se-á dirigir também directamente às
nossas representações.
Na embalagem original encontra-se uma lista com os endereços
de contacto das representações BEHRINGER (Global Contact
Information/European Contact Information).
Se não constar um endereço de contacto para o seu país,
entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área
de assistência da nossa página http://www.behringer.com
encontrará os respectivos endereços de contacto. Se o aparelho
estiver registado nos nossos serviços com a data de compra,
torna-se mais fácil o tratamento em caso de utilização
da garantia.
* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveis outros dispostos.
Os clientes da UE poderão obter informações mais detalhadas junto do serviço de
assistência ao cliente BEHRINGER Support Alemanha.
Registo online1.1.3
Muito obrigado pela colaboração!
PORTUGUÊS
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de Instruções
4
Elementos de comando2.
Parte frontal2.1
Fig. 2.1: Os elementos de comando na parte frontal
Visto que os elementos de comando dos dois estágios nais
EP2000 e EP4000 não se distinguem um do outro, limitamo-nos
nas ilustrações seguintes à apresentação de EP2000, de forma a
preservar um determinado grau de clareza.
Com o interruptor de rede coloca o estágio nal
[1]
em funcionamento.
Ao desligar o aparelho com o interruptor POWER este
◊
não ca completamente separado da corrente eléctrica.
Por isso, retire sempre o cabo de corrente da tomada
quando não utilizar o aparelho por um período de
tempo mais longo.
As aberturas de saída do ar encontram-se na parte frontal
[2]
Parte traseira2.2
do aparelho, para que o ar de refrigeração aquecido não
entre para o interior do seu suporte, provocando aí falhas
do aparelho ou danos.
O LED Clip acende-se quando o nível do sinal sobremodular
[3]
o estágio nal. Se for esse o caso, reduza o nível de entrada
para um valor adequado até o LED não acender mais.
O LED SIGNAL acende-se, se na entrada se encontrar
[4]
um sinal.
O regulador Gain (canais 1 e 2) é utilizado para ajustar a
[5]
amplicação do sinal.
O LED POWER acende-se quando ligar o aparelho.
[6]
Fig. 2.2: Os elementos de comando e ligações na parte traseira
[7]
[8]
[9]
Estas são as entradas simétricas XLR (canais 1 e 2).
Estas são as entradas jack mono (canais 1 e 2), que também
podem ser ocupadas de forma assimétrica.
Estes são os interruptores MODE, com os quais pode determinar os modos de funcionamento assim como os ajustes
dos limitadores e ltros passa-altos (ver capítulo 2.3).
Aqui encontra-se o ventilador do aparelho. A velocidade do
[10]
ventilador é automaticamente ajustada, assegurando assim
um funcionamento sem quaisquer problemas.
Mantenha uma distância suciente em relação a
◊
outros aparelhos, emissores de calor, de forma a evitar
a ocorrência de falhas do EUROPOWER.
PORTUGUÊS
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de Instruções
5
Estas são as saídas (canais 1 e 2). No modo de operação
[11]
em ponte mono (ver capítulo 2.3.5) utilize apenas a saída
do canal 1. Para mais informações relativas às ligações,
consulte também o capítulo 4.1.
Estes são os terminais de saída (canais 1 e 2). Lembre-se
[12]
que no modo de operação em ponte mono devem ser
utilizadas as duas ligações centrais para alimentar o
seu altifalante.
BREAKER (disjuntor automático). Depois de premir
[13]
este interruptor, é possível colocar novamente em
funcionamento o dispositivo accionado após a eliminação
de todas as fontes de erros. O BREAKER substitui os
fusíveis tradicionais.
Atenção
!
Atenção: Antes de accionar o interruptor BREAKER,
◊
deverá desligar sempre o sistema (interruptor POWER
na posição OFF)!
A ligação à rede é realizada através de uma tomada para
[14]
aparelhos frios IEC. Um cabo de rede adequado faz parte do
equipamento fornecido.
Número de série do EUROPOWER.
[15]
Poderá encontrar aqui um quadro geral detalhado das
[16]
várias funções dos MODE SWITCHES (ver
{9}
).
Interruptor de configuração 2.3
(MODE SWITCHES)
caso de uma sobremodulação inferior, actua com uma supressão
mais moderada. Os Clip Limiter são activados por meio dos
interruptores 1 (canal 1) e 10 (canal 2).
No caso de utilização de sistemas de altifalantes de banda
larga, o Clip Limiter reduz as distorções de alta frequência que
ocorrem no caso de sobremodulações do estágio nal. Assim,
protegem-se os drivers de eventuais danos.
Filtros de entrada2.3.2
O ltro passa-baixos ou passa-altos corta as frequências
inferiores a 30 Hz ou 50 Hz. Por conseguinte, a reprodução
de graves é optimizada, visto que as frequências ultra-baixas,
que causam interferências, são eliminadas, cando assim mais
potência à disposição para a reprodução da gama de frequências
pretendida. É possível desactivar e activar os ltros com os
interruptores 3 (canal 1) e 8 (canal 2). Com os interruptores
2 (canal 1) e 9 (canal 2) é determinada a frequência limite. No
caso de o ltro estar desactivado, são cortadas as frequências
inferiores a 5 Hz, de forma a garantir uma protecção contra a
existência de infra-som e tensão contínua.
Ajuste os ltros de acordo com a resposta de frequência dos
seus altifalantes, porque muitos altifalantes (p. ex. colunas
de reexos de graves) são muito sensíveis mediante a uma
deexão demasiado grande da membrana inferior à gama
de frequência indicada.
O ltro de 50 Hz deverá ser utilizado para todos os altifalantes
de banda larga visto apresentar uma ligeira amplicação
no âmbito de 100 Hz, onde se obtém um som absoluto. O ltro
de 30 Hz é extremamente adequado para a operação do
Subwoofer e para grandes cabinas de banda larga. O ajuste
“Off” deverá apenas ser utilizado para aplicações especiais como
por exemplo a sonorização de estúdio, onde é importante reco-
nhecer as percentagens de infra-sons na mistura e
eliminá-las subsequentemente.
Fig. 2.3: Interruptor DIP do EUROPOWER
Se o sinal de entrada sobremodular o estágio nal, obterá um
sinal de saída distorcido. Ambos os canais do estágio nal estão
equipados para este caso com um Clip Limiter, que pode ser activado ou desactivado. O Clip Limiter reconhece automaticamente
as sobremodulações e reduz a amplicação até uma distorção
admissível. Para manter a dinâmica do sinal, o Clip Limiter, no
Clip limiter2.3.1
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.