Behringer EP2000, EP4000 User Manual [es]

ESPAÑOL
Manual de instrucciones
EUROPOWER EP2000/EP4000
Etapa de potencia stereo profesional de 2.000 y
4.000 watios con tecnología

Gracias

Felicidades y gracias por escoger un amplificador BEHRINGER EUROPOWER. Esta maravilla de última tecnología ha sido diseñada para su uso profesional en aplicaciones de directo, y su amplia gama de funciones la convierte en una parte imprescindible de su sistema de sonido. Las etapas de potencia EUROPOWER disponen de un filtro de entrada en cada canal, lo que le permite eliminar la sección de bajas frecuencias de la señal, si es necesario. Además, dispone de un limitador para una mayor protección de sus recintos acústicos. Diversos modos operativos, tal como el paralelo o el de puente mono, amplían las posibilidades para una implementación más eficaz con el resto de sus dispositivos audio en prácticamente cualquier tipo de aplicación. En la primera parte de este manual le describiremos los controles y puntos de conexión, de cara a que domine perfectamente la distribución y funciones de su amplificador EUROPOWER. Más adelante trataremos acerca de las distintas aplicaciones en las que puede ser usada su etapa de potencia EUROPOWER y finalmente encontrará los detalles sobre la instalación y conexiones al amplificador. Diviértase con su nuevo amplificador.
ATR (respuesta acelerada a los transitorios)
Índice
Gracias........................................................................... 1
Instrucciones de seguridad ........................................ 2
1. Introducción ............................................................ 3
1.1 Antes de empezar ..........................................................................3
2. Elementos de mando ............................................. 4
2.1 Parte frontal .......................................................................................4
2.2 Parte trasera ......................................................................................4
2.3 Interruptores de configuración (MODE SWITCHES) .......5
3. Aplicaciones ............................................................ 6
3.1 Diferencias entre el funcionamiento en dos canales, funcionamiento paralelo y funcionamiento en modo
monoaural .................................................................................................6
3.2 Biamplificación ................................................................................9
4. Instalación ............................................................. 10
4.1 Conexiones .....................................................................................10
4.2 Conexiones de audio ................................................................. 11
5. Datos técnicos ....................................................... 12
Negación Legal .......................................................... 13
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés,
español, italiano, ruso, polaco, holandés,  nlandés, sueco, danés,
portugués, griego, japonés y chino. También es posible que existan versiones más actualizadas de este mismo documento. Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de nuestra página web:
A50-A3830-22001
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
2

Instrucciones de seguridad

*
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Atención
{1}. {2}. {3}. {4}. {5}. {6}.
Atención
!
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
{7}.
{8}.
{9}.
Atención
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es
necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclu-
sivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por
personal cualicado.
Nos gustaría llamarle la atención sobre el hecho de que
los volúmenes elevados pueden dañar el sistema auditivo y/o los altavoces. Por favor, antes de encender el aparato, gire los dos reguladores GAIN del postamplicador hasta el tope izquierdo. Asegúrese siempre de emplear un volumen adecuado. Ventilation: The appliance should be situated so that its
location or position does not interfere with its proper ven­tilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa rug, or similar surface that may block the ventilation openings: or placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of
air through the ventilation openings.
[10].
[11]. [12].
[13].
[14].
[15].
[16].
Atención
!
Lea las instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie este aparato con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pi­sado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o sumi­nistrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
3

Introducción1.

Para ser sinceros ¿realmente quién se lee un manual? Sabemos que lo que quiere es empezar a usar este aparato ya mismo, pero le rogamos que dedique unos minutos a leer estas instrucciones y que las conserve por si necesita volver a consultarlas en el futuro. Esta es la única forma en la que llegará a conocer totalmente las posibilidades que le ofrece su
nuevo amplicador EUROPOWER.

Antes de empezar1.1

Suministro1.1.1
El EUROPOWER ha sido embalado cuidadosamente en fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos que compruebe si el equipo presenta algún desperfecto.
En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo
devuelva, sino notique antes al concesionario y a la
empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
Puesta en funcionamiento1.1.2
Procure que haya suciente circulación de aire y evite un sobre­calentamiento del postamplicador manteniendo una distancia suciente respecto a otros aparatos emisores de calor.
La conexión a red tiene lugar mediante un cable de red con conector de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos deben
estar imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección, no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o del cable de alimentación de red. Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y
fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados magnéticamente para todas las conexiones.
Registro en línea1.1.3
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página
web http://www.behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía. La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía en español en nuestra página web http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente,
nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en
Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (http://www.behringer.com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de
condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte
BEHRINGER en Alemania.
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
4

Elementos de mando2.

Parte frontal2.1

Fig. 2.1: Los elementos de mando de la parte frontal
Dado que los elementos de mando de ambos postamplicadores
EP2000 y EP4000 no se diferencian entre sí, en las siguien­tes ilustraciones nos hemos limitado a la representación del
EP2000, con el n de mantener un carácter sinóptico.
Con el interruptor de alimentación pone usted el
[1]
postamplicador en funcionamiento.
El conmutador POWER no separa por completo el aparato
de la red cuando éste se apaga. Por lo tanto, retire el cable de la caja del enchufe cuando no emplee el aparato durante un período prolongado.
Las aperturas para la salida del aire se encuentran en la
[2]
parte frontal del aparato, con el n de que el aire de

Parte trasera2.2

ventilación caliente no llegue al interior de su rack y provo­que allí averías de los aparatos o daños. El LED CLIP se ilumina cuando el nivel de la señal sobre-
[3]
modula el postamplicador. Si éste fuera el caso, reduzca el
nivel de entrada a una altura adecuada hasta que el LED deje de estar iluminado.
El LED SIGNAL se ilumina cuando se encuentra una señal
[4]
en la entrada.
Los reguladores GAIN (canales 1 y 2) sirven para ajustar la
[5]
amplicación de la señal. El LED POWER se ilumina tan pronto como encienda
[6]
el aparato
.
Fig. 2.2: Los elementos de mando y las conexiones de la parte trasera
Estas son las entradas XLR balanceadas (canales 1 y 2).
[7]
Estas son las entradas jack estéreo (canales 1 y 2). Éstas
[8]
pueden, por supuesto, cubrirse de forma no balanceada. Estos son los interruptores de conguración MODE
[9]
SWITCHES, mediante los cuales puede usted determinar
tanto los modos de funcionamiento como los ajustes del
limitador y del ltro de paso alto (véase el Capítulo 2.3).
[10]
Por favor, preste atención a que exista una distancia
suciente respecto a otros aparatos emisores de calor con el n de evitar averías del EUROPOWER .
Aquí se encuentra el ventilador del aparato. La velocidad
del ventilador está regulada automáticamente y garantiza
un funcionamiento sin dicultades.
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
5
Estas son las entradas (canales 1 y 2,). Por favor, en el fun-
[11]
cionamiento en modo monoaural (véase el Capítulo 2.3.5) emplee únicamente la salida del canal 1. En el Capítulo 4.1
encontrará también información más detallada referente a las conexiones Speakon. Estos son los terminales de salida (canales 1 y 2). Por
[12]
favor, en el funcionamiento en modo monoaural, fíjese en que emplea las dos conexiones del centro para alimentar su caja de altavoces.
BREAKER (fusible automático). Sencillamente presionando
[13]
este interruptor puede volver a ponerse en funcionamiento el fusible disparado una vez se hayan eliminado las fuentes
de error. El fusible automático BREAKER sustituye los
habituales cortacircuitos fusibles.
Limitador clip2.3.1
Cuando la señal de entrada sobremodula el postamplica­dor, entonces obtiene usted una señal de audio distorsionada.
Para este caso, los dos canales del postamplicador poseen un
limitador clip que puede conectarse o desconectarse según se desee. Éste reconoce independientemente sobremodulaciones y
disminuye la amplicación hasta una distorsión tolerable. Con el n de mantener la dinámica de la señal, el limitador clip actúa
ante sobremodulaciones menores con una supresión moderada.
Con los interruptores 1 (canal 1) y 10 (canal 2) activa usted el
limitador clip. En el empleo de sistemas de altavoces de banda ancha, el limita­dor clip reduce las distorsiones de alta frecuencia que se originan
como consecuencia de sobremodulaciones del postamplicador.
De este modo se preservan los controladores de posibles daños.
Atención
!
Antes de accionar el interruptor BREAKER debe usted
apagar siempre el sistema (¡interruptor POWER en la posición de apagado OFF!)
La conexión a red se realiza mediante una TOMA DE
[14]
TRES ESPIGAS IEC. En el suministro se incluye un cable
de red adecuado.
NÚMERO DE SERIE del EUROPOWER .
[15]
Aquí encontrará una visión de conjunto detallada de cada
[16]
una de las funciones de los interruptores MODE SWITCHES (véase
{9}
).
Interruptores de configuración 2.3
(MODE SWITCHES)
Fig. 2.3: Interruptor DIP del EUROPOWER
Filtros de entrada2.3.2
El ltro de frecuencia baja o bien ltro de paso alto corta las frecuencias inferiores a 30 Hz, o bien a 50 Hz. Así se
optimiza la reproducción del bajo, ya que se eliminan frecuencias molestas ultra bajas y, de este modo, se dispone de una mayor potencia para la reproducción del campo de frecuencia deseado.
Con los interruptores 3 (canal 1) y 8 (canal 2) pueden desacti­varse y activarse los ltros. Con los interruptores 2 (canal 1) y 9 (canal 2) determina usted la frecuencia de corte. Cuando el ltro esté desactivado, se cortarán frecuencias inferiores a
5 Hz, para que quede garantizada una protección ante los infrasonidos y la tensión continua. Ajuste el ltro de conformidad con la respuesta de frecuencia de las cajas de sus altavoces, ya que algunos altavoces
(p. ej., altavoces con reejo de bajos) son muy sensibles a una
gran oscilación de la membrana por debajo del campo de frecuencia indicado.
El ltro de 50 Hz debe emplearse para todos los altavoces de
banda ancha, ya que adicionalmente presenta una ligera ampli-
cación en el campo de los 100 Hz, por lo que así se obtiene un sonido más lleno. El ltro de 30 Hz es especialmente adecuado
para el funcionamiento del altavoz de bajos y para grandes
gabinetes de banda ancha. El ajuste “Off” únicamente debe
emplearse para aplicaciones especiales como, por ejemplo, sono­rización en estudio, donde es necesario, reconocer infrasonidos en la mezcla y eliminarlos.
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
6
Funcionamiento en dos canales 2.3.3
(funcionamiento estéreo)
En este modo de funcionamiento, los dos canales del postampli­cador trabajan independientemente el uno del otro con una señal de entrada separada. En las salidas se encuentran conectadas dos cajas de altavoces independientes. Para activar este modo de
funcionamiento posicione los interruptores MODE SWITCHES 4 y 5 en “STEREO”.
En el funcionamiento en dos canales deben estar
desactivados los interruptores para el funcionamiento en modo monoaural (interruptores Dip 6 y 7 en la posición izquierda).
Funcionamiento paralelo2.3.4
La conexión en paralelo de la entrada hace posible el funciona­miento en paralelo, con lo cual a través de una de las entradas se
conduce una señal a ambas salidas. Además, cada canal acciona su propio altavoz con diferente amplicación, ltro y limitación
de crestas. Para acoplar las entradas posicione los interruptores
MODE SWITCHES 4 y 5 en “PARALLEL INPUTS”.
En el funcionamiento paralelo deben estar desactivados los
interruptores para el funcionamiento en modo monoaural.
Con las entradas conectadas en paralelo pueden emplearse las tomas de entrada restantes para reproducir la señal a otros amplicadores. Esto signica que, en este caso, se cambia la función de las entradas del canal 2, las cuales pasan a ser salidas. El funcionamiento en paralelo es apropiado cuando dos altavoces
deben conducir la misma señal, pero emplear una amplicación, un ltro o una limitación separados.
Funcionamiento en modo monoaural2.3.5
En este tipo de funcionamiento se suman las tensiones de los dos canales y se conducen a un altavoz. De este modo resulta una tensión doble, se cuadriplica la potencia cresta y prácticamente se triplica la potencia de salida continua de un único canal. En el funcionamiento en modo monoaural, se emplean la entrada, la salida, el regulador de ganancia, los ltros de entrada y los limi­tadores del canal 1. La totalidad del canal 2 no se emplea en este
modo de funcionamiento. ¡Con el n de evitar extinciones como consecuencia de inversiones de fase internas, el regulador GAIN
del canal 2 debe estar girado hasta el tope izquierdo!
Emplee este modo de funcionamiento para poner a disposición de
la potencia de los dos canales una carga única de 8 ó 4 ohmios. Para ello posiciones los interruptores 6 y 7 en “BRIDGE MODE ON”. Si selecciona como salida los terminales de conexión, enton-
ces deberá emplear las dos conexiones del centro.
El funcionamiento en modo monoaural es muy exigente
en cuanto a amplicadores y altavoces. Una sobremodula­ción excesiva puede conducir a la conmutación a mudo del amplicador o a daños en los altavoces. Asegúrese incondicionalmente de que sus altavoces (mínimo 4 ohmios) y el cableado pueden procesar respectivamente elevadas potencias.

Aplicaciones3.

Le recomendamos el funcionamiento del EUROPOWER
con cajas de altavoces de 8 ohmios con una potencia de salida de dos veces 400 vatios (EP2000) o bien de dos veces
750 vatios (EP4000), con el n de obtener una seguridad de
funcionamiento óptima.
Diferencias entre el funcionamiento 3.1 en dos canales, funcionamiento paralelo y funcionamiento en modo monoaural
El funcionamiento en dos canales es el tipo de funcionamiento
habitual de un amplicador. Ambos canales trabajan por com­pleto independientemente entre sí. Respectivamente hay una
señal de entrada y una señal de salida separada.
Ejemplos::
Reproducción en dos canales (reproducción estéreo).
Dos señales mono independientes como, por ejemplo, señal de instrumento y mezcla de monitor.
Funcionamiento de biamplicación, con los graves en el canal 1 y los agudos en el canal 2 (véase el Capítulo
3.2 “Biamplicación”).
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
7
Ejemplos:
Una señal mono abastece ambos canales del postamplicador, con lo cual el ajuste de la amplicación se regula de forma
distinta para cada sistema de altavoces. Funcionamiento en paralelo (como se ha descrito anterior-
mente) con control adicional de un amplicador ulterior a través de la conexión de entrada libre. Allí se reproduce en
modo paralelo la señal de entrada y puede desviarse según se desee.
Por favor, si aplica una señal de entrada balanceada emplee
también exclusivamente cables balanceados para la transferencia, ya que un único cable no balanceado provoca que el conjunto de la señal pase a ser no balanceado.
Fig. 3.1: Funcionamiento en dos canales
Fig. 3.2:Posiciones del interruptor DIP para el funcionamiento en dos canales
El funcionamiento paralelo corresponde al funcionamiento en dos canales, con la diferencia de que internamente se interco-
nectan las entradas de los dos canales. Una señal de entrada controla paralelamente ambos canales, cuyos ltros, etc., se
regulan por separado.
Fig. 3.3: Funcionamiento paralelo
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
8
Fig. 3.4: Posiciones del interruptor DIP para el funcionamiento paralelo
En el funcionamiento en modo monaural, el amplicador se congura internamente de manera que la tensión de ambos
canales se suma y se conduce a un único sistema de altavoces.
Respectivamente hay una señal de entrada y una señal de
salida, y solamente se emplean las funciones del canal 1, no las del canal 2.
Sin embargo, si ha ajustado usted los interruptores
DIP 4 y 5 en la posición PARALLEL INPUTS, mientras que el funcionamiento en modo monoaural está activado, entonces en la conexión de entrada libre (entrada del canal 2) se encuentra la señal de entrada para la
transferencia a un amplicador ulterior.
Ejemplos:
Funcionamiento de un único altavoz de 8 ohmios.
Funcionamiento de un único altavoz de 4 ohmios.
Fig. 3.6: Posiciones del interruptor DIP para el funcionamiento en modo monoaural
Cuando se sobremodule el postamplicador durante
un largo tiempo, puede conmutar a mudo el amplicador
durante algunos segundos. En algunos casos, también puede afectar al fusible automático. Fíjese siempre en
que emplea un nivel de volumen adecuado, con el n de
evitar sobremodulaciones.
Caution
!
No pueden emplearse cargas de 2 ohmios en el funciona-
miento en modo monoaural. Por favor, si aplica una señal de entrada balanceada emplee
también exclusivamente cables balanceados para la transfe­rencia, ya que un único cable no balanceado provoca que el conjunto de la señal pase a ser no balanceado.
Medidas de precaución para el funcionamiento en modo monoaural
En el funcionamiento en modo monoaural pueden
producirse rápidamente modulaciones excesivas y una des-
conexión prematura del postamplicador. En el peor de los
casos conduce a daños en las cajas de los altavoces. Por lo tanto, fíjese siempre en que sus altavoces pueden procesar elevadas potencias respectivamente. Entre las conexiones de salida del EP4000 hay una tensión
de salida de hasta 100 voltios RMS. Por lo tanto, tenga en cuenta imprescindiblemente todas las medidas de seguri­dad a la hora de conectar sus altavoces.
Fig. 3.5: Funcionamiento en modo monoaural
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
9
Biamplificación3.2
Con ayuda de un diplexor puede repartirse el campo de fre­cuencia en varias bandas. De este modo puede, por ejemplo, dividir una señal mono en un campo de tono agudo y en uno de tono grave. Estas dos señales se conectan en las entradas del
postamplicador, de manera que el canal 1 amplique el campo
de la frecuencia grave y el canal 2 el campo de frecuencia aguda
(funcionamiento en dos canales). A continuación, las salidas del postamplicador se conectan a cajas de altavoces de dos vías,
con lo cual la señal de salida 1 se conecta a los altavoces de bajos y la señal de salida 2 a los altavoces de agudos. Naturalmente, en lugar de una caja de altavoces de 2 vías pueden emplearse también cajas de altavoces separadas.
Una señal estéreo puede dividirse de este mismo modo. Sin
embargo, para ello necesita usted dos cajas de altavoces de 2 vías (o bien cuatro cajas de altavoces separadas), dos postam-
plicadores EUROPOWER y un diplexor estéreo de 2 vías. El SUPER-X PRO CX2310 de BEHRINGER es óptimo para
alcanzar este objetivo y ofrece además una salida de altavoz de
bajos mono. Con un tercer postamplicador EP2000 – preferen­temente en funcionamiento en modo monoaural – y una caja
de altavoces de de bajos tendría usted el complemento perfecto
para el funcionamiento de biamplicación estéreo en el campo de las frecuencias graves (véase la Figura 3.7). Los ltros de entrada de los postamplicadores para los campos de frecuen-
cia aguda y los campos de frecuencia media deberían estar en
este caso activados y ajustados a 50 Hz. Con el n de eliminar
frecuencias demasiado graves y molestas del cuadro de sonido,
debería emplearse igualmente para el altavoz de bajos el ltro
de entrada con 30 Hz.
Por cierto, que los altavoces de las SERIES EUROLIVE de BEHRINGER son especialmente apropiados como complemento óptimo de su sistema P.A., ya que ponen a disposición el modelo
adecuado para cada campo de frecuencia y objetivo de aplicación.
El empleo del limitador clip, en el funcionamiento de
biamplicación con fuerte limitación, puede tener como
consecuencia un desplazamiento del balance del sonido..
Fig. 3.7: Funcionamiento de biamplicación estéreo con altavoz de bajos separado
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
10

Instalación4.

El EUROPOWER permite su instalación en un rack de 19" y requiere 2 unidades de altura. Emplee cuatro tornillos de
jación y arandelas para el montaje frontal. Sostenga también la parte trasera del amplicador, especialmente en el empleo móvil. Asegúrese de que llega suciente aire frío al rack,
especialmente cuando otros aparatos desvíen aire caliente de
ventilación al rack. En los EUROPOWER EP2000 y EP4000, el
aire de ventilación caliente se emite por la parte frontal para que no se caliente el rack.
La velocidad del ventilador está regulada y garantiza un
funcionamiento seguro. No bloquee nunca las aperturas de acceso del aire o bien de emisión del aire. La desconexión de protección del postamplicador protege de una temperatura interna excesiva.

Conexiones4.1

Entradas
Cada canal dispone de entradas XLR y jack estéreo de 6,3- mm cuya impedancia de entrada supone balanceada 20 kΩ y no balanceada 10 kΩ Las señales balanceadas originan menos
problemas de zumbidos que las no balanceadas. Para las señales de entrada balanceadas emplee las entradas
XLR y jack estéreo de 6,3-mm. Para las señales de entrada no balanceadas emplee el aller no utilizado del enchufe XLR con
tierra. En el caso de enchufes jack mono no es necesaria
modicación alguna.
En caso de que perciba señales molestas como ruidos o
siseos, le recomendamos que separe la entrada del ampli-
cador de la fuente. De este modo puede determinarse si
los ruidos molestos se originan de los aparatos conectados en serie. Fíjese necesariamente en disminuir la regulación
de la amplicación (regulador GAIN en el tope izquierdo)
de los dos canales antes de la puesta en funcionamiento, ya que en caso contrario pueden producirse daños en sus altavoces.
Salidas
El EUROPOWER le ofrece varias conexiones de salida: dos
conector de altavoz profesional y dos pares de bornes roscados a prueba de contacto. El conector de altavoz profesional ha sido especialmente desarrollada para la alimentación de altavoces de elevada potencia. Éste se engatilla, evita descargas eléctricas y procura la polaridad correcta. La toma superior conduce, según se desee, uno o los dos canales, y de este modo es adecuada en la misma medida para el funcionamiento en modo monoaural (1+/2+). La toma inferior conduce solamente las señales del canal 2.
Fig. 4.1: Conector de altavoz profesional
Emplee cables de altavoces lo más gruesos y cortos posible
para evitar una pérdida de potencia. No coloque ningún cable de salida junto a los cables de entrada.
Utilización de los terminales de altavoz4.1.1
Si Ud. quiere conectar los cables de altavoz a los terminales del amplicador por favor siga las instrucciones:
Apague el amplicador y desconéctelo del red (desenchufe el 1)
cable de la red). Quite las tapas de plástico situadas encima de los terminales 2) destornillando los dos tornillos situados al lado derecho de las conexiones y levante las tapas. Conecte los cables de los altavoces a los terminales 3) correspondientes. Vuelva a poner las tapas de plástico en su posición original y 4) apriete los dos tornillos.
¡Nunca jamás utilize el aparato sin las tapas de plástico
montadas!
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
11
Fig. 4.2: Tapas de plástico sobre los terminales
Por favor, cuando emplee los terminales de conexión fíjese en que la terminación del cable no esté demasiado pelada y que se introduzca por completo, sin que permanezca visible cable pelado. Los terminales de cable deben presentar terminales aislados para así evitar descargas eléctricas. Por favor, en el funcionamiento en modo monoaural emplee los dos terminales de conexión del centro. Preste además atención a la polaridad correcta.

Conexiones de audio4.2

Para las diferentes aplicaciones requiere gran cantidad de cables distintos. La siguiente ilustración le muestra cómo
deben ser estos cables. Observe que siempre emplea cables de
elevada calidad.
Por favor, si aplica una señal de entrada balanceada emplee
también exclusivamente cables balanceados para la transfe­rencia, ya que un único cable no balanceado provoca que el conjunto de la señal pase a ser no balanceado.
Fig. 4.3:Conexiones XLR
*
Cuando en los terminales de conexión puedan apreciarse
terminaciones con cables pelados, el amplicador no debe
ponerse en funcionamiento, ya que existe peligro de des­carga eléctrica.
Atención
Conexión a red4.1.2
Conecte el EUROPOWER exclusivamente a la tensión de red
correcta que se indica en el aparato. La conexión a la tensión de
red errónea puede dañar su amplicador. Antes de encender el aparato compruebe todas las conexiones de los cables y apague la amplicación.
Fig. 4.4: Jack macho mono de 6,3-mm
Fig. 4.5: Jack macho estéreo de 6,3-mm
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
12

Datos técnicos5.

Potencia de salida
RMS @ 1% THD (onda sinusoidal), ambos canales con señal
EP2000
8 Ω pro canal 350 W 4 Ω pro canal 500 W 2 Ω pro canal 650 W
EP4000
8 Ω pro canal 550 W 4 Ω pro canal 950 W 2 Ω pro canal 1250 W
RMS @ 1% THD (onda sinusoidal), modo de puente mono
EP2000
8 Ω 1000 W 4 Ω 1300 W
EP4000
8 Ω 1750 W 4 Ω 2400 W
Pico de potencia, ambos canales con señal
EP2000
8 Ω pro canal 400 W 4 Ω pro canal 750 W 2 Ω pro canal 1000 W
EP4000
8 Ω pro canal 750 W 4 Ω pro canal 1400 W 2 Ω pro canal 2000 W
Pico de potencia, modo de puente mono
EP2000
8 Ω 1500 W 4 Ω 2000 W
EP4000
8 Ω 2800 W 4 Ω 4000 W
Distorsión
EP2000 < 0.01% EP4000 < 0.02%
Respuesta en frecuencia
10 dB por debajo de la potencia de diseño 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB en puntos de -3 dB 5 Hz - 50 kHz
Ruido
no ponderado, 20 Hz - 20 kHz -100 dB
Amplificación
EP2000 40 veces (32 dB) EP4000 50 veces (34 dB)
Sensibilidad de entrada
V RMS (@ 8 Ω) EP2000 1,15 V (+3,4 dBu)
EP4000 1,23 V (+4,0 dBu)
Impedancia de entrada
EP2000/EP4000 10 kΩ (no balanceada),
20 kΩ (balanceada)
Controles
Parte frontal Interruptor de encendido,
Controles de Ganancia (Canales 1 y 2)
Parte posterior Conmutador DIP (10 veces)
Indicadores LED
POWER LED verde CLIP LED rojo, 1 por canal SEÑAL LED amarillo, 1 por canal
Conexiones
Entradas tomas balanceadas XLR y
jack estéreo de 6,3-mm
Salidas bornes roscados “touch proof”
y conectores (compatible con SPEAKON)
Refrigeración por ventilador
EP2000/EP4000 Regulador de la velocidad
dependiente de la temperatura, circulación de aire de la parte posterior a la frontal ("back-to-front")
Circuitos de protección
EP2000/EP4000 contra: cortocircuito, salida
abierta, sobrecarga térmica y alta frecuencia funcionamiento estable ante cargas complejas y desequilibradas
Protección de altavoces
EP2000/EP4000 Encendido / apagado silencioso,
acoplamiento en alterna
Tipo de circuito
EP2000/EP4000 Clase AB, salida lineal
complementaria Clase H, salida lineal complementaria
Coeficiente de amortiguamiento
EP2000/EP4000 > 300 @ 8 Ω
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
13
Alimentación
Tensión de red/Fusible (automático)
100 - 120 V~, 50/60 Hz 15 A 220 - 230 V~, 50/60 Hz 8 A
Consumo de potencia
EP2000 1600 W EP4000 2600 W
Conexión a red Conector IEC estándar
Dimensiones / Peso
Dimensiones (alt. x anch. x prof.)
EP2000/EP4000 aprox. 88 x 483 x 402 mm
Peso
EP2000 aprox. 15,7 kg EP4000 aprox. 16,6 kg
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre para asegurar el mayor nivel de calidad. Las modificaciones
necesarias serán efectuadas sin previo anuncio. Por este motivo, los datos técnicos y el aspecto del
equipo pueden variar con respecto a las especificaciones o figuras mencionadas..

Negación Legal

Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios
sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de
impresión. Todas las marcas comerciales mencionadas (excepto BEHRINGER, el logotipo de BEHRINGER, JUST LISTEN y EUROPOWER) pertenecen a sus respectivos propietarios y no están aliadas a BEHRINGER. BEHRINGER no
es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones
e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especicaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no
actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o
implícito. Este manual está protegido por el derecho de autor. La reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, inclu­yendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización
expresa de BEHRINGER International GmbH. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich, Alemania,
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
14
ESPAÑOL
EUROPOWER EP2000/EP4000 Manual de instrucciones
15
ESPAÑOL
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés,
español, italiano, ruso, polaco, holandés,  nlandés, sueco, danés,
portugués, griego, japonés y chino. También es posible que existan versiones más actualizadas de este mismo documento. Para descargarlas, acceda a la página del producto adecuado de nuestra página web:
Loading...