Behringer DX626 Quick Start Guide

Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
PRO MIXER DX626
Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control
2 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
4 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
6 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
8 9PRO MIXER DX626 Quick Start Guide
PRO MIXER DX626 Controls
(1)
(14)
(17)
(18)
(29)
(25)
(26)
(27)
(28) (30)(21)
(24)
(23)
(20)
(22)
(19)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(13)
(15) (16)
(12)
10 11PRO MIXER DX626 Quick Start Guide
PRO MIXER DX626 Controls
(EN) Controls
(1) The MIC INPUT is the balanced XLR connector
for your dynamic microphone.
(2) The GAIN control is used to line up the input
signal of each channel.
(3) Each input channel has a 3-band equalizer
(HIGH, MID and LOW) with kill characteristic. Thus, the signal can be lowered to a much greater extent (-32 dB) than it can be raised (+12 dB ).
(4) The MIC/LINE–PHONO switch allows you
to choose between the microphone signal and the line or phono signal on channel 1. Theposition of the rear panel PHONO/LINE switch (see (21)) determines whether the input is switched to the phono or the line level setting of the right-hand switch position.
(5) On channels 2 and 3 you determine the
input signals with the PHONO/LINE switch. “Phono” is intended for connec ting a turntable. “Line”must be selected for all other signal sources (e.g. CD or MD players).
(6) Adjust the channel volume with the
CHANNELfader.
(7) The PRO MIXER has a talkover function.
Thisfeature is actually quite simple: bypushing the TALK button, the signal of the other input channels is lowered (TALK LED lights up), enabling your voice to be heard more clearly over the microphone.
(8) The MASTER control determines the output
volume at the MASTER output (see (27)).
(9) A BALANCE control for the MASTER output is
for shaping the stereo image.
(10) The BOOTH control determines the output
volume at the BOOTH output (see ( 26)).
(11) The CUE control determines the volume of the
headphones signal (PFL signal).
(12) With the three buttons CH-1, CH-2 and
CH-3, you determine the signal source for
the headphones signal. You can preview the channels individually or listen to all threesimultaneously.
(13) The MASTER/CUE fader allows you to
control the volume ratio between the input channels’ signal and the MASTER signal on yourheadphones.
(14) Here you can read the volume level of the PFL
and MASTER signals from three, 10-character LED displays. The lower LED chain displays the PFL signal and the two upper LEDs display the right and left MASTER signals.
(15) The PRO MIXER DX626 BPM counter is an
extremely useful feature. It ensures smooth transition from one track to the next, making your session an absolute success. It can calculate the various tempi of tracks in bpm (beats per minute). The left display indicates the tempo on channel 2 and the right display shows the tempo on channel 3.
(16) The CROSSFADER is for crossfading between
channels 2 and 3.
(17) This is the connector for a commercially
available 12-volt BNC lamp.
(18) Turn on the DX626 with the POWER button.
(19) The HEADPHONES connec tor enables you to
preview pieces of music (PFL signal) on your headphones. Your headphones should have a minimum impedance of 32 ohms.
(20) This is the INPUT 1 input for channel 1. It can
be switched to phono or line input sensitivity.
(21) With the PHONO/LINE switch at the channel
1 input you can choose between LINE and PHONO input. However, in order to do that, theMIC/LINE–PHONO switch on the front panel must be switched to LINE–PHONO (see(4)).
(22) The PHONO inputs from channels 2 and 3 are
also for connecting turntables.
(23) These are the LINE inputs from channels 2
and 3 for connecting tape decks, CD or MD playersetc.
(24) The GND connectors ground the turntables.
(25) Using the TAPE output you can record your
music by connecting devices such as tape decks, DAT recorders etc. Unlike the MASTER and BOOTH outputs, the output volume is xed, making it necessary for you to adjust the input level on the recording device.
(26) The BOOTH output gives you another possible
way to connect an amplier. It is controlle d by the BOOTH control on the front panel. Throughthis output you can operate monitor speakers or even provide another area withs ound.
(27) The MASTER output is for connecting
an amplier and is adjusted using the MASTERcontrol.
(28) This is the connector for the power
cable. Thisis where the advantage of the sophisticated internal power supply can be seen: the pulse behaviour of each amplifying circuit is mainly determined by the voltage reserves available.
(29) FUSE HOLDER / VOLTAGE SETTING.
(30) SERIAL NUMBER.
Check Out behringer.com for Full Manual
(ES) Controles
(1) La MIC INPUT es la conexión XLR balanceada
para tu micrófono dinámico.
(2) El regulador GAIN sirve para ajustar la señal
de entrada del canal correspondiente.
(3) Todos los canales de entrada poseen
respectivamente un ecualizador de tres bandas (HIGH, MID y LOW) con característica kill. De este modo la señal puede, de forma mucho más notoria, disminuirse (-32 dB) queelevarse (+12 dB).
(4) Con el conmutador MIC/LINE-PHONO
puedes seleccionar en el canal 1 entre señal de micrófono y señal line o, en su lugar, señal phono. Que en la posición derecha del conmutador se encuentre seleccionada la entrada line o phono dependerá de la posición del conmutador PHONO/LINE posterior (véase(21)).
(5) En el canal 2 y 3 determinas las señales de
entrada con el conmutador PHONO/LINE. “Phono” está previsto pasa la conexión de un tocadiscos. “Line” debe seleccionarse para el resto de las fuentes de señal (por ejemplo, reproductor de CD o de MD).
(6) Con el fader CHANNEL ajustas el volumen
delcanal.
(7) La PRO MIXER dispone de una función
talkover. Esta característica funciona de forma muy sencilla: presionando el pulsador TALK se disminuye la señal de los demás canales de entrada (LED TALK iluminado), de manera que tu voz se escucha más claramente a través delmicrófono.
(8) El regulador MASTER determina el volumen
de salida en la salida MASTER (véase (27)).
(9) Para la disposición de la imagen estéreo
está previsto un regulador BALANCE para la salidaMASTER.
(10) El regulador BOOTH determina el volumen de
salida en la salida BOOTH (véase (26)).
(11) El regulador CUE determina el volumen de la
señal de los auriculares (señal PFL).
(12) Con los tres pulsadores CH-1, CH-2 y CH-3
determinas la fuente de la señal para la señal de los auriculares. Puedes escuchar los canales individualmente o también los tres a la vez.
(13) A través del fader MASTER/CUE
puedes controlar en tus auriculares el comportamiento del volumen entre la señal de los canales de entrada y la señal MASTER.
(14) Aquí puedes leer el nivel del volumen de la
señal PFL y MASTER en tres indicadores LED de 10 dígitos. La cadena LED inferior indica la señal PFL, las dos superiores la señal MASTER derecha e izquierda.
(15) El contador BPM de la PRO MIXER DX626 es
una característica muy útil para conseguir transiciones sin interrupciones entre dos piezas musicales y de esta forma hacer que tu sesión resulte un éxito absoluto. Se encuentra en condiciones de denir los diferentes ritmos de las piezas musicales en BPM (Beats Per Minute). La pantalla izquierda muestra el ritmo del canal 2 y la pantalla izquierda el ritmo del canal 3.
(16) El CROSSFADER sirve para realizar una
transición gradual entre los canales 2 y 3.
(17) Esta es la conexión para una lámpara BNC de
12 voltios de uso habitual en el comercio.
(18) Con el interruptor POWER pondrás la DX626
enfuncionamiento.
(19) La conexión HEADPHONES está prevista
para tus auriculares para que puedas oír con anterioridad piezas musicales (señal PFL). Tus auriculares deben tener una impedancia mínima de 32 Ohm.
(20) Esta es la entrada INPUT 1 para el canal1.
Según se desee es conmutable entre sensibilidad de entrada phono o line.
(21) Con el conmutador PHONO/LINE en la
entrada del canal 1 puedes seleccionar entre la entrada LINE o PHONO. Para ello, el conmutador frontal MIC/ LINE- PHONO debe estar situado en LINE-PHONO (véase (4)).
(22) Las entradas PHONO de los canales 2 y
3 sirven igualmente para la conexión de tocadiscos.
(23) Estas son las entradas LINE de los canales
2y3 para la conexión de lectores de casetes, reproductores de CD o de MD, etc.
(24) Las conexiones GND sirven para la toma a
tierra del tocadiscos.
(25) A través de la salida TAPE puedes grabar tu
música conectando, por ejemplo, el lector de casetes, el grabador DAT o aparatos similares. Al contrario que en la salida MASTER y BOOTH, el volumen de salida se encuentra jo de forma que debes ajustar el nivel de entrada en el aparato degrabación.
(26) La salida BOOTH es la posibilidad adicional
para conectar un amplicador. Éste se regula con el regulador BOOTH del panel frontal. A través de esta salida puedes accionar altavoces de monitor o también sonorizar una segundazona.
(27) La salida MASTER sirve para la conexión
a un amplicador y se ajusta mediante el regulador MASTER.
(28) Esta es la conexión para el cable de la
red. Aquí se muestra el provecho de la de gran inversión de trabajo en el bloque de alimentación interno: el comportamiento de impulsos de toda potencia de amplicación se determina especialmente por las reservas de tensión disponibles.
(29) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
(30) NÚMERO DE SERIE.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
12 13PRO MIXER DX626 Quick Start Guide
PRO MIXER DX626 Controls
(FR) Réglages
(1) MIC INPUT est l’entrée micro XLR symétrique.
(2) Le potentiomètre GAIN permet de régler le
niveau du signal.
(3) Chaque canal possède un égaliseur 3
bandes (HIGH, MID et LOW) de type Kill. Cecorrecteur permet de réduire le niveau de chaque bande de fréquences jusqu’à 32 dB et de l’augmenter jusqu’à 12 dB.
(4) Tu peux choisir entre le signal micro et
le signal ligne ou phono via le sélecteur MI C/ LN-1– PH-1 du canal 1. Quand le sélecteur est à gauche, l’entrée sélectionnée est l’entrée micro. Lorsqu’il est à droite, l’entrée sélectionnée dépend de la position de la touche PHONO/LINE du panneau arrière (voir(21)).
(5) On sélectionne l’entrée des canaux 2 et 3 via
les commutateurs PH-2/LN-2 et PH-3/LN-3. L’entrée phono est conçue pour le signal d’une platine disques et l’entrée ligne pour toutes les autres sources (lecteurs CD ou MD parexemple).
(6) Le fader CHANNEL détermine le volume
ducanal.
(7) La PRO MIXER possède une fonction Talk-Over
dont le fonctionnement est très simple: lorsqu’on appuie sur la touche TALKOVER, leniveau du signal des canaux diminue (la LED TALKOVER s’allume) de telle sorte que la voix reprise par le micro soit plus intelligible.
(8) La commande MASTER détermine le volume
de la sortie MASTER (voir (27)).
(9) Le potentiomètre BALANCE est dédié au
réglage de l’image stéréo du signal MASTER.
(10) Le potentiomètre BOOTH te permet de
contrôler le niveau de la sortie BOOTH (voir(26)).
(11) La commande CUE détermine le volume du
signal PFL présent à la sortie casque.
(12) On sélectionne la source alimentant la sortie
casque via les touches CH 1, CH 2 et CH3. Tu peux choisir d’écouter un seul canal ou plusieurs canaux simultanément.
(13) Le fader MASTER/CUE contrôle le rappor t de
volume entre le signal des canaux et le signal général MASTER dans la sortie casque.
(14) Cette acheur à LED 10 segments t’indique
le niveau du signal casque PFL (chaîne de LED inférieure) et général MASTER (chaîne de LEDsupérieure).
(15) Le compteur de BPM de la PRO MIXER DX626
est une fonction très utile pour réaliser des enchaînements parfaits entre deux morceaux et assurer le succès de tes prestations live. Ilexprime le tempo en BPM (Battements Par Minute) des diérents morceaux présents dans la console. L’acheur gauche indique le tempo du canal 2 et l’acheur droit celui du canal 3.
(16) Le CROSSFADER sert à réaliser les
enchaînements entre deux canaux.
(17) Il s’agit du connecteur pour lampe 12 V surBNC.
(18) Le commutateur POWER est la commande
marche/arrêt de la DX626.
(19) La sortie HEADPHONES est destinée à
alimenter un casque audio. Elle est alimentée par le signal PFL. L’impédance de ton casque ne devrait pas être inférieure à 32 ohms.
(20) INPUT 1 est l’entrée du canal 1. On peut
adapter sa sensibilité aux signaux phono ou ligne au choix.
(21) Le commutateur PHONO/LINE de l’entrée du
canal 1 te permet d’adapter la sensibilité de l’entrée au type de signal en choisissant entre LINE et PHONO. Ce faisant, n’oublie pas de mettre le sélecteur MIC/LN-1–PH-1 de la face avant en position LN-1–PH-1 (voir (4)).
(22) L’ent ré e PHONO des canaux 2 et 3
sont destinés à recevoir le signal d’une platinedisques.
(23) L’entr ée LINE des canaux 2 et 3 doit être
alimentée par des sources de niveau ligne (lecteurs cassettes, CD, MD, etc.).
(24) Les connecteurs GND servent à la mise à la
masse des platines disques.
(25) La sortie TAPE te permet d’enregistrer ta
musique grâce à une platine cassettes, DAT, etc. A la diérence des sorties MASTER et BOOTH, le niveau de cette sor tie n’est pas réglable. Tu devras donc contrôler le niveau d’enregistrement directement surl’enregistreur.
(26) La sortie BOOTH est conçue pour alimenter
un amplicateur. On contrôle son niveau via le potentiomètre BOOTH de la face avant. Cette sortie peut servir à alimenter un circuit de retours ou le système de sonorisation d’un second lieu.
(27) La sortie MASTER est également destinée
à alimenter un amplicateur. On règle son niveau avec la commande MASTER.
(28) On eectue la liaison avec la tension secteur
via l’EMBASE IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
(29) PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE VOLTAGE.
(30) NUMERO DE SERIE.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
(DE) Regler
(1) Der MIC INPUT ist der symmetrische XLR-
Anschluss für Dein dynamisches Mikrofon.
(2) Der GAIN-Regler dient zum Einpegeln des
Eingangssignals des jeweiligen Kanals.
(3) Alle Eingangskanäle besitzen jeweils einen
3BandEqualizer (HIGH, MID und LOW) mit Kill-Charakteristik. So kann das Signal in einem wesentlich höheren Maße abgesenkt (-32 dB) als angehoben werden (+12 dB).
(4) Mit dem MIC/LINE–PHONO-Schalter kannst
Du in Kanal 1 zwischen Mikrofonsignal und Line- bzw. Phonosignal wählen. Ob in der rechten Schalterstellung der Eingang auf Phono- oder Line-Pegel geschaltet ist, hängt von der Stellung des rückwärtigen PHONO/LINE-Schalters ab (siehe (21)).
(5) In Kanal 2 und 3 bestimmst Du mit dem
PHONO/LINE-Schalter die Eingangssignale. “Phono” ist für den Anschluss eines Plattenspielers vorgesehen. “Line” muss für alle anderen Signalquellen (z. B. CD- oder MD-Player) gewählt werden.
(6) Mit dem CHANNEL-Fader stellst Du die
Kanallautstärke ein.
(7) Der PRO MIXER verfügt über eine Talkover-
Funktion. Dieses Feature funktioniert im Grunde ganz einfach: Durch Drücken des TALK-Tasters wird das Signal der anderen Eingangskanäle abgesenkt (TALK-LED leuchtet), so dass Deine Stimme über das Mikrofon deutlicher zu hören ist.
(8) Der MASTER-Regler bestimmt die
Ausgangslautstärke am MASTER-Ausgang (siehe (27)).
(9) Zur Gestaltung des Stereobildes ist für
den MASTER-Ausgang ein BALANCE­Reglervorgesehen.
(10) Der BOOTH-Regler bestimmt die
Ausgangslautstärke am BOOTH-Ausgang (siehe (26)).
(11) Der CUE-Regler bestimmt die Lautstärke des
Kopf hörersignals (PFL-Signal).
(12) Mit den drei Tastern CH-1, CH-2 und
CH-3 bestimmst Du die Signalquelle
für das Kopfhörersignal. Du kannst die Kanäle einzeln, oder aber auch alle drei gleichzeitigvorhören.
(13) Über den MASTER/CUE-Fader kannst Du auf
Deinem Kopfhörer das Lautstärkeverhältnis zwischen dem Signal der Eingangskanäle und dem MASTER-Signal steuern.
(14) Hier kannst Du die Lautstärkepegel vom
PFL- und MASTER-Signal an drei 10-stelligen LED-Anzeigen ablesen. Die untere LED-Kette zeigt das PFL-Signal an, die zwei oberen das rechte und linke MASTER-Signal.
(15 ) Der BPM-Counter des PRO MIXER DX626
ist ein äußerst nützliches Feature, um reibungslose Übergänge zwischen zwei Tracks zu erreichen und somit Deine Session zu einem absoluten Erfolg zu machen. Er ist in der Lage, dieverschiedenen Tempi der anliegenden Tracks in BPM (Beats Per Minute) zu ermitteln. Daslinke Display zeigt dabei das Tempo von Kanal 2, und das rechte Display das Tempo von Kanal 3 an.
(16) Der CROSSFADER dient dazu, zwischen
Kanal 2 und 3 überzublenden.
(17) Dies ist der Anschluss für eine handelsübliche
12-Volt BNC-Lampe.
(18) Mit dem POWER-Schalter nimmst Du den
DX626 in Betrieb.
(19) Der HEADPHONES-Anschluss ist für Deinen
Kopfhörer zum Vorhören von Musikstücken (PFL-Signal) vorgesehen. Dein Kopfhörer sollte eine Mindestimpedanz von 32 Ohm haben.
(20) Dies ist der INPUT 1-Eingang für Kanal 1.
Er ist wahlweise auf Phono- oder Line­Eingangsempndlichkeit schaltbar.
(21) Mit dem PHONO/LINE-Schalter am Eingang
Kanal 1 kannst Du zwischen dem LINE- oder dem PHONO-Eingang wählen. Dazu muss allerdings der frontseitige MIC/LINE–PHONO­Schalter auf LINE–PHONO gestellt sein (siehe(4)).
(22) Die PHONO-Eingänge von Kanal 2 und
3 dienen ebenfalls zum Anschluss von Plattenspielern.
(23) Dies sind die LINE-Eingänge von Kanal 2 und
3 zum Anschluss von Tape Deck, CD- oder MD-Player etc.
(24) Die GND-Anschlüsse dienen zur Erdung
derPlattenspieler.
(25) Über den TAPE -Ausgang kannst Du Deine
Musik mitschneiden, indem Du z. B. TapeDeck, DAT-Recorder o. ä. anschließt. Im Gegensatz zum MASTER- und BOOTH­Ausgang ist die Ausgangslautstärke festgelegt, so dass Du am Aufnahmegerät den Eingangspegel einstellen musst.
(26) Der BOOTH-Ausgang ist eine zusätzliche
Möglichkeit, einen Verstärker anzuschließen. Er wird mit dem frontseitigen BOOTH-Regler geregelt. Dukannst über diesen Ausgang Monitorboxen betreiben, oder aber auch eine zweite Zonebeschallen.
(27) Der MASTER-Ausgang dient zum Anschluss
an einen Verstärker und ist mit dem MASTER­Regler einzustellen.
(28) Dies ist der Anschluss für das Netzkabel.
Hier zeigt sich der Vorteil des auf wendigen internen Netzteils: das Impulsverhalten jeder Verstärkerschaltung wird besonders durch die verfügbaren Spannungsreservenreservenbestimmt.
(29) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(30) SERIENNUMMER.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
14 15PRO MIXER DX626 Quick Start Guide
PRO MIXER DX626 Controls
(PT) Controles
(1) MIC INPUT é a ligação XLR simétrica para o
teu microfone dinâmico.
(2) O regulador GAIN ser ve para nivelar o sinal de
entrada do respectivo canal.
(3) Todos os canais de entrada possuem
respectivamente um equalizador de 3 BANDAS (HIGH, MID e LOW) comcaracterísticas. Assim,é possível baixar signicativamente mais o sinal (-32 dB) doque acentuá-lo (+12 dB ).
(4) Com o interruptor MIC/LINE–PHONO
podes seleccionar no canal 1 entre o sinal do microfone e o sinal Line ou Phono. Sena posição do interruptor do lado direito, aentrada está comutada para o nível Phono ou Line, depende da posição do interruptor PHONO/LINE na parte traseira (ver (21)).
(5) No canal 2 e 3 podes determinar com o
interruptor PHONO/LINE os sinais de entrada. “Phono” está previsto para a ligação a um gira-discos. “Line” tem de ser seleccionado para as restantes fontes de sinal (p. ex. leitor de CD ou MD).
(6) Com o fader CHANNEL podes ajustar o volume
de som do canal.
(7) A PRO MIXER dispõe de uma função Talkover,
que basicamente funciona de um modo muito simples: se premires a tecla TALK o sinal dos outros canais de entrada desce (o LED TALK está aceso), de modo que a tua voz é mais nitidamente audível através do microfone.
(8) O regulador MASTER determina o volume de
som de saída na saída MASTER (ver (27)).
(9) Para criar a constelação de estéreo podes
utilizar o regulador BALANCE para a saídaMASTER.
(10) O regulador BOOTH determina o volume de
som de saída na saída BOOTH (ver (26)).
(11) O regulador CUE determina o volume de som
do sinal dos auscultadores (sinal PFL).
(12) Com as três teclas CH-1, CH-2 e CH-3
determinas a fonte do sinal para o sinal de auscultadores. Podes ouvir os canais individualmente, ou os três em simultâneo.
(13) Através do fader MASTER/CUE podes
controlar nos teus auscultadores a relação do volume de som entre o sinal dos canais de entrada e o sinal MASTER.
(14) Aqui podes fazer a leitura do nível do volume
de som do sinal PFL e MASTER nas três indicações LED de 10 posições. O lamento inferior de LED indica o sinal PFL, sendo que os dois superiores indicam o sinal MASTER direitoe esquerdo.
(15) O contador BPM da PRO MIXER DX626 é
uma característica extremamente útil para conseguir transições impecáveis entre duas faixas e, por conseguinte, tornar a tua sessão num sucesso absoluto. Este contador consegue determinar as diversas velocidades das faixas adjacentes em BPM (Beats Per Minute). O mostrador do lado esquerdo indica a velocidade do canal 2, e o mostrador do lado direito a velocidade do canal 3.
(16) O CROSSFADER serve para comutar entre o
canal 2 e 3.
(17) Trata-se da ligação para uma lâmpada BNC
vulgar de 12-Volt BNC.
(18) Com o interruptor POWER colocas a DX626 em
funcionamento.
(19) A ligação HEADPHONES está previsto para
os teus auscultadores, para puderes ouvir previamente as faixas de música (sinalPFL). Osteus auscultadores devem ter uma impedância mínima de 32 Ohm.
(20) Esta é a entrada INPUT 1 para o canal
1. Estaentrada pode ser comutada opcionalmente para a sensibilidade de entrada Phono ou Line.
(21) Com o interruptor PHONO/LINE na entrada,
canal 1, podes comutar entre a entrada LINE ou PHONO. No entanto, o interruptor MIC/LINE–PHONO que se encontra na parte frontal tem de estar na posição LINE–PHONO (ver (4)).
(22) As entradas PHONO do canal 2 e 3 também
servem para a ligação de gira-discos.
(23) Estas são as entradas LINE do canal 2 e 3
para a ligação de leitores de cassetes, CDs ou MD,etc.
(24) As ligações GND servem para a ligação à terra
dos gira-discos.
(25) Através da saída TAPE podes compor a
tua música, ao ligares p. ex. o teu leitor de cassetes, o gravador DAT ou semelhante. Aocontrário da saída MASTER e BOOTH, ovolume de som de saída está determinado de modo tens de ajustar o nível de entrada no aparelho que está a efectuar a gravação.
(26) A saída BOOTH é uma possibilidade adicional
para ligares um amplicador. Este será regulado através do regulador BOOTH que se encontra na parte frontal. Por meio desta saída podes operar altifalantes de monitor ou então sonorizar uma segunda área.
(27) A saída MASTER serve para ligação a um
amplicador e deve ser ajustada com o regulador MASTER.
(28) Esta é a ligação para o cabo de corrente.
Aqui apresenta-se a vantagem de uma fonte de alimentação interna: o compor tamento do impulso das ligações do amplicador é principalmente determinada através das reservas de tensão disponíveis. Asmesas de mistura estão equipadas com inúmeros amplicadores operacionais para o processamento do sinal de sinais de nível Line.
(29) PORTA FUSÍVEIS/SELECÇÃO DE TENSÃO.
(30) NÚMERO DE SÉRIE.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
16 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
Audio Inputs
Mic 40 dB Gain, elec. balanced input Phono 1, 2 and 3 40 dB Gain @ 1 kHz, unbalanced input s Line 1, 2 and 3 0 dB Gain, unbalanced inputs
Audio Outputs
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Tap e type. 0 dBu Phones typ e. 125 mΩ @ 1% THD
Equalizer (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Talkover Button (Mic)
Lamp (BNC)
General
-16 dB
12 V/400 mA
Signal-to-noise ratio (S/N) > 87 dB (Line) Crosstalk > 70 dB (Line) Distortion (THD) < 0.05% Frequency response 20 Hz - 20 kHz Gain control r ange -16 dB - +6 dB
Power Supply
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz General Export Model 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power Consumption max. 15 W
Fuse
100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Mains Connection Standard IEC Receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 3.6 x 10 x 12" approx. 91 x 254 x 305 mm
Weight approx. 2.6 kg
Entradas de Audio
Mic 40 dB Gain, entrada eléctric a balanceada Phono 1, 2 y 3 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas no balanceadas Line 1, 2 y 3 0 dB Gain, entradas no balanceadas
Salidas de Audio
Master máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Cinta típ. 0 dBu Auriculares típ. 125 mΩ @ 1 % THD
Ecualizador (+/-8 dB)
Estéreo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Estéreo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Estéreo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Pulsad or Talkover (MIC)
Lámpara (BNC)
Generalidades
-16 dB
12 V/400 mA
Relación señal/ruido (S/N) > 87 dB (Line) Diafonía > 70 dB (Line) Distorsiones (THD) < 0.05% Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz Ámbito del regulador Gain -16 dB - +6 dB
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz R.U./ Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz Modelo general de exportación 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Potencia de consumo max. 15 W
Fusibles
100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión a red Conexión con c able conector de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
aprox. 3,6 x 10 x 12" aprox. 91 x 254 x 305 mm
Peso aprox. 2,6 kg
18 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 19
Caractéristiques techniques Technische Daten
Entrees Audio
Entrée micro 40 dB Gain, entr ée à symétrie électronique Entrées phono 1, 2 et 3 40 dB Gain @ 1 kHz, entrées asymétriques Entrées ligne 1, 2 et 3 0 dB Gain, entrées asymé triques
Sorties Audio
Master Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne) Booth Max. +21 dBu @ +10 dBU (entrée ligne) Tap e type. 0 dBu Sortie casque Typ. 125 mΩ @ 1 % THD
Egaliseur (+/-8 dB)
Graves stéréo +12 dB / -32 dB @ 50 Hz Médiums stéréo +12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz Aigus stéréo +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Graves micro +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Médiums micro +12 dB / -32 dB @ 1,2 kHz
Aigus micro +12 dB / -12 dB @ 10 kHz
Touche Talkover (MIC )
Lampe (BNC)
Generalites
-16 dB
12 V/400 mA
Rapport signal/bruit (S/N) > 87 dB (ligne) Diaphonie > 70 dB (Line) Distorsion (THD) < 0,05% Bande passante De 20 Hz à 20 kHz Plage d’amplication De -16 dB à +6 dB
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz U.K./Australie 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz Modèle général d’exportation 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation max. max. 15 W
Fusible
100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Liaison secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x W x D)
Env. 3,6 x 10 x 12" Env. 91 x 254 x 305 mm
Poids Env. 2,6 kg
Audioeingänge
Mic 40 dB Gain, elektr. symmetrierter Eingang Phono 1, 2 und 3 40 dB Gain @ 1 kHz, unsymmetrische Eingänge Line 1, 2 und 3 0 dB Gain, unsymmetrische Eingänge
Audioausgänge
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth máx. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Tap e típ. 0 dBu Phones typ. 125 mΩ @ 1 % THD
Equalizer (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Talk over -Taste r (MIC )
Lampe (BNC)
Allgemein
-16 dB
12 V/400 mA
Rauschabstand (S/N) > 87 dB (Line) Übersprechen > 70 dB (Line) Verzerrung (THD) < 0.05% Frequenzgang 20 Hz - 20 kHz Gain-Regelbereich -16 dB - +6 dB
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz Generelles Exportmodell 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme max. 15 W
Sicherung
100 - 120 V ~: T 500 mA H 200 - 240 V ~: T 315 mA H
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
ca. 3,6 x 10 x 12" ca. 91 x 254 x 305 mm
Gewicht ca. 2,6 kg
20 PRO MIXER DX626 Quick Start Guide 21
Dados técnicos
Entradas Áudio
Mic 40 dB Gain, entr ada com simetria eléct r. Phono 1, 2 and 3 40 dB Gain @ 1 kHz, entradas assimétricas Line 1, 2 and 3 0 dB Gain, entradas assimétricas
Saídas Áudio
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Tap e típ. 0 dBu Phones típ. 125 mΩ @ 1% THD
Equalizador (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1.2 kHz Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
Tecla Talkover (MIC) -16 d B
Lâmpada (BNC) 12 V/400 mA
Generalidades
Relação sinal/ruído (S/N) > 87 dB (Line) Diafonia > 70 dB (Line) Distorção (THD) < 0.05% Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz Margem de regulação Gain -16 dB - +6 dB
Alimentação de Corrente
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz R.U./Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz Modelo de exportação geral 100 - 120 V~, 200 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo max. 15 W
Fusível
Ligação à rede Ligação standard a dispositivos frios
Dimensions/Peso
Dimensões (A x L x P)
Peso aprox. 2,6 kg
100 - 120 V~: T 500 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
aprox. 3.6 x 10 x 12" aprox. 91 x 254 x 305 mm
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
PRO MIXER DX626
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
PRO MIXER DX626
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:
Quick Start Guide 2322 PRO MIXER DX626
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent f rom that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.
We Hear You
Loading...