Behringer DX626 User Manual [nl]

Page 1
Gebruiksaanwijzing
versie 1.0 augustus 2002
NEDERLANDS
PRO MIXER DX626
www.behringer.com
Page 2
PRO MIXER DX626
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CAUTION: Om de kans op elektrische schokken te verminderen
wordt het afgeraden om zelf het omhulsel (of achterkant) te verwijderen. Er bevinden zich daar binnen geen bruikbare onderdelen: voor onderhoud wendt u zich tot het daarvoor bevoegde personeel.
WARNING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vochtigheid
om de kans op brand of elektrische schokken te voorkomen.
Dit symbool, dient ter waarschuwing voor de aan­wezigheid van onafgedekte hoge Voltage dat voldoende kan zijn om een kans op schokken te vormen.
Dit symbool, dient ter waarschuwing voor belangrijke bedienings- en ondenhoudsinstructies in de bijbehorende literatuur. Lees de handleiding.
Deze handleiding is auteursrechterlijk beschermd. Elke
afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER is een geregistreerd handelsmerk.
© 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-
Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Duitsland. Tel. +49 (0) 21 54 /
92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
GEDETAILLEERDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Voor het bedienen van het apparaat, dienen alle veiligheids en
bedieningsinstructies te worden gelezen.
Instructies voor het bewaren:
Alle veiligheids en bedieningsinstructies moeten zorgvuldig
worden bewaard voor latere raadplegingen.
Waarschuwing voor oplettendheid:
Alle waarschuwingen op het apparaat dienen in acht te worden
genomen.
Op te volgen instructies:
Alle bedienings en gebruikersinstructies moeten worden
opgevolgd.
Water en vochtigheid:
Het apparaat mag niet gebruikt worden in de buurt van water (dwz. In de buurt van een bad, wasbak, keuken aanrecht, wasmachine, in een vochtige kelder of in de buurt van een zwembad.).
Ventilatie:
Het apparaat moet u zo plaatsen, dat de plaats of positie niet storend is voor een juiste ventilatie. Bijvoorbeeld: het apparaat mag niet geplaatst worden op een bed, een bank of dergelijke oppervlakten, die de ventilatie-openingen zouden kunnen afsluiten. Het mag ook niet worden geplaatst in inbouw-installaties, zoals een boekenkast of een afgesloten kast waardoor de luchttoevoer in de ventilatie-openingen wordt belemmert.
Hitte:
Het apparaat moet ver weg geplaatst worden van warmtebronnen zoals radiatoren, thermometers, kachels en andere apparaten (zoals versterkers), die warmte produceren.
Energiebron:
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op de stroomvoorziening van het type dat wordt beschreven in de bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat zelf.
Randaarding en polarisatie:
Er dienen voorzorgsmaatregelen te worden genomen, zodat de middelen voor randaarding of polarisatie van een apparaat niet gebrekkig zijn.
Bescherming van de electriciteitsdraden:
De electriciteitsdraden dienen te worden vastgelegd, om te voorkomen dat er niet op wordt getrapt of dat ze worden gebroken door voorwerpen die erop of tegenaan zijn geplaatst.
Speciale attentie dient er worden gegeven aan kabels en stekkers, meervoudige stekkerdozen en het punt van waar ze uit het apparaat komen.
Schoonmaken:
Het apparaat mag alleen volgens aanwijzingen van de fabrikant worden schoongemaakt.
Periodes van niet in gebruik zijn:
De electriciteitsdraad van het apparaat moet uit het stopcontact worden getrokken, indien het apparaat voor langere tijd ongebruikt blijft.
Infiltratie van voorwerpen en vloeistoffen:
Men dient ervoor te zorgen dat er geen voorwerpen vallen of vloeistoffen worden gemorst via de openingen. Dit kan de binnenkant van het apparaat ernstig beschadigen.
Schade die service vereist:
Het apparaat moet uitsluitend door professionele servicemensen behandeld worden, wanneer:
s de elektriciteitsdraad of de stekker zijn beschadigd; of
s voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, of vloeistoffen
erin zijn gemorst; of
s het apparaat in aanraking is gekomen met regen; of
s het apparaat niet werkt zoals het hoort, of het vertoont een
aanmerkelijke verandering in de verrichtingen; of
s het apparaat is gevallen, of het omhulsel is beschadigd.
Controlebeurt:
De gebruiker moet niet meer aan het onderhoud doen, dan is voorgeschreven in de bedieningsinstructies. Al het andere onderhoud moet worden overgelaten aan professionele servicemensen.
2
Page 3
PRO MIXER DX626
VOORWOORD
Beste klant,
Welkom bij het team van de PRO MIXER-ge­bruikers en hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je blijkens de aankoop van de BEHRINGER DX626 in ons stelt.
Een van mijn mooiste taken is het schrijven van dit voorwoord voor jullie allemaal, want onze ingenieurs hebben na meerdere maanden hard werk hun doel bereikt: het bouwen van een uitstekend DJ meng­paneel, dat door op­merkelijke functies maxi-
male flexibiliteit en pres­tatie biedt. Het ontwikkelen van deze nieuwe PRO MIXER was daarbij natuurlijk een zeer verantwoordelijke opgave. Bij de ontwikkeling stond altijd jij, de veeleisende gebruiker en DJ, op de voorgrond. Het voldoen aan jouw eisen heeft ons veel werk en moeite gekost, maar ook veel plezier opgeleverd. Zon ontwikkel­procédé brengt altijd zeer veel mensen bij elkaar. Wat is het dan mooi, als alle betrokkenen trots op het resultaat kunnen zijn.
Jouw in onze vreugde te laten delen, is onze filosofie. Jij bent immers het belangrijkste lid van ons team. Jouw vakkundige suggesties en productvoorstellen hebben ons bedrijf mede vorm gegeven en zo voor het huidige succes gezorgd. In ruil garanderen wij kwaliteit zonder compromissen (vervaardiging volgens ISO9000 gecertificeerd management systeem), uitstekende tonale en technische eigenschappen en een extreem voordelige prijs. Dit alles om je te helpen, je creativiteit maximaal uit te buiten, zonder dat de prijs je in de weg staat.
Regelmatig krijgen wij de vraag, hoe we het toch voor elkaar krijgen, apparaten van deze kwaliteit voor zulke ongeloofelijk lage prijzen te kunnen produceren. Het antwoord is zeer eenvoudig: Jij maakt het mogelijk! Veel tevreden klanten betekent grote aantallen stuks. Grote aantallen stuks betekenen voor ons goedkopere inkoopcondities voor onderdelen enz. Is het dan niet eerlijk, dit prijsvoordeel aan jouw door te geven? Want wij weten, dat jouw succes ook ons succes is!
Ik wil persoonlijk iedereen bedanken, die deze PRO MIXER mogelijk gemaakt heeft. Iedereen heeft zijn persoonlijke bijdrage geleverd, de ontwikkelaars, al die andere medewerkers bij ons bedrijf en jij, de gebruiker van BEHRINGER-materiaal.
Vrienden, het heeft de moeite geloond!
INHOUDSOPGAVE
1. INLEIDING ................................................................... 3
1.1 Voordat je begint ............................................................. 3
2. BEDIENINGSELEMENTEN .......................................... 4
2.1 Voorkant .......................................................................... 4
2.2 Achterkant....................................................................... 5
3. TECHNISCHE GEGEVENS .......................................... 6
1. INLEIDING
Met de BEHRINGER PRO MIXER DX626 heb je een DJ-mengpaneel waar je helemaal de trend mee zet. De grote hoeveelheid features, zoals de Talkover-functie en de Beat Counter geven je de mogelijkheid op een totaal nieuwe en bijzonder creatieve manier te werk te gaan. De DXD626 is een professioneel toepasbaar mengpaneel, dat absoluut eenvoudig te bedienen is en je bij je creativiteit ondersteunt.
De tijd staat niet stil en wie niet out wil zijn, moet snel zijn. Hiervoor hebben we een uitstekend DJ-mengpaneel met de meest actuele features en technieken ontwikkeld. Het is optimaal geschikt voor het gebruik met Dance Club- of DJ-installaties en geeft puur plezier.
Zeg eens eerlijk: wie leest er nu graag gebruiksaanwijzingen? Wij weten wel, dat je snel wilt beginnen. Maar pas als je deze handleiding hebt gelezen, zul je alle functies van de DX626 begrijpen en zinvol kunnen gebruiken. Neem er de tijd voor!
+ De volgende handleiding maakt je op de eerste
plaats vertrouwd met de gebruikte specifieke begrippen, zodat je het apparaat met al zijn functies leert kennen. Bewaar de handleiding na lezing alsjeblieft zorgvuldig, zodat je deze altijd bij de hand hebt, wanneer je nog eens iets wilt overlezen.
1.1 Voordat je begint
Teneinde een veilig transport te waarborgen werd de DX626 in de fabriek zorgvuldig verpakt. Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijk dan direct of de buitenkant van het apparaat beschadigd is geraakt.
+ Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen
NIET aan ons terug, maar neem dringend eerst contact op met de dealer die je het apparaat verkocht heeft en het transportbedrijf, aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
Hartelijk dank,
Uli Behringer
Let op voldoende toevoer van frisse lucht en genoeg afstand tot andere apparaten die warmte afgeven, zodat een oververhitting van de apparatuur wordt vermeden.
+ Wij willen je erop wijzen, dat hoge geluidsvolumes
1. INLEIDING
.
WAARSCHUWING!
je gehoor en/of je koptelefoon kunnen beschadigen. Draai alsjeblieft de MASTER-knop naar links voordat je het apparaat aanzet. Let altijd op een bij de situatie passend geluidsvolume.
3
Page 4
PRO MIXER DX626
2. BEDIENINGSELEMENTEN
Afb. 2.1: Voorkant van de PRO MIXER DX626
2.1 Voorkant
De MIC INPUT is de symmetrische XLR-aansluiting voor je dynamische microfoon.
De GAIN-regelaar dient voor het afregelen van het ingangssignaal van het betreffende kanaal.
Elk ingangskanaal heeft een 3-bands-equalizer (HIGH, MID en LOW) met kill-karakteristiek. Zodoende kan het signaal veel verder worden verlaagd (-32 dB) dan verhoogd (+12 dB). Deze functie is bijv. handig om een bepaald frequentiebereik uit een muziekstuk stil te zetten.
+ Het totaalvolume is ook van de EQ-instelling
afhankelijk. Voordat je de niveaus met de GAIN­regelaar instelt, is het daarom van belang dat je eerst de equalizer instelt.
4
2. BEDIENINGSELEMENTEN
Met de MIC/LINEPHONO-schakelaar kan je in kanaal 1 tussen microfoonsignaal en Line- of Phonosignaal kiezen. Of in de rechterstand van de schakelaar de ingang op Phono- of Line-niveau is ingesteld, is afhankelijk van de stand van de PHONO/LINE-schakelaar aan de achterkant zie ).
In kanaal 2 en 3 bepaal je de ingangssignalen met de PHONO/LINE-schakelaar. Phono kies je, als een platenspeler aansluit. Line dient voor alle andere signaalbronnen (bijv. CD- of MD-speler) te worden gekozen.
+ Sluit in geen geval apparaten met Line-niveau aan
op de uiterst gevoelige Phono-ingangen! Het uitgangsniveau van Phono-geluidsaftastsystemen ligt in het millivoltbereik, terwijl CD-spelers en Tape Decks niveaus van hele Volts leveren. Dat wil dus zeggen, dat het niveau van Line-signalen tot wel 100 keer hoger ligt dan dat voor Phono-ingangen.
Page 5
Met de CHANNEL-fader stel je het kanaalvolume in.
De PRO MIXER beschikt over een Talkover-functie. Deze functie werkt in principe heel simpel: Door het indrukken van de TALK-toets wordt het signaal van de andere ingangskanalen verlaagd (De TALK-LED licht op), waardoor je stem over de microfoon duidelijker te horen is.
De MASTER-regeling bepaalt het uitgangsvolume van de MASTER-uitgang (zie ).
Om het stereobeeld vorm te geven, heeft de MASTER­uitgang een BALANCE-regelaar.
De BOOTH-regeling bepaalt het uitgangsvolume van de BOOTH-uitgang (zie ).
De CUE-regeling bepaalt het volume van het kop­telefoonsignaal (PFL-signaal).
+ Het PFL-signaal is je koptelefoonsignaal, waarmee
je de muziek vantevoren kunt beluisteren, zonder het MASTER-signaal te veranderen. Het signaal van het koptelefoonkanaal wordt voor de faders (PFL=Pre Fader Listening) afgetakt.
Met de drie toetsen CH-1, CH-2 en CH-3 bepaal je de signaalbron voor het koptelefoonsignaal. Je kunt de kanalen apart voorbeluisteren, maar alle drie tegelijk is ook mogelijk.
Via de MASTER/CUE-fader kun je op je koptelefoon de verhouding tussen het signaalvolume van de ingangen en van het MASTER-signaal sturen.
Hier kun je de volumes van het PFL- en het MASTER-signaal op drie 10-lamps-LED-balken aflezen. De onderste LED­balk geeft het PFL-signaal weer, de twee bovenste het rechter en het linker MASTER-signaal.
De BPM-counter van de PRO MIXER DX626 is bijzonder nuttig om soepele overgangen tussen twee tracks te realiseren en je sessie zo tot een absoluut succes te maken. Hij is in staat de verschillende tempos van de lopende tracks in BPM (Beats Per Minute) te bepalen. Het linker display geeft daarbij het tempo van kanaal 2 weer en het rechter display het tempo van kanaal 3.
Met de CROSSFADER schakel je tussen kanaal 2 en 3.
Dit is de aansluiting voor een in de handel gebruikelijke 12-volts BNC-lamp.
Met de POWER-schakelaar zet je de DX626 aan.
PRO MIXER DX626
2.2 Achterkant
Afb. 2.3: De aansluitingen aan de achterkant van de DX626
Afb. 2.2: Koptelefoonaansluiting
Op de HEADPHONES-aansluiting sluit je je koptelefoon aan, om muziek vooraf te kunnen beluisteren (PFL-signaal). Je koptelefoon moet een minimale impedantie van 32 Ohm hebben.
2. BEDIENINGSELEMENTEN
Behalve voor de microfoon- en de koptelefoonaansluiting heeft de PRO MIXER DX626 uitsluitend cinch-aansluitingen, die aan de achterkant van het paneel zitten.
Dit is de INPUT 1-ingang voor kanaal 1. Hij kan op Phono­of Line-ingangsgevoeligheid worden ingesteld.
Met de PHONO/LINE-Schakelaar bij de ingang van kanaal 1 kun je tussen de LINE- en de PHONO-ingang selecteren. Daartoe dient echter de MIC/LINEPHONO-schakelaar aan de voorzijde op LINEPHONO te zijn ingesteld (zie ).
Op de PHONO-ingangen van kanaal 2 en 3 kunnen ook platenspelers worden aangesloten.
Dit zijn de LINE-ingangen van kanaal 2 en 3, waarop Tape Decks, CD- of MD-spelers enz. worden aangesloten.
Met behulp van de GND-aansluitingen worden de platenspelers geaard.
Via de TAPE-uitgang kun je je muziek opnemen, door bijv. een Tape Deck, DAT-recorder o.i.d. aan te sluiten. In tegenstelling tot de MASTER- en BOOTH-uitgang ligt het uitgangsvolume vast, zodat je het ingangsniveau bij het opname-apparaat moet instellen.
5
Page 6
PRO MIXER DX626
De BOOTH-uitgang is een extra mogeliikheid, een versterker aan te sluiten. Deze wordt dan door middel van de BOOTH-regelaar aan de voorkant afgeregeld. Via deze uitgang kun je de monitorboxen bedienen, maar ook een tweede gebied van muziek voorzien.
Op de MASTER-uitgang kan een versterker worden aangesloten, die je dan met de MASTER-regeling bedient.
+ Schakel de eindtrappen altijd als laatste in, om het
optreden van inschakelpieken tegen te gaan, die je luidsprekers nl. gemakkelijk kunnen beschadigen. Let er voor het inschakelen van de eindtrappen op, dat er geen signaal bij de DX626 binnenkomt, anders kunnen je oren plotselinge en onaangename verrassingen te verwerken krijgen. Het beste is, als je eerst alle faders naar beneden haalt, c.q. alle draaiknoppen op nul zet.
Dit is de aansluiting voor de netkabel. Hier komt het nut van het uitgebreide interne voeding duidelijk naar voren: het impulsgedrag van elke versterkerschakeling wordt vooral door de beschikbare spanningsreserves bepaalt. Elk mengpaneel is voorzien van een heel aantal operationele versterkers (opamps) voor de signaalverwerking van Line­niveau-signalen. Vanwege de beperkte capaciteit van hun voedingen hebben veel mengpanelen onder hoge belasting last van stress. Jouw DX626 heeft dat niet: De klank blijft altijd helder en transparant.
ZEKERINGHOUDER/ VOLTAGE. Voordat je het apparaat met het stroomnet verbindt, dien je eerst te controleren of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning ter plaatse. Als er een zekering vervangen wordt, moet je absoluut hetzelfde type gebruiken. Bij sommige apparaten kan de zekeringhouder in twee verschillende posities worden ingezet, om zo tussen 230 V en 115 V om te schakelen. Let alsjeblieft op het volgende: Bij gebruik van het apparaat bij 115 V buiten Europa, dienen er zekeringen met hogere waarden geplaatst te worden.
SERIENUMMER van de PRO MIXER DX626. Neem alsjeblieft even de tijd om de garantiekaart volledig in te vullen en binnen 14 dagen na de aankoopdatum aan ons toe te sturen. Of maak gebruik van de eenvoudige online registratie bij www.behringer.com.
3. TECHNISCHE GEGEVENS
AUDIO-INGANGEN
Mic 40 dB gain, electr. gesymmetreerde
ingang
Phono 1, 2 en 3 40 dB gain @ 1 kHz,
asymmetrische ingangen
Line 1, 2 en 3 0 dB gain,
asymmetrische ingangen
AUDIO-UITGANGEN
Master max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Booth max. +21 dBu @ +10 dB (Line In) Tape typ. 0 dBu Phones typ. 125 m @ 1 % THD
EQUALIZER (+/-8 dB)
Stereo Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Stereo Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Stereo High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz Mic Low +12 dB/-32 dB @ 50 Hz Mic Mid +12 dB/-32 dB @ 1,2 kHz Mic High +12 dB/-32 dB @ 10 kHz
TALKOVER-TOETS(MIC) -16 dB
LAMP (BNC) 12 V/400 mA
ALGEMEEIN
Ruisafstand (S/N) > 87 dB (Line) Overspraak > 70 dB (Line) Vervorming (THD) < 0,05 % Frequentie­karakteristiek 20 Hz - 20 kHz Gain-afregelbereik -16 dB - +6 dB
STROOMVOORZIENING
Netspanning USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V ~, 50 Hz
Europe 230 V ~, 50 Hz Algemeen exportmodell 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~,50 - 60 Hz Netbelasting max. 15 W Zekering 100 - 120 V ~: T 500 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H Aansluiting op het net standaard-apparaatstekker
AFMETINGEN/GEWICHT
Afmetingen (H X B X D) ca. 2,4"/3,6" (61 mm/91 mm)
Gew icht ca. 2,4 kg
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit en voert eventuele verbeteringen zonder voorafgaande aankondiging door. Technische data en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de genoemde specificaties of van de afbeeldingen van het product afwijken.
6
3. TECHNISCHE GEGEVENS
x 10" (254 mm) x 12" (305 mm)
Loading...