BEHRINGER DX500 User Manual

Page 1
Notice d’utilisation
Version 1.0 Avril 1999
FRANÇAIS
PRO MIXER DX500
www.behringer.com
Page 2
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à
respecter. Lisez le manuel. qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
T outes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.
Suivez les instructions:
T outes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
T emps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objects ou de liquide: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier .
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a été exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. T oute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.
Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER est une marque déposée.
2
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
© 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
Page 3
1. A PROPOS DE CE MANUEL
Nous savons que la lecture d’un manuel d’utilisation est souvent fastidieuse et que vous êtes probablement très impatient d’utiliser votre nouvelle console de mixage DX500, si vous ne l’avez pas déjà fait! Un minimum de connaissances en équipement audio peut être suffisant pour atteindre votre but mais sans description de ses fonctions “les plus pointues”, vous n’exploiterez pas au maximum toutes les potentialités de la DX500 (et peut-être les vôtres !). Il est donc nécessaire de lire attentivement la section suivante comportant des instruc­tions de sécurité importantes, afin de ne vous exposer à aucun risque et de ne pas endommager votre précieux matériel.
+
La condition essentielle pour faire fonctionner votre DX500 est naturellement de la connecter correctement aux sources musicales, aux amplificateurs de puissance, aux magnétophones, etc. Nous vous déconseillons fortement d’utiliser des connecteurs bas de gamme pour la transmission des signaux audio.
Il est particulièrement important d’utiliser des connecteurs de bonne qualité, surtout si les connexions ne sont pas modifiées pendant une longue période (les câbles souvent branchés et débranchés assurent la propreté des points de contact grâce à l’abrasion mécanique). L’humidité (par ex. dans une discothèque) accélère la formation d’oxydation (rouille) sur les connecteurs métalliques.
+
Ne connectez aucun appareil de niveau ligne aux entrées phono très sensibles ! La puissance de sortie des cellules phono se mesure en millivolts tandis que celle des lecteurs CD et cas­settes se mesure en volts. Autrement dit, le niveau des signaux ligne est 100 fois plus élevé que celui des entrées phono.
+
Avant la mise sous tension, assurez-vous toujours que le bloc d’alimentation soit correctement raccordé à la console de mixage. Les amplificateurs de puissance doivent toujours être mis sous tension en dernier lieu afin d’éviter les bruits de commutation risquant d’endommager les haut-parleurs. Avant la mise sous tension des amplificateurs de puissance, vérifiez également qu’aucun signal n’est dirigé en entrée de la DX500 afin d’éviter des explosions sonores douloureuses pour les oreilles. L’idéal est de tout d’abord placer tous les faders et tous les potentiomètres à zéro.
2. VUE D’ENSEMBLE DU DX500
2.1 Indicateurs de contrôle de niveau Main et PFL haute précision
La somme des niveaux (sortie générale) est contrôlée en permanence par deux indicateurs haute précision
. T ous les canaux disposent en outre d’une fonction PFL (Pre-Fader-Listen) vous permettant de visualiser le morceau de musique suivant au moyen des indicateurs (et également de l’écouter via le casque) .
2.2 Bloc d’alimentation
Raccordez le bloc d’alimentation au connecteur PSU (Power Supply Unit) prévu à cet effet situé sur le panneau arrière de votre DX500 et mettez la DX500 sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER ON .
+ Ne branchez jamais la PRO MIXER sur le bloc d’alimentation alors que celui-ci est déjà relié au
secteur et sous tension ! Raccordez plutôt la console de mixage hors tension au bloc d’alimentation puis branchez celui-ci sur le secteur.
2.3 Garantie
Prenez quelques instants pour nous renvoyer la carte de garantie dûment complétée par le revendeur, dans un délai de 14 jours à compter de la date d’achat, afin de bénéficier de la garantie. Le numéro de série de la console de mixage DX500 se trouve sur le panneau arrière.
1. A PROPOS DE CE MANUEL
3
Page 4
2.4 Livraison
Le PRO MIXER a été emballé avec soin en usine afin d’assurer un transport en toute sécurité. Au cas où le carton serait quand même abîmé, veuillez vérifier immédiatement si l’appareil ne présente aucun dommage apparent.
+ En cas de dommages éventuels, NE JAMAIS nous retourner l’appareil, mais informer d’abord
obligatoirement le revendeur et l’entreprise de transport, au risque de perdre sinon tout droit à dommages-intérêts.
3. CANAUX D’ENTRÉE
Connectez une platine-disque ou une source de niveau ligne (lecteur CD, etc.) à l’entrée correspondante . Si nécessaire, connectez à l’entrée DJ Mic un microphone dynamique. Pour régler le canal, parlez dans le micro ou passez un morceau de musique au volume normal.
, Les entrées micro et ligne sont sur connecteurs XLR ou jacks 6,3 mm symétriques. Une
connexion symétrique permet d’obtenir un résultat optimal en matière de bruit. Si vous utilisez des micros asymétriques, les broches 1 et 3 doivent être court-circuitées. Les sources musicales de niveau ligne peuvent être raccordées sans problème avec des connecteurs mono (si vous utilisez des connecteurs stéréo, reliez la bague et le corps).
3.1 Sélection du signal d’entrée
Les entrées se trouvent sur le panneau arrière de la DX500. Les sélecteurs et situés juste au-dessus du fader de canal vous permettent de sélectionner deux entrées stéréo comme source d’entrée. Les entrées disponibles dépendent du canal, respectivement 1 - 3. La structure de la console de mixage est la suivante :
canal entrée 1 entrée 2
1 MIC* PHONO /LINE** 2 PHONO 2 LINE 2 3 PHONO 3 LINE 3
Tab. 3.1: Entrées de canal
* Lorsque vous utilisez l’entrée MIC, le signal apparaît de façon égale des deux côtés du canal stéréo, c’est-à­dire au milieu.
** Il est ici possible de basculer entre phono et ligne au moyen d’un sélecteur situé sur le panneau arrière .
, Si votre platine-disque dispose d’un préamplificateur RIAA, connectez l’appareil à une entrée
ligne.
3.2 Réglage du gain
+
Le réglage du gain dépend du réglage de l’égaliseur. A vant de procéder au réglage de précision des niveaux, réglez l’égaliseur.
3.2.1 La voi e directe
Le gain d’entrée du canal est contrôlé par une LED . CLIP indique que le canal a un niveau trop élevé (LED allumée à +18 dB). Tournez le potentiomètre GAIN du canal jusqu’à ce que la LED ne s’allume que par intermittence puis diminuez légèrement le gain de façon à complètement éteindre la LED.
, Gardez un œil sur les indicateurs du niveau de sortie – évitez que la LED supérieure ne reste
constamment allumée. N’oubliez pas : ne confondez pas distorsion et volume. T oute distorsion intervenant avant l’amplificateur de puissance et les haut-parleurs détériore le son ou provoque
4
3. CANAUX D’ENTRÉE
Page 5
trop rapidement une saturation des amplificateurs de puissance et des haut-parleurs.
3.2.2 Réglage du gain à l’aide de la fonction PFL
La fonction PFL (Pre-Fader-Listen) est une méthode professionnelle permettant de régler les niveaux. Si possible, utilisez toujours cette fonction. Appuyez sur la touche PFL pour router le signal de canal en priorité sur l’indicateur de niveau de sortie. Réglez ensuite le potentiomètre GAIN de sorte que l’indicateur PFL se trouve dans la plage de 0 à +7 dB. La valeur idéale est de +4 dB, afin que vous disposiez encore de réserves avec le fader de canal (+6 dB), sans devoir surcharger le signal de sortie (+4 +6 = +10 dB par sortie de canal). Relâchez la touche PFL une fois que le niveau est correctement réglé.
3.3 EGALISEUR
L’égaliseur comporte trois potentiomètres et trois touches. Les potentiomètres permettent d’accentuer ou d’atténuer les trois plages de fréquence aigus (TREBLE) , médium (MID) et graves (BASS) (spécifications techniques, voir ci-dessous). L’égaliseur permet d’af finer davantage le son d’une piste, ce qui donne une grande liberté pour accentuer et atténuer certaines plages de fréquence.
charactéristique f réquence plage milieu
Treble Shelving EQ 10 kHz +/- 15 dB OFF
Mid Peaking EQ 1600 Hz +/- 10 dB OFF
Bas s S helving EQ 50 Hz +/- 10 dB OFF
Tab. 3.2: EGALISEUR dans les canaux
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches Kill , le potentiomètre correspondant est désactivé et la bande est placée sur l’atténuation maximale.
4. SECTION MASTER
4.1 Signal de sortie
Vous pouvez contrôler le volume du canal à l’aide d’un fader stéréo haute précision 60 mm . Le canal 1 est directement routé vers le mix principal. Les canaux 1 et 3 sont dirigés via les deux extrémités du crossfader.
4.2 Crossfader
Les canaux 2 et 3 sont dirigés vers les extrémités opposées d’un crossfader UL TRA HAUTE QUALITÉ. Lorsque vous déplacez le crossfader entièrement vers la gauche, seul le signal du canal 2 est perceptible et inversement seul le signal du canal 3 est perceptible lorsque vous placez le crossfader entièrement vers la droite. Nous savons combien le fader est important pour vous, nous avons donc utilisé un composant d’une solidité extrême et permettant un réglage très progressif.
4.3 Découpage du signal
Le “transforming” est un terme utilisé par les DJ pour décrire l’accentuation du volume d’un son afin de créer des effets spéciaux. Cette technique est généralement réalisée en déplaçant rapidement le crossfader d’une extrémité à l’autre afin de créer un effet “Stotter” ou “Gate”. On obtient ainsi un découpage soit entre deux sources musicales soit entre une source musicale et un passage silencieux. Une autre astuce de DJ est de positionner le fader de canal de façon à “hacher” la piste musicale en la superposant sur une autre. Ces techniques sont certes largement utilisées aujourd’hui mais si vous recherchez une alternative ergonomique pour effectuer un découpage, essayez les touches PUNCH de votre DX500 destinées aux canaux 2 et 3
. Vous aimerez la rapidité et la simplicité d’utilisation de ces touches.
4. SECTION MASTER
5
Page 6
4.4 V oie d’effets
La touche EFFECT SEND se trouve entre les faders 2 et 3. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le flux de signal est acheminé sans interruption et le signal de sortie de votre DX500 est routé vers les jacks EFFECT IN/OUT SEND . Ce signal peut alors être traité à l’aide d’un compresseur externe, d’un égaliseur , d’un Enhancer psychoacoustique, d’un Denoiser, d’un limiteur, etc. Le signal traité est ensuite renvoyé à la console de mixage via les jacks EFFECT IN/OUT RETURN .
+ Pour éviter une interruption du flux de signal causée par une pression involontaire de la tou-
che EFFECT, reliez directement les jacks EFFECT SEND et RETURN, dans la mesure où vous ne les utilisez pas pour d’autres effets !
4.5 Sorties
Les entrées stéréo sont les entrées MAIN et et ZONE (niveau de sortie max. +28 dBu symétrique, +22 dBu asymétrique). Ces deux sorties sont sur prises Cinch, la sortie MAIN étant également dotée d’un connecteur XLR professionnel (voir chapitre 7 CONNEXIONS). Le niveau de sortie se règle au moyen des potentiomètres MAIN OUT et ZONE OUT situés dans la partie supérieure droite du panneau de commande. Le niveau de la sortie MAIN est affiché par les indicateurs de contrôle de niveau, lorsque la fonction PFL n’est pas activée.
+
Gardez un œil sur les indicateurs de contrôle du niveau de sortie ! N’oubliez pas : Ne confondez pas distorsion et volume. T oute distorsion intervenant avant l’amplificateur de puissance et les haut-parleurs détériore le son ou provoque trop rapidement une distorsion importante pour les amplificateurs de puissance et les haut-parleurs.
5. FONCTION PFL ET CASQUE
5.1 PFL : Pre-Fader-Listen
Dès que vous appuyez sur l’une des touches PFL , les indicateurs de contrôle de niveau affichent le niveau PFL. La fonction PFL permet de capter le signal avant le fader , de sorte que vous pouvez écouter un morceau de musique et préparer sa synchronisation avant qu’il ne soit appliqué au mixage.
La fonction PFL permet de régler avec précision le gain d’entrée. Une pression sur la touche PFL d’un canal permet d’en régler le GAIN à l’aide des indicateurs de contrôle de niveau.
+
Si vous réglez habituellement le fader de canal jusqu’à +6 dB, diminuez légèrement le potentiomètre de la sortie générale (MAIN OUT ) afin d’éviter les surcharges. Pour ce faire, appuyez et relâchez successivement la touche PFL du canal en lecture. Réglez la sortie MAIN de sorte que les indicateurs de niveau PFL et MAIN soient identiques. Lorsque le fader de canal est réglé sur +6 dB et le niveau de sortie général sur -6 dB, le gain est nul de la mise sous tension à la mise hors tension de la DX500 (gain unitaire). Les indicateurs PFL et MAIN doivent alors afficher le même niveau, ce qui permet une comparaison visuelle directe entre la piste en lecture et la piste suivante.
5.2 Casque - à lire attentivement !
La section casque (PHONES) se trouve dans la partie droite de la DX500, juste en-dessous des potentiomètres MAIN et ZONE OUT. Le potentiomètre PHONES permet de régler le volume du casque. Voilà pour l’essentiel. Venons-en maintenant aux détails. Le potentiomètre BALANCE définit la proportion dans laquelle sont mélangés les signaux PFL et MAIN. Vous disposez ainsi d’une possibilité intéressante pour écouter simultanément la piste en lecture (MAIN) et la piste suivante (PFL) sur une seule sortie (votre casque).
6
5. FONCTION PFL ET CASQUE
Page 7
6. ÉCHANTILLONNEUR
Un échantillonneur est un appareil numérique permettant d’enregistrer et de lire des signaux audio. L’échantillonneur de la DX500 vous of fre la possibilité d’enregistrer et de lire le fragment audio de votre choix. Il peut s’agir d’un signal quelconque : un rythme de batterie, un phrasé vocal, etc. Il est possible d’échantillonner, de lire et de modifier la hauteur tonale d’un signal audio stéréo de 24 secondes maximum.
6.1 Mode enregistrement
La section échantillonneur se trouve dans la partie inférieure droite du panneau de commande de la DX500. Deux touches de sélection de mode avec double LED indiquent le mode actif de l’échantillonneur. La touche PLA Y/RECORD vous permet de basculer entre le mode enregistrement et le mode lecture. Le mode choisi est indiqué par l’une des deux DEL d’état. En mode RECORD, l’échantillonneur prélève toujours son signal d’entrée du bus PFL. Autrement dit, si la touche PFL est enfoncée pour un canal, le signal de canal est non seulement dirigé vers les vumètres et la sortie casque, mais également vers l’entrée échantillonneur. Pour lancer l’échantillonnage, appuyez sur la touche ST AR T/STOP . Appuyez de nouveau sur cette touche pour le stopper. Il est possible d’échantillonner 24 secondes maximum (tempo 50%) ou 12 secondes (100%). La DEL ACTIVE indique si un signal est dirigé vers l’entrée échantillonneur (si une touche PFL est enfoncée).
+
Au cours de l’enregistrement, le gain d’entrée de l’échantillonneur est affiché par les vumètres
(n’oubliez pas qu’il s’agit du signal PFL). L’échantillonneur atteint la surcharge à +7 dBu. Contrairement à une surcharge analogique, les distorsions numériques sont très soudaines et produisent un son effroyable. Il est donc conseillé de toujours les éviter . Lors de l’enregistrement, n’oubliez donc pas de surveiller les indicateurs PFL.
6.2 Mode lecture
Après avoir enregistré un signal audio, vous pouvez l’écouter en activant le mode PLA Y puis en appuyant sur la touche ST ART/STOP . Pour activer le mode lecture, utilisez la touche SINGLE/REPEAT avec double DEL . En mode Single, l’échantillon est lu une seule fois ; vous pouvez le réécouter au début en cours de lecture en appuyant sur la touche ST ART/STOP. V ous pouvez ainsi créer un ef fet Stotter . En mode Repeat, vous pouvez arrêter la lecture en cours en appuyant sur la touche STAR T/STOP. La lecture s’ef fectue à tempo variable (50-100%, réglable au moyen du potentiomètre SPEED ). Le niveau de lecture se règle au moyen du potentiomètre SAMPLER OUT .
+
Le mode de l’échantillonneur n’influe pas sur le mixage des trois canaux de la console de mixage.
, Le potentiomètre SPEED vous permet dès l’enregistrement de choisir une vitesse rapide ou
lente afin de créer des effets saisissants.
, Lorsque vous enregistrez de la batterie, lancez et stoppez toujours l’échantillonneur sur le
premier temps d’une mesure, afin de créer en mode REPEA T une piste rythmique sans transi­tions audibles.
7. CONNECTEURS
7.1 Connexions de la PRO MIXER DX500
Connexions du panneau arrière :
Sorties générales. XLR, symétrique, broche 1 = masse/blindage, broche 2 = point chaud (+) et broche 3 = point froid (-).
Sorties générales. Prises Cinch RCA. Sorties Zone. Prises Cinch RCA.
6. ÉCHANTILLONNEUR
7
Page 8
Entrées phono/ligne. Prises Cinch RCA. Envoi d’effet. Prises Cinch RCA. Le signal général est toujours présent sur ces connexions. Retour d’effet. Prises Cinch RCA. Le signal traité est redirigé vers les potentiomètres des sorties
Main et Zone.
Connexions en façade :
Entrée Mic. XLR, symétrique, broche 1 = masse/blindage, broche 2 = point chaud (+) et broche 3 = point froid (-).
Entrée Mic. Jack, pointe = point chaud (+), bague = point froid (-) et corps = masse/blindage. Casque. Jack, pointe = signal gauche, bague = signal droit et corps = masse/blindage.
+ Veillez impérativement à ce que l’appareil soit installé et manipulé uniquement par des personnes
qualifiées. Lors de son installation et de son utilisation, l’utilisateur doit avoir un contact suffisant avec la terre car les charges électrostatiques risquent d’affecter le fonctionnement de l’appareil.
Fig.7.1: Câblage des connexions casque
Fig. 7.2: Comparaison des différents types de connecteurs
8
7. CONNECTEURS
Page 9
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉES AUDIO MIC
Entrée micro commutation d’entrée discrète à symétrie électronique
Gain +20 à +35 dB Réponse en fréquence 10 Hz à 40 kHz, +/- 3 dB Distorsions (DHT) 0,012 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
Rapport signal/bruit > 78 dB
ENTRÉES AUDIO STÉRÉO
Entrée phono/ligne entrée asymétrique Gain
Ligne -10 à +12,5 dB Phono +30 à +52,5 dB
Réponse en fréquence
Ligne 10 Hz à 62 kHz, +/- 3 dB Phono 20 Hz à 20 kHz, RIAA
Distorsions (DHT)
Ligne 0,008 % typ. @ 0 dBu, 1 kHz Phono 0,02 % typ. @ -30 dBu, 1 kHz
Rapport signal/bruit
Ligne > 81 dB Phono > 75 dB
Diaphonie
Ligne (G-D) < -77 dB Phono (G-D) < -76 dB
Égalisation
Graves 50 Hz, +/- 10 dB Médium 1600 Hz, +/- 10 dB Aigus 10 kHz, +/- 15 dB
CONNECTEURS
Sortie Master
Cinch 0 dB XLR +6 dB
Sortie Zone
Cinch 0 dB (gain max. 10 dB)
Envoi d’effet
Cinch -6 dB
ÉCHANTILLONNEUR
Fréquence d’échantillonnage 16 kHz (potentiomètre de vitesse sur 100%) Quantification 4 bits ADPCM
ALIMENTATION
T ension secteur USA/Canada 120 V ~, 60 Hz, bloc d’alimentation MXUL 2
R.U./Australie 240 V ~, 50 Hz, bloc d’alimentation MXEU 2 Europe 230 V ~, 50 Hz, bloc d’alimentation MXEU 2 Modèle export général 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Bloc d’alimentation
Modèle MXEU2 Entrée : 230 V ~ / 50 Hz (100 mA)
Sortie : 2 x 18,5 V ~ (500 mA)
Modèle MXUL2 Entrée : 1 15 V ~ / 60 Hz (100 mA)
Sortie : 2 x 18,5 V ~ (500 mA)
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x l x P) 14" (355,6 mm) * 1 1" (279,4 mm) * 2,5" / 4,65" (63,5 / 118,1 1 mm) Poids (sans bloc d’alimentation) 3,3 kg
La société BEHRINGER s’efforce de se tenir à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains produits existants peuvent être amenés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques techniques et l’aspect extérieur de l’appareil divergent des indications ou illustrations données.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
Loading...