DYNAMIC WAH DW400
Grazie per la fiducia accordataci nell'aver acquistato il BEHRINGER DYNAMIC WAH DW400.
Questo effetto a pedale offre una varietà di effetti wah tra cui una modalità Human Voice, che
crea un incredibile suono “vocale”. Provate nuovi suoni entusiasmanti!
1. ELEMENTI DI COMANDO
Selezionare la modalità d’effetto tramite
l’interruttore MODE:
UP: crea un effetto Wah. Il filtro si sposta
in alto (dalle basse alle alte frequenze).
DOWN: crea un effetto Wah. Il filtro si
sposta in basso.
SYNTH: Un effetto Wah ascendente più
intenso con un suono elaborato con un filtro di
risonanza, simile a quello di un sintetizzatore.
HUMAN VOICE: trasforma il segnale dello
strumento in una voce umana. Il suono si
modifica tra due suoni vocali selezionabili e
aggiunge un leggero overdrive.
TEMPO: Auto Wah. Funzione tap tempo
controllata dal pedale
SENS determina la sensibilità dell’effetto,
in funzione del livello d’ingresso. In modalità
HUMAN VOICE, selezionare la prima voce.
In modalità TEMPO, questo controllo è privo
di funzione.
Il controllo MANUAL determina la frequenza
più bassa dell’effetto wah. In modalità
HUMAN VOICE, selezionare la seconda
voce. In modalità TEMPO, questo controllo
è privo di funzione.
Il controllo DECAY determina la rapidità di spostamento del filtro. In modalità TEMPO, è
possibile conferire allo LFO una forma d’onda da sinusoidale (MIN) a quadra (MAX).
o da pedale esterno.
Vista lato superiore
UP, DOWN, SYNTH HUMAN VOICE TEMPO
sens ibil it à dell' eff etto
SENS
MANUAL
DECAY
EXP/CTL*
*Collegare un pedale d'espressi one (p.es. FCV100) a l connett ore EXP/CTL
i n funzione del liv ello
d'ing ress o
frequenza i niziale
de l l 'e ff e t t o Wa h
Inviluppo
Tempo di risposta
Pedale Wah
MANUAL e DECAY
disabilitati)
,
(SENS,
Il connettore da 6,3mm EXP/CTL consente di collegare due differenti tipi di pedale:
V usare un pedale d’espressione per la funzionalità del pedale Wah (in tutte le modalità);
V usare un interruttore esterno invece del pedale (
(solo in modalità TEMPO).
Usare il connettore da 6,3 mm GTR IN per collegare una chitarra. Usare l’ingresso o .
Usare il connettore da 6,3 mm BASS IN per collegare un basso. Se si usa questo ingresso,
i parametri di filtraggio sono ottimizzati per i segnali del basso. Inserendo un cavo nell’ingresso
, questo ingresso è privo di funzione.
Il connettore mono da 6,3 mm OUT invia un segnale mono all’amplificatore.
:
Wah 1
sel eziona la prima voce
:
Wah 2
Sele zion a la second a voce
Seleziona il
pa ssar e da Wah 1 a Wa h 2
Pa ssa gradualmente da Wah 1 a
Wah 2 (DECAY disabilita to)
Tempo
utilizzato per
) per utilizzare la funzione tap tempo
nes suna funz io ne
nes suna funz io ne
Forma d'onda LFO
si nusoidale (Min) >
quadra (Max)
Pedale Wah
(D ECAY disabilitato)
:
DYNAMIC WAH DW400
Il LED ON/BATT si accende non appena l’effetto viene attivato. È possibile inoltre controllare
lo stato della batteria. Se la funzione Tap è attiva, il LED lampeggia.
L’interruttore a pedale viene utilizzato per commutare l’effetto on/off. Tenendo premuto il pedale
per almeno 2, è possibile impostare il tempo dell’effetto Auto Wah (il LED ON/BATT lampeggia).
L'attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non compreso nella fornitura).
Il VANO BATTERIA è situato al di sotto del coperchio del pedale. Per inserire o sostituire la batteria
da 9 V (non fornita), premere le cerniere con una penna biro e rimuovere il coperchio del pedale.
Prestare attenzione a non graffiare l’apparecchio.
Il DW400 è privo di interruttore On/Off. L’apparecchio funziona non appena si
inserisce lo spinotto in uno dei connettori IN. Disconnettere lo spinotto se non
si utilizza il DW400. Questo consente di prolungare la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell'apparecchio.
In rari casi, fattori esterni (tra cui le scariche elettrostatiche) potrebbero causare delle
interferenze del funzionamento normale , come ad esempio distorsioni o anomalie del
suono. In questi casi, abbassare il volume sugli amplificatori in sequenza e scollegare
brevemente il connettore di ingresso per riavviare l’applicazione.
2. GARANZIA
Le nostre attuali condizioni di garanzia sono disponibili all'indirizzo http://www.behringer.com.
3. DATI TECNICI
GTR IN Connettore Connettore mono da 6,3 mm
BASS IN Connettore Connettore mono da 6,3 mm
OUT Connettore Connettore mono da 6,3 mm
EXP/CTL Connettore Connettore stereo da 6,3 mm
Alimentazione 9 V_, 100 mA regolata
Connettore di alimentazione Presa CC 2 mm, negativo al centro
Batteria 9 V tipo 6LR61
Assorbimento di potenza 60 mA
Dimensioni (H x L x P) circa 54 mm x 70 mm x 123 mm
Peso circa 0,42 kg
La ditta BEHRINGER è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche necessarie saranno
eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l'aspetto dell'apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e
le illustrazioni riportate.
Impedenza 500 kOhm
Impedenza 500 kOhm
Impedenza 1 kOhm
BEHRINGER PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50/60 Hz
Europa/Australia 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
4. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. Usare solo collegamenti ed
accessori approvati. Non tentare di riparare l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale
specializzato per eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i cavo di
alimentazione e la spina sono danneggiati.
Specifiche tecniche e aspetto estetico soggetti a modifiche senza preavviso. Le informazioni qui presentate sono aggiornate
al momento della stampa. BEHRINGER non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite subite da persone che
abbiano fatto affidamento interamente o parzialmente su qualsivoglia descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta
nel presente. I colori e le specifiche potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti vengono venduti
esclusivamente attraverso i nostri rivenditori autorizzati. I distributori e i rivenditori non sono agenti di BEHRINGER e
non sono assolutamente autorizzati a vincolare BEHRINGER, né espressamente né tacitamente, con impegni o
dichiarazioni. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma
o mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza
espresso consenso scritto di BEHRINGER International GmbH. TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2007 BEHRINGER
International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide
II, Germania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903