AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non
sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la
riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala
la presenza di un voltaggio pericoloso
non isolato all'interno del corpo
dell'apparecchio – voltaggio sufficiente
Questo simbolo, ove appare, segnala
importanti istruzioni d'uso e
manutenzione nel testo allegato. Leggere
il manuale.
a costituire un rischio di scossa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETT AGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina,
vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata
ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono
bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che
possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato
sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano
pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti
sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le
aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
- sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio; o
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
- l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
Questa introduzione è tutelata da diritto d‘autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania
autorizzazione per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
T el. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni! Con il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO avete acquistato un dispositivo di elaborazione del
suono completamente digitale basato su DSP con trasformatori A/D e D/A a 24 bit integrati. I DSP ad alta
prestazione sono in grado di elaborare qualsiasi funzione in una frazione di secondo, durante il quale la
modalità di elaborazione viene decisa esclusivamente dal software.
IIl BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO ha due canali, che possono essere fatti funzionare in modo indipendente
o collegati al software.
La presente guida ha in primo luogo lo scopo di farvi familiarizzare con la terminologia specifica
utilizzata, in modo da consentirvi di conoscere tutte le funzioni del dispositivo. Una volta letto
attentamente il manuale, si consiglia conservarlo per future consultazioni.
1.1 Informazioni preliminari
L’ULTRA-DYNE PRO è stato imballato attentamente dal produttore per garantire un trasporto sicuro. Se
vengono riscontrate manomissioni all’imballo malgrado tali precauzioni controllare l’apparecchio
immediatamente per individuare eventuali danni.
Se si riscontrano danni, NON restituire l’apparecchio direttamente alla ditta, bensì
informareinnanzitutto il proprio rivenditore e lo spedizioniere, altrimenti non verranno
riconosciute eventuali richieste di risarcimento danni.
Il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO necessita di due moduli per essere installato su una staffa da 19 pollici.
Lasciare un ulteriore spazio d’installazione di 10 cm per i collegamenti situati sul retro.
Fare in modo che vi sia sufficiente circolazione d’aria e non installare l’ULTRA-DYNE PRO in posizione
terminaleper evitare che si surriscaldi.
Controllare che il dispositivo venga installato secondo l’esatto voltaggio prima di collegarlo
alla rete elettrica.
Il collegamento alla rete elettrica è effettuato mediante la presa EIC che rispetta le norme di sicurezza necessarie.
Tutti i dispositivi devono necessariamente essere collegati a terra. Per la propria protezione
l’utente non deve in nessun caso rimuovere la messa a terra, togliendo o scollegando il cavo
di alimentazione.
Il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO è fornito di entrate e uscite di serie servoassistite bilanciate elettronicamente.
Il circuito è dotato di un soppressore di ondulazione per segnali simmetrici e consente di realizzare semplici
funzioni anche con i livelli più alti. Il ronzio di CA indotto dall’esterno viene efficacemente soppresso. La
servofunzione, anch’essa automatica, riconosce il collegamento delle spine asimmetriche e accende il livello
nominale internamente, in modo da impedire una differenza di livello tra il segnale di entrata e quello di uscita
(correzione 6 dB).
Le entrate e le uscite digitali (interfaccia AES/EBU) sono senza collegamento a terra simmetrico. L’uso di
trasformatori di alta qualità garantisce un segnale libero da interferenze e potenziale. I collegamenti MIDI (IN/
OUT/THRU) avvengono attraverso connessioni DIN standard. Il trasferimento di dati avviene senza potenziale
attraverso un accoppiatore Optoelettrico.
1. INTRODUZIONE
3
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1
2
3
4
1.2Elementi di comando
Fig. 1.1: La parte frontale dell’UL TRA-DYNE PRO
L’ULTRA-DYNE PRO presenta quattro tasti di modalità, quattro tasti a sfioramento e un LED di controllo MIDI.
Tutta l’informazione viene trasmessa attraverso il display LED da 240 x 64 punti illuminato.
Fig. 1.2: Gli elementi di comando della parte frontale
Premendo il tasto PROCESS è possibile accedere velocemente e facilmente a tutte le importanti funzioni
di programma tramite comandi scorrevoli virtuali. In questo modo è possibile richiamare, salvare e
modificare programmi con molta facilità. Le impostazioni predefinite di ULTRA-DYNE PRO consentono
di partire con una base giusta per usufruire di una vasta gamma di applicazioni. Oltre alle funzioni
automatiche VIRTUOSO e ULTRAMIZER, queste impostazioni possono essere facilmente adattate al
materiale audio dell’utente. Per le impostazioni manuali, si ha completo accesso al parametro di tutte le
bande contemporaneamente al primo livello di elaborazione e, al secondo livello, si ha accesso ai
regolatori selettivi di banda. Vi è anche una pagina riguardante l’elaborazione delle funzioni tube e
Exciter (TUBE).
Premendo il tasto METER, il display mostra un’indicazione multilivello che indica il livello delle bande
individuali, e rispettivamente il segnale di entrata e uscita. Inoltre vengono mostrati i cambiamenti di
livello rispetto al segnale originale.
Quando il modello di funzionamento viene cambiato da PROCESS a METER, l’ultimo comando
scorrevole usato rimane in funzione. Il parametro corrispondente può essere ulteriormente
modificato con i cursori verticali, con cui l’effetto sull’elaborazione del segnale può essere
seguito con l’indicatore corrispondente.
Premendo i tasti IN/OUT si avvia l’ULTRA-DYNE PRO dentro (luci LED verdi ) o fuori il canale di segnale
(Bypass, LED spento). Il LED rosso segnala un sovraccarico di DSP (sovraccarico di calcolo) e funziona
come indicatore di eccesso di correzione. Inoltre, se i livelli di entrata e uscita sono accurati, ma si
verifica un sovraccarico nel processore, il LED lo segnala. Se questo LED si illumina spesso di rosso,
è consigliabile ridurre il livello di entrata.
Tramite il tasto SETUP è possibile accedere a entrambi i livelli SETUP ideati per coloro che desiderano
modificare ciascun parametro individualmente e numericamente. Premendo per pochi secondi il tasto
SETUP è possibile accedere al primo livello SETUP, dove si possono modificare tutti i parametri disponibili
dell’ULTRA-DYNE PRO entro la completa gamma di valori (capitolo 2.1.4).
4
1. INTRODUZIONE
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Premendo il tasto SETUP per circa due secondi, si può accedere al secondo livello SETUP. Tutte le
impostazioni base del dispositivo così come la scelta della fonte di segnale d’entrata, la frequenza di
campionatura, la protezione della password, la configurazione MIDI ecc. si trovano in questa posizione.
Sulla sinistra accanto al display vi sono quattro SOFTKEYS in sequenza verticale e vengono
contrassegnati con le lettere A, B, C e D. La funzione di questi tasti è definita dal software corrente
ed è indicata sulla destra, accanto al tasto con un disegno o un breve testo sul display. I singoli
disegni e le relative funzioni sono spiegati in dettaglio nel capitolo 2.
Sulla parte frontale del dispositivo, al centro, si trova il DISPLAY LED illuminato da 240 x 62 punti.
Sulla destra accanto al display si trova il MIDI-LED che indica l’entrata dei dati MIDI.
Sulla destra accanto al display si trovano i CURSOR KEYS che servono tra l’altro a scegliere
(orizzontalmente) e applicare (verticalmente) i comandi scorrevoli mostrati dal display. Inoltre è
possibile scegliere i campi del parametro dal menu SETUP.
Ad ogni modo, premendo ulteriormente il cursore opposto si attiva un funzionamento più
rapido del primo tasto premuto.
Fig. 1.3: Gli elementi della parte posteriore dell’UL TRA-DYNE PRO
PORTAFUSIBILE/SELEZIONE VOLTAGGIO. Assicurarsi che l’impostazione del voltaggio del dispositivo
corrisponda a quella locale prima di collegarlo. Quando viene sostituito un fusibile utilizzarne uno dello
stesso tipo. In alcuni dispositivi i portafusibili possono essere applicati in due posizioni per variare il
voltaggio da 230 V a 115 V. Se si desidera utilizzare il dispositivo fuori dall’Europa con un voltaggio di
115 V occorrerà un fusibile dal valore più elevato (consultare il capitolo 4 “INSTALLAZIONE”).
L’ULTRA-DYNE PRO viene attivato con l’interruttore POWER.ALIMENTATORE. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione per collegare il dispositivo alla
rete elettrica. Inoltre, assicurarsi che la presa a muro sia dotata di un polo a terra o protettivo. Quest’ultimo
NON deve essere interrotto. Nel caso si verifichino tali problemi, usare le protezioni DI, come la
BEHRINGER ULTRA-DI PRO DI4000 in modo da conservare la funzione protettiva.
ENTRATE ANALOGICHE. le entrate analogiche dell’ULTRA-DYNE PRO sono jack simmetrici XLR e
jack isolanti che possono sostenere un livello massimo di linea pari a un massimo di +22 dBu. I segnali
del microfono devono essere preamplificati, ad esempio, tramite un pannello di missaggio.
USCITE ANALOGICHE. Le uscite analogiche dell’ULTRA-DYNE PRO sono jack simmetrici XLR ed
anche jack isolanti. Il livello di uscita massimo, emesso dal massimo digitale interno (DIGITMAX), è di
+16 dBu.
ENTRATE AES/EBU (opzionali). Qui è possibile installare un’interfaccia digitale opzionale come jack
femmina XLR.
USCITE AES/EBU (optional). Qui è installata un’interfaccia digitale come jack maschio XLR. L’opzione
AES/EBU trasferisce parole dati di 24 Bit con 32, 44,1 o 48 kHz.
1. INTRODUZIONE
5
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
16
17
MIDI IN, OUT e THRU. Questi collegamenti avviano il telecomando MIDI dell’ULTRA-DYNE PRO.
NUMERO DI SERIE. Prendetevi il tempo necessario per spedirci la scheda di garanzia del rivenditore
autorizzato, completa in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data d’acquisto, o altrimenti perderete ogni
diritto alla garanzia prolungata. E‘ anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra
pagina Internet (www.behringer.com).
2. FUNZIONAMENTO
2.1Il funzionamento dell’ULTRA-DYNE PRO
A causa di procedure di impostazione dei parametri molto complesse, per l’ULTRA-DYNE PRO è stato sviluppato
un nuovo funzionamento che permette non solo di modificare importanti parametri mediante alcune semplici
operazioni, ma anche di allineare ogni singolo parametro e di adattarlo in maniera ottimale al materiale del
programma.
L’ULTRA-DYNE PRO può funzionare su quattro livelli differenti:
1. Sul livello di programma, scegliendo e adattando le impostazioni predefinite.
2. Sul livello di modifica che consente di modificare quasi tutti i parametri.
3. Sul menu METER dove, oltre all’indicazione di livello grafico è possibile anche effettuare modifiche.
4. Sul menu SETUP dove è possibile accedere tramite diverse pagine di testo a tutti i parametri globali e a
quelli specifici di banda.
2.1.1 Il livello di programma
L’ULTRA-DYNE PRO è dotato di oltre 100 memorie di programma, alcune delle quali contengono programmi
elaborati in fabbrica. Questi programmi contengono un certo numero di impostazioni di base che comprendono
una gamma di possibili applicazioni. Questi programmi possono essere richiamati molto velocemente e il più
delle volte forniscono già dei buoni risultati. Naturalmente le impostazioni dell’utente possono essere salvate e
in seguito richiamate.
2.1.2 Il livello di modifica
Il livello di modifica è usato per la messa a punto dei programmi preimpostati in fabbrica mediante il materiale
di programma applicato.
La finestra di modifica mostra otto comandi scorrevoli per cambiare i programmi. I comandi scorrevoli non
comportano una modifica assoluta bensì relativa del parametro e il raggio d’azione dei comandi è limitato alle
impostazioni sensibili. (Tale limite si riferisce solo ai programmi preimpostati in fabbrica e a quelli basati su
questi ultimi).
2.1.3 Il livello Meter
Sul livello Meter vengono indicati tutti i livelli di entrata e uscita per ognuna delle sei bande. Inoltre è possibile
modificare i parametri e verificare gli effetti delle modifiche effettuate direttamente mediante i meter.
2.1.4 Il livello Setup
Sul livello Setup, è possibile modificare tutti i parametri disponibili dell’ULTRA-DYNE PRO entro la completa
gamma di valori. Il risultato può quindi variare da “peculiar” a “surprising” a “genius”. Inoltre è possibile creare
applicazioni completamente nuove. Il livello setup è adatto per gli esperti e coloro che amano sperimentare.
E’ possibile accedere ai programmi e ai parametri del livello di modifica premendo il tasto PROCESS.
6
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.2La modalità funzionale “PROCESS”
Quando l’ULTRA-DYNE PRO viene acceso per la prima volta funziona con la modalità “PROCESS”.
Fig. 2.1: Menu <PROCESS>
In questa modalità è possibile richiamare il menu <MEMORY>, dove si possono richiamare e salvare programmi.
Inoltre è possibile accedere ai parametri più importanti delle singole funzioni dell’ULTRA-DYNE PRO. Si può
anche azionare la funzione VIRTUOSO direttamente dal menu PROCESS. Tramite tale funzione
l’ULTRA-DYNE PRO analizza il materiale del programma e allinea automaticamente i parametri del compressore.
Quando viene usato un comando scorrevole appare una finestra informativa che informa l’utente riguardo la
descrizione esatta e il valore del parametro scelto. Con il tasto D (EDIT) si accede al livello di modifica
specifico della banda dove è possibile adattare separatamente il gate e i parametri del compressore per
ognuna delle sei bande. Il tasto D (TUBE) consente di accedere ai parametri dell’Exciter e della simulazione
tube.
2.2.1 Modifica del parametro
La disposizione dei parametri e il significato delle abbreviazioni sono riportati nella tabella 2.1.
T ab. 2.1: Funzioni dei comandi nella modalità “PROCESS”
I primi cinque parametri del menu <PROCESS> si riferiscono a tutte e sei le bande. Tuttavia le ultime tre
entrate si riferiscono alla gamma completa di frequenza. Le definizioni per i parametri sono contenute
nei capitoli 2.4.1 e 2.4.2.
La modifica di qualsiasi parametro del menu <PROCESS> influisce globalmente sulle sei
bande.
2.2.2 Gestione del programma
Tutte le impostazioni di segnale che influenzano i parametri sono salvate in un programma. Le impostazioni
globali del dispositivo e la configurazione delle entrate e l’interfaccia MIDI, cioè tutte le impostazioni presenti
sul livello setup 2 non sono salvate. L’ULTRA-DYNE PRO è DOTATO DI OLTRE 100 posizioni di programma
che contengono impostazioni predefinite in fabbrica e spazi disponibili per le creazioni dell’utente.
2. FUNZIONAMENTO
7
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 2.2: Menu <MEMORY>
Premendo il tasto B (Memory) nel menu <PROCESS> si accede al menu <MEMORY>. In questo menu è
possibile scegliere programmi mediante i cursori Up e Down e effettuare un preascolto. Non appena si
preme il cursore, appare una finestra informativa che mostra i programmi scelti. Automaticamente è
possibile ascoltare l’impostazione mostrata e confrontarla mediante il tasto D (A/B) con il programma
appena modificato. Il programma che si sta usando viene indicato nel disegno mediante una lettera
evidenziata. La A corrisponde al programma già modificato e la B a quello appena scelto. Per caricare il
programma, premere il tasto A (LOAD) e seguire le istruzioni del capitolo 2.2.3. Il tasto C (CLEAR)
consente di cancellare il programma corrente dalla memoria e di caricare un’impostazione predefinita.
Quando si preme il tasto C (CLEAR) appare la domanda di protezione “CLEAR WORKSPACE”.
Se la domanda viene confermata con “OK” tutti i parametri correnti vengono resettati ai
valori iniziali (predefiniti). Per sicurezza si consiglia di salvare per prima cosa il programma
modificato dall’utente.
2.2.3 Caricamento programma
Fig. 2.3: Menu <LOAD>
Mediante il tasto A (Load) del menu <PROCESS> si può accedere al menu <LOAD>. Nel settore dei comandi
scorrevoli appare una finestra informativa come accade sempre quando un comando viene usato. In questo
caso è possibile scegliere un programma con i cursori Up e Down e preascoltare con il tasto D (LISTEN). La
funzione di preascolto è indicata nel disegno mediante un “LISTEN” illuminato. Successivamente si può scegliere
il programma desiderato con il tasto A (OK) o tornare al menu <PROCESS> con il tasto B (CANCEL).
2.2.4 Memorizzazione programma
Fig. 2.4: Menu <STORE>
Consente di scegliere la posizione del programma per salvare le creazioni personalizzate tramite i cursori Up
e Down. Con il tasto A (OK) si può dare un nome al programma e mediante il tasto B (CANCEL) interrompere
il processo di memorizzazione e tornare al menu <PROCESS>. Se una posizione di programma è già stata
assegnata, apparirà il messaggio di sicurezza “OVERWRITE PROGRAM?” (Sovrascrivere programma?)
8
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Premendo ripetutamente il tasto A (OK) si assegna un nome al programma. Nel display appare una finestra
con la scelta di simboli. Il carattere desiderato viene prescelto tramite i tasti di direzione; il carattere apparirà
nello spazio lampeggiante del campo del nome. Il contrassegno di posizione nel campo del nome è scelto
tramite i tasti freccia come pure tramite i tasti B e C. Il tasto D (CLEAR) cancella tutti i caratteri. Il nome
assegnato può contenere un massimo di 12 caratteri. Dopo aver inserito il nome si può tornare al menu
<PROCESS> con il tasto A (OK).
2.2.5 Attivazione della funzione VIRTUOSO
La funzione VIRTUOSO consente di risparmiare molto lavoro di impostazione stabilendo in maniera indipendente
i punti di compressione secondo un’analisi del materiale audio. Premendo il tasto A nel menu <PROCESS> o
<METER> è possibile attivare la funzione VIRTUOSO. In questo modo si ha accesso al menu <VIRTUOSO>
dove è possibile scegliere il grado di compressione tramite i quattro tasti.
Fig. 2.5: Il menu <VIRTUOSO>
L’ULTRA-DYNE PRO procede all’analisi del materiale audio finché non viene terminata con il tasto C (OK) o
interrotta con il tasto D (CANCEL). L’analisi è segnalata dal disegno “VIRTUOSO” che lampeggia.
Abb. 2.6: Finestra di analisi di VIRTUOSO
Successivamente l’ULTRA-DYNE PRO adatta automaticamente il limite dei parametri per i sei compressori
delle singole bande al materiale audio, in modo da ottenere una compressione ottimale ed efficace (vedere
capitolo 3.4 funzioni VIRTUOSO). Inoltre la compressione può essere modificata in seguito cambiando il
parametro INGAIN nel menu setup. Se risulta troppo forte è possibile ridurre il valore INGAIN e viceversa.
2.2.6 Modifica specifica della banda
Abb. 2.7: Menu <EDIT>
Premendo il tasto C (EDIT) nel menu <PROCESS> si accede al menu <EDIT> dove è possibile modificare i
parametri specifici della banda con i comandi scorrevoli. Scegliere una delle sei bande mediante il tasto B. Il
disegno indicherà la banda appena selezionata. Premendo una volta il tasto si passa alla banda più alta
corrispondente.
2. FUNZIONAMENTO
9
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
I primi cinque parametri (1 x Gate, 4 x compressore) esistono per ogni banda, mentre gli ultimi tre parametri
(1 x Ultramizer, 1 x Outgain, 1 x Limiter) agiscono sull’intera gamma di frequenza.
Tramite il tasto D (A/B), è possibile confrontare le impostazioni correnti con l’ultimo programma caricato. Se si
effettuano cambiamenti del programma caricato, si illumina la B nel disegno. Se non si desidera mantenere le
impostazioni prescelte è possibile tornare al programma iniziale premendo di nuovo il tasto D e a quel punto
effettuare una nuova impostazione. Non appena viene modificato un valore, si illumina di nuovo la B nel disegno.
Una volta caricato un nuovo programma, nel disegno non si illuminano né A né B finché non ci sono cambiamenti.
Tramite il tasto A (CLONE), i parametri della banda di frequenza appena selezionata vengono copiati su
un’altra banda del canale corrispondente. Nella modalità stereo (Livello Setup 2) le impostazioni vengono
trasferite anche a tutte le bande degli altri canali. Appare l’indicazione “COPY BAND X TO ALL BANDS”.
A questo punto è possibile scegliere tramite i tasti di direzione Up e Down se copiare i parametri della
banda selezionata a tutte le altre bande (ALL BANDS) o solo a una banda specifica (BAND X).
2.2.7 Simulazione Tube
Premendo il tasto D (TUBE) nel menu <PROCESS> si accede al menu <TUBE>.
Fig. 2.8: Menu <TUBE>
A questo punto è possibile elaborare le impostazioni riguardanti l’Exciter e la simulazione tube. Il significato
delle rispettive abbreviazioni si trova nella tabella 2.2. Tramite il tasto D (A/B) è possibile confrontare le
impostazioni correnti con l’ultimo programma caricato. Se si cambia il programma modificato, la B del
disegno si illumina. Se le impostazioni prescelte non sono gradite è possibile tornare al programma
iniziale premendo di nuovo il tasto D. A questo punto è possibile effettuare una nuova impostazione. Non
appena viene modificato un valore, si illumina di nuovo la B nel disegno. Una volta caricato un nuovo
programma, nel disegno non si illuminano né A né B finché non ci sono cambiamenti.
T ab. 2.2: Funzioni dei comandi nel menu <TUBE>
2.3Modalità funzionale “METER”
Premendo il tasto Meter si accede alla modalità “METER”.
10
Fig. 2.9: Modalità funzionale “METER”
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
In questa modalità vengono mostrati i livelli di entrata, quelli di uscita, di tutte le bande di frequenza (andando
da sinistra a destra) e i livelli generali di entrambi i canali. Inoltre è possibile ricevere informazioni riguardo
l’aumento e la diminuzione di livello realizzati dall’ULTRA-DYNE PRO. Le diminuzioni di livello sono indicate da
un piccolo quadratino diretto sul segno 0 dB verso il basso. Con il tasto A è possibile attivare la funzione
VIRTUOSO dalla modalità funzionale METER (vedere 3.4). Il tasto D effettua la commutazione del display dei
livelli input e quello dei livelli output. Per maggior chiarezza viene evidenziato “IN” o “OUT”.
2.3.1 Il Display di livello dettagliato
Premendo il tasto B (SINGLE) si accede al display di livello dettagliato.
Fig. 2.10: Display di livello dettagliato
Tramite il display di livello dettagliato è possibile controllare i livelli di entrata e uscita dell’ULTRA-DYNE PRO.
Il livello in vigore (RMS) – rappresentato dal quadratino compatto e il livello di picco (Peak) – rappresentato da
segmenti spezzati, sono visualizzati contemporaneamente sul display. La visualizzazione del valore di picco
presenta un tempo di ritorno di circa 20 dB/s per reimpostare otticamente il display. Tramite il tasto A (CLEAR)
si cancella la memoria del display del valore di picco. Il tasto B consente di commutare le visualizzazioni delle
singole bande (Banda da 1 a 6) e quella del canale generale. La scelta selezionata è mostrata nel disegno. Il
tasto D (IN/OUT) consente il commutare il display tra i livelli di entrata e quelli di uscita. L’attività del limitatore
di picco è segnalata nel display con l’indicazione “LIM”. Mediante il tasto C si può scegliere tra tre scale di
livelli di riferimento diverse. Il livello di riferimento è indicato da una nitida linea di scala. Allo stesso tempo
cambia la visualizzazione numerica.
DIGMAX si riferisce al massimo digitale. Questo livello non può mai essere superato con un dispositivo
digitale. Superare tale livello comporta una distorsione immediata, più veloce e fastidiosa di quella ottenuta
con il superamento in dispositivi audio analogici.
+4 dBu si riferisce al livello di riferimento delle entrate analogiche, delle rispettive uscite, nella gamma professionale.
-10 dBV si riferisce ai livelli di riferimento spesso presenti in dispositivi di registrazione casalinghi (collegamenti asimmetrici, soprattutto con jack RCA).
Per il comando di dispositivi digitali – cioè per il livello interno o l’uso dell’interfaccia opzionale AES/EBI – è
importante solo la visualizzazione del valore di picco nella scala “DIGMAX”. Le scale “+4 dBu” e “+10 dBV”
servono per controllare il livello delle entrate e uscite analogiche del ULTRA-DYNE PRO. Con i dati tecnici dei
dispositivi analogici, i dati di sensibilità d’entrata dei livelli finali viene usato il valore in vigore (RMS).
Il valore in vigore è sempre inferiore al valore di picco. La differenza dipende dal dalla struttura
del segnale. Per un segnale statico di seno il valore utilizzato è approssimativamente pari al
71 % del valore di picco, che corrisponde a una differenza di 3 dB.
Naturalmente il valore DIGMAX possiede un significato anche per le entrate e uscite analogiche, perché 0 dB
DIGMAX indica il livello di uscita massima dell’ULTRA-DYNE PRO.
Come esempio del rapporto esistente tra le diverse scale, in questo caso viene utilizzato un tono di seno con
il massimo livello possibile:
2. FUNZIONAMENTO
11
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Parametro
di scala
DIGMAX-3 dB0 dB
+4 dBu+9 dB+12 dB
-10 dBV+21 dB+24 dB
Absoluto:
T ab. 2.3: Rapporto tra display e livello di uscit a
Come mostrato nella tabella, l’ULTRA DYNE PRO può produrre un livello massimo di +16 dBu nelle uscite
analogiche. All’entrata analogica, l’ULTRA-DYNE PRO può gestire un massimo di +22 dBu.
2.3.2 Modifiche nella modalità “METER”
Nella modalità “METER” si può accedere al menu <EDIT> premendo il tasto D. Inoltre è possibile accedere a
questo menu premendo qualunque tasto di direzione.
RMSPEAK
Lettura
+16 dBu
Fig. 2.11: Menu <EDIT> nella modalità “METER”
IIn questo menu è possibile modificare gli otto parametri dei comandi scorrevoli dal menu <PROCESS> e al
tempo stesso controllare visivamente con gli indicatori di livello quali sono gli effetti dei cambiamenti. Mediante
il tasto D (IN/OUT) si sceglie tra display del livello d’entrata e quello del livello d’uscita. La scelta effettuata
dell’utente è visualizzata nel disegno con un “IN” o “OUT” evidenziati. Mediante i tasti A e B si scelgono i
parametri da modificare. I tasti di direzione di destra e sinistra consentono di commutare le bande (da 1 a 6),
rispettivamente nelle 2 modalità di canale, i canali di sinistra in quelli di destra. Mediante i tasti direzionali Up
e Down è possibile modificare i parametri scelti. Mediante il tasto C (SOLO) si può ascoltare la banda corrente
separatamente attraverso i parametri selezionati. Nella modalità “solo” il display “meter” mostra solo la banda
selezionata. Gli altri display restano inattivi, mentre la funzione “solo” rimane attiva.
2.4 Livello Setup 1
E’ possibile accedere al livello setup 1 premendo il tasto setup. Il LED situato sopra il tasto setup inizierà a
lampeggiare. Su questo livello sono presenti tutte le possibilità d’impostazione relative all’elaborazione dell’effettivo
segnale. Con il tasto setup si accede al menu di entrata e uscita <IN/OUT> e ai menu delle bande (BAND 1 a
6). Le voci LEFT e RIGHT nella prima riga consentono di commutare dal canale sinistro a quello destro.
Quando viene attivato il livello setup 2 per la modalità stereo, questa visualizzazione non appare, il che significa
che entrambi i canali sono accoppiati e modificati allo stesso modo. La scelta di parametro di tutti i menu di
impostazione viene elaborata mediante i tasti di direzione. I cambiamenti di parametro e le commutazioni di
modalità vengono elaborati con i tasti contrassegnati con “+” e “-”. I due tasti esterni servono per cambiamenti
più importanti rispetto ai tasti interni. Ad ogni modo, premendo di nuovo il tasto opposto si può accelerare
l’effetto del primo tasto premuto. Per lasciare il livello di impostazione premere i tasti PROCESS o METER.
Tutte le impostazioni di set up verranno mantenute, anche una volta spento l’ULTRA-DYNE PRO,
fino al loro successivo cambiamento.
12
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.4.1 Menu di entrata e uscita
Fig. 2.12: Menu <IN/OUT> nel livello set-up 1
Questa finestra è divisa verticalmente con i parametri che si riferiscono all’entrata situati sul lato sinistro e i
tutti i parametri che si riferiscono all’uscita sul lato destro.
Lato d’entrata:
LEFT/RIGHT
Qui viene mostrato il canale scelto. L’accensione viene effettuata con i tasti “+” e “-”.
INGAIN
L’amplificazione d’entrata può essere impostata da -24 a +24 dB con intervalli di 1 dB.
TUBE TYPE
Sono presenti quattro modalità tube differenti tra cui poter scegliere per la simulazione tube: 12AX7, 12AY7,
EL34 e EL84.
TUBE PROCESS
Il valore TUBE PROCESS determina il grado delle tipiche distorsioni tube aggiunte al segnale. La gamma di
valori va da 0 a 100.
EXCITER PROCESS
L’aggiunta di armoniche superiori attraverso l’Exciter può essere impostata da 0 a 100.
ODD/EVEN
Consente di determinare il rapporto tra armoniche superiori pari ed dispari nell’Exciter. Tale rapporto può
variare da 1/19 a 19/1.
Lato d’uscita:
OUTGAIN
L’amplificazione d’uscita può essere impostata da -47 a +24 dB con intervalli di 1 dB.
UL TRAMIZER PROCESS
L’ULTRA-DYNE PRO presenta inoltre una funzione speciale che adatta automaticamente l’amplificazione
d’entrata e i limiti di compressione al materiale del programma. Tale parametro determina la misura in
cui la funzione automatica può influire sul comando dinamico. La gamma di valori per l’ULTRA-DYNE PRO va
da 0 a 100. “0” disattiva l’Ultramizer.
UL TRAMIZER THRESHOLD
Determina la gamma di applicazione dell’Ultramizer. La funzione Ultramizer non si attiva se il segnale d’entrata
deve essere portato ad un valore più alto di quello qui impostato. La gamma di valori va da 0 a 24 dB.
PEAK LIMIT
Il segnale generale può essere limitato con un limitatore di livello di picco, mentre il tetto massimo del limite
può essere impostato da -36 a +0 dB. “OFF” significa spento.
LIMITER RELEASE
In questo modo si imposta il tempo di disinnesto del limitatore di picco. La costante temporale con cui una
diminuzione di livello viene effettuata dopo aver superato il tetto massimo, viene definito tempo di disinnesto del
limitatore. I valori della sonda area sono comuni. La gamma di valori va da 0.5 a 5 secondi.
2. FUNZIONAMENTO
13
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.4.2 Menu di banda
Fig. 2.13: Menu <BAND> sul livello set-up 1
Nel menu di banda il parametro BAND X appare nell’angolo superiore sinistro della finestra con cui si possono
scegliere le bande individuali. Sulla destra si trova il campo per l’interruttore di sinistra/destra LEFT,
rispettivamente RIGHT, per l’intero canale. Nella modalità stereo (livello set-up 2) questa visualizzazione non
appare.
Mentre si passa dalla modalità PROCESS a quella SETUP, l’ULTRA-DYNE PRO salta automaticamente alla
finestra SETUP dell’ultima banda selezionata. Inoltre il cursore sarà situato sull’ultimo parametro selezionato.
LO FRQ
In questo modo si imposta il limite di frequenza più basso della banda selezionata.
HI FRQ
Questo parametro controlla il limite di frequenza superiore della banda selezionata.
Per quanto riguarda le bande vicine, la frequenza di limite superiore della banda più bassa è
sempre identica alla frequenza di limite inferiore della banda più alta vicina, quindi se un
valore viene modificato, l’altro viene automaticamente adattato.
GA TE THRESHOLD
Determina il valore massimo del gate del suono di tale banda. Il valore limite va da -96 dB a -25 dB. “OFF”
significa spento.
GA TE HOLD
Tale parametro determina il tempo di attesa dei gate di rumore prima che inizi il processo di disinnesto.
GA TE RELEASE
Il parametro GATE RELEASE il tempo di ritorno del gate di rumore all’amplificazione 1:1.
I tempi del GATE HOLD e del RELEASE possono essere impostati in 20 ms step da 20 a 720
millisecondi.
PEAK WIDTH
Tale parametro determina la durata d’impulso di un segnale, la quale viene ignorata dal gate. Il tempo può
essere impostato da 0ms a 150 ms. I clic possono essere eliminati.
EXCITER DRIVE
Tale parametro funziona come canale di effetto Exciter per le tre bande superiori (4 a 6). L’intensità dell’Exciter
è elaborata attraverso l’elaborazione del parametro presente nei menu <TUBE> e <IN/OUT>. La gamma di
controllo va da 0 a 100.
COMPRESSOR THRESHOLD
La soglia di applicazione del compressore può essere impostata da -72 dB a -1 dB. “OFF” significa spento.
COMPRESSOR RATIO
Il rapporto di compressione può essere impostato da 1:1 (nessuna compressione) a INF:1 (INF = infinito).
INF:1 corrisponde al comportamento di un limitatore.
COMP. A TT .
Il tempo di attivazione del compressore è il tempo impiegato dal compressore per regolare l’indice d’impostazione
in seguito a un superamento del limite massimo.
COMP . REL.
Il tempo si disattivazione del compressore è il tempo impiegato dal compressore per reimpostare l’amplificazione
a 1:1 dopo che la soglia non è stato raggiunto.
14
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
KNEE
Il parametro KNEE determina se il processo di controllo debba avvenire in modo repentino (hard) quando il
valore limite viene raggiunto, o delicatamente e gradualmente prima che il valore limite venga raggiunto. Esistono
36 livelli possibili. Il livello preimpostato è 18.
2.5Livello Setup 2
Premendo il tasto SETUP per 2 secondi circa, si accede al livello setup 2. Tale livello contiene tutte le
impostazioni del dispositivo globale, ad esempio la protezione di memoria e la configurazione
dell’interfaccia MIDI. Il LED situato sopra il tasto SETUP è in questo caso illuminato in modo permanente.
Con il tasto SETUP è possibile passare dal menu <GLOBAL SETUP> a quello <MIDI SETUP> e viceversa.
Le impostazioni del livello setup 2 vengono salvate globalmente e non confluiscono nella
memoria di programma.
2.5.1 Setup Globale
Fig. 2.14:Menu <GLOBAL SETUP> del livello Setup 2
ENTRA T A
Nel campo di entrata è possibile determinare se il segnale d’entrata deve venire dall’entrata digitale (opzione)
o dalle entrate analogiche. Inoltre la frequenza di campionatura viene determinata durante il funzionamento
analogico. Le scelte possibili sono 32 kHz / 44.1 kHz e 48 kHz (l’entrata digitale si sincronizza automaticamente
con tali frequenze). Durante l’avvio della frequenza di campionatura l’ULTRA-DYNE PRO riduce il suono per un
breve lasso di tempo.
Per il funzionamento analogico puro è necessario scegliere 48 kHz in quanto la frequenza di
campionatura più alta non solo garantisce un suono ottimale ma anche un’elaborazione più
veloce del segnale.
Se non c’è segnale all’uscita dell’ULTRA-DYNE PRO contrariamente alle aspettative, la causa può essere una
configurazione d’entrata scorretta.
VIEWING ANGLE
Dietro il VIEWING ANGLE si trova un’impostazione di contrasto per il display, la gamma di valori va da 0 a 31.
MODE
I due canali dell’ULTRA-DYNE PRO possono essere accoppiati in stereo con questo parametro. In questo modo
tutte le impostazioni dell’altro canale corrispondente possono essere trasferite automaticamente. Inoltre i circuiti
di controllo del canale vengono accoppiati in modo da elaborare contemporaneamente entrambi i canali. I due
canali funzionano in maniera completamente indipendente l’uno dall’altro nella modalità “2 CHANNEL”.
DELA Y
L’ULTRA-DYNE PRO è dotato di una memoria interna per il salvataggio intermedio e posticipato del segnale
d’entrata. In questo modo i processi di controllo possono essere adattati in maniera ottimale in quanto il
segnale può già essere analizzato prima dell’elaborazione. I tempi di ritardo da 20 a 40 ms consentono
un’ottima compressione dell’ULTRA DYNE PRO. Il tempo di ritardo può essere impostato da 0 a 600 millisecondi.
Il valore preimpostato è di 10 ms.
Nelle applicazioni dal vivo, il ritardo di segnale causerà effetti collaterali sgradevoli; si
consigliano quindi solo ritardi di breve durata.
2. FUNZIONAMENTO
15
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
SECURITY
La funzione SECURITY fornisce una protezione efficace contro gli accessi non autorizzati. UNLOCK = “Sbloccare”
significa che sono disponibili tutte le funzioni fatta eccezione del salvataggio dei programmi finché questi sono
protetti dalla PROTECT MEMORY. LOCK = “Bloccare” blocca tutte le possibilità di setup del dispositivo. E’
possibile visualizzare solo il DISPLAY dell’impostazione corrente e i livelli di entrata e uscita con il LEVEL
METER. L’unico modo per elaborare impostazioni è attraverso i comandi MIDI. Quando viene richiamata la
funzione SECURITY deve essere inserita una password. Ciò avviene mediante i tasti di direzione e i tasti a
sfioramento. La lettera o il simbolo vengono scelti con i tasti a sfioramento. I tasti presentano le seguenti
funzioni:
Il tasto A conferma l’inserimento della password e provoca il blocco immediato. I tasti B e C consentono di
muovere il cursore dentro la password a destra e a sinistra. Il tasto D cancella tutti i caratteri già inseriti.
Lo stato di blocco può essere disinserito richiamando di nuovo il menu SETUP. Il campo corrispondente
appare immediatamente e la password può essere inserita di nuovo. Successivamente l’ULTRA-DYNE PRO si
sblocca. Se non si inserisce una password durante il bloccaggio, per sbloccare è sufficiente premere OK.
Non dimenticare mai la password. Tuttavia se ciò accade esiste un solo modo per sbloccare:
occorre aprire l’ULTRA-DYNE PRO e rimuovere la batteria di memoria per alcuni minuti.
Successivamente le impostazioni predefinite in fabbrica verranno alla riaccensione del
dispositivo. Tale procedimento deve avvenire solo con l’ausilio di un tecnico qualificato per
non danneggiare il dispositivo. Attenzione: è possibile perdere tutti i programmi creati e la
validità della garanzia.
PROTECT MEM
Il parametro PROTECT MEMORY generalmente.
LOW e HIGH
Con LOW e HIGH è possibile determinare quale area della memoria di programma debba essere protetta
mediante la funzione PROTECT MEMORY. LOW determina il numero di programma più basso, e HIGH
il numero di programma più alto dell’aria protetta. La funzione PROTECT MEMORY è azionata da OFF.
(vedi Security)
2.5.2 Setup MIDI
Fig. 2.16: Menu <MIDI SETUP> nel livello Setup 2
MIDI
ON = interfaccia MIDI attivata , OFF = Interfaccia MIDI spenta.
CHANNEL
Usato per impostare il canale MIDI di ricezione e invio. I canali possibili sono 1 - 16.
SND MEMORY DUMP e RCV MEMORY DUMP
L’intero contenuto della memoria dell’ULTRA-DYNE PRO può essere trasferito tramite MIDI a un altro
ULTRA-DYNE PRO o a un PC con interfaccia MIDI (SEND MEMORY DUMP). D’altro canto il contenuto della
memoria può essere ricevuto anche tramite MIDI (RECEIVE MEMORY DUMP). In entrambi i casi l’invio e la
ricezione vengono attivati premendo il tasto “+” e/o “-” contemporaneamente.
OMNI MODE
Con l’OMNI MODE acceso l’ULTRA-DYNE PRO può ricevere dati da tutti i canali MIDI.Ciò può essere utile per
determinare se il dispositivo reagisce a ogni comando MIDI ricevuto anche quando non si è sicuri su quale
canale sia stato usato per inviare.
16
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
CNTL, PROG e EXCL
Inoltre si può determinare attraverso questi campi se è possibile l’invio e la ricezione di dati di controllo (CNTL),
di comandi di commutazione programma (PROG) e dati SYSTEM EXCLUSIVE (EXCL).
Attenzione: Durante la ricezione di un intero contenuto di memoria, i programmi esistenti
vengono sovrascritti.
3. APPLICAZIONI
3.1Funzione VIRTUOSO
A causa del suo funzionamento multi-banda, l’ULTRA-DYNE PRO è dotato di un numero di parametri differenti
che esercitano una grande influenza sul funzionamento dei sei compressori. Grazie alla sua capacità di
analizzare il materiale di programma con anticipo, la compressione viene avviata in tempo. Vi sono tuttavia
anche altri parametri che stabiliscono se il processo di compressione è efficace o ovvio. Con il rapporto di
parametro nella sezione del compressore è possibile stabilire il rapporto di amplificazione tra il segnale di
entrata e quello di uscita. Con ciò si imposta il limite di diminuzione del segnale. L’impostazione del parametro
limite di tutte le sei bande è molto più difficoltosa e dipende dal materiale del programma.
Con la funzione VIRTUOSO, l’ULTRA-DYNE PRO fornisce un supporto che consente di analizzare il materiale
del programma per un certo periodo di tempo e successivamente impostare il parametro di soglia completamente
automatizzato per tutte le sei bande. Si lascia semplicemente che il brano musicale, applicabile per il
compressore, venga analizzato dalla funzione VIRTUOSO per determinare i valori limite. Se il materiale del
programma dell’utente possiede solo poche differenze dinamiche è sufficiente che la funzione VIRTUOSO
controlli una piccola parte. È possibile determinare il brano musicale e la lunghezza da analizzare da solo.
Se si attiva la funzione VIRTUOSO è possibile scegliere tra quattro diversi livelli di riduzione del guadagno.
Queste quattro scelte offrono un adattamento sufficiente per la maggior parte delle categorie musicali.
LIGHT
La scelta “LIGHT” consente di effettuare una compressione molto debole. Questa impostazione è consigliata
per materiale di programma già adattato. Tuttavia la musica classica con alta dinamica, dove si suppone
solamente che la dinamica sia poco limitata, può essere elaborata in modo quasi impercettibile con questa
impostazione.
MEDIUM
Nell’impostazione “MEDIUM” i valori limite vengono adattati in modo da bilanciare differenze dinamiche più
grandi nel materiale di programma, senza che l’uscita appaia troppo compressa.
TIGHT
“TIGHT” produce una grande compressione e riduce in maniera significativa la dinamica normalmente esistente
nel materiale del programma. Usare questa impostazione per produrre un volume e una predominanza elevati.
UL TRA
“ULTRA” significa tenuta estrema del materiale del programma e consente di ricevere la massima compressione.
Ne risulta un segnale di uscita estremamente compresso che non sembra sordo o non trasparente.
Sperimentando la funzione VIRTUOSO è possibile acquisire l’esperienza necessaria per raggiungere in breve
tempo il grado di compressione desiderato per la vostra musica.
3.2ULTRAMIZER-Funzione
La funzione ULTRAMIZER costituisce come la funzione VIRTUOSO un ausilio per la determinazione delle
corrette impostazioni di parametro. Associate a questa funzione vi sono due diverse modalità funzionali che
agiscono in base al limitatore di picco.
PROCESSO UL TRAMIZER
Se il limitatore di picco viene disattivato, l’ULTRAMIZER controlla in maniera continuativa il materiale audio e
aumenta l’amplificazione d’entrata per tutto il tempo in cui viene superata la soglia in una delle sei bande e si
raggiunge una riduzione di guadagno corrispondente al parametro “ULTRAMIZER Process”. Successivamente
viene adattato il parametro di soglia delle altre bande, in modo da ottenere la stessa riduzione di livello in tutte
3. APPLICAZIONI
17
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
le bande. Per usare questa funzione in modo efficace, attivare la funzione di collegamento banda e impostare
il parametro di soglia ad un valore standard per tutte le sei bande. A questo punto è possibile determinare
l’intensità dell’ULTRAMIZER mediante il parametro “ULTRAMIZER Process”.
Inoltre se viene attivato il limitatore di picco, l’ULTRAMIZER cercherà di far aumentare l’amplificazione d’uscita
in modo tale da consentire al limitatore di picco di effettuare una riduzione di livello sufficiente anche mediante
il parametro “ULTRAMIZER Process”.
UL TRAMIZER RANGE
Il parametro’ “ULTRAMIZER Range” consente di determinare la gamma di applicazione in dB che permette di
attivare l’ULTRAMIZER. Ciò dà la possibilità di escludere brevi pause e diminuzioni d’intensità dal programma
di ottimizzazione del volume dell’ULTRAMIZER.
4. INSTALLAZIONE
L’ULTRA-DYNE PRO è stato imballato attentamente dal produttore per garantire un trasporto sicuro. Se
vengono riscontrate manomissioni all’imballo malgrado tali precauzioni controllare l’apparecchio
immediatamente per individuare eventuali danni.
Se si riscontrano danni, NON restituire l’apparecchio direttamente alla ditta, bensì informare
innanzitutto il proprio rivenditore e lo spedizioniere, altrimenti non verranno riconosciute
eventuali richieste di risarcimento danni.
4.1Installazione su staffa
Il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO necessita di due moduli per essere installato su staffa da 19 pollici.
Lasciare un ulteriore spazio d’installazione di 10 cm per i collegamenti situati sul retro.
Fare in modo che vi sia sufficiente circolazione d’aria e non installare l’ULTRA-DYNE PRO in posizione terminale
per evitare che si surriscaldi.
4.2Voltaggio
Controllare che il dispositivo venga installato secondo l’esatto voltaggio prima di collegarlo alla
rete elettrica. Il portafusibile sul jack della rete elettrica è dotato di tre contrassegni triangolari. Tre di questi
triangoli sono uno di fronte all’altro. L’ULTRA-DYNE PRO è impostato per il voltaggio scritto vicino a tali
contrassegni e può essere modificato mediante un giro di 180° del portafusibile. ATTENZIONE: QUESTO NON
VALE PER I MODELLI DA ESPORTAZIONE CHE FUNZIONANO ESCLUSIVAMENTE A 115 V.
Il collegamento alla rete elettrica è effettuato mediante la presa EIC che rispetta le norme di sicurezza necessarie.
Tutti i dispositivi devono necessariamente essere collegati a terra. Per la propria protezione
l’utente non deve in nessun caso rimuovere la messa a terra, togliendo o scollegando il
cavo di alimentazione.
4.3Collegamenti audio analogici
Le entrate e le uscite audio del BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO risultano interamente simmetriche. Se si è
in grado di collegare altri dispositivi per una predisposizione del segnale simmetrico è possibile raggiungere
una compensazione di segnale d’interferenza massima.
Assicurarsi che l’installazione e l’avviamento del dispositivo avvengano esclusivamente con
l’ausilio di personale qualificato. Durante e dopo l’installazione la/e persona/e addette a tale
compito devono sempre essere munite di collegamento a terra, onde evitare che scariche
elettrostatiche influiscano sulle caratteristiche funzionali.
18
4. INSTALLAZIONE
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 4.1: Confronto di diversi tipi di spine
4.4Collegamenti digitali audio mediante AES/EBU (Opzione)
L’interfaccia AES/EBU (Società Ingegneria Audio/Unione Europea di Radiodiffusione) è l’interfaccia digitale più
comune in campo professionale. Il collegamento non è messo a massa ed è simmetrico con cavi a doppia
conduttura dotati di collegamenti XLR. Si consiglia l’uso di un cavo speciale con rispettiva bassa capacità di.
funzionamento in modo da assicurare una trasmissione impeccabile della larghezza di banda (frequenze oltre
i 3 MHz). Oltre ai dati audio puri (sino a un massimo di 24 bit), il segnale AES/EBU può contenere diverse
informazioni, la frequenza impiegata, informazioni sui tempi e bit utente utilizzabili liberamente.
L’interfaccia S/PDIF (Sony/Philips Formato interfaccia digitale), ampiamente usata nel settore commerciale,
presenta nella propria struttura dati alcune caratteristiche simili a quelle dell’interfaccia AES/EBU. È dunque in
linea di massima possibile riuscire a collegare un’uscita S/PDIF e un’entrata AES/EBU dell’ULTRA-DYNE PRO
sebbene ciò non sia previsto.
L’interfaccia S/PDIF è elaborata asimmetricamente su jack RCA; perciò occorre un adattatore. Il contatto
interno del jack è collegato con il polo 2 della spina XLR e il conduttore esterno (schermo) è collegato con il
polo 3. Il collegamento tre i dispositivi deve essere il più breve possibile.
4. INSTALLAZIONE
19
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 4.2: Adattatore per collegare l’UL TRA-DYNE PRO all’interfaccia S/PDIF
Un collegamento dell’ULTRA-DYNE PRO all’S/PDIF non funziona immediatamente in quanto di solito il bit di
canale o un altro definito diversamente da AES/EBU, provoca il blocco della duplicazione impedendo così il
trasferimento di dati.
4.5Collegamenti MIDI
All’inizio degli anni ‘80 lo standard MIDI (Interfaccia digitale di strumenti musicali) è stato sviluppato per rendere
possibile la comunicazione tra gli strumenti musicali elettronici prodotti da diverse aziende. Con gli anni l’area
di applicazione dell’interfaccia MIDI è divenuta sempre più ampia; oggi è normale collegare studi completi
tramite MIDI.
Al centro di questa rete si trova un computer con un software sequenziatore che non solo controlla le tastiere
ma anche i dispositivi per effetti e quelli periferici. In un simile studio è possibile controllare tramite computer
l’ULTRA-DYNE PRO in tempo reale.
Il collegamento MIDI sul retro del dispositivo presenta jack a norma Din a cinque poli secondo gli standard
accettati internazionalmente. Per collegare l’ULTRA-DYNE PRO con altri dispositivi MIDI è necessario
utilizzare un cavo MIDI. Di solito vengono utilizzati i cavi che si trovano in commercio. Con un cavo
schermato a doppio filo (ad esempio il cavo di un microfono) e due forti spine DIN a 180 gradi, è possibile
unire da soli il cavo MIDI: polo 2 (medio) = schermo, polo 4 e 5 (destra e sinistra del polo 2) = conduttore
interno, polo 1 e 3 (i due esterni) rimangono aperti. Il cavo MIDI non deve superare i 15 metri.
MIDI IN: consente di ricevere i dati di controllo MIDI. Il canale di ricezione è impostato nel menu SETUP.
MIDI THRU: è possibile collegare senza variazioni il segnale MIDI in arrivo al jack MIDI-THRU. In questo modo
è possibile collegare parecchi dispositivi ULTRA-DYNE PRO.
MIDI OUT: consente di inviare i dati ad un computer collegato o ad un altro ULTRA-DYNE PRO. È possibile
trasferire dati di programma, informazioni di stato e elaborazioni di segnali.
5. APPENDICE
5.1AES8024
Entrata e uscita digitali AES/EBU. Contiene una piastra supplementare con il driver per le entrate e le uscite
AES/EBU, l’attrezzatura XLR necessaria, inclusi i trasformatori di bilanciamento e aggiornamenti per software
di funzionamento. È possibile ordinare questa opzione al momento dell’acquisto dell’ULTRA-DYNE PRO o
eventualmente installarlo in un secondo tempo.
Comunque, inviare sempre a noi l’ULTRA-DYNE PRO per l’installazione degli optional, altrimenti
la garanzia non sarà più valida.
20
5. APPENDICE
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
5.2Software operativo
Il software operativo dell’ULTRA-DYNE PRO viene sviluppato e aggiornato costantemente per migliorare le
prestazioni e adattare la sua applicazione alle richieste degli utenti. Pertanto vi preghiamo di comunicarci ogni
vostra richiesta specifica ed eventuali idee per migliorare il software. Cercheremo di fare il possibile per utilizzare
nel miglior modo i vostri preziosi consigli e includerli nella versione successiva. Riceverete informazioni
riguardanti nuove versioni del software nelle pubblicazioni specializzate, presso il vostro rivenditore di fiducia o
sul nostro sito Internet www.behringer.com, oppure contattando la BEHRINGER direttamente (tel.: +49 (0) 2154 /
92 06 66).
La versione corrente del software per l’ULTRA-DYNE PRO appare nell’angolo inferiore destro del display al
momento dell’accensione.
5.3Sostituzione della batteria della memoria
La batteria di riserva per la memoria di programma dura molti anni, a seconda della frequenza e lunghezza di
funzionamento sulla rete. Se il voltaggio della batteria dovesse diminuire, il seguente messaggio appare sul
display:
WARNING: BATTERY LOW
A questo punto è necessario inviarci immediatamente il dispositivo per poter sostituire la batteria. Soltanto i
tecnici Behringer possono sostituire la batteria senza perdere i programmi memorizzati.
Se la batteria di riserva non è sostituita in tempo, dopo un po’ di tempo appare sul display il seguente messaggio:
BATTERY EMPTY: MEMORY CLEARED
A questo punto tutti i programmi memorizzati verranno persi. I nuovi programmi verranno cancellati quando il
dispositivo viene spento.
Sostituendo la batteria da soli la garanzia non sarà più valida dal momento in cui viene aperto il dispositivo.
Disconnettere il dispositivo dall’alimentazione prima di rimuovere la custodia.
Attenzione: pericolo di esplosione. La batteria al litio utilizzata deve essere sostituita soltanto
con una dello stesso tipo e assicurandosi di mantenere la stessa polarità (vedi dati tecnici).
Le batterie scariche sono rifiuti speciali che devono essere smaltiti in modo appropriato.
5.4Sviluppi pianificati
Un software per PC per controllare uno o più ULTRA-DYNE PRO tramite MIDI, con funzione del volume
espansa, facilissimo da usare. Sono necessari un PC IBM compatibile e un’interfaccia MIDI.
5. APPENDICE
21
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
6. DATI TECNICI
ENTRATE AUDIO ANALOGICHE
CollegamentiXLR e jack isolante da 6,3 mm
Tipoentrata HF schermata, servobilanciata
Impedenza50 kOhm simmetrica, 25 kOhm asimmetrica
Livello entrata max.+21 dBu simmetrica e asimmetrica
CMRRtipico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
USCITE AUDIO ANALOGICHE
CollegamentiXLR e jack isolante da 6,3 mm
TipoLivello term. uscita servo bilanciato e com. elettronicamente
Impedenza60 Ohm simmetrica, 30 Ohm asimmetrica
Livello uscita max.+16 dBu simmetrica e asimmetrica
BYPASS
TipoBypass forte comandato med. Relé
DATI SISTEMA
Risposta di frequenzada 20 Hz a 20 kHz, +/- 0.5 dB
Rapporto segnale/rumore>103 dB, non pesato, da 22 Hz a 22 kHz
THD0,004 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificato 1
Voice-Over< -103 dB, da 22 Hz a 22 kHz
ENTRATA DIGITALE (Opzionale)
TipoTrasformatore AES/EBU bilanc.
Impedenza10 kOhm simmetrica
Livello entratada 3 a 10 V (da picco a picco)
USCITA DIGITALE (Opzionale)
TipoTrasformatore AES/EBU bilanc.
Impedenza100 Ohm simmetrica
Livello uscita5 V (da picco a picco)
INTERFACCIA MIDI
TipoJack a norma DIN a 5 poli: In, Out e Thru
Applicazione(vedi capitolo 10)
ELABORAZIONE DIGITALE
Converter24-Bit Sigma-Delta
Velocità48 kHz, 44,1 kHz e 32 kHz (32 kHz soltanto con AES/EBU)
INTERRUTTORI FUNZIONE
ProcessConsente di passare a “PROCESS”
MeterConsente di passare a “METER”
In/OutCommuta il dispositivo al canale del segnale
SetupConsente di accedere a entrambi i livelli di Setup
4 tasti a sfioramentoFunzione secondo disegno
4 tasti cursoreConsentono di cambiare i parametri e scorrere i menu
INDICATORI
4 LED comm. funzioneSegnalano le funzioni attivate
MIDI-LEDLED di controllo per la ricezione di dati MIDI
DISPLAY
Tipo240 x 64 display a cristalli liquidi con matrice a punti
Illuminazione sfondoSerie di LED
Contrastoregolabile con il software
22
6. DATI TECNICI
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
ALIMENTAZIONE
T ensione di reteUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Modello generico da esportazione 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Potenza assorbitamax. 30 W
Fusibile100 - 120 V ~: T 630 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H
Allacciamento alla reteConnettore standard per apparecchi non riscaldanti
DIMENSIONI/PESO
Dimensioni3 1/2" (89 mm) x 19" (482,6 mm) x 12" (304,8 mm)
Pesoca. 4,8 kg
Peso di trasportoca. 6 kg
Behringer si impegna in modo costante per ottenere i livelli professionali più competitivi. Di conseguenza è possibile che di tanto in
tanto vengano apportate delle modifiche a prodotti esistenti senza preavviso. Caratteristiche e aspetto esterno possono quindi differire
da quelli menzionati o mostrati.
6. DATI TECNICI
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.