AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non
sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la
riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala
la presenza di un voltaggio pericoloso
non isolato all'interno del corpo
dell'apparecchio – voltaggio sufficiente
Questo simbolo, ove appare, segnala
importanti istruzioni d'uso e
manutenzione nel testo allegato. Leggere
il manuale.
a costituire un rischio di scossa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETT AGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina,
vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata
ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono
bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che
possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato
sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano
pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti
sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le
aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
- sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio; o
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
- l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
Questa introduzione è tutelata da diritto d‘autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania
autorizzazione per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
T el. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1. INTRODUZIONE
Congratulazioni! Con il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO avete acquistato un dispositivo di elaborazione del
suono completamente digitale basato su DSP con trasformatori A/D e D/A a 24 bit integrati. I DSP ad alta
prestazione sono in grado di elaborare qualsiasi funzione in una frazione di secondo, durante il quale la
modalità di elaborazione viene decisa esclusivamente dal software.
IIl BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO ha due canali, che possono essere fatti funzionare in modo indipendente
o collegati al software.
La presente guida ha in primo luogo lo scopo di farvi familiarizzare con la terminologia specifica
utilizzata, in modo da consentirvi di conoscere tutte le funzioni del dispositivo. Una volta letto
attentamente il manuale, si consiglia conservarlo per future consultazioni.
1.1 Informazioni preliminari
L’ULTRA-DYNE PRO è stato imballato attentamente dal produttore per garantire un trasporto sicuro. Se
vengono riscontrate manomissioni all’imballo malgrado tali precauzioni controllare l’apparecchio
immediatamente per individuare eventuali danni.
Se si riscontrano danni, NON restituire l’apparecchio direttamente alla ditta, bensì
informareinnanzitutto il proprio rivenditore e lo spedizioniere, altrimenti non verranno
riconosciute eventuali richieste di risarcimento danni.
Il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO necessita di due moduli per essere installato su una staffa da 19 pollici.
Lasciare un ulteriore spazio d’installazione di 10 cm per i collegamenti situati sul retro.
Fare in modo che vi sia sufficiente circolazione d’aria e non installare l’ULTRA-DYNE PRO in posizione
terminaleper evitare che si surriscaldi.
Controllare che il dispositivo venga installato secondo l’esatto voltaggio prima di collegarlo
alla rete elettrica.
Il collegamento alla rete elettrica è effettuato mediante la presa EIC che rispetta le norme di sicurezza necessarie.
Tutti i dispositivi devono necessariamente essere collegati a terra. Per la propria protezione
l’utente non deve in nessun caso rimuovere la messa a terra, togliendo o scollegando il cavo
di alimentazione.
Il BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO è fornito di entrate e uscite di serie servoassistite bilanciate elettronicamente.
Il circuito è dotato di un soppressore di ondulazione per segnali simmetrici e consente di realizzare semplici
funzioni anche con i livelli più alti. Il ronzio di CA indotto dall’esterno viene efficacemente soppresso. La
servofunzione, anch’essa automatica, riconosce il collegamento delle spine asimmetriche e accende il livello
nominale internamente, in modo da impedire una differenza di livello tra il segnale di entrata e quello di uscita
(correzione 6 dB).
Le entrate e le uscite digitali (interfaccia AES/EBU) sono senza collegamento a terra simmetrico. L’uso di
trasformatori di alta qualità garantisce un segnale libero da interferenze e potenziale. I collegamenti MIDI (IN/
OUT/THRU) avvengono attraverso connessioni DIN standard. Il trasferimento di dati avviene senza potenziale
attraverso un accoppiatore Optoelettrico.
1. INTRODUZIONE
3
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1
2
3
4
1.2Elementi di comando
Fig. 1.1: La parte frontale dell’UL TRA-DYNE PRO
L’ULTRA-DYNE PRO presenta quattro tasti di modalità, quattro tasti a sfioramento e un LED di controllo MIDI.
Tutta l’informazione viene trasmessa attraverso il display LED da 240 x 64 punti illuminato.
Fig. 1.2: Gli elementi di comando della parte frontale
Premendo il tasto PROCESS è possibile accedere velocemente e facilmente a tutte le importanti funzioni
di programma tramite comandi scorrevoli virtuali. In questo modo è possibile richiamare, salvare e
modificare programmi con molta facilità. Le impostazioni predefinite di ULTRA-DYNE PRO consentono
di partire con una base giusta per usufruire di una vasta gamma di applicazioni. Oltre alle funzioni
automatiche VIRTUOSO e ULTRAMIZER, queste impostazioni possono essere facilmente adattate al
materiale audio dell’utente. Per le impostazioni manuali, si ha completo accesso al parametro di tutte le
bande contemporaneamente al primo livello di elaborazione e, al secondo livello, si ha accesso ai
regolatori selettivi di banda. Vi è anche una pagina riguardante l’elaborazione delle funzioni tube e
Exciter (TUBE).
Premendo il tasto METER, il display mostra un’indicazione multilivello che indica il livello delle bande
individuali, e rispettivamente il segnale di entrata e uscita. Inoltre vengono mostrati i cambiamenti di
livello rispetto al segnale originale.
Quando il modello di funzionamento viene cambiato da PROCESS a METER, l’ultimo comando
scorrevole usato rimane in funzione. Il parametro corrispondente può essere ulteriormente
modificato con i cursori verticali, con cui l’effetto sull’elaborazione del segnale può essere
seguito con l’indicatore corrispondente.
Premendo i tasti IN/OUT si avvia l’ULTRA-DYNE PRO dentro (luci LED verdi ) o fuori il canale di segnale
(Bypass, LED spento). Il LED rosso segnala un sovraccarico di DSP (sovraccarico di calcolo) e funziona
come indicatore di eccesso di correzione. Inoltre, se i livelli di entrata e uscita sono accurati, ma si
verifica un sovraccarico nel processore, il LED lo segnala. Se questo LED si illumina spesso di rosso,
è consigliabile ridurre il livello di entrata.
Tramite il tasto SETUP è possibile accedere a entrambi i livelli SETUP ideati per coloro che desiderano
modificare ciascun parametro individualmente e numericamente. Premendo per pochi secondi il tasto
SETUP è possibile accedere al primo livello SETUP, dove si possono modificare tutti i parametri disponibili
dell’ULTRA-DYNE PRO entro la completa gamma di valori (capitolo 2.1.4).
4
1. INTRODUZIONE
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Premendo il tasto SETUP per circa due secondi, si può accedere al secondo livello SETUP. Tutte le
impostazioni base del dispositivo così come la scelta della fonte di segnale d’entrata, la frequenza di
campionatura, la protezione della password, la configurazione MIDI ecc. si trovano in questa posizione.
Sulla sinistra accanto al display vi sono quattro SOFTKEYS in sequenza verticale e vengono
contrassegnati con le lettere A, B, C e D. La funzione di questi tasti è definita dal software corrente
ed è indicata sulla destra, accanto al tasto con un disegno o un breve testo sul display. I singoli
disegni e le relative funzioni sono spiegati in dettaglio nel capitolo 2.
Sulla parte frontale del dispositivo, al centro, si trova il DISPLAY LED illuminato da 240 x 62 punti.
Sulla destra accanto al display si trova il MIDI-LED che indica l’entrata dei dati MIDI.
Sulla destra accanto al display si trovano i CURSOR KEYS che servono tra l’altro a scegliere
(orizzontalmente) e applicare (verticalmente) i comandi scorrevoli mostrati dal display. Inoltre è
possibile scegliere i campi del parametro dal menu SETUP.
Ad ogni modo, premendo ulteriormente il cursore opposto si attiva un funzionamento più
rapido del primo tasto premuto.
Fig. 1.3: Gli elementi della parte posteriore dell’UL TRA-DYNE PRO
PORTAFUSIBILE/SELEZIONE VOLTAGGIO. Assicurarsi che l’impostazione del voltaggio del dispositivo
corrisponda a quella locale prima di collegarlo. Quando viene sostituito un fusibile utilizzarne uno dello
stesso tipo. In alcuni dispositivi i portafusibili possono essere applicati in due posizioni per variare il
voltaggio da 230 V a 115 V. Se si desidera utilizzare il dispositivo fuori dall’Europa con un voltaggio di
115 V occorrerà un fusibile dal valore più elevato (consultare il capitolo 4 “INSTALLAZIONE”).
L’ULTRA-DYNE PRO viene attivato con l’interruttore POWER.ALIMENTATORE. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione per collegare il dispositivo alla
rete elettrica. Inoltre, assicurarsi che la presa a muro sia dotata di un polo a terra o protettivo. Quest’ultimo
NON deve essere interrotto. Nel caso si verifichino tali problemi, usare le protezioni DI, come la
BEHRINGER ULTRA-DI PRO DI4000 in modo da conservare la funzione protettiva.
ENTRATE ANALOGICHE. le entrate analogiche dell’ULTRA-DYNE PRO sono jack simmetrici XLR e
jack isolanti che possono sostenere un livello massimo di linea pari a un massimo di +22 dBu. I segnali
del microfono devono essere preamplificati, ad esempio, tramite un pannello di missaggio.
USCITE ANALOGICHE. Le uscite analogiche dell’ULTRA-DYNE PRO sono jack simmetrici XLR ed
anche jack isolanti. Il livello di uscita massimo, emesso dal massimo digitale interno (DIGITMAX), è di
+16 dBu.
ENTRATE AES/EBU (opzionali). Qui è possibile installare un’interfaccia digitale opzionale come jack
femmina XLR.
USCITE AES/EBU (optional). Qui è installata un’interfaccia digitale come jack maschio XLR. L’opzione
AES/EBU trasferisce parole dati di 24 Bit con 32, 44,1 o 48 kHz.
1. INTRODUZIONE
5
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
16
17
MIDI IN, OUT e THRU. Questi collegamenti avviano il telecomando MIDI dell’ULTRA-DYNE PRO.
NUMERO DI SERIE. Prendetevi il tempo necessario per spedirci la scheda di garanzia del rivenditore
autorizzato, completa in tutti i campi, entro 14 giorni dalla data d’acquisto, o altrimenti perderete ogni
diritto alla garanzia prolungata. E‘ anche possibile effettuare una registrazione online tramite la nostra
pagina Internet (www.behringer.com).
2. FUNZIONAMENTO
2.1Il funzionamento dell’ULTRA-DYNE PRO
A causa di procedure di impostazione dei parametri molto complesse, per l’ULTRA-DYNE PRO è stato sviluppato
un nuovo funzionamento che permette non solo di modificare importanti parametri mediante alcune semplici
operazioni, ma anche di allineare ogni singolo parametro e di adattarlo in maniera ottimale al materiale del
programma.
L’ULTRA-DYNE PRO può funzionare su quattro livelli differenti:
1. Sul livello di programma, scegliendo e adattando le impostazioni predefinite.
2. Sul livello di modifica che consente di modificare quasi tutti i parametri.
3. Sul menu METER dove, oltre all’indicazione di livello grafico è possibile anche effettuare modifiche.
4. Sul menu SETUP dove è possibile accedere tramite diverse pagine di testo a tutti i parametri globali e a
quelli specifici di banda.
2.1.1 Il livello di programma
L’ULTRA-DYNE PRO è dotato di oltre 100 memorie di programma, alcune delle quali contengono programmi
elaborati in fabbrica. Questi programmi contengono un certo numero di impostazioni di base che comprendono
una gamma di possibili applicazioni. Questi programmi possono essere richiamati molto velocemente e il più
delle volte forniscono già dei buoni risultati. Naturalmente le impostazioni dell’utente possono essere salvate e
in seguito richiamate.
2.1.2 Il livello di modifica
Il livello di modifica è usato per la messa a punto dei programmi preimpostati in fabbrica mediante il materiale
di programma applicato.
La finestra di modifica mostra otto comandi scorrevoli per cambiare i programmi. I comandi scorrevoli non
comportano una modifica assoluta bensì relativa del parametro e il raggio d’azione dei comandi è limitato alle
impostazioni sensibili. (Tale limite si riferisce solo ai programmi preimpostati in fabbrica e a quelli basati su
questi ultimi).
2.1.3 Il livello Meter
Sul livello Meter vengono indicati tutti i livelli di entrata e uscita per ognuna delle sei bande. Inoltre è possibile
modificare i parametri e verificare gli effetti delle modifiche effettuate direttamente mediante i meter.
2.1.4 Il livello Setup
Sul livello Setup, è possibile modificare tutti i parametri disponibili dell’ULTRA-DYNE PRO entro la completa
gamma di valori. Il risultato può quindi variare da “peculiar” a “surprising” a “genius”. Inoltre è possibile creare
applicazioni completamente nuove. Il livello setup è adatto per gli esperti e coloro che amano sperimentare.
E’ possibile accedere ai programmi e ai parametri del livello di modifica premendo il tasto PROCESS.
6
2. FUNZIONAMENTO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.2La modalità funzionale “PROCESS”
Quando l’ULTRA-DYNE PRO viene acceso per la prima volta funziona con la modalità “PROCESS”.
Fig. 2.1: Menu <PROCESS>
In questa modalità è possibile richiamare il menu <MEMORY>, dove si possono richiamare e salvare programmi.
Inoltre è possibile accedere ai parametri più importanti delle singole funzioni dell’ULTRA-DYNE PRO. Si può
anche azionare la funzione VIRTUOSO direttamente dal menu PROCESS. Tramite tale funzione
l’ULTRA-DYNE PRO analizza il materiale del programma e allinea automaticamente i parametri del compressore.
Quando viene usato un comando scorrevole appare una finestra informativa che informa l’utente riguardo la
descrizione esatta e il valore del parametro scelto. Con il tasto D (EDIT) si accede al livello di modifica
specifico della banda dove è possibile adattare separatamente il gate e i parametri del compressore per
ognuna delle sei bande. Il tasto D (TUBE) consente di accedere ai parametri dell’Exciter e della simulazione
tube.
2.2.1 Modifica del parametro
La disposizione dei parametri e il significato delle abbreviazioni sono riportati nella tabella 2.1.
T ab. 2.1: Funzioni dei comandi nella modalità “PROCESS”
I primi cinque parametri del menu <PROCESS> si riferiscono a tutte e sei le bande. Tuttavia le ultime tre
entrate si riferiscono alla gamma completa di frequenza. Le definizioni per i parametri sono contenute
nei capitoli 2.4.1 e 2.4.2.
La modifica di qualsiasi parametro del menu <PROCESS> influisce globalmente sulle sei
bande.
2.2.2 Gestione del programma
Tutte le impostazioni di segnale che influenzano i parametri sono salvate in un programma. Le impostazioni
globali del dispositivo e la configurazione delle entrate e l’interfaccia MIDI, cioè tutte le impostazioni presenti
sul livello setup 2 non sono salvate. L’ULTRA-DYNE PRO è DOTATO DI OLTRE 100 posizioni di programma
che contengono impostazioni predefinite in fabbrica e spazi disponibili per le creazioni dell’utente.
2. FUNZIONAMENTO
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.