Behringer DSP9024 User Manual [es]

Instrucciones breves
PRO DSP9024
®
ESPAÑOL
Versión 1.0 Diciembre 2001
ULTRA-DYNE
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser repa­radas por el usuario en el interior; remita el servicio al perso­nal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para consti-
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
tuir un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DET ALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de tempe­ratura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor .
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
BEHRINGER, ULTRA-DYNE, UL TRAMIZER, UL TRA-DI y VIRTUOSO son marcas de fábrica registradas. © 2001 BEHRINGER Spezielle S tudiotechnik GmbH.
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
T el. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1. INTRODUCCION
Con la compra de este BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO acaba de adquirir un aparato de procesamiento de sonido totalmente digital (DSP) con convertidores integrados A/D (análogo/digital ) y D/A (digital/análogo) de 24 bits. Este DSP de altísima calidad tiene la capacidad de llevar a cabo todas las operaciones posibles en fracciones de segundo y sólo el software determina la forma del procesamiento.
El BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO viene dotado de dos canales que pueden operarse bien sea independientemente o acoplados con el software.
Las instrucciones siguientes tienen por objetivo hacerle conocer la terminología de manera
que pueda operar el aparato cómodamente. Después de leerlas con atención, guárdelas en un lugar seguro para que le sirvan de referencia en el futuro.
1.1 Antes de iniciar
El ULTRA-DYNE PRO ha sido cuidadosamente embalado en la fábrica para garantizar un transporte seguro. Si a pesar de ello observa averías en el embalaje, favor cerciórese de que no le haya ocurrido nada al equipo.
En caso de averías NO nos retorne el aparato. En primer lugar informe al concesionario y a la
agencia de transporte ya que de no hacerlo así se anularán sus derechos de reembolso por garantía.
ESPAÑOL
El BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO requiere dos unidades de altura (2 UA) para empotrarlo en un estante de 19 pulgadas. Asegúrese de que queden alrededor de 10 cm libres al fondo para las conexiones traseras.
Asegúrese igualmente de que el aire circule libremente y no coloque el ULTRA-DYNE PRO sobre ninguna superficie de salida de potencia, para evitar que el equipo se recaliente.
Antes de conectar el ULTRA-DYNE PRO con el suministro eléctrico, cerciórese de que el equipo
se ajuste a la tensión correcta.
La conexión con la corriente debe hacerse utilizando el cable eléctrico suministrado para la conexión de dispositivos en frío. Este cable cumple con los requisitos de seguridad necesarios.
Todos los aparatos deben estar conectados a tierra. Para su seguridad personal no retire los
dispositivos de conexión a tierra ni el cable eléctrico.
El BEHRINGER ULRA-DYNE PRO viene equipado, como procedimiento estándar, con salidas y entradas servo balanceadas. El concepto de paso ofrece una eliminación automática de ruidos de zumbido en señales balanceadas y permite una operación libre de problemas incluso a altos niveles. De esta manera se suprimen efectivamente ruidos de zumbido de red, etc., provocados externamente. La función servo, que también funciona automáticamente, reconoce la ocupación de enchufes no balanceados y ajusta internamente el valor nominal de manera que no ocurra ninguna diferencia de nivel entre las señales de entrada y salida (corrección de 6 dB).
Las entradas y salidas digitales (interface AES/EBU) son balanceadas, libres de tierra . El uso de un transmisor de alta calidad garantiza un control de señal libre de interferencias y de tensión.
Las conexiones MIDI (IN/OUT/THRU) se realizan a través de conexiones de enchufe DIN estándar. La transmisión de datos se realiza libre de tensión a través de acoplamiento óptico.
1. INTRODUCCION
3
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1
2
3
4
1.2 Elementos del usuario
Fig. 1.1: El panel delantero del ULTRA-DYNE PRO
El BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO viene equipado con cuatro teclas de modo, cuatro teclas programables, cuatro teclas de cursor y un LED de control de MIDI. Toda la información se recibe a través de un indicador iluminado por LEDs, de 240 x 64 puntos.
Fig. 1.2: Los elementos del usuario en el panel delantero
Al apretar el interruptor PROCESS se accesa rápida y cómodamente a todas las funciones de programa con ayuda del regulador deslizable virtual. Es aquí donde se solicitan, se almacenan y se editan programas claros y sencillos. Los ajustes previos del ULTRA-DYNE PRO le ofrecen un buen punto de partida para varias aplicaciones diferentes. En lo relativo a las funciones VIRTUOSO y ULTRAMIZER, las puede ajustar muy cómodamente a su material audio. Para los ajustes manuales, en el primer nivel de procesamiento cuenta ya con un acceso global a los parámetros de todas las bandas simultáneamente y, en el segundo nivel, tiene acceso al regulador de efectos selectivos de bandas. Aquí halla una página para procesar las funciones de tubo y excitadora.
Al apretar el interruptor METER aparece en el visualizador una indicación de niveles múltiples, que muestra los niveles de las bandas pertinentes, así como las señales de entrada y salida. Además aparecen los cambios de nivel en relación con la señal original.
Al pasar de operación PROCESS a METER queda activado el último regulador deslizable
utilizado. El parámetro pertinente puede transformarse aún más con los interruptores verticales de cursor, mientras que el efecto del procesamiento de señal puede seguirse en el visualizador correspondiente.
Al apretar el interruptor IN/OUT el ULTRA-DYNE PRO pasa a la trayectoria de señal (el LED se ilumina en verde) o se retira de la trayectoria de señal (Bypass, el LED no se ilumina). Si el LED se ilumina en rojo quiere decir que hay una sobrecarga en el DSP y sirve de indicador de exceso de modulación. El LED reacciona también si los niveles de entrada y salida están dentro de lo corriente pero hay una sobrecarga interna en el procesador.
Utilizando el interruptor SETUP se llega a los dos niveles de SETUP, diseñados para quienes desean editar cada parámetro numéricamente. Al apretar brevemente el interruptor SETUP se accesa al primer nivel de SETUP en el que se pueden editar todos los parámetros disponibles del ULTRA-DYNE PRO dentro del nivel completo de valores (ver capítulo 2.1.4).
4
1. INTRODUCCION
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Al apretar el interruptor SETUP durante dos segundos aproximadamente, se accesa al segundo nivel de SETUP. Allí encontrará todos los ajustes básicos del aparato, tales como elección de las fuentes de entrada, frecuencias, protección de la contraseña, configuración MIDI, etc.
Al lado izquierdo de la presentación visual se encuentran cuatro teclas llamadas SOFTKEYS, una
debajo de la otra, marcadas con las letras A, B, C y D. Las funciones de estas teclas están definidas por el software del usuario y aparecen en el visualizador al lado derecho de la tecla correspondiente, marcadas por un pictograma o texto. Los diversos pictogramas y sus funciones se describen extensamente en el capítulo 2.
En la cara frontal del aparato se halla la pieza central, el DISPLAY, una presentación visual iluminada por LEDs, de 240 x 64 puntos.
A la derecha del visualizador se halla el MIDI-LED que indica las entradas de los datos MIDI. A la derecha del visualizador se hallan los interruptores de cursor (CURSOR BUTTONS). Entre otras
cosas, sirven para elegir (horizontal) y operar (vertical) los reguladores deslizables presentados en el visualizador. Además se utilizan para elegir los parámetros en el menú SETUP.
De cualquier manera, al apretar una vez más el interruptor de cursor o el otro lado resulta en
un efecto más rápido que el del interruptor operado en primer lugar.
Fig. 1.3: Los elementos en el panel posterior del UL TRA-DYNE PRO
ESPAÑOL
Selección de FUSE HOLDER/VOLTAGE. Antes de conectar el aparato con el suministro eléctrico, asegúrese de que la tensión corresponda con la tensión local. Al reemplazar un fusible, utilice uno del mismo tipo. En algunos aparatos el soporte de fusible puede estar insertado en dos posiciones para intercambiar entre 230 V y 115 V. Observe que si desea operar un aparato fuera de Europa con tensión de 115 V, deberá instalar un fusible más grande (ver capítulo “INSTALACIÓN”).
Con el interruptor POWER se enciende su ULTRA-DYNE PRO. CONEXION CON EL SUMINISTRO ELECTRICO. Utilice únicamente el cable eléctrico suministrado
para conectar el aparato al suministro eléctrico. Asegúrese de que el enchufe disponga de la protección necesaria o de conexión a tierra. Esta NO debe interrumpirse para evitar zumbidos. Para evitar ese problema utilice los dispositivos DI-boxes, tales como el BEHRINGER ULTRA-DI PRO DI4000 para mantener la función de protección.
ENTRADAS ANALOGAS. Las entradas análogas del ULTRA-DYNE PRO se llevan a cabo por medio de zócalos XLR balanceados y de toma, y resisten un nivel de línea hasta de +22 dBu. Por lo tanto las señales de micrófono deben ejecutarse utilizando una consola de mezcla.
SALIDAS ANALOGAS. Las salidas análogas del ULTRA-DYNE PRO también existen como zócalos XLR balanceados y de toma. El nivel máximo de salida, situado al máximo digital interno (DIGMAX), es de +16 dBu.
ENTRADAS AES/EBU (opcionales). Aquí se puede instalar, opcionalmente, un interface digital como toma XLR hembra.
1. INTRODUCCION
5
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
15
16
17
SALIDAS AES/EBU (opcionales). Aquí se instala la salida del interface digital como enhufe XLR ma­cho. La opción AES/EBU transfiere palabras de datos de 24 bits de amplitud con 32, 44, 1 o 48 kHz.
MIDI IN, OUT y THRU. Estas conexiones permiten el control remoto MIDI del ULTRA-DYNE PRO. NÚMERO DE SERIE. Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía completamente rellenada en el plazo
de 14 días a partir de la fecha de adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de garantía. También puede utilizar nuestro registro en línea (www.behringer.com).
2. OPERACIÓN
2.1 El concepto operacional del ULTRA-DYNE PRO
En base a los complejos ajustes de parámetro, se desarrolló para el ULTRA-DYNE PRO un nuevo concepto operacional que permite cambiar los parámetros pertinentes utilizando pocos pasos muy sencillos y que permite así mismo ajustar con precisión y de manera óptima cada parámetro al material del programa.
La operación del ULTRA-DYNE PRO puede realizarse en cuatro niveles diferentes:
1. En el nivel de programación, por medio de la elección y ajuste de los valores predeterminados.
2. En el nivel de edición, edición cómoda de casi todos los parámetros.
3. En el menú METER, en el que hallará la opción de edición, además de la presentación del nivel gráfico.
4. En el menú SETUP, a través del cual se tiene acceso, en varias páginas de texto, a todos los parámetros globales y específicos de bandas de las seis bandas de frecuencia para cada canal.
2.1.1 El nivel de programación
El ULTRA-DYNE PRO viene equipado con más de 100 almacenadores de programas, parcialmente ocupados con programas establecidos en la fábrica. En estos programas se localiza un gran número de ajustes básicos diferentes que cubren una amplia gama de aplicaciones. Estos programas se pueden solicitar rápidamente y en la práctica dan buenos resultados en la mayoría de los casos. Está claro que también se pueden almacenar sus propios ajustes y solicitarlos en otra ocasión.
2.1.2 El nivel de edición
El nivel de edición sirve para ajustar los programas de trabajo al material del programa utilizado. En la ventana de edición se presentan ocho reguladores deslizables con los cuales se pueden cambiar los
programas. Los reguladores deslizables no cambian los parámetros de manera absoluta sino relativa, lo cual es especial. También es especial el hecho de que la zona de regulación esté limitada a ajustes sensibles (la limitación se aplica únicamente a los programas de trabajo y a los programas creados en base a programas de trabajo).
2.1.3 El nivel medidor
En el nivel medidor se visualizan todos los niveles de entrada y salida de cada una de las seis bandas. Además, Ud. tiene la opción de editar parámetros y de controlar el efecto del cambio utilizando el medidor.
2.1.4 El nivel de ajuste
En el nivel de ajuste puede editar todos los parámetros disponibles del ULTRA-DYNE RPO dentro del área completa de valor. El resultado puede pasar a ser entonces de “curioso” a “asombroso” a “genial”. También se pueden crear aplicaciones totalmente nuevas, por ello el área del ajuste ha sido diseñada para expertos y gente a la que le gusta la experimentación.
Se puede accesar a los programas y a los parámetros del nivel de edición presionando el interruptor PROCESS.
6
2. OPERACIÓN
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.2 Modo de operación
Después de encender el ULTRA-DYNE PRO, éste se encuentra en el modo de operación “PROCESS”.
Fig. 2.1: Menú <PROCESS>
En este modo Ud. puede solicitar el menú <MEMORY>, en el que puede cargar o almacenar programas. Además, tiene acceso directo a los parámetros más importantes de las funciones pertinentes del ULTRA-DYNE PRO. También puede activar la función VIRTUOSO directamente del menú <PROCESS>. Con esta función el ULTRA-DYNE PRO analiza el material del programa y ajusta automáticamente el parámetro del compresor. Al operar un regulador deslizable aparece una ventana de información que le informa sobre el nombre y el valor exactos del parámetro elegido. Utilizando la tecla programable (Soft key) C (EDIT) llega al nivel de edición de banda específica en el que puede ajustar el parámetro de puerta y de compresor para las seis bandas por separado. La tecla programable D (TUBE) le da acceso a los parámetros del simulador de tubo y de la excitador.
2.2.1 Edición de parámetros
Refiérase a la tabla 2.1 relativa a la distribución de los parámetros y al significado de las abreviaturas.
Indicación en
el visualizador
GTH Puerta Umbral -90 a -40 dB, OFF OFF CTH Umbral -70 a 0 dB, OFF OFF CRA Proporción 1:1 a 88:1, INF:0 1:1 CAT Hora ataque 0 a 250 ms 0 ms CRT Hora liberación 0,05 a 5 s 5 s
ULT Ultramizer Proceso 0 a 100 0
OUT Outgain Amplificación -24 a +24 dB 0 dB
LTH Limitador Umbral -36 a 0 dB, OFF 0 dB
Función Parámetro Area de ajuste
Compresor
Valores pre-
determinados
ESPAÑOL
T abla 2.1: Funciones del regulador en modo “PROCESS”
Los cinco primeros parámetros del menú <PROCESS> existen en las seis bandas, pero las tres últimas entradas se refieren a toda el área de frecuencia. Hallará las definiciones de los parámetros en los capítulos
2.4.1 y 2.4.2.
Al introducir cambios en el menú <PROCESS>, tendrán un efecto global en las seis bandas.
2.2.2 Administración del programa
En un programa, todos los ajustes son archivos en el parámetro de señal de influencia. Si no se almacenan, los ajustes globales del aparato son los mismos que los de la configuración de las entradas y del interface MIDI, lo cual quiere decir, todos los ajustes realizados en el nivel de ajuste 2. El ULTRA-DYNE PRO viene equipado con más de 100 espacios de programa que contienen lugares de trabajo así como espacios libres para sus propias creaciones.
2. OPERACIÓN
7
Loading...
+ 16 hidden pages