PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas
cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não
existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em
caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal
qualificado.
não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Este símbolo, sempre que aparece,
alerta-o para a presença de voltagem
perigosa não isolada dentro da caixa
que pode ser suficiente para constituir
Este símbolo, sempre que aparece, alertao para instruções de utilização e de
manutenção importantes nos documentos
fornecidos. Leia o manual.
um risco de choque.
INSTRUÇÕES DET ALHADAS DE SEGURANÇA:
T odas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho.
Conservação das instruções:
As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras.
Cuidado com as advertências: T odas as advertências sobre o ap arelho e sobre as instruções de utilização
devem ser rigorosamente observadas.
Seguir as instruções:
T odas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas.
Água e humidade:
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de
cozinha, tanque de lavar , sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.).
Ventilação:
O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação
adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície
similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal
como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
Calor:
O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor , tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor .
Fonte de energia:
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme
indicado no próprio aparelho.
Ligação terra ou polarização:
Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização.
Protecção do cabo de alimentação:
Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou
esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas,
tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho.
Limpeza:
O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Períodos de não utilização:
O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado
durante um longo período de tempo.
Entrada de objectos e líquidos
Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas.
Danos que requerem reparação:
O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando:
- o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou
- tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou
- o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou
- parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento;
ou
- o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada.
Reparação:
O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização.
T odas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida,
Com o BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO, você comprou um aparelho de processamento de som completamente
digital, baseado em DSP com transformadores integrados de 24 bit A/D e D/A. Os DSPs de alto desempenho
aplicados são capazes de processar qualquer tipo de operações imagináveis numa fracção de segundo, pelo
que o tipo de processamento é decidido apenas pelo suporte lógico (software).
‘O BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO tem dois canais, em que qualquer deles pode ser operado
independentemente um do outro ou acoplado com o software.
O guia que se segue, irá em primeiro lugar familiarizá-lo com a terminologia usada, afim de
que seja capaz de conhecer o aparelho em todas as suas funções. Depois de lêr
cuidadosamente o guia, guarde-o, de modo que possa mais tarde vir a consultá-lo em caso
de necessidade.
1.1Antes de começar
O ULTRA-DYNE PRO, foi cuidadosamente embalado na fábrica para assegurar um transporte seguro. Se a
embalagem lhe parecer de qualquer modo danificada, verifique o aparelho imediatamente, por favor, afim de
constatar sem tem quaisquer danos externos.
No caso de constatar quaisquer danos, NÃO nos devolva o aparelho directamente, mas, sejam
quais forem as circunstâncias, notifique primeiro o seu concessionário e a companhia de
transportes; de outro modo, qualquer garantia poderá tornar-se inválida.
O BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO, necessita de duas unidades de altura (2 HU) para a sua instalação numa
estante de 19 polegadas. Tome nota, por favor, de que deverá deixar aproximadamente 10 cm de espaço livre
adicionais, em aberto, de fundo de instalação, para as conexões localizadas na parte posterior.
Forneça uma suficiente circulação de ar e não coloque o ULTRA-DYNE PRO numa, por exemplo, prateleira
fechada, afim de evitar o aquecimento em demasia do aparelho.
Verifique cuidadosamente que o seu aparelho esteja regulado para o fornecimento correcto
de voltagem antes de conectar o ULTRA-DYNE PRO à fonte de energia!
A conexão à fonte de energia é efectuada com um receptáculo IEC. Êle cumpre com os padrões de segurança
necessários.
Note, por favor, que todos os aparelhos deverão estar necessàriamente ligados à terra. Para
sua própria protecção, não deverá, seja quais forem as circunstâncias, remover a ligação à
terra dos aparelhos, nem remova ou neutralize o cabo de energia.
O BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO, está normalmente equipado com entradas e saídas electrònicamente
servo balanceadas. O conceito do circuito tem um supressor automático de ondulação para os sinais simétricos
tornando possível uma operação sem problemas, mesmo aos níveis mais elevados. Sussurro (humming) AC
externamente induzido, é efectivamente suprimido. A função servo, que também funciona automàticamente,
reconhece a conexão de fichas assimétricas, e muda internamente o nível nominal, de modo que não ocorre
uma diferença de nível entre o sinal de entrada e o de saída (correcção 6 dB).
As entradas e saídas digitais, (interface AES/EBU) são simètricamente desligadas da terra. O uso de
transformadores de alta qualidade garantem um sinal livre de interferência e potêncial. As conexões MIDI (IN/
OUT/THRU) têm lugar atravéz de conexões DIN padrão. A transferência de dados tem lugar livre de potencial,
atravéz de um acoplador optoelectrónico.
1. INTRODUÇÃO
3
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
1
2
3
1.2Elementos de operação
Fig. 1.1: A parte anterior do UL TRA-DYNE PRO
O ULTRA-DYNE PRO tem quatro chaves de modo, quatro teclas de função, quatro chaves de cursor e um
controle LED MIDI. Você recebe toda a informação atravéz de um visualizador LED iluminado de 240 Fig 64
pontos.
Fig. 1.2: Os elementos operativos na parte anterior
Ao carregar na chave PROCESS, você tem acesso a todas as operações importantes do programa,
rápida e fàcilmente, atravéz de controles corrediços virtuais. Aqui, você pode apelar, guardar e editar
programas de um modo fácil e organizado. Os “presets” de fábrica para o ULTRA-DYNE PRO, fornecemlhe desde já, uma bôa posição de começo para uma grande variedade de aplicações. Em conexão com
as funções automáticas VIRTUOSO e ULTRAMIZER, você poderá ajustá-las com toda a comodidade
ao seu material de audio. Para ajustamentos manuais, você tem acesso global ao parâmetro de todas
as bandas ao mesmo tempo no primeiro nível de processo e, no segundo nível, você tem acesso aos
controladores de trabalho da banda selectiva. Você também encontrará aqui uma página que diz respeito
às funções de processamento de tubo e Exciter (TUBE).
Depois de carregar na chave METER, o visualizador mostra uma indicação de multi-nível, que indica o
nível das bandas individuais, bem como os sinais de entrada e de saída. Além disso, mostram-se
também as mudanças de nível em relação ao sinal original.
Quando o tipo de operação é mudado, de operação PROCESS para METER, o último controle
corrediço usado, permanece activo. O parâmetro correspondente pode ser alterado ainda
mais com as chaves de cursor vertical, pelo que o efeito no processamento do sinal poderá
ser seguido com o indicador correspondente.
Carregando na chave IN/OUT, muda o o ULTRA-DYNE PRO para o canal de sinal (o LED ilumina-se de
verde), ou para fora do canal de sinal (desvio, LED mantem-se escurecido). Cintilar vermelho do LED,
assinala um excesso (calculation overflow) no DSP e serve de indicador de “overshooting”. Igualmente,
o LED reage se os níveis de entrada e de saída, são exactos, mas há um excesso no processador. Se
este LED se ilumina de vermelho com frequência, você deverá reduzir o nível de entrada.
4
1. INTRODUÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Atravéz da chave SETUP, poder-se-á ter acesso a ambos níveis SETUP que são destinados aos que
pretendem editar cada parâmetro numérica e individualmente. Um ligeiro premir da chave SETUP, torna
possível o acesso ao primeiro nível de SETUP, onde você poderá editar todos os parâmetros disponíveis
do ULTRA-DYNE PRO adentro do completo alcance de valor (comp. Capítulo 2.1.4).
Carregando na chave SETUP durante aproximadamente dois segundos dá-lhe acesso ao segundo nível
de SETUP. Todos os ajustamentos básicos para o aparelho bem como a escolha da fonte do sinal de
entrada, frequência de amostragem, protecção da senha, configuração do MIDI, etc., estão aqui
localizadas.
No lado esquerdo, junto ao visualizador, existem quatro, denominadas SOFTKEYS, por debaixo de
cada outra rotulada A, B, C, e D. A função destas chaves é definida com o software operativo e é
indicada no lado direito junto à chave com o pictograma ou texto no visualizador. Os pictogramas
individuais e as funções correspondentes são explicadas em detalhe no capítulo 2.
Na parte anterior do aparelho, como peça intermediária, aparece o LED DISPLAY iluminado de 240 x
64 pontos.
No lado direito, junto ao visualizador, está localizado o MIDI-LED, o qual indica a entrada dos dados do
MIDI.
No lado direito, junto ao visualizador, estão localizadas as CHAVES DO CURSOR. Estas destinam-se,
entre outras coisas, a escolher (horizontalmente) e a aplicar (verticalmente), os controles corrediços
mostrados no visualizador. Também, se podem escolher os campos de parâmetro no menu SETUP.
De qualquer modo, um carregar adicional na chave de cursor oposta, afectará um funcionar
mais rápido da chave que foi carregada em primeiro lugar.
Fig. 1.3: Os elementos na parte posterior do UL TRA-DYNE PRO
SUPORTE DE FUSÍVEL/SELECÇÃO DE VOLTAGEM. Verifique, por favor, afim de se assegurar que o
seu ajustamento de voltagem corresponde à sua voltagem local, antes de conectar o aparelho. Ao
substituir o fusível, você deverá necessáriamente usar o mesmo tipo. Nalguns dos aparelhos, os suportes
de fusíveis podem ser aplicados em duas posições para trocar entre 230 V e 115 V. Note, por favor, que
se quizer utilizar um aparelho fora da Europa com 115 V, você necessitará de um fusível de valor mais
elevado (veja capítulo “INSTALAÇÃO”).
O ULTRA-DYNE PRO é activado com o interruptor POWER.FORNECIMENTO DE ENERGIA. Utilize ùnicamente o cabo de energia incluso para conectar o aparelho
à fonte de energia. Além disso, assegure-se por favor, de que a tomada na parede está equipada com
um polo protectivo ou ligado à terra. Isto NÃO pode ser interrompido afim de evitar captação de fuga
(leakage pickup ). No caso de tais problemas, use caixas DI tais como a BEHRINGER ULTRA-DI PRO
DI4000, afim de que a função protectiva seja mantida.
ENTRADAS ANÁLOGAS. As entradas análogas do ULTRA-DYNE PRO são fichas simétricas XLR
bem como fichas “bush”.
1. INTRODUÇÃO
5
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
13
14
15
16
17
SAIDAS ANÁLOGAS. As entradas saídas do ULTRA-DYNE PRO são fichas simétricas XLR bem
como fichas “bush”. O máximo nível de saída, que é apagado no máximo digital interno (DIGIMAX), é
aqui de +16 dBu.
ENTRADAS AES/EBU (opcional). Uma interface digital, opcionalmente disponível, como ficha XLR
fêmea, pode ser aqui instalada.
SAÍDAS AES/EBU (opcional). A saída da interface digital está aqui instalada como uma ficha XLR
macho. A opcão AES/EBU transfere dados de palavras com 24-Bit de largura com 32, 44,1 ou 48 kHz.
MIDI IN, OUT e THRU. Estas conexões permitem ao MIDI o controle remoto do ULTRA-DYNE PRO.
Nº DE SÉRIE. Por favor, leve o tempo necessário e envie-nos no espaço de 14 dias a partir da data de
compra, o cartão de garantia completamente preenchido. Caso contrário perde qualquer direito a garantia.
Em alternativa também é possível o registo Online através da nossa página de Internet
(www.behringer.com).
2. OPERAÇÃO
2.1O Conceito de Operação do ULTRA-DYNE PRO
Devido ao complexo ajustamento de parâmetros, foi desenvolvido um novo conceito de operação para o
ULTRA-DYNE PRO, que permite, não só a alteração de parâmetros importantes com poucos e simples
passos, mas também, esclarecer de um modo nítido cada parâmetro individual ajustando-os de um modo
óptimo ao material do programa.
O ULTRA-DYNE PRO pode ser operado em quatro níveis diferentes:
1. No nível de programa, escolhendo e ajustando os presets.
2. No nível de edição, o que permite uma edição confortável de quase todos os parâmetros.
3. No menu METER, onde, além da indicação de nível gráfico, você tem também a capacidade de editar.
4. No menu SETUP, onde os parâmetros específicos, globais e de banda, das seis bandas de frequência por
canal, estão acessíveis em várias páginas de texto.
2.1.1 O Nível de Programa
O ULTRA-DYNE PRO, tem mais de 100 memórias de programa, algumas das quais contêm programas
desenvolvidos na fábrica. Esses programas contêm um número de diferentes ajustamentos de base,
que cobrem uma vasta gama de aplicações possíveis. Esses programas podem ser apelados ràpidamente
e, baseados na experiência, já apresentar, quase sempre, bons resultados. Claro que, os seus próprios
ajustamentos, podem ser guardados em qualquer altura e ser apelados posteriormente.
2.1.2 O Nível de Edição
O Nível de Edição é usado para o alinhamento dos programas de fábrica com o material de programa aplicado.
A janela de edição mostra oito controles corrediços para mudar os programas. O que é especial aqui, é que os
controles corrediços não efectuam uma alteração de parâmetro absoluta mas sim, relativa, e que o alcance de
controle está limitado a ajustamentos sensíveis. (O limite só se aplica aos programas de fábrica e a programas
desenhados, baseados em programas da fábrica).
2.1.3 O Nível de Medidor
No Nível de Medidor, todos os parâmetros disponíveis do ULTRA-DYNE PRO, podem ser editados dentro do
completo alcance de valores. Como tal, o resultado poderá ser qualquer coisa, desde “peculiar” a “surpreendente”
e até “genial”. Aplicações completamente novas, poderão também ser criadas. O nível de “setup” é, como tal,
destinado a peritos e a entusiastas em experimentação.
Os programas e os parâmetros do nível de edição são alcançados ao se carregar na chave PROCESS.
6
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
2.2Tipo de Operação “PROCESS”
Quando o ULTRA-DYNE PRO é ligado pela primeira vez, ele opera no modo “PROCESS”.
Fig. 2.1: Menu <PROCESS>
Neste modo, você pode apelar o menu <MEMORY> de onde se pode apelar “save programs”. Além disso,
você tem acesso directo aos parâmetros mais importantes das funções individuais do ULTRA-DYNE PRO.
Além do que você pode também activar a função VIRTUOSO directamente do menu “PROCESS”. Com esta
função, o ULTRA-DYNE PRO analiza o material de programa alinhando automàticamente os parâmetros do
compressor. Quando um controle corrediço é usado, aparece uma janela de informação, que o informará no
que diz respeito à descrição exacta e ao valor do parâmetro escolhido. Com a tecla de função (soft key) C
(EDIT), você pode ter acesso ao nível de edição de banda específico, onde você pode ajustar os parâmetros de
porta e de compressor para cada uma das seis bandas em separado. A tecla de função D (TUBE) permite-lhe
ter acesso aos parâmetros da simulação de tubo e do Exciter.
2.2.1 Edição de Parâmetro
O arranjo dos parâmetros e o significado das abreviações, estão registados na tabela 2.1.
Indicador VisualizadorFunçaoParâmetroArea de afinaçaoValores de falta
GTHGateThreshold-90 até -40 dB, OFFOFF
CTHThreshold-70 até 0 dB, OFFOFF
CRARatio1:1 até 88:1, INF:01:1
CATAttack Time0 até 250 ms0 ms
CRTRelease Time0,05 até 5 s5 s
ULTUltramizerProcess0 até 1000
OUTOutgainGain-24 até +24 dB0 dB
LTHLimiterThreshold-36 até 0 dB, OFF0 dB
Os primeiros cinco parâmetros nos menus do <PROCESS> aparecem para todas as seis bandas. Contudo,
as últimas três entradas referem-se ao completo alcance de frequência. As definições para os parâmetros
estão contidas nos capítulos 2.4.1 e 2.4.2.
Compressor
T ab. 2.1: Funções dos controles no Modo “PROCESS”
Se você mudar quaisquer parâmetros no menu <PROCESS>, eles irão afectar globalmente
todas as seis bandas.
2.2.2 Administração de Programa
Todos os ajustamentos para os parâmetros que influenciam os sinais, são guardados no programa. Os
ajustamentos globais do aparelho e a configuração das entradas e da interface do MIDI, quer dizer todos os
ajustamentos que são efectuados no nível de setup 2, não são guardados. O ULTRA-DYNE PRO tem mais de
100 locais de programa, os quais contêm presets de fábrica bem como espaços abertos para as suas criações
próprias.
2. OPERAÇÃO
7
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 2.2: Menu <MEMORY>
Se você carregar na tecla de função B (Memória) no menu <PROCESS>, você terá acesso ao menu
<MEMORY>. Neste menu, você poderá escolher programas com as chaves de cursor Up e Down e efectuar
pré-escuta. Logo que use uma chave de cursor, aparece uma janela de informação, que mostra os programas
que você escolheu. Ao mesmo tempo, você ouve automàticamente o preset mostrado e poderá compará-lo
com a tecla de função D (A/B) com o programa que acabou de ser editado. O programa correntemente activo,
é indicado por uma letra salientada no pictograma: “A” corresponde com o já editado e “B” com o programa
recém escolhido. Para carregar o programa, pressione a tecla de função A (LOAD) e siga as instruções no
capítulo 2.2.3. A tecla de função C (CLEAR) oferece a possibilidade de esvaziar o seu programa corrente da
memória e de carregar um preset implícito (default).
Quando a tecla de função C (CLEAR) é usada, aparece a pergunta de protecção “CLEAR
WORKSPACE”. Se você confirmar essa pergunta com um “OK”, todos os parâmetros
recentes são restaurados aos valores iniciais (default). Para sua protecção, guarde primeiro
o seu programa editado.
2.2.3 Programa “Load”
Fig. 2.3: Menu <LOAD>
Com a tecla de função A (Load) no menu <PROCESS>, você tem acesso ao menu <LOAD>. Na àrea dos
controles corrediços, aparece uma janela de informação, tal como sempre acontece quando é usado um
controle. Aqui, você pode escolher um programa com as chaves de cursor Up e Down, e efectuar uma préescuta com a tecla de função D (LISTEN). A função de pré-escuta, é indicada no pictograma com um
“LISTEN” realçado. A seguir, você ou escolhe o programa desejado, com a tecla de função A (OK) ou o
regresso ao menu <PROCESS> com a tecla de função B (CANCEL).
2.2.4 Programa “Save”
Fig. 2.4: Menu <STORE>
8
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Com a tecla de função B você tem acesso ao menu <STORE>. Com o qual você escolhe a posição do
programa afim de guardar as suas próprias criações com as chaves de cursor Up e Down, e você poderá dar
um nome ao programa com a tecla de função A (OK) ou interromper o processo “save” com a tecla de função
B (CANCEL) e regressar ao menu <PROCESS>. Se a posição do programa já foi designada, a mensagem de
segurança “OVERWRITE PROGRAM?” aparece.
Carregando repetidamente na tecla de função A (OK) conduzi-lo-à a dar um nome ao programa. Uma janela
com a escolha dos sinais, aparece no visualizador. O carácter desejado, é escolhido com as chaves de
cursor; o carácter aparece na posição cintilante do campo do nome. A marca de posição no campo do nome
é escolhida com as chaves de seta bem como com as teclas de função B e C. A tecla de função D (CLEAR)
apaga todos os carácteres. O nome atribuído pode ter até um total de 12 caracteres. Uma vez que o nome
tenha sido completamente introduzido, você pode regressar ao menu <PROCESS> com a tecla de função A
(OK).
2.2.5 Activação VIRTUOSO
A função VIRTUOSO pode economizar-lhe imenso trabalho de “set-up” estabelecendo independentemente os
pontos de compressão em seguida a uma análise do material de audio. Se carregar na tecla de função A quer
seja no menu <PROCESS> ou no menu <METER>, você activará a função VIRTUOSO. Depois disso, você
terá acesso ao menu <VIRTUOSO>, onde você poderá escolher o grau de compressão com as quatro teclas
de função.
Fig. 2.5: Menu <VIRTUOSO>
O ULTRA-DYNE PRO começa agora com a análise do material audio até que você termine a análise com a
tecla de função C (OK) ou a interrompa com a tecla de função D (CANCEL). A análise é assinalada com o
cintilar do pictograma “VIRTUOSO”.
Fig. 2.6: Janela de análise do VIRTUOSO
Depois disso, o ULTRA-DYNE PRO ajusta automàticamente os parâmetros do limiar para todos os seis
compressores das bandas individuais, ao material audio, de modo que você consegue uma compressão
óptima e efectiva (capítulo 3.4 funções VIRTUOSO). Igualmente, a compressão poderá ser, depois, corrigida
alterando o parâmetro INGAIN no menu set-up. Se fôr demasiado forte, você poderá reduzir o valor INGAIN e
vice-versa.
2.2.6 Banda de edição específica
Fig. 2.7: Menu <EDIT>
2. OPERAÇÃO
9
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Carregando na tecla de função C (EDIT) no menu <PROCESS> levá-lo-à ao menu <EDIT>, onde você pode
editar parâmetros específicos de banda com os controles corrediços. Você pode escolher uma das seis
bandas com a tecla de função B. O pictograma indicará a banda que acaba de ser escolhida. Um carregar da
tecla fará a mudança para a correspondente banda mais alta.
Os cinco primeiros parâmetros (1 x Porta, 4 x compressor) encontram-se em cada banda, pelo que os três
últimos parâmetros (1 x Ultramizer, 1 x Outgain, 1 x Limiter) afectam o inteiro alcance de frequência.
Com a tecla de função D (A/B), você pode comparar os ajustamentos actuais com o último programa carregado.
Se você fizer alterações ao programa carregado, o B no pictograma é realçado. Se você não gostar dos
ajustamentos implementados, você poderá voltar ao programa original carregando de novo na tecla de função
D tentando daí um novo ajustamento. Logo que você agora, mude um valor, o B no pictograma é de novo
realçado. Uma vez que seja carregado um novo programa, nem A nem B são realçados no pictograma,
enquanto não houver quaisquer mudanças.
Com a tecla de função A (CLONE), os parâmetros da banda de frequência que acaba de ser seleccionada, são
copiadas para outra ou para quaisquer bandas do canal correspondente. No modo estéreo, (setup, nível 2), os
ajustamentos são transferidos igualmente, para todas as bandas dos outros canais. Aparece então a indicação
“COPY BAND X TO ALL BANDS”. Você pode agora escolher com as chaves de cursor Up e Down, se os
parâmetros para a banda corrente deverão ser copiados para todas as outras bandas (ALL BANDS) ou para
uma banda específica (BAND X).
2.2.7 Simula ção de Tubo
Carregando na tecla de função D (TUBE), no menu <PROCESS> transporta-o para o menu <TUBE>.
Fig. 2.8: Menu <TUBE>
Aqui você pode processar ajustamentos relativos ao Exciter e à simulação de tubo. A tarefa e o significado
das abreviações pode ser encontrado na Tabela 2.2. Com a tecla de função D (A/B), você pode comparar os
ajustamentos correntes com o último programa carregado. Se você mudar um programa carregado, o B no
pictograma é realçado. Se você não gostar de nenhum dos seus ajustamentos, você poderá regressar ao
programa original carregando uma vez mais na tecla de função D tentando a partir daí um novo ajustamento.
Agora, logo que você mude um valor, o B será realçado de novo no pictograma. Depois do carregar de um novo
programa, nem A nem B serão realçados no pictograma, enquanto não houver quaisquer mudanças.
Indicador VisualizadorFunçaoParâmetroArea de afinaçaoValores de falta
EXCExciterProcess0 bis 1000
O/EExciterOdd/Even1:19 bis 19:110:10
PRCTubeProcess0 bis 1000
TYPTubeType12AX7, 12AY7, EL34, EL8412AX7
Tab. 2.2: Funções dos controles no menu <TUBE>
2.3Operação Tipo “METER”
Depois de carregar na chave Meter, você tem acesso ao modo “METER”.
10
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 2.9: Operação Tipo “METER”
Neste modo, aparecem os níveis de entrada bem como os níveis de saída , de todas as bandas de frequência,
( em ascendência da esquerda para a direita ) e os níveis totais de ambos canais. Além disso, você recebe
informação no que diz respeito ao aumentar e diminuir de nível efectuado pelo ULTRA-DYNE PRO. Diminuições
de nível, são indicadas por um pequeno bloco apontando a partir da marca 0 dB para baixo. Com a tecla de
função A, você poderá activar a função VIRTUOSO no tipo de operação “METER” (vêr 3.4). A tecla de função
D muda-se entre o visualizador para os níveis de entrada e de saída. Para esclarecer, tanto o “IN” como o
“OUT” estão realçados.
2.3.1 O visualizador de detalhe do nível
Carregando na tecla de função B (SINGLE), você tem acesso ao visualizador de detalhe do nível.
Fig. 2.10: Visualizador de detalhe de nível
Com o Visualizador de Detalhe de Nível, você pode controlar os níveis de entrada e de saída do
ULTRA-DYNE PRO. O valor efectivo (RMS) - representado pelo bloco massivo - bem como o valor de cume
(Peak) - indicado por segmentos fragmentados - são mostrados ao mesmo tempo no visualizador de bloco. O
visualizador do valor de cume, tem um tempo de retorno de aproximadamente 20 dB/s para assentar em baixo
o visualizador òpticamente. Com a tecla de função A (CLEAR), você apaga a memória para o visualizador de
valor máximo. A tecla de função B muda entre os visualizadores das bandas individuais (BAND 1 a 6) e do
canal global (MASTER). A escolha corrente é visualizada no pictograma. A tecla de função D (IN/OUT) permite
o mudar do visualizador entre os níveis de entrada e de saída. Uma actividade do limitador de cume, é
assinalada no visualizador com a indicação “LIM”. Com a tecla de função C , você escolhe entre três escalas
com diferentes níveis de referência. O nível de referência é indicado com uma linha de escala marcada. O
visualizador numérico muda ao mesmo tempo.
DIGMAX refere-se ao máximo digital. Este nível nunca pode ser excedido com um aparelho digital. Excedendo
resultaria numa distorção imediata, pela qual a distorção é escutada mais ràpida e inconfortàvelmente do que
com o “overshooting” nos aparelhos audio análogos.
+4 dBu refere-se ao nível de referência para as entradas e saídas análogas no alcance profissional.
-10 dBV refere-se aos niveis de referência encontrados a miúde no alcance de gravação caseira (conexões
assimétricas, a maioria com fichas “cinch” RCA).
Para o controle de aparelhos digitais - quer dizer, para o nível interno ou o uso da interface AES/EBI opcional
- só é relevante o visualizador do valor de cume na escala “DIGMAX”. As escalas “+4 dBu” e
“-10 dBV” servem de monitor de nível para as entradas e saídas análogas do ULTRA-DYNE PRO. Note, por
favor, que com as fôlhas de dados técnicos para aparelhos análogos, por exemplo os dados para a sensitividade
de entrada dos níveis finais, é usado o valor efectivo (RMS).
O valor efectivo é sempre menor do que o valor de cume. A diferença depende da estrutura
de sinal. Para um sinal “sinus” estático, o valor efectivo é aproximadamente 71 % do valor de
cume, o que corresponde a uma diferença de 3 dB.
2. OPERAÇÃO
11
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Claro que o valor de “DIGMAX” tem igualmente um significado para as entradas e saídas análogas, porque
0 dB DIGMAX indica o máximo nível de saída para o ULTRA-DYNE PRO.
Como exemplo para o relacionamento entre as escalas diferentes, usa-se aqui um tom “sinus” com o valor de
nível mais alto possível:
Graduaçao
DIGMAX-3 dB0 dB
+4 dBu+9 dB+12 dB
-10 dBV+21 dB+24 dB
Absolut:
T ab. 2.3: A relação entre visualizador e nível de saída
Tal como se mostra na tabela, o ULTRA-DYNE PRO tem um nível de saída máximo de +16 dBu nas saídas
análogas. Na entrada análoga, o ULTRA-DYNE PRO suporta um máximo de +22 dBu.
2.3.2 Edição no modo “METER”
Você pode alcançar o menu “EDIT” no modo “METER”, carregando na tecla de função D. Além disso, carregando
em qualquer chave de cursor, permitirá o acesso a este menu.
RMSPEAK
Leitura
+16 dBu
Fig. 2.1 1: Menu “EDIT” no modo “METER”
Neste menu, você pode editar os oito parâmetros para os controles corrediços a partir do menu “PROCESS”
e, ao mesmo tempo, controlar visualmente com os indicadores de nível, quais são os efeitos das suas mudanças.
Com a tecla de função D (IN/OUT), você escolhe entre o visualizador de nível de entrada ou de saída.A sua
escolha é apresentada no pictograma com um “IN” ou “OUT” realçados. Com as teclas de função A e B, você
escolhe os parâmetros a serem editados. As chaves corrediças esquerda e direita, permitem a mudança das
bandas (1 a 6) no canal 2 para uma mudança do canal esquerdo para o direito. Com as chaves de cursor Up
e Down, você pode editar os parâmetros escolhidos. Com a tecla de função C (SOLO), você pode escutar a
banda corrente, separadamente, atravéz dos parâmetros escolhidos. No modo solo, o visualizador de medida
mostra apenas, também, a banda escolhida. Os outros visualizadores - enquanto a função solo estiver activa
- estão inactivos.
2.4Nível 1 de Setup
Você pode ter acesso ao nível 1 de setup , carregando na chave SETUP. O LED por cima da chave SETUP,
começa a cintilar. Neste nível, existem todas as possibilidades de set-up relacionadas com o processamento
de sinal actual. Usando a chave SETUP, você atingirá o menu de entrada e saída “IN/OUT” e os menus de
banda (BANDA 1 a 6). As entradas “LEFT” e “RIGHT” na primeira linha, permitem-lhe de mudar entre o canal
esquerdo e o direito. Quando o nível 2 de set-up para o modo estéreo, é activado, o visualizador não aparece,
o que significa que ambos canais estão acoplados e editados igualmente. As mudanças de parâmetro bem
como os interruptores de modo, são processados com as teclas de função marcadas com “+” e “-”. As duas
teclas de função exteriores, são utilizadas para efectuar alterações maiores do que as duas interiores. Em
todos os casos, um carregar adicional da tecla de função situada em oposição, apressará o efeito da tecla
carregada em primeiro lugar. Você poderá abandonar qualquer dos níveis de set-up carregando na chave
PROCESS ou METER.
12
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Todos os ajustamentos de set-up, serão mantidos, mesmo depois de desligar o
ULTRA-DYNE PRO, até que sejam alterados na próxima vez.
2.4.1 Menu de Entrada e de Saída
Fig. 2.12: Menu <IN/OUT> no nível 1 de set-up
A janela está dividida verticalmente, pelo que os parâmetros referentes à entrada estão localizados no lado
esquerdo, e todos os parâmetros referentes à saída estão no lado direito.
O lado da entrada:
ESQUERDO/DIREITO
O canal escolhido é apresentado aqui. A mudança é efectuada com as teclas de função Plus ou Minus.
INGAIN
A amplificação de entrada pode estabelecida em passos de 1 dB de -24 a +24 dB.
TIPO DE TUBO
Há quatro tipos diferentes de tubo que podem ser escolhidos para a simulação de tubo: 12AX7, 12AY7, EL34
e EL84.
PROCESSO DE TUBO
O valor do PROCESSO DE TUBO, determina o grau de distorções típicas de tubo acrescentadas ao sinal. O
valor de alcance é de 0 a 100.
PROCESSO “EXCITER”
O acrescentar de “overtones” atravéz do Exciter pode ser estabelecido de 0 a 100.
IMPAR/PAR
Determina a relação entre os “overtones” par e ímpar no Exciter. Pode variar entre 1/19 e 19/1.
O lado da saída:
OUTGAIN
A amplificação de saída pode ser estabelecida em passos de 1 dB, de -47 até +24 dB.
PROCESSO ULTRAMIZER
Como característica especial, o ULTRA-DYNE PRO tem uma função, a qual ajusta continuamente a amplificação
de entrada e os limiares do compressor, automàticamente, ao material do programa. Este parâmetro determina
até que ponto esta função automática deverá influenciar o controle dinâmico. O alcance de valor para o
ULTRAM. PROC. é de 0 a 100. “0” desactiva o Ultramizer.
LIMIAR DO ULTRAMIZER
Determina o alcance de aplicação do Ultramizer. A função ultramizer, não se torna activa, se o sinal de
entrada tiver de ser aumentado mais do que o valor aqui determinado. O alcance de valor é de 0 até
24 dB.
2. OPERAÇÃO
13
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
LIMITE DE CUME
O sinal global pode ser limitado com um limitador de nível de cume, pelo que o limiar para o limite poderá ser
estabelecido desde -36 até +0 dB. “OFF” significa desligado.
DESENGATE DO LIMITADOR
Aqui é onde você estabelece o tempo de desengate para o limitador de cume. A constante de tempo, com a
qual, depois de ultrapassar o limiar, uma diminuição de nível é devolvida, é chamada de tempo de desengate
para o limitador. São comuns os valores na àrea de segundos. O alcance de valor é de 0.5 até 5 segundos.
2.4.2 Menu de Banda
Fig. 2.13: Menu <BAND> no nível 1 de set-up
No menu de banda, o parâmetro BAND X aparece no campo superior esquerdo da janela, e é com êle que se
podem escolher as bandas individuais. À direita, está o campo para o interruptor esquerda/direita LEFT e
RIGHT, para o canal inteiro. No modo estéreo (nível 2 de set-up), este visualizador não aparece.
Durante a mudança do modo PROCESS para o SETUP, o ULTRA-DYNE PRO salta automàticamente para a
janela SETUP para a última banda escolhida. Adicionalmente, o cursor será localizado no último parâmetro
escolhido.
LO FRQ
Aqui, você estabelecerá a frequência de limite mais baixa para a banda escolhida.
HI FRQ
Este parâmetro controla a frequência de limite mais alta para a banda escolhida.
Para bandas próximas uma da outra, a frequência de limite mais alta para a banda mais
baixa é sempre idêntica à frequência de limite mais baixa da próxima banda mais alta, o que
significa, que se você mudar um valor, o outro é automàticamente ajustada.
LIMIAR DA PORTA
Determina o valor de limiar para a Porta de Ruído nesta banda. O valor de limiar varia entre -96 dB e -25 dB.
“OFF” significa desligado.
RETENÇÃO DE PORTA
Este parâmetro determina o tempo que a porta de ruído espera antes de começar o processo de desengate.
DESENGATE DE PORTA
O parâmetro DESENGATE DE PORTA, controla o tempo apóz o qual o ruído de porta regressa à amplificação
1:1.
Os tempos de RETENÇÃO e DESENGATE podem ser estabelecidos em passos de 20 ms de 20 a
720 milisegundos.
LARGURA DE CUME
Este parâmetro determina a largura de impulso dum sinal que é ignorado pela porta. O tempo pode ser
estabelecido de 0 ms até 150 ms. Os cliques podem ser suprimidos específicamente.
14
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
EXCITER DRIVE
Este parâmetro funciona como um canal de envio de efeito excitador para as três bandas superiores (4 até 6).
A intensidade do excitador, é processada atravéz do parâmetro “exciter process” nos menus “TUBE” e “IN/
OUT”. O alcance de controle é de 0 a 100.
LIMIAR DE COMPRESSOR
A aplicação limiar para o compressor pode ser estabelecida de -72 dB até -1 dB. “OFF” significa desligado.
PROPORÇÃO DE COMPRESSOR
A proporção de compressão pode ser estabelecida de 1:1 (sem compressão) até INF:1 (INF = infinito). INF:1
corresponde ao comportamento de um limitador.
COMP. ATT.
O tempo de união (attach time) do compressor, é o tempo durante o qual o compressor regula a proporção
estabelecida em seguida ao ultrapassar do limiar.
COMP. REL.
O tempo de desengate (release time) do compressor, é o tempo apóz o qual o compressor reajusta a
amplificação para 1:1 depois de o limiar não ter sido alcançado.
KNEE (joelho)
O parâmetro KNEE (joelho) determina se o processo de controle deverá ter lugar bruscamente quando o valor
de limiar é alcançado ou se o controle deverá ter lugar suave e gradualmente antes de atingir o valor de limiar.
Há um valor total de 36 níveis possíveis. O valor de falta (default) é 18.
2.5NÍVEL 2 DE SETUP
Se você carregar na chave SETUP durante cêrca de 2 segundos, você terá acesso ao nível 2 de setup. Este
nível contem todos os ajustamentos globais do aparelho, por exemplo a protecção da memória e a configuração
da interface do MIDI. O LED por cima da chave SETUP está agora permanentemente iluminado. Você poderá
trocar entre os menus “GLOBAL SETUP” e “MIDI SETUP” com a chave SETUP.
Os ajustamentos no nível 2 de setup são guardados globalmente e não circulam para a memória
do programa.
2.5.1 Setup Global
Fig. 2.14: Menu <GLOBAL SETUP> no nível 2 de Setup
ENTRADA
No campo de ENTRADA, determina-se se o sinal de entrada deverá vir da entrada digital (opção) ou das
entradas análogas. Além disso, a frequência de amostragem é determinada durante a operação análoga.
As escolhas são 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz (a entrada digital sincroniza-se automàticamente com estas
frequências). Durante a mudança da frequência de amostragem, o ULTRA-DYNE PRO entrará em
surdina durante um breve espaço de tempo.
2. OPERAÇÃO
15
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Para uma operação análoga pura, você deverá escolher 48 kHz, porque a maior frequência
de amostragem, não só garante um óptimo som, mas também o mais rápido processamento
de sinal.
Se não há qualquer sinal à saída do ULTRA-DYNE PRO, em contrário às suas espectativas, a causa poderá
ser uma configuração de entrada incorrecta.
ÂNGULO DE VISTA
Atráz do ÂNGULO DE VISTA (viewing angle), há um ajustamento de contraste para o seu visualizador, o
alcance de valor é de 0 a 31.
MODO
Os dois canais do ULTRA-DYNE PRO podem ser acoplados em estéreo com este parâmetro. Isto tranferirá
automàticamente todos os ajustamentos do outro canal correspondente. Além disso, os circuitos de controle
dos canais serão acoplados, de modo que ambos canais serão processados ao mesmo tempo. Os dois
canais trabalham completamente independentes um do outro no modo “2 CHANNEL”.
DEMORA
O ULTRA-DYNE PRO tem uma memória embutida para a demora (delay) e preservação intermediária do sinal
de entrada. Deste modo, os processos de controle podem ser óptimamente ajustados, porque o sinal poderá
ser já analizado antes do processamento. Tempos de demora de 20 até 40 ms tornam possível um óptimo
comportamento de compressão do seu ULTRA-DYNE PRO. O tempo de demora pode ser ajustado de 0 até
600 milisegundos. O valor de “default” é de 10 ms.
Para aplicações ao vivo, o sinal de demora provocará ràpidamente desagradáveis efeitos
secundários; como tal, só se recomendam demoras de um espaço de tempo muito curto.
SECURITY
A função SECURITYoferece uma protecção efectiva contra acesso não autorizado. UNLOCK = Unlock significa
que todas as funções estão disponíveis à excepção da guarda (saving) de programas, enquanto estiverem
protegidas com a PROTECT MEMORY. LOCK = Lock bloca todas as possibilidades de setup do aparelho. Só
é possível o DISPLAY do ajustamento corrente bem como o nível de saída e de entrada com o LEVEL
METER. A única maneira de precessar “settings” é o controle atravéz dos comandos MIDI. Quando a função
SECURITY é apelada, deve-se introduzir a senha. Isto tem lugar com as chaves de cursor e com as teclas de
função. A letra ou símbolo é escolhida com as teclas de função. As teclas de função têm as seguintes
funções:
Tecla de função A confirma a entrada da senha e provoca o imediato “LOCK status”.
As teclas de função B e C movem o cursor dentro da senha para a esquerda e para a direita. A tecla de função
D apaga todos os caracteres já introduzidos.
Você pode incapacitar o “LOCK status” apelando de novo o menu SETUP. O campo correspondente aparece
imediatamente e a senha pode ser introduzida de novo. Depois disso, o ULTRA-DYNE PRO volta ao “UNLOCK
status”. Se a senha não foi introduzida durante a travagem (locking), será necessário apenas carregar no “OK”
para destravar.
Não se esqueça da sua senha! Contudo, se isso vier a acontecer, só há uma solução para
remover a blocagem: Você deverá abrir o seu ULTRA-DYNE PRO e remover a bateria durante
algum tempo. Depois disso, os “defaults” originais de fábrica serão carregados quando o
aparelho for de novo ligado. Este processo deverá ser efectuado apenas por um técnico
qualificado, porque você poderá involuntàriamente, danificar o aparelho. Atenção! Você
perderá todos os programas que você planeou e a sua garantia tornar-se-à inválida!
PROTEC MEM
O parâmetro PROTECT MEMORY geralmente liga e desliga o “write protection” para a memória do programa.
16
2. OPERAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
LOW eHIGH
Com o LOW e o HIGH, você determina a àrea da memória de programa que deverá ser protegida com a função
PROTECT MEMORY. LOW determina o mais baixo e HIGH o mais alto número de programa da àrea protegida.
A função PROTECT MEMORY é desligada com o OFF. (veja Security)
2.5.2 Setup MIDI
Fig. 2.16: Menu “MIDI SETUP” no Nível 2 de Setup
MIDI
ON = Interface de MIDI activado, OFF = Interface de MIDI desligado.
CHANNEL
Usado para estabelecer o canal MIDI Send e Receive. Possíveis os canais 1 - 16.
SND MEMORY DUMP e RCV MEMORY DUMP
O inteiro conteúdo da memória do ULTRA-DYNE PRO pode ser transferido atravéz do MIDI para outro
ULTRA-DYNE PRO ou um PC com interface MIDI (SEND MEMORY DUMP). Por outro lado, o conteúdo de
memória pode ser também recebido atravéz do MIDI (RECEIVE MEMORY DUMP). Em ambos os casos, a
prontidão do enviar e do receber é activada pelo carregar simultâneo duma chave “plus” e “minus”.
MODO OMNI
Com o modo OMNI ligado, o ULTRA-DYNE PRO pode receber dados em todos os canais MIDI. Isto pode ser
útil para determinar se o aparelho reage a quaisquer comandos recebidos pelo MIDI, mesmo quando não se
tem a certeza de qual foi o canal usado para o envio.
CNTL, PROG e EXCL
Além disso, atravéz desses campos pode ser determinado, se o envio (SND) e a recepção (RCV) dos dados
de controle (CNTL), comandos de alteração de programa (PROG) e dados de SYSTEM EXCLUSIVE (EXCL)
poderão ter possibilidade.
Atenção: Durante a recepção de um conteúdo completo de memória, os programas existentes
serão sobrescritos!
3. APLICAÇÕES
3.1Função VIRTUOSO
Devido ao seu princípio de multi-banda, o ULTRA-DYNE PRO tem vários parâmetros diferentes, que têm
grande influência na operação dos seis compressores. Devido à sua capacidade de analizar o material de
programa com a necessária antecipação, a compressão começa sempre a tempo. Contudo, existem também
outros parâmetros que decidem se o processo de compressão é agradável e efectivo ou óbvio. Com o parâmetro
proporção na secção do compressor, você decide a proporção de amplificação entre o sinal de entrada e de
saída. Com isso, você estará como tal a estabelecer o seu próprio objectivo, no que respeita a quanto o sinal
deverá ser diminuído. O ajustamento do parâmetro de limiar para todas as seis bandas, é muito mais difícil, e
depende bastante do material do programa.
2. OPERAÇÃO
17
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Com a função VIRTUOSO, o ULTRA-DYNE PRO oferece uma ajuda que analiza o material do programa para
um determinado espaço de tempo e ajusta então o parâmetro do limiar, completamente automático, para
todas as seis bandas. Você deixa apenas que a passagem da música, que é aplicável ao compressor, seja
analizada pela função VIRTUOSO para determinar os valores do limiar. Se o seu material de programa tem
apenas algumas diferenças dinâmicas, é suficiente deixar uma pequena porção ao monitor VIRTUOSO. Você
tem a capacidade de determinar por si próprio a passagem da música e a sua extensão para análise.
Se você activar a função VIRTUOSO, você pode escolher entre quatro níveis diferentes de redução de ganho.
Estas quatro escolhas oferecem um ajustamento suficiente para a maioria das categorias de música:
LIGHT
A escolha “LIGHT” efectua uma compressão muito fraca e súbtil. Este ajustamento é recomendado para
material de programa já comprometido. Contudo, música clássica com uma elevada dinâmica, onde a dinâmica
deverá ser limitada ao mínimo, poderá ser processada com este ajustamento de uma forma quase inaudível.
MEDIUM
No ajustamento “MEDIUM”, os valores de limiar são ajustados, de modo que diferenças dinâmicas maiores,
são balanceadas no material do programa, sem permitir que a saída apareça verdadeiramente comprimida.
TIGHT
“TIGHT” produz uma enorme compressão e minimiza significantemente a dinâmica que existe naturalmente
no material do programa. Use este ajustamento para produzir conscienciosamente uma alta prevalência e
volume.
ULTRA
“ULTRA” significa uma extremamente alta compressão do material do programa e permite-lhe de receber a
compressão máxima. O resultado é um sinal de saída extremamente comprimido, que não sôa nem monótono
nem não-transparente.
Experimente a função VIRTUOSO e adquira a sua própria experiência para encontrar calculadamente e
ràpidamente, o desejado grau de compressão para a sua música.
3.2Função ULTRAMIZER
A Função ULTRAMIZER é, tal como a VIRTUOSO, uma ajuda para a determinação dos correctos ajustamentos
de parâmetro. Com esta função, há dois modos de operação diferentes, que actuam dependentes do limitador
de cume.
PROCESSO ULTRAMIZER
Se o PEAK LIMITER está desactivado, o ULTRAMIZER, controla continuamente o material de audio e aumenta
a amplificação de entrada enquanto que o limiar numa das seis bandas, e é conseguida uma redução de
ganho correspondendo ao parâmetro do “ULTRAMIZER Process”. Depois disso, os parâmetros de limiar das
outras bandas são ajustados, de modo que tenha lugar, em todas as bandas, aproximadamente o mesmo
nível de redução. Afim de usar sensìvelmente esta função, active a função de ligação de banda (band link) e
estabeleça a um valor comum o parâmetro de limiar para todas as seis bandas. Depois disso, você pode
determinar a intensidade do ULTRAMIZER com o parâmetro “ULTRAMIZER Process”.
Adicionalmente, se o limitador de cume é activado, o ULTRAMIZER tentará aumentar a amplificação de saída,
suficientemente longe , de modo que o limitador de cume venha a efectuar uma redução de nível suficiente
também com o parâmetro “ULTRAMIZER Process”.
ULTRAMIZER RANGE
Com o parâmetro “ULTRAMIZER Range”, você determina o alcance de aplicação em dB, onde o ULTRAMIZER
deverá tornar-se activo.Isto apresenta a possibilidade de excluir “fade-outs” e curtas pausas no programa para
a optimização do volume com o ULTRAMIZER.
18
3. APLICAÇÕES
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
4. INSTALAÇÃO
O ULTRA-DYNE PRO foi cuidadosamente embalado na fábrica afim de assegurar um transporte seguro. Se a
embalagem lhe aparecer danificada de qualquer modo, verifique imediatamente o aparelho, por favor, para vêr
se tem danos externos.
No caso de quaisquer danos, NÃO nos devolva o aparelho directamente, mas, sejam quais
forem as circunstâncias, notifique primeiro o seu concessionário e a companhia de transportes;
de outro modo a sua garantia poderá tornar-se inválida.
4.1Instalação numa Estante
O BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO necessita de duas unidades de altura (HU) para a instalação numa
estante de 19 polegadas. Assegure-se por favor de deixar em aberto aproximadamente 10 cm adicionais
atráz do aparelho, para as conexões localizadas na parte posterior.
Proporcione uma circulação de ar suficiente e não coloque o ULTRA-DYNE PRO, por exemplo, numa prateleira
fechada, afim de evitar o aquecimento em demasia do aparelho.
4.2Voltagem
Antes de conectar o ULTRA-DYNE PRO ao fornecimento de energia, verifique cuidadosamente por
favor, se o seu aparelho está regulado para o correcto fornecimento de voltagem! O suporte do fusível
na ficha do fornecimento de energia, tem três marcas triangulares. Dois desses triângulos estão em oposição
um ao outro. O ULTRA-DYNE PRO está regulado para o fornecimento de voltagem escrito junto a essas
marcas e poderá ser alterado, fazendo rodar em 180º o suporte do fusível. ATENÇÃO: Isto não se aplica aos
modêlos de exportação que, por exemplo, estão designados exclusivamente para 115 V!
O fornecimento de energia tem lugar atravéz dum cabo de energia com receptáculos EIC. Êle está de acordo
com os necessários padrões de segurança.
Tome nota por favor de que todos os aparelhos devem estar necessàriamente ligados à terra.
Para sua própria protecção, não deverá nunca remover ou incapacitar a ligação à terra do
aparelho ou do cabo de energia.
4.3Conexões Análogas de Audio
As entradas e saídas de audio do BEHRINGER ULTRA-DYNE PRO são construídas completamente simétricas.
Se você fôr capaz de conectar outros aparelhos para um trajecto de sinal simétrico, você poderá aproveitar-se
disso para conseguir uma compensação máxima de sinal de interferência.
Assegure-se, por favor, de que a instalação e o funcionamento do aparelho seja efectuado
exclusivamente por intermédio de pessoal qualificado. Durante e depois da instalação, a
pessoa ou pessoas efectuando essa tarefa deverão estar devidamente ligados à terra, porque
de outro modo, descargas electrostáticas, etc. poderão influenciar as características
operacionais.
4. INSTALAÇÃO
19
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 4.1: Os diferentes tipos de fichas em comparação.
4.4Conexões Digitais de Audio atravéz de AES/EBU (Opção)
A interface AES/EBU (Audio Engineering Society/European Broadcasting Union) é a mais comum interface
digital no sector profissional. A conexão não está ligada à terra e é simétrica com conexões XLR atravéz de
cabos “twin-wire”. Nós recomendamos o uso de um cabo especial com correspondente capacidade de baixo
desempenho, para assegurar uma transmissão sem falhas da largura de banda elevada (frequências de até
mais de 3 MHz). Além de dados de audio puros, (até um máximo de 24 bit), o sinal AES/EBU pode conter
informação diversa atravéz duma ênfase existente, a frequência de amostragem usada, informação de tempo
bem como livremente utilizáveis “user bits”.
A interface S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface Format), que é vastamente usada na àrea do consumidor,
mostra algumas características comuns na sua estrutura de dados com a interface AES/EBU. É, como tal,
bàsicamente possível conectar com sucesso uma saída S/PDIF e a entrada AES/EBU do ULTRA-DYNE
PRO, embora isso não seja pretendido.
A interface S/PDIF é processada assimètricamente numa ficha “cinch” RCA; como tal, é necessário um
adaptador. O contacto interno da ficha “cinch” é conectado com o Pino 2 da ficha XLR e o condutor
externo (tela) é conectado com o Pino 3. A conexão entre os dois aparelhos deverá ser tão curta quanto
possível.
20
4. INSTALAÇÃO
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
Fig. 4.2: Adaptador para conect ar o UL TRA-DYNE PRO com uma interface S/PDIF
A conexão do ULTRA-DYNE PRO ao S/PDIF não funcionará prontamente, porque usualmente o estatuto de
canal bit, ou outro bit definido diferentemente pela AES/EBU, provocará uma “copy lock”, bloqueando como tal
uma transferência de dados.
4.5Conexões MIDI
No princípio dos anos oitenta, o padrão MIDI (Musical Instruments Digital Interface) foi desenvolvido para tornar
possível a comunicação entre instrumentos musicais electrónicos de diferentes fabricantes. Atravéz dos anos,
a àrea de aplicação para a interface MIDI tornou-se mais e mais ampla; hoje é natural conectar estúdios de
tom inteiros atravéz do MIDI.
No centro desta rêde, existe um computador com um software sequenciador que, não só controla qualquer
teclado, mas também aparelhos de efeito e outros aparelhos periféricos. Num estúdio desse tipo, você pode
deixar o computador controlar o ULTRA-DYNE PRO em tempo-real.
A conexão MIDI na parte posterior do aparelho, tem fichas padrão internacionais DIN de 5 polos. Para conectar
o ULTRA-DYNE PRO com outros aparelhos MIDI, você necessita de um cabo MIDI. Usualmente, são utilizados
cabos comerciais pré-fabricados. Com um cabo “screened twin-wire” (por exemplo um cabo de microfone) e
duas fichas DIN fortes de 180 graus, você poderá, por si próprio, soldar o seu cabo MIDI. Pino 2 (médio) = tela,
Pino 4 e 5 (à direita e à esquerda do Pino 2) = condutor interior, Pino 1 e 3 (os dois exteriores) ficam abertos.
O cabo MIDI não deverá ter mais de 15 metros de comprimento.
MIDI-IN: para receber dados de controle MIDI. O canal de recepção é regulado no menu de SETUP.
MIDI-THRU: o sinal MIDI que chegar poderá ser gravado, inalterado, na ficha MIDI-THRU. Vários
ULTRA-DYNE PRO poderão ser conectados deste modo.
MIDI-OUT: atravéz do MIDI-OUT, poderão ser enviados dados para um computador conectado ou para outro
ULTRA-DYNE PRO. São transferidos os dados do programa bem como informação do status e processamento
de sinais.
5. APÊNDICE
5.1AES8024
Entrada e saída digital AES/EBU. Contem uma placa adicional com o “driver hardware” para as entradas e
saídas AES/EBU, as aplicações XLR necessárias incluindo transformadores de balanceamento bem como
actualizações para a operação de software. Você pode encomendar esta opção na altura da compra do seu
ULTRA-DYNE PRO ou fazê-la instalar mais tarde. No último caso, envie o seu ULTRA-DYNE PRO com a
indicação da opção desejada, transporte-gratuito.
Em qualquer caso, envie-nos o seu ULTRA-DYNE PRO para a instalação das opções porque
em contrário a sua garantia ficará invalidada!
5. APÊNDICE
21
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
5.2Operation Software
A “operation software” é constantemente e cada vez mais desenvolvida para melhorar o seu desempenho e
para ajustar o seu funcionamento às suas exigências. Como tal, nós pedimos-lhe que nos dê a conhecer os
seus desejos e idéias. Nós faremos depois todos os esforços necessários para considerar as suas sugestões
na próxima versão do software. Afim de receber uma versão nova do software, você deverá enviar o seu
ULTRA-DYNE PRO. Você receberá informação no que respeita às nova versões do software, em publicações
comerciais, no seu concessionário, no nosso sítio da Internet (www.behringer.com) ou directamente da
BEHRINGER (Telefone +49 (0) 2154/9 2 06 66).
A corrente versão de software para o seu ULTRA-DYNE PRO aparece no canto inferior direito do seu visualizador
quando você o liga.
5.3Substituição da Bateria de Memória
A bateria “buffer”para a memória do programa tem um prazo de vida de vários anos, dependendo da frequência
e da duração da operação na rêde. No caso de diminuição da voltagem da bateria, a mensagem seguinte
aparecerá no visualizador:
WARNING: BATTERY LOW
Você deverá então enviar-nos o aparelho tão cêdo quanto possível afim de substituir a bateria. Só nós poderemos
substituir a bateria, afim de que os programas guardados sejam conservados.
Se você não substituir a bateria “buffer” a tempo, a mensagem que se segue aparecerá pouco tempo depois no
visualizador:
BATERIA VAZIA: MEMÓRIA APAGADA
Nessa altura, perderam-se todos os programas guardados! Programas novos serão apagados, quando o
aparelho for desligado.
Se você próprio substituir a bateria, lembre-se, que a garantia se tornará inválida com o abrir do aparelho.
Desligue o aparelho da fonte de energia, antes de abrir o invólucro.
Atenção Perigo de Explosão! A bateria de Lítio usada só pode ser substituída por uma nova do
mesmo tipo sob exame da polaridade (comp. Dados Técnicos).
Baterias vazias são desperdício perigoso e devem ser apropriadamente descartadas.
5.4 Planeado adiante
Um Software de PC para controlar um ou mais aparelhos ULTRA-DYNE PRO ataravéz do MIDI, com volume
de função expandido e altamente amigo do utente. Isto exige um PC IBM compatível com interface MIDI.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ENTRADAS DE AUDIO ANÁLOGAS
ConexõesXLR e 6,3 mm jack bush
TipoHF blindado, entrada servo balanceada
Impedância50 kOhm simétrica, 25 kOhm assimétrica
Máx.nível de entrada+21 dBu simétrica e assimétrica
CMRRtípico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SAÍDAS DE AUDIO ANÁLOGAS
ConexõesXLR e 6,3 mm jack bush
TipoElectrònicamente controlado, fim de nível de saída servo balanceado
Impedância60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica
Max. nível de saída+16 dBu simétrico e assimétrico
BYPASS
TipoHard bypass controlado por relé
22
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
UL TRA-DYNE PRO DSP9024
DADOS DO SISTEMA
Frequência de resposta20 Hz até 20 kHz, +/- 0,5 dB
Proporção Sinal-a-ruído>103 dB, non/weighted, 22 Hz até 22 kHz
THD0,004% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, Amplificado 1
Sobre-voz<-103 dB, 22 Hz até 23 kHz
ENTRADA DIGITAL (Opção)
TipoAES/EBU transformador balanceado
Impedância10 kOhm simétrica
Nível de entrada3 até 10 V (cume a cume)
SAÍDA DIGITAL (Opção)
TipoAES/EBU transformador balanceado
Impedância100 Ohm simétrica
Nível de saída5 V (cume a cume)
INTERFACE MIDI
TipoFichas DIN de 5 polos: In, Out e Thru
Implementação(vêr capítulo 10)
PROCESSAMENTO DIGITAL
Conversor24 bit Sigma-Delta
Proporção de amostra48 kHz, 44,1 kHz e 32 kHz (32 kHz só com AES/EBU)
INTERRUPTOR DE FUNÇÃO
ProcessoMudar para Operação Tipo “PROCESS”
MedidorMudar para Operação Tipo “METER”
In/OutMuda o aparelho para o canal de sinal
SetupAcesso a ambos os níveis de Setup
4 teclas de função (Softkey)Função de acordo com o pictograma
4 chaves de cursorMudança de parâmetro e “scolling” de menu
INDICADORES
4 interruptores de função LEDAssinalar de funções activadas
MIDI-LEDControle LED para recepção de dados MIDI
VISUALIZADOR
Tipo240 x 64 Dot-Matrix Liquid-Crystal-Display
Iluminação de fundoLED-Array
ContrasteAjustável a software
FORNECIMENTO DE ENERGIA
VoltagemEUA/Canada120 V ~, 60Hz
RU/Austrália240 V ~, 50Hz
Europa230 V ~, 50Hz
Modêlo geral export.100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Entrada de energia30 W máx.
Fusível100 - 120 V ~: T 630 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H
Fornecimento de energiaReceptáculo padrão IEC
BateriaLítio CR 2032, 3 V , 180 mAh
Vida da bateriaaproximadamente 3 anos
MEDIDAS / PÊSO
Medidas3 1/2" (89 mm) x 19" (482,6 mm) x 12" (304,8 mm)
Pêsoaprox. 4,8 kg
Pêso de transporteaprox. 6 kg
A Companhia BEHRINGER está sempre desejosa de fornecer o mais alto possível padrão de qualidade. Modificações necessárias
são implementadas sem notícia prévia. Dados técnicos e aparência do aparelho podem como tal divergir dos dados ou diagramas
acima.
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.