ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même.
Consulter une personne qualifiée.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Le symbole de la flèche en forme
déclair à lintérieur dun triangle indique
à lutilisateur que cet appareil contient
des circuits haute tension non isolés
Le point dexclamation à lintérieur dun
triangle indique à lutilisateur les
consignes dentretien et dutilisation à
respecter. Lisez le manuel.
qui peuvent entraîner un risque
délectrocution.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo,
d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas
placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas
le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux
ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres
appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de
fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou
contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur
d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénétration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a été exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément
indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique)
dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Avec lULTRAMIZER PRO BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune machine numérique de traitement
sonore dont larchitecture repose sur un DSP et des convertisseurs 20 bits A/N et N/A. La puissance du DSP
utilisé permet deffectuer tous les calculs nécessités par les algorithmes complexes de la machine. Le logiciel
décide seul du type de traitements à appliquer au signal.
1.1Avant de commencer
LULTRAMIZER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en
toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe
extérieur de dégâts.
+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez-en votre détaillant et
la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
Pour son de montage dans un rack 19 pouces, lULTRAMIZER PRO BEHRINGER nécessite une unité de
hauteur. Veuillez laisser un espace de 10 cm à larrière de lappareil pour pouvoir effectuer le câblage.
Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas au dessus dun ampli
de puissance ou dune autre source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe.
+Avant de relier lULTRAMIZER PRO à la tension secteur, vérifiez bien que lappareil est réglé
sur la tension adéquate !
Le porte fusible au dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires. Deux dentre elles se font
face. LULTRAMIZER PRO est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être
modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point nest pas valable pour les
modèles dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de 115 V.
On effectue la liaison avec la tension secteur via le cordon secteur et lembase IEC standard. Ils sont conformes
aux normes de sécurité en vigueur.
+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité,
nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
Les connecteurs MIDI (IN/OUT/THRU) sont des embases DIN. Les transferts de données seffectuent via
couple optique sans potentiel.
1.2Commandes et connexions
Fig. 1.1 : La face avant de lULTRAMIZER PRO
La face avant de lULTRAMIZER PRO BEHRINGER dispose de dix touches, dune molette sans fin (Jog
Wheel), dun afficheur à LED, de 18 LED et dun commutateur de mise sous tension. On visualise les niveaux
dentrée et de sortie de chacun des deux canaux via quatre chaînes de 8 LED. La réduction de niveau des deux
bandes de fréquences de chaque canal est représentée par quatre chaîne de 8 LED supplémentaires.
1. INTRODUCTION
3
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
1.2.1 Face avant
Fig. 1.2 : La section afficheur de lULTRAMIZER PRO
1
Les deux chaînes de LEDIN L et I N R indiquent le niveau en dB du signal entrant avec comme référence
le maximum numérique.
+On règle la sensibilité des entrées grâce aux commutateurs du panneau arrière. Il permettent
de passer du niveau semi-professionnel de -10 dBV au standard professionnel de +4 dBu.
2
Les deux chaînes de LEDGR LO indiquent en dB la réduction de niveau de la bande de fréquences
inférieure. Elles permettent de surveiller le travail de la section compresseur de la bande des basses
fréquences. Les deux chaînes de LED GR HI indiquent la diminution de niveau en dB de la bande de
fréquences supérieure.
3
Les deux chaînes de LED OUT indiquent en dB le niveau du signal de sortie par rapport au niveau
maximum de +16 dBu (maximum numérique).
4
A lallumage, lAFFICHEUR NUMÉRIQUE à LED indique le numéro de la dernière preset utilisée. Il
sagit dun afficheur numérique de deux caractères et demi. Il indique aussi la valeur des paramètres lors
de leur édition.
5
Huit LED vous informent sur lunité dans laquelle est exprimée la valeur des paramètres édités. Cela est
tout particulièrement important quand on utilise les touches permettant daccéder à différents paramètres.
Fig. 1.3 : Les commandes de lULTRAMIZER PRO
On modifie la valeur des paramètres sélectionnés à laide de la MOLETTE SANS FIN. Tournez-la dans
6
le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour la diminuer.
7
La touche MAX. OUT LEVEL donne accès au seuil du limiteur. Il permet de définir le niveau de sortie
maximum. La plage de réglage sétend de -48 dB à 0 dB, le niveau de référence étant le maximum
numérique de +16 dBu en sortie. La LED « dB » sallume pour vous indiquer lunité dans laquelle la
valeur est exprimée. En maintenant enfoncée la touche MAX. OUT LEVEL pendant environ 2 secondes,
laffectation du seuil du limiteur passe du niveau des crêtes (réglage standard) au niveau RMS. RMS
(Root Mean Square) correspond au niveau moyen du signal. La LED « RMS » sallume pour indiquer que
lappareil est en mode RMS.
4
1. INTRODUCTION
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
8
La fonction Ultramizer permet daugmenter le volume subjectif du signal. La touche ULTRAMIZER vous
donne accès à trois paramètres :
a) Après une première pression sur cette touche (la LED « DENS » sallume), on peut régler lintensité
du traitement réalisé par la fonction Ultramizer via le paramètre DENSITY. Ce paramètre désigne la
densité subjective du signal. On la choisit entre 0 (pas de densification) et 100 (traitement maximum).
b) Une seconde pression sur la touche ULTRAMIZER (la LED « SPED » sallume) permet de modifier le
paramètre SPEED qui définit la vitesse de réaction de la fonction Ultramizer. On choisit la valeur de ce
paramètre entre 1 et 100.
c) Une troisième pression sur la touche ULTRAMIZER (la LED « dB » sallume) donne accès au paramètre
RANGE. Il permet de déterminer la plage dynamique exprimée en dB traitée par la fonction ULTRAMIZER.
On règle la valeur de ce paramètre entre 0 et 24 dB.
9
La touche 3D SURROUND (la LED « PROC » sallume) permet de régler le paramètre contrôlant
lélargissement de limage stéréo. Léchelle des valeurs sétend de 0 (pas de traitement) à 100.
10
La touche DENOISER vous donne accès aux deux paramètres du système de réduction de bruit :
a) Après une première pression sur la touche DENOISER (la LED « dB » sallume), on peut définir le
seuil (THRESHOLD) du noise gate. La valeur de ce paramètre est exprimée en dB et est réglable de
-90 dB à 0 dB. Lorsque lafficheur indique « OF », le Denoiser est désactivé.
b) Après une seconde pression sur la touche DENOISER (la LED « SENS » sallume), on accède au
paramètre SENSITIVITY. Il permet de déterminer la sensibilité du Denoiser dynamique. Léchelle des
valeurs sétend de 0 à 100.
+Remarquez que pour des valeurs de seuil (THRESHOLD) proches de 0 dB et selon le niveau du
signal, le noise gate se fermant très tôt, il peut couper certains signaux. Pour une valeur de
seuil de 0 dB, le noise gate reste fermé en permanance et aucun signal nest présent aux
sorties de lULTRAMIZER PRO.
11
Après avoir appuyé sur la touche LEFT, on peut traiter le signal du canal gauche uniquement.
12
Après avoir appuyé sur la touche RIGHT, on édite le canal droit uniquement.
+Pour traiter simultanément et à lidentique les canaux audio droit et gauche (mode Couple),
appuyez simultanément sur les touches LEFT et RIGHT. Pour vous indiquer que le DSP1424P
est en mode Couple, la LED de chacune des deux touches sallume. Si vous avez édité lun
des deux canaux audio puis que vous passez en mode couple, la valeur des paramètres du
canal actif sont copiés sur le second canal. Par exemple, si vous avez appuyé sur la touche
LEFT avant la touche RIGHT, les réglages du canal gauche sont reportés sur le canal droit.
13
La touche EXCITER possède trois fonctions :
a) Après une première pression sur cette touche (la LED « PROC » sallume), on peut régler le paramètre
PROCESS gérant lintensité de leffet exciter. Lexciter confère brillance et transparence à limage
sonore. On règle la valeur de ce paramètre de 0 à 100.
b) Après une seconde pression sur la touche EXCITER (la LED « kHz » sallume), on peut définir la
valeur du paramètre TUNE. Il permet de choisir la fréquence seuil de lexciter. Toutes les fréquences
situées au dessus du seuil sont traitées par lexciter. On règle le paramètre TUNE entre 4 et 12 kHz.
c) En maintenant enfoncée pendant environ 2 secondes la touche EXCITER, on « mute » la bande de
fréquences supérieure. Lafficheur de réduction de niveau de la bande supérieure se met alors à clignoter.
14
La touche SUPER BASS possède aussi trois fonctions :
a) Une première pression sur cette touche (la LED « PROC » sallume) donne accès au paramètre
PROCESS. Il détermine lintensité du traitement des basses fréquences en fonction du signal. Cette
section permet daugmenter la pression des basses fréquences. On choisit la valeur du paramètre entre
0 et 100.
1. INTRODUCTION
5
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
b) Une seconde pression sur la touche SUPER BASS (la LED « Hz » sallume) permet de définir la
valeur du paramètre TUNE. Il sagit de la fréquence seuil de la fonction de traitement des basses. On
peut choisir cette fréquence entre 50 et 150 Hz.
c) En maintenant enfoncée pendant environ 2 secondes la touche SUPER BASS, on peut « muter » la
bande de fréquences inférieure. Lafficheur de réduction de niveau de la bande inférieure se met alors à
clignoter.
+Après avoir appuyé simultanément sur les touche EXCITER et SUPER BASS, on peut régler la
fréquence CROSSOVER. Elle correspond à la fréquence de transition entre les bandes basse
et haute du compresseur. On peut choisir cette fréquence entre 20 Hz et 20 kHz. La LED « Hz »
ou « kHz » sallume en fonction de la fréquence choisie.
15
La touche IN/OUT est la fonction bypass de lappareil. Lorsque la LED de cette touche est allumée, le
DSP1400P traite le signal. Lorsquelle est éteinte, aucun traitement nest appliqué au signal. Autrement
dit, le signal en sortie est identique à celui en entrée.
16
Dès que vous modifiez lun des paramètres de lULTRAMIZER PRO, la LED de la touche PRESET se
met à clignoter lentement. Après une pression sur cette touche, lafficheur vous indique le numéro du
programme actuellement actif. Après une pression supplémentaire sur la touche PRESET, le numéro
de programme et la LED de la touche commencent à clignoter rapidement. Via la molette sans fin, vous
pouvez alors sélectionner le numéro de programme dans lequel vous souhaitez sauvegarder les réglages
actuels des paramètres. Une dernière pression sur la touche PRESET valide votre choix et sauvegarde
vos réglages dans lemplacement mémoire sélectionné.
+En appuyant simultanément sur les touches IN/OUT et PRESET, vous accédez aux nombreuses
fonctions MIDI de lULTRAMIZER PRO (voir chapitre 2.5).
17
On met lULTRAMIZER PRO sous tension à laide du commutateur POWER.
1.2.2 Panneau arrière
Fig. 1.4 : Les connexions et commandes du panneau arrière
18
Les deux commutateurs OPERATING LEVEL vous permettent dadapter le niveau des entrées et des
sorties du DSP1424P à différents niveaux de référence. Autrement dit, ils vous permettent de travailler
au standard professionnel de +4 dBu ou au standard semi-professionnel de -10 dBV pour optimiser
lintégration de lULTRAMIZER PRO dans son environnement.
19
Il sagit des ENTREES symétriques du DSP1400P. Elles sont disponibles aussi bien sur jack stéréo
6,3 mm que sur XLR.
20
Les deux SORTIES de lULTRAMIZER PRO sont des embases jack et XLR symétriques.
21
NUMERO DE SERIE. Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie
dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
Ou alors, remplissez la carte de garantie en ligne sur le www.behringer.com.
22
Le DSP1400P dispose dune implémentation MIDI complète. En plus des traditionnelles embases MIDI-IN
et MIDI-OUT, il possède un connecteur MIDI-THRU pour retransmettre à dautres machines les ordres
MIDI lui parvenant.
23
On effectue la liaison avec la tension secteur via lembase IEC standard et le cordon dalimentation
fourni.
6
1. INTRODUCTION
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
1.2.3 Retrouver les programmes dusine
Pour éviter toute erreur de manipulation, la fonction de restauration des programmes dusine nest accessible
quà partir dune combinaison de touches. De cette façon, lorsque vous utilisez le DSP1400P, il vous est
impossible de revenir aux réglages dusine par inadvertance et ce faisant, deffacer tous vos programmes
personnels. Si vous souhaitez retrouver les réglages dusine, procédez comme suit :
s Avant la mise sous tension de lULTRAMIZER PRO, maintenez enfoncées les touches MAX. OUT
LEVEL et PRESET. Mettez le DSP1400P en marche tout en maintenant ces deux touches enfoncées
pendant encore environ 2 secondes. Les numéros de programme sont alors passés en revue et
remis dans leur état dorigine.
2. UTILISATION
2.1Les différentes fonctions de lULTRAMIZER PRO
LULTRAMIZER PRO BEHRINGER est une machine de traitement des signaux de dernière génération.
BEHRINGER y a intégré toute son expérience en matière de machines analogiques et numériques qui ont fait
sa réputation mondiale. Le DSP1400P rassemble les avantages de la technologie numérique et le son riche et
chaud des machines analogiques.
2.1.1 La fonction Ultramizer
La fonction Ultramizer est destinée à vous aider à choisir correctement les valeurs des paramètres. Pour ce
faire, le DSP1400P analyse le signal audio et règle automatiquement lamplification dentrée ainsi que les
paramètres de compression. Cette fonction dispose de deux modes qui agissent de façon indépendante de la
valeur du paramètre RANGE.
2.1.2 La fonction Max. Out Level
La fonction Ultramizer maximise lénergie du signal. Ce procédé nécessite une limitation du niveau de sortie
pour éviter lapparition de toute distorsion dans létage de sortie.
La touche MAX. OUT LEVEL permet de régler exactement le niveau de sortie entre -48 dB et 0 dB rapporté au
maximum numérique de +16 dB. Ce réglage est lidéal vers lequel lULTRAMIZER PRO tend sans jamais le
dépasser. Cette fonction se rapporte un peu à un limiteur. Réglez les paramètres de la façon suivante :
1. Choisissez une valeur faible pour le paramètre MAX. OUT LEVEL.
2. Raccordez une source audio aux entrées de lULTRAMIZER PRO et faites en sorte que le signal soit
suffisamment fort. Le limiteur doit alors travailler continuellement.
3. Vous pouvez maintenant augmenter lentement la valeur du paramètre MAX. OUT LEVEL jusquà ce que la
LED de crêtes CLIP de votre amplificateur commence à sallumer. Pour finir, réduisez un peu la valeur du
paramètre MAX. OUT LEVEL.
2.1.3 La fonction Exciter
La section exciter embarquée par lULTRAMIZER PRO donne plus de présence au signal. La musique classique
gagne en « musicalité » et transparence alors que la musique pop gagne en brillance. Deux paramètres
permettent de régler la fonction exciter. On y accède via la touche EXCITER.
2.1.4 La fonction Super Bass
Tout comme lexciter, la fonction Super Bass apporte au signal plus de présence et de transparence, mais
cette fois dans les fréquences basses. La touche SUPER BASS vous donne elle aussi accès à deux paramètres.
2. UTILISATION
7
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
2.1.5 La fonction 3D Surround
La fonction 3D SURROUND transforme votre ULTRAMIZER PRO en processeur de traitement stéréo
3D-Surround. Cette fonction vous donne la possibilité délargir limage stéréo en réglant la valeur du paramètre
entre 0 et 100. Le son densemble possède plus de relief et semble plus plein. Cette fonction nayant pas de
sens dans le cas du traitement de deux signaux mono, mettez lappareil en mode COUPLE. Pour vous
signaler la mise en service de cette fonction, le LED « PROC » se met à clignoter.
2.1.6 La fonction Denoiser
La fonction Denoiser de lULTRAMIZER PRO est un système universel et professionnel de réduction de bruit.
On peut lutiliser autant sur des instruments seuls que sur un mixage stéréo complexe. Lalgorithme de la
fonction Denoiser nengendre aucun effet secondaire indésirable tel que le pompage et travaille de façon
automatique. Malgré tout, vous pouvez régler deux paramètres accessibles via la touche DENOISER.
2.1.7 Le paramètre CROSSOVER
Lavantage dun traitement multibande réside en la séparation du spectre audio en plusieurs bandes de fréquences
dans le but déviter les effets indésirables issus des intermodulations spectrales. Le choix de la fréquence de
transition entre les deux bandes joue un rôle important dans le résultat final. Avec des signaux complexes tels
quun mixage, choisissez une fréquence de transition suffisamment basse (500 Hz) pour éviter les
modulations dans les hautes fréquences engendrées par lénergie contenue dans les basses. Pour une voix ou
un instrument seul, la répartition des énergies étant déplacée vers le haut, nous vous recommandons de
choisir une fréquence de transition plus élevée (2,5 kHz).
Avec lULTRAMIZER PRO, on peut choisir la fréquence de transition entre 20 Hz et 20 kHz. Lincrémentation
se fait sur 31 pas. Ils correspondent aux 31 fréquences ISO. Ainsi, on peut utiliser le DSP1400P aussi bien
pour des tâches de mastering que pour réaliser des traitements plus ciblés sur une voix ou un instrument seul.
Si vous choisissez 20 Hz ou 20 kHz pour la fréquence de transition, la section compresseur de
lULTRAMIZER PRO travaille alors comme un compresseur large bande.
Nhésitez pas à faire des essais concernant le réglage du paramètre CROSSOVER en essayant différentes
fréquences de transition. Vous saurez assez rapidement comment choisir la fréquence de transition en fonction
du type de signal à traiter.
2.2Chargement de programmes
LULTRAMIZER PRO dispose de 50 presets modifiables. Après la mise sous tension, lappareil charge
automatiquement le dernier programme utilisé. Pour appeler une autre preset, appuyez sur la touche PRESET
puis choisissez un nouveau numéro de programme en les faisant défiler via la molette sans fin. On augmente
la valeur en la tournant dans le sens des aiguilles dune montre et on diminue la valeur en tournant la molette
dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
2.3Edition de programmes
Avec le DSP1400P, lédition des programmes est simple et rapide. On accède directement à tous les paramètres
importants grâce à leur touche de fonction dédiée et on les modifie via la molette. Certaines touches donnent
accès à plusieurs fonctions que lon atteint en appuyant plusieurs fois sur la même touche.
Avec les touches LEFT et RIGHT, on détermine à quel canal se rapporte lédition. Bien sûr, on peut éditer les
deux canaux simultanément grâce au mode couple.
2.4Sauvegarde de programmes
Pour sauvegarder les presets éditées comme décrit au chapitre 2.3, il faut utiliser la touche PRESET. On peut
sauvegarder toutes les modifications des paramètres du DSP1400P. Lorsque vous avez réalisé des
modifications dans un programme, la LED de la touche PRESET se met à clignoter pour vous le rappeler. Pour
sauvegarder vos nouveaux réglages dans le même emplacement mémoire, appuyez trois fois de suite sur la
touche PRESET. Prenons un exemple :
8
2. UTILISATION
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
s
Appelez un programme. Modifiez les valeurs de ses paramètres via les touches de fonction et la molette
sans fin. Ce faisant, la LED de la touche PRESET se met à clignoter pour vous indiquer que vous avez
modifié le programme. Attention, rien na encore été sauvegardé. Appuyez une fois sur la touche PRESET.
Lafficheur numérique indique alors le numéro actuel du programme. Appuyez une nouvelle fois sur la
touche PRESET et le numéro du programme commence à clignoter. Si vous souhaitez conserver la preset
originale (celle à partir de laquelle vous avez effectué vos réglages), choisissez un autre emplacement
mémoire via la molette. Ensuite, appuyez une nouvelle fois sur la touche PRESET et les réglages sont
alors sauvegardés dans le programme choisi. Si vous souhaitez écraser la preset originale, autrement dit la
remplacer par celle que vous venez de créer, appuyez simplement trois fois de suite sur la touche
PRESET. Vos nouveaux réglages sont alors sauvegardés à la place du programme dorigine.
2.5Sauvegarde de programmes via MIDI
Si vous souhaitez sauvegarder ou stocker des presets hors de lULTRAMIZER PRO, utilisez la fonction MIDIController-Dump. Procédez comme suit :
Reliez lembase MIDI-Out de lULTRAMIZER PRO à lembase MIDI-In dun appareil pouvant enregistrer les
ordres MIDI (un séquenceur par exemple). Appuyez simultanément sur les touches PRESET et IN/OUT du
DSP1400P pour le faire passer en mode MIDI. Réglez le mode Programm-Change sur 0 et le mode ControllerChange sur 3, puis quittez le mode MIDI en appuyant par exemple sur la touche PRESET. A laide de la
molette, choisissez la preset que vous voulez sauvegarder dans la mémoire externe. Environ une seconde
après le choix du programme, la LED clignotante de lafficheur séteint et la preset est chargée. Ce faisant, les
paramètres du programme sont envoyés sous forme de données Controller et sauvegardés dans la mémoire
externe (dans notre exemple, un séquenceur). Renouvelez ce processus pour chaque programme que vous
souhaitez sauvegarder dans la mémoire externe.
Pour transférer une preset sauvegardée dans une mémoire externe vers le DSP1400P, rendez-vous dans le
menu MIDI du DSP1400P et activez le mode réception de Controller. Lancez le séquenceur dans lequel le
programme est sauvegardé et les paramètres de la preset sont automatiquement rechargés dans le DSP1400P.
Pour sauvegarder ce programme, appuyez deux fois sur la touche PRESET, choisissez un emplacement
mémoire puis confirmez en appuyant une nouvelle fois sur la touche PRESET. Pour automatiser la sauvegarde,
activez le mode Store-Enable du menu MIDI. Ce mode permet de sauvegarder une preset stockée dans une
mémoire externe directement sur son emplacement mémoire dorigine et sans que la moindre confirmation
soit nécessaire.
Pour sauvegarder tous les programmes en une seule fois, utilisez une forme spéciale de communication MIDI :
le System Exclusive. Dans ce cas, votre ULTRAMIZER PRO communique à la mémoire externe non seulement
le nom de son fabricant et son type, mais aussi lensemble des paramètres de toutes les presets. Pour activer
cette fonction très pratique, rendez-vous dans le menu MIDI en appuyant simultanément sur les touches
IN/OUT et PRESET. Puis, sélectionnez le mode Dump en appuyant cinq fois sur la touche IN/OUT. Un « d »
minuscule apparaît alors sur la droite de lafficheur. « 0 » indique que la fonction SysEx est désactivée. « 1 »
signifie que le DSP1400P est prêt à recevoir des données SysEx que vous pouvez alors émettre à partir de
votre séquenceur. Pour sauvegarder tous vos programmes dans une mémoire externe, faites apparaître « 2 »
sur lafficheur à laide de la molette et votre ULTRAMIZER PRO est alors prêt à émettre des données System
Exclusive. Dans le séquenceur les réceptionnant, sélectionnez une piste, mettez-la en mode enregistrement,
lancez lenregistrement puis appuyez sur la touche PRESET du DSP1400P.
3. INSTALLATION
LULTRAMIZER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en
toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe
extérieur de dégâts.
+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez-en votre détaillant et
la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.
3. INSTALLATION
9
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
3.1Montage en rack
Pour monter lULTRAMIZER PRO BEHRINGER dans un rack 19 pouces, prévoyez un espace libre dune unité
de hauteur et laissez dix centimètres à larrière de lappareil pour pouvoir effectuer le câblage.
Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus dun
amplificateur de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.
3.2Tension secteur
Avant de relier votre ULTRAMIZER PRO à la tension secteur, veuillez vérifier que lappareil est réglé
sur le voltage adéquat! Le porte fusible au dessus de lembase IEC présente trois marques triangulaires.
Deux dentre elles se font face. Le DSP1400P est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le
voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point nest pas
valable pour les modèles dexportation conçus, par exemple, pour un voltage de 115 V.
La liaison à la tension secteur seffectue via une embase standard IEC et le cordon dalimentation fourni. Ils
sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité,
nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
3.3Liaisons audio
Les entrées et sorties audio de lULTRAMIZER PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si vous avez
la possibilité détablir des liaisons symétriques avec dautres appareils, nous vous conseillons de le faire pour
bénéficier de la compensation des interférences qui en résulte.
+Veillez à la compétence de la ou des personnes qui installent et utilisent votre appareil.
Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment
en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager votre ULTRAMIZER PRO.
10
3. INSTALLATION
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
Fig. 3.1 : Les différents types de connecteurs
3.4Choix du niveau nominal
On peut adapter le niveau de travail interne de lULTRAMIZER PRO BEHRINGER via les commutateurs
OPERATING LEVEL situés sur le panneau arrière. Ces commandes permettent de calibrer le DSP1400P soit
sur le niveau semi-professionnel de -10 dBV, soit sur le niveau professionnel de +4 dBu. Cette possibilité
dadaptation du niveau nominal autorise lintégration optimale de lULTRAMIZER PRO dans différents
environnements. Les afficheurs à LED de la face avant vous aident à choisir le niveau de travail du DSP1400P.
3. INSTALLATION
11
ULTRAMIZER PRO DSP1400P
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ENTREES AUDIO
ConnecteursEmbases XLR et jack stéréo 6,3 mm
TypeEntrée servo-symétrique, protection HF
Impédance dentrée60 kOhm symétrique, 30 kOhm asymétrique
Niveau dentrée nominalDe -10 dBV à +4 dBu (au choix)
Niveau dentrée max.+16 dBu au niveau nominal +4 dBu, +2 dBV au niveau nominal -10 dBV
SORTIES AUDIO
ConnecteursEmbases XLR et jack stéréo 6,3 mm
TypeSortie à servo-symétrie électronique
Impédance de sortie60 Ohm symétrique, 30 Ohm asymétrique
Niveau de sortie max.+16 dBu au niveau nominal +4 dBu, +2 dBV au niveau nominal -10 dBV
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Bande passanteDe 20 Hz à 20 kHz, +/- 3 dB
Rapport signal/bruit> 94 dB, non pondéré, de 20 Hz à 20 kHz
THD0,0075 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplification 1
Diaphonie< -76 dB
Modèle général dexport. 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Consommation25 W max.
Fusible100 - 120 V ~: T 250 mA H
200 - 240 V ~: T 125 mA H
Liaison secteurEmbase IEC standard
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H * L * P)Approx. 1 3/4" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 7 1/2" (190,5 mm)
PoidsApprox. 2 kg
Poids au transportApprox. 3 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la
configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
12
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.