Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al adquirir
el B-CONTROL. La BCD3000 es una interfaz de audio de cuatro canales y
realiza combinado con prácticamente todas las aplicaciones DJ corrientes un
potente mezclador virtual (software TRAKTOR 3 LE incluido en el volumen
de suministro). Apesar de su formato compac to ofrece una supercie de
controlador completamente equipada junto con convertidores A/D y D/A de
24bits, interfazde audio USB Full-Speed, amplicador de micrófono de alta
calidad, ecualizador tipo “kill” de 3 bandas en cada canal, faders ultraprecisos,
suavecrossfader y función“talkover”.
3B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de uso
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
4B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de uso
1. Introducción
La BCD3000 te ofrece dos preamplicadores phone de alta calidad, uno de los
cuales se puede conmutar a la entrada de CD. Su sosticada sección de auriculares
dispone de una función PFL así como la posibilidad de monitorización directa
señal de salida principal. Elmentos de operación jamente asignados para
reproducción/pausa, antrada/salida, “loop” y “pitch-bend” brindan soportan tu
operación intuitiva. Para la operación de la sección de efectos están previstos
cuatro reguladores y pulsadores. Aprovecha las ventajas de la enorme capacidad
de procesamiento de las PCs actuales y manipula música digital en tiempo real,
sin importar el formato.
◊ Este manual tiene la intención de familiarizarte con distintos conceptos
para que conozcas todas las funciones del aparato. Después de leer el
manual, consérvalo para poder consultarlo posteriormente en caso de
ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
La BCD3000 fue embalada cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un
transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revisa enseguida si el
aparato sufrió algún desper fecto exterior.
◊ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíes de vuelta
a BEHRINGER, ponte en contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a
indemnización por daños.
◊ Para garantizar una protección óptima de tu equipo durante el
transporte te recomendamos utilizar un estuche.
◊ Utiliza siempre el embalaje original para evitar daños durante el
almacenaje o envío.
◊ No dejes nunca que niños manejen sin supervisión el aparato o los
materiales suministrados en el embalaje.
1.1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web
http://behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea
detalladamente los términos y condiciones de garantía.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es
repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, porfavor
póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho
distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede
encontrarla en la documentación original suministrada con el producto
(Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su
país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted.
Puedeencontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra
página web (http://behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación
engarantía.
¡Gracias por su cooperación!
1.2 Particularidades con MAC OS X
Si operas tu BCD3000 en un Mac, rigen algunas restricciones con respecto
aWindows.
• No se requiere ningún driver de hardware.
• Entrada A sólo puede ser conmutada a través de órdenes MIDI entre la
entrada de micrófono y phono.
• Las salidas están asignadas jas: Los canales 1-2 siempre se encuentran en la
salida MASTER OUT, los canales 3-4 en PHONES.
• El comportamiento de la interfaz y el LED no puede ser recongurado.
• No se requiere ningún software de panel de control para el mando de los
tiempos de latencia.
◊ Al desechar los materiales de embalaje por favor hazlo de
manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procura una ventilación adecuada y no coloques el aparato cerca de fuentes de
calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector
bipolar suministrado. Éste cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
Indicacione simportantes para la instalación
◊ En áreas de potentes transmisores de radio y fuentes de alta frecuencia
se puede producir una merma de la calidad de sonido. Incrementa la
distancia entre el transmisor y el aparato y emplea cables blindados en
todas las conexiones.
1.3 Requisitos del sistema
Requisitos mínimos PC:
• Procesador: Pentium III / Athlon XP 1 GHz
• 1 puerto USB libre (mín. USB 1.1)
• Unidad de CD
• 512 MB RAM
• SO: Windows XP SP 2
Requisitos mínimos Mac:
• Procesador: G4 1.5 GHz o Dual Core 1.6 GHz
• 1 puerto USB libre (mín. USB 1.1)
• Unidad de CD
• 512 MB RAM
• SO: MAC OS X 10.4
5B-CONTROL DEEJAY BCD3000 Manual de uso
2. Instalación
Si trabajas bajo Windows XP, por favor continúa leyendo en el apartado 2.1.
Sieres usuario de Mac por favor continúa leyendo en apartado 2.2.
2.1 Instalación bajo Windows XP
Instala primero los drivers en tu ordenador. El driver está incluido en el CD-ROM
“BCD3000” suministrado con el equipo.
2.1.1 Instalación de hardware bajo Windows XP
1. Conecta la BCD3000 a un puerto USB libre de tu PC.
2. Inicia Windows XP.
3. Una vez nalizado el procedimiento de encendido, enciende la BCD3000
y espera hasta que sea reconocido el disposi-tivo. Se deberá iniciar el
“Asistente para agregar nuevo hardware”.
4. Cierra todas las demás aplicaciones, ya que pueden interfe-rir con la
instalación, en particular los antivirus.
5. Introduce el CD-ROM con los drivers/software en la unidad de CD/DVD.
6. Selecciona “Instalar el software automáticamente” y haz clic
en“Siguiente >”.
7. En caso de que se presente algún error (por ejemplo: “El software que está
instalando para este hardware: No ha aprobado la prueba Windows Logo
para vericar su compatibilidad con Windows XP”), ignora este mensaje y
haz clic en “Continuar de todas formas”. Se instalará la primera parte de
los drivers.
8. Haz clic en “Finalizar”.
2.1.2 Instalación de TRAKTOR 3 LE bajo Windows XP
Instalación:
1. Coloca el CD “TRAKTOR 3 LE” en la unidad de CD/DVD.
2. Abre el Explorador de Windows (Mi PC > tecla derecha delratón>Explorador)
3. Selecciona en el Explorador de Windows la unidad de disco en la que se
encuentra el CD “TRAKTOR 3 LE” (Doble clic p.ej. en “Unidad de DVD (D:)”).
4. Haz doble clic sobre el archivo de conguración Setup (.exe). Ahora se inicia
la instalación
5. Sigue las indicaciones de instalación en la pantalla.
Tras nalizada la instalación, el software TRAKTOR 3 LE se encuentra listo para
serutilizado.
Puedes ahora llamar el programa TRAKTOR 3 LE a través del menú Inicio:
Inicio>Todos los programas > Native Instruments TRAKTOR 3 LE >
TRAKTOR3LE.
2.2 Instalación bajo MAC OS X
2.2.1 Instalación de hardware bajo MAC OS X
1. Conecta la BCD3000 a un puerto USB libre de tu Mac
2. La BCD3000 se encuentra lista para ser utilizada.
Si tu abres la “Conguración-MIDI-Audio”, encontrarás un icono para la
BCD3000. Encontrarás la conguración MIDI bajo Macintosh HD > Programas >
Programasde servicios > Conguración-MIDI-Audio.
9. Ahora se abrirá la ventana para la instalación de los drivers WDM de la
BCD3000. Vuelve a seleccionar “Instalar el software automáticamente”
y haz clic en “Siguiente >”.
10. En caso de que se vuelva a presentar algún error respecto a la prueba
Windows Logo, vuelve a ignorar el mensaje y haz clic en
“Continuardetodas formas”.
11. Se instalará la segunda parte de los drivers.
12. Haz clic en “Finalizar”.
La instalación de los drivers ha concluido. Después de reiniciar el ordenador
puedes comenzar a usar tu BCD3000.
◊ Nota para usuarios de ordenadores portátiles: si se presentara algún
problema en la operación normal de la BCD3000 con el ordenador
portátil, desactiva las siguientes configuraciones:
1. Desactiva la opción “Batería con método de control compatible con
Microsoft ACPI” (Microsoft ACPI-Compliant Control Method Battery)
en el Administrador de dispositivos (Clic derecho sobre Mi PC >
Administrar > Administrador de dispositivos).
2. Bajo Controladores USB desactiva, para cada uno de los Concentradores
de Raíz USB (USB Root Hub), la opción: “Permitir al equipo desconectar
este dispositivo para ahorrar energía” (Clic derecho sobre el
Concentrador de Raíz USB > Propiedades > Administración de energía).
3. Reinicia Windows. Tu PC portátil deberá funcionar mejor ahora.
4.
Fig. 2.1: La BCD3000 en Audi MID I Setup
2.2.2 Instalación de TRAKTOR 3 LE bajo MAC OS X
1. Coloca el CD “TRAKTOR 3 LE” en la unidad de CD/DVD.
2. Doble clic sobre el símbolo CD Traktor 3 LE, para visualizar el contenido del CD.
3. Doble clic sobre el programa de instalación para Traktor 3 LE.
4. El programa se inicia con una imagen de salutación. Oprime sobre
“Continue”. Ahora aprece un diálogo, en el qu tu puedes congurar el modo
de instaalción y el directorio de destino.
5. Sigue las indicaciones de instalación en la pantalla.
Tras nalizada la instalación, el software TRAKTOR 3 LE se encuentra listo para
serutilizado.
Puedes ahora llamar el programa TRAKTOR 3 LE de la siguiente manera: Ve hacia
Macintosh HD > Programas > TRAKTOR 3 LE y haz doble clic cobrr el símbolo de
programa “TRAKTOR 3 LE”.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.