Bebe Confort Kamino User Manual [en, de, es, cs, fr, it, pl]

0 (0)

Kamino

6 months - 36 months

6 - 18 M

Maxi 12kg

12 - 36 M

www.bebeconfort.com

EN • Read the instructions carefully before use and keep them for future reference.

The child may be hurt if you do not follow these instructions.

FR • Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions.

DE • Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen auf. Das Kind kann verletzt werden, wenn Sie diese Anleitungen nicht befolgen.

NL • Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een later gebruik. Indien de instructies niet opgevolgd worden kan het kind zich verwonden.

ES • Lea atentamente estas instrucciones antes

2

de utilizar el producto, y consérvelas para su posterior consulta. Existe riesgo de dañar

al bebé, en caso de no seguir estas instrucciones.

PT • Ler atentamente o manual de instruções antes de utilizar o produto e guardá-lo para consultas posteriores. O bebé poderá magoar-se se não seguir estas instruções.

IT • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per ulteriore consultazione. Il bambino potrebbe farsi male in caso di mancata osservanza delle istruzioni.

CS • Před použitím si pozorně pročtěte tyto pokyny a pečlivě je uschovejte pro případ dalšího použití. Pokud se nebudete řídit těmito pokyny, může dojít ke zranění dítěte.

PL • Należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je, aby odwołać się do nich później.

3

W przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją dziecko może ulec obrażeniom.

UK • Уважно прочитайте наведені інструкції перед використанням і збережіть їх для подальшого використання.

HR • Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Dijete bi moglo pretrpjeti ozljede ukoliko ne slijedite ove upute.

SK • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny a uschovajte ich pre prípadné neskoršie použitie. Nedodržiavanie týchto pokynov môže ohroziť bezpečnosť dieťaťa.

HU • Használat előtt olvassa el figyelmesen, és őrizze meg az útmutatást a jövőbeli tájékozódás céljából. Az utasítások be nem tartása a gyermek veszélyeztetésével jár.

4

EN

Dear Parents,

You have just bought a product from Bébé Confort. Thank you for your confidence.

By following these instructions, detailing the step-by-step procedure, you will be sure to achieve a perfect installation and thus guarantee maximum safety and comfort for your child.

Here Bébé Confort is making all its experience available to your child: safety, comfort, ease of use, design; everything has been thought out and developed by our product research teams.

FR

Chers parents,

Vous venez de faire l’acquisition d’un produit Bébé Confort, merci de votre confiance.

En suivant ce guide d’utilisation, détaillant pas à pas la marche à suivre, vous vous assurerez d’une parfaite installation et garantirez ainsi

une sécurité et un confort maximum à votre enfant.

Bébé Confort met ici toute son expérience au service de votre enfant: sécurité, confort, facilité d’utilisation, ergonomie, tout a été pensé et élaboré par nos équipes de recherche

et de développement produits.

DE

Liebe Eltern,

Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich beim Kauf für ein Produkt von Bébe Confort entschieden haben.

Bitte folgen Sie der Gebrauchsanweisung, die Ihnen die Montage Schritt für Schritt erklärt, so dass die Sicherheit und der maximale

Komfort Ihres Kindes gewährleistet sind.

• Bébé Confort stellt sein gesamtes Know-how in den Dienst Ihres Kindes: Sicherheit, Komfort, einfache Bedienung, Ergonomie – unser Team hat bei der Produktentwicklung und -konzeption an alles gedacht.

NL

Beste ouders,

U hebt zojuist een product van Bébé Confort gekocht en wij danken u voor uw vertrouwen.

Als u deze gebruikshandleiding stap voor stap volgt, bent u zeker van een goede installatie en van de veiligheid en optimaal comfort van uw kind.

Bébé Confort stelt al zijn ervaring in dienst van uw kind: veiligheid, comfort, gebruiksgemak, ergonomie, onze teams hebben aan alles gedacht en overeenkomstig geproduceerd bij het onderzoeken en ontwikkelen van onze producten.

ES

Estimados padres,

Acaban de adquirir un producto Bébé Confort; gracias por su confianza.

Siguiendo este manual de uso, donde se detalla paso a paso el procedimiento a seguir, se asegurarán de su perfecta instalación y garantizarán así una seguridad y un confort máximos para su hijo.

Bébé Confort ha puesto toda su experiencia en este producto al servicio de su hijo: seguridad, confort,

facilidad de uso, ergonomía… todo ello concebido y elaborado por nuestros equipos de investigación y desarrollo de productos.

IT

Cari genitori,

Avete appena acquistato un prodotto Bébé Confort, vi ringraziamo per la fiducia.

Seguendo questa guida di

utilizzo, che spiega passo a passo il procedimento da seguire, vi

assicurerete un montaggio perfetto, che garantirà la massima sicurezza e confort al vostro bambino.

• Bébé Confort mette al servizio del vostro bambino tutta la sua esperienza: sicurezza, confort, facilità di utilizzo, ergonomia, tutto è stato pensato e realizzato dai nostri team di ricerca e sviluppo prodotti.

PT

Caros pais,

Adquiriu um produto Bébé Confort, e agradecemos a sua confiança.

Seguindo este guia de utilização, que detalha passo-a-passo o procedimento a seguir, assegura uma instalação correcta e garante, assim, a segurança e o conforto máximos do bebé.

A Bébé Confort coloca toda

a sua experiência ao serviço da sua criança: segurança, conforto,

facilidade de utilização, ergonomia, tudo foi pensado e elaborado pelas nossas equipas de investigação e de desenvolvimento de produtos.

CS

Milí rodiče,

Právě jste si zakoupili výrobek Bébé Confort, děkujeme vám za důvěru.

Budete-li se řídit podrobnými pokyny uvedenými v této příručce k používání, docílíte správné instalace a zajistíte vašemu dítěti bezpečnost a maximální pohodlí.

• Bébé Confort dává veškeré své

5

 

zkušenosti k dispozici vašemu dítěti: bezpečnost, pohodlí, snadné používání, ergonomie – to vše bylo vyvinuto

a vyrobeno našimi výzkumnými a vývojovými týmy v oblasti výrobků. your child.

PL

Drodzy rodzice,

Dziękujemy za nabycie produktu Bébé Confort i za okazane nam zaufanie.

Przestrzeganie niniejszych zaleceń daje gwarancję udanego montażu, bezpieczeństwa i komfortu Waszego dziecka.

Bébé Confort całym swoim doświadczeniem służy Waszemu dziecku. Nasze zespoły badawczorozwojowe opracowały produkt z myślą o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym użytkowaniu i ergonomii produktu.

UK

Шановні батьки,

• Ви тільки що придбали виріб Bébé Confort, ми дякуємо Вам за довіру.

• За допомогою цієї детальної покрокової інструкції, Ви зможете правильно зібрати виріб і забезпечити максимальний комфорт та безпеку Вашій дитині.

• Bébé Confort застосував увесь свій досвід задля обслуговування Вашої дитини: безпека, комфорт, легкість застосування, ергономічність, усе це було розраховано та удосконалено нашою

дослідницькою i розроблювальною командами.

6

HR

Dragi roditelji,

Upravo ste kupili Bebe Conforti i zahvaljujemo Vam na vašem povjerenju.

Slijedeći ove upute, detaljno prateći svaki korak ispravno ćete instalirati sjedalicu i pružiti maksimalnu udobnost Vašem djetetu..

Bébé Confort svo svoje iskustvo stavlja na dobrobit Vašeg djeteta sigurnost, udobnost, jednostavno korištenje, ergonomija, sve ovo je osmislio te izradio naš tim za istraživanje i razvoj proizvoda.

SK

Vážení rodičia,

Práve ste si zakúpili výrobok od Bébé Confort. Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru.

Pri dodržaní týchto detailných pokynov budete mať istotu, že výrobok je dokonale zmontovaný a pre vaše dieťa je zaistená maximálna bezpečnosť a pohodlie.

Bébé Confort ponúka vášmu dieťaťu všetky svoje skúsenosti: bezpečnosť, pohodlie, jednoduché použitie a dizajn, pričom všetko bolo premyslené a vyvinuté našimi pracovníkmi zameranými na vývoj výrobkov.

HU

Kedves szülők,

Önök egy Bébé Confort terméket vásároltak. Köszönjük az irántunk tanúsított bizalmat.

A jelen használati utasítás lépésről lépésre bemutatja a követendő eljárást. Ennek betartásával garantálhatja a tökéletes összeszerelést, biztosítva ezzel gyermeke maximális biztonságát és kényelmét.

A Bébé Confort minden szakértelmét

gyermeke szolgálatába állította: a termék tervezése és kivitelezése során csapataink a biztonságot, a

kényelemet, az egyszerű használatot és az ergonómiát is szem előtt tartották.

7

EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie

DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia

PT - Instruções de utilização/Garantia CS - Pokyny k použití a záruka

PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja

UK - Інструкція для застосування/Гарантія

HR - Uputstvo za korištenje/ Jamstvo SK - Návod na použitie/Záruka HU - Használati utasítás/Jótállás

8

10

14

27 29

+

25/31

-

Index

 

 

EN

32

 

 

EN

48

 

 

 

 

 

 

FR

33

 

 

FR

50

 

 

DE

34

 

 

DE

52

 

 

NL

35

 

 

NL

54

 

 

ES

36

 

 

ES

56

 

 

IT

37

 

 

IT

58

 

 

PT

38

 

 

PT

60

 

 

CS

39

 

 

CS

62

 

 

PL

40

 

 

PL

64

 

 

UK

41

 

 

UK

66

 

 

HR

42

 

 

HR

68

 

 

SK

43

 

 

SK

70

 

 

HU

44

 

 

HU

72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

46

 

 

 

 

 

 

FR

46

 

 

 

 

 

 

DE

46

 

 

 

 

 

 

NL

46

 

 

 

 

 

 

ES

46

 

 

 

 

 

 

IT

46

 

 

 

 

 

 

PT

46

 

 

 

 

 

 

CS

47

 

 

 

 

 

 

PL

47

 

 

 

 

 

 

UK

47

 

 

 

 

 

 

HR

47

 

 

 

 

 

 

SK

47

 

 

 

 

 

 

HU

47

 

 

 

 

9

6 - 18 M

12 - 36 M

Maxi 12kg

10

11

x 8

x 4

x 2

12

13

1

x 4 x 4

a

x 2

b

x 2

OK

 

14

2

a

a

x 4

b

b

 

 

b

15

3

4

16

5

a

b

OK

6

a

b

OK

17

7

x 6

18

8

x 4

19

Bebe Confort Kamino User Manual

9

a

a

b

b

 

x 2

OK NO

20

10

NO OK

21

11

b

a

12

2X AA 1,5V

22

13

23

Loading...
+ 53 hidden pages