Four multifonctions à encastrer 60 cm avec revêtement catalytique POCM9222SS
Manuel d’instructions
Manuel d’utilisation
Four multifonctions à encastrer Baumatic 60 cm avec revêtement catalytique
POCM9222SS
REMARQUE : Le présent manuel d’utilisation contient des informations importantes, parmi lesquelles des points concernant la sécurité et l’installation, qui vous permettront de tirer le meilleur parti de votre appareil. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir facilement vous y reporter par la suite, vous ou toute personne non familiarisée avec le fonctionnement de l’appareil.
DD 14/09/09
2
Table des matières
Remarque concernant l’environnement |
|
4 |
|
Informations de sécurité importantes |
|
5 |
– 7 |
Spécifications |
|
8 |
– 10 |
Encombrement du produit et dimensions de l’ouverture |
|
8 |
|
Spécifications du produit |
|
8 |
|
Accessoires standards |
|
8 |
|
Caractéristiques électriques |
|
9 |
|
Ventilateur de refroidissement |
|
9 |
|
Panneau de commande |
|
10 |
|
Affichage du programmateur/de la minuterie du four |
|
10 |
|
Réglage et utilisation du programmateur/de la minuterie |
|
|
|
du four |
10 |
- 15 |
|
Sélection du mode de fonctionnement manuel |
|
10 |
|
Réglage de l’heure |
|
11 |
|
Avant la première utilisation |
|
11 |
|
Réglage de la fonction Minuteur |
|
12 |
|
Réglage de la fonction Durée |
12 |
- 13 |
|
Réglage de la fonction Fin de cuisson |
13 |
- 14 |
|
Réglage de la fonction Heure de début et de fin |
14 |
- 15 |
|
Réglage du signal sonore |
|
15 |
|
Choix d’un mode et d’une température de cuisson |
15 |
- 19 |
|
Sélection du mode de fonctionnement manuel |
|
15 |
|
Choix d’un mode de cuisson |
|
16 |
|
Modes de cuisson |
16 |
– 17 |
|
Sélecteur de température |
|
17 |
|
Voyant de fonctionnement du four |
|
17 |
|
Conseils de cuisson |
|
18 |
|
Avertissements |
|
19 |
|
Utilisation du tournebroche |
|
19 |
|
Nettoyage et entretien |
20 |
– 23 |
|
Processus de nettoyage du revêtement autonettoyant |
|
20 |
|
Informations générales concernant le nettoyage |
|
21 |
|
Revêtement de voûte amovible du four |
|
21 |
|
Remplacement de la lampe du four |
|
22 |
|
Démontage de la porte du four pour la nettoyer |
22 |
- 23 |
|
Démontage de la vitre intérieure du four pour la nettoyer |
|
23 |
|
Installation |
24 |
- 26 |
|
Branchements électriques |
24 |
- 25 |
|
Installation du four dans le meuble de cuisine |
|
25 |
|
Positionnement de l’appareil |
|
25 |
|
Exigences relatives à la ventilation |
|
26 |
|
Mon appareil ne fonctionne pas correctement |
27 |
- 28 |
|
Pour contacter le fabricant |
|
29 |
3
Remarque concernant l’environnement
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En veillant à une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et pour la santé humaine qui pourraient résulter d’un traitement inadéquat des déchets de ce produit.
Le symbole figurant sur le produit ou sur les documents qui l’accompagnent indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au contraire, il doit être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
L’élimination doit se faire en conformité avec la réglementation environnementale locale applicable à l'élimination des déchets.
Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le secrétariat de votre mairie, le service de collecte des ordures ménagères ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
o Les matériaux d’emballage utilisés par Baumatic sont écologiques et recyclables.
o Jetez tous les matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement.
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Votre sécurité revêt la plus haute importance aux yeux de Baumatic. Lisez attentivement cette notice avant toute tentative d’installation ou d’utilisation de l’appareil. Si vous avez des doutes concernant certaines des informations qu’elle contient, appelez le service d’assistance de Baumatic.
Généralités
oCet appareil a été conçu pour un usage ménager domestique et il peut être intégré dans un meuble de cuisine ou un module d’encastrement standard.
oIMPORTANT : En fonctionnement, le meuble ou module voisin et tous les matériaux utilisés au niveau de l’installation doivent pouvoir résister à une température minimale de 85 °C au-dessus de la température ambiante de la pièce où l’appareil est installé.
o Certains types de meubles de cuisine revêtus de vinyle ou stratifiés sont particulièrement sensibles à la détérioration ou à la décoloration due à la chaleur même à des températures inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus.
o Tout dommage résultant du non-respect de cette limite de température au niveau de l’installation ou de la pose de matériaux de meubles adjacents à moins de 4 mm de l’appareil relèvera de la seule responsabilité de son propriétaire.
oPour une utilisation dans des caravanes ou des camping-cars, reportez-vous aux informations correspondantes fournies avec les instructions d’installation de cet appareil.
oL’utilisation de cet appareil pour tout autre usage ou dans tout autre environnement sans l’accord exprès de Baumatic Ltd rendra invalide toute demande en garantie ou responsabilité.
oVotre appareil neuf est garanti contre les vices électriques ou mécaniques, sous réserve des exclusions stipulées dans les conditions générales de garantie de Baumatic. Ce qui précède n’affecte en rien vos droits légaux.
oLes réparations ne peuvent être effectuées que par des techniciens SAV de Baumatic ou par un technicien agréé.
5
Avertissements et consignes de sécurité
oCet appareil est conforme à l’ensemble de la réglementation européenne actuelle en matière de sécurité. Néanmoins, Baumatic insiste sur le fait que cette conformité ne change rien au fait que les surfaces de l’appareil chauffent à l’utilisation et retiennent la chaleur après le fonctionnement.
Sécurité des enfants
oBaumatic conseille vivement d’éviter la présence de bébés et de jeunes enfants à proximité de l’appareil et de les empêcher à tout moment de le toucher.
oS’il est nécessaire que des jeunes membres de la famille se trouvent dans la cuisine, veillez à les surveiller de près à tout instant.
Consignes générales de sécurité
oNe posez pas d’objets lourds sur la porte du four et ne vous appuyez pas dessus lorsqu’elle est ouverte, au risque d’endommager ses charnières.
o Ne laissez pas de l’huile ou de la graisse chauffée sans surveillance, elle pourrait prendre feu.
oNe posez pas de plats ou de plaques ni de doublage en film d’aluminium directement sur la base de la cavité du four.
oÉvitez tout contact des prises ou des câbles électriques avec des zones à haute température de l’appareil.
oN’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce dans laquelle il se trouve ou pour sécher des vêtements.
oN’installez pas l’appareil au voisinage de rideaux ou de tissus d’ameublement.
oN’essayez pas de soulever ou déplacer les appareils de cuisson en vous servant de la porte ou de la poignée du four, au risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures pour la personne qui le soulève.
Nettoyage
o Le four doit être nettoyé régulièrement.
6
oL’utilisation et le nettoyage de cet appareil exigent un maximum de précautions.
oIMPORTANT : L’appareil doit impérativement être débranché du secteur avant de procéder à son nettoyage.
Installation
L’appareil doit être correctement installé par une personne adéquatement qualifiée, en respectant strictement les instructions du fabricant.
oBaumatic décline toute responsabilité en cas de blessures aux personnes ou de dommages aux biens résultant d’une utilisation ou d’une installation incorrecte de l’appareil.
o Le fonctionnement de l’appareil génère de la chaleur, de la vapeur et de l’humidité : veillez à éviter de vous blesser et assurez une ventilation suffisante de la pièce. S’il est prévu d’utiliser l’appareil pendant des durées prolongées, une ventilation supplémentaire peut s’avérer nécessaire.
oConsultez votre installateur qualifié si vous avez des doutes en ce qui concerne le degré de ventilation qu’il vous faut.
Déclaration de conformité
oDans les parties destinées à être en contact avec des aliments, cet appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 89/109/CE, transposée en droit italien par le décret législatif n° 108 du 25 janvier 1992.
oCE : Appareil conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE et leurs révisions successives, ainsi qu’à la directive « RoHS » 2002/95/CE.*
oLe constructeur déclare que le four est fabriqué en utilisant des matériaux certifiés et stipule que l’appareil doit être installé conformément aux normes actuellement en vigueur. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement par une personne expérimentée.
*La directive « RoHS » concerne la « limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
7
électriques et électroniques ». Elle interdit la mise sur le marché européen de nouveaux équipements électriques et électroniques contenant du plomb, du cadmium, du mercure, du chrome hexavalent et deux agents ignifuges à base de brome, les polybromobiphényles (PBB) et les polybromodiphényléthers (PBDE), au-delà des limites autorisées.
Spécifications
Dimensions du produit
Hauteur : |
600,3 mm |
Largeur : |
598 mm |
Profondeur : |
565,5 mm |
Dimensions de l’ouverture
Hauteur : 583 – 585 mm
Largeur : 560 mm
Profondeur : 560 mm
Spécifications du produit
o 9 modes de cuisson
o Classe de performance énergétique : A o Capacité du four : 63 litres
o Programmateur complet avec DEL d’affichage o Thermostat à commande électronique
o Ventilateur de refroidissement o Éclairage du four
o Porte double vitrage démontable
o Vitre de porte intérieure démontable o Revêtement résistant aux marques
Accessoires standards
o 2 grilles de sécurité
o Plaque émaillée et poignée o Grilles latérales démontables
o Revêtement de voûte amovible o Support de tournebroche
o Tournebroche avec poignée amovible o Revêtements autonettoyants
8
Accessoire en option |
|
|
|
|
|
o Pierre à pizza BPS2 |
|
|
|
|
|
Caractéristiques électriques |
|
|
|
|
|
Tension nominale : |
|
230 V AC 50 Hz |
|
||
Prise d’alimentation : |
13 A |
(prise |
bipolaire |
avec |
|
|
interrupteur |
et |
fusible, |
distance |
|
|
entre contacts 3 mm) |
|
|||
Puissance d’entrée |
|
|
|
|
|
nominale maxi : |
2,55 kW |
|
|
|
|
Câble secteur : |
3 x 1,5 mm² |
|
|
|
|
Lampe d’éclairage : |
25 W/300 °C |
type miniature à |
|||
|
visser |
|
|
|
|
Afin de pouvoir les indiquer par la suite, notez les informations cidessous, qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil, ainsi que la date d’achat, qui figure sur votre facture d’achat. La plaque signalétique de votre four se trouve sur le côté droit du châssis et elle est accessible en ouvrant la porte du four.
Référence du modèle |
………………………………. |
Numéro de série |
………………………………. |
Date d’achat |
………………………………. |
Ventilateur de refroidissement
oUn ventilateur de refroidissement tangentiel est monté dans cet appareil afin de stabiliser la température interne du four et d’abaisser la température de surface externe.
oLe ventilateur de refroidissement continue de tourner pendant un certain temps après que vous avez fini de cuire votre plat et éteint le four. Ce temps est fonction de la durée pendant laquelle le four est resté allumé et de sa température de fonctionnement.
9
Panneau de commande
1)Sélecteur de mode de cuisson
2)Voyant d’alimentation
3)Programmateur/minuterie du four
4)Voyant de fonctionnement du four
5)Sélecteur de température
6)Bouton de fonction Minuteur
7)Bouton de fonction Durée
8)Bouton de fonction Fin de cuisson
9)Bouton de fonction Mode manuel
10)Bouton moins de la minuterie
11)Bouton plus de la minuterie
Affichage du programmateur/de la minuterie du four
12) |
Symbole de la fonction |
« Auto » |
|
13) |
Symbole du minuteur |
14) |
Symbole du mode manuel |
Réglage et utilisation du programmateur/de la minuterie du four
Sélection du mode de fonctionnement manuel
Lors de la première mise sous tension de votre appareil, les chiffres de l’affichage de la minuterie clignotent. Avant de
10