Bauknecht EMWP 9238 PT User Manual [de]

Page 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
EMWP 9238
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Page 2
INŠTALÁCIA
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa osobitne dodávaných pokynov na montáž.
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLU JTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
N
NÝMI MIKROVLNAMI umiestne-
né na bočnej stene vnút­ra rúry. Kryty bránia tomu, aby tuk a zvyšky jedál pre­nikli do prívodných kanálov mikrovĺn.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrč­ka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody. Ne­približujte sa s prívodným káblom k horúcim povrchom. Hrozí riziko úrazu elektrickým prú­dom, požiaru alebo iné nebezpečenstvo.
NEPOUŽÍVAJTE PREDLŽOVACIE NAPÁJACIE KÁBLE:
PRED MONTÁŽOU SA UISTITE, či je vnútro rúry prázdne.
KONTROLU JTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
S
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
PO PRIPOJENÍ
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
R
zatvorené.
Výrobcovia nie sú zodpovední za žiadne problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov zo strany používateľa.
2
A
K JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ KÁBEL PRÍLIŠ KRÁT-
KY, požiadajte kvalifikovaného elektriká-
ra alebo servisného technika, aby v blíz-
kosti spotrebiča nainštaloval vhodnú zá-
suvku.
UZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za po­škodenie predmetov spôsobené nedodržaním tejto požiadavky.
Page 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE HORĽAVÉ MATERIÁLY
v rúre, ani v jej blízkosti. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu spôsobené spalinami.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie texti­lu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže to spôso­biť požiar.
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE, V JEJ BLÍZKOSTI ALE-
P
BO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry zatvo-
rené a rúru vypnite. Prívodný elektrický kábel vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, najmä, ak pri va-
rení používate papier, plasty alebo iné horľa­vé materiály. Papier sa môže pri ohrievaní jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť.
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom do-
D
spelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpeč­nom používaní. Musia si uvedomovať nebezpe­čenstvo hroziace pri nesprávnom používaní.
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ NATO, aby ho použí-
T
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzický­mi, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťa­mi bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
VAROVANIE! POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI môžu zo-
hriať na vysokú teplotu. Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na
ohrievanie potravín vo vzducho­tesných nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spôsobiť škodu alebo explóziu.
N
EPOUŽÍVAJTE v tomto spotrebiči žieravé chemi-
kálie ani výpary. Tento typ rúry je špeciálne ur­čený na zohrievanie a varenie jedál. Nie je ur­čený na priemyselné ani na laboratórne pou­žitie.
S
ERVIS SPOTREBIČA MÔŽE VYKONÁVAŤ IBA
VYŠKOLENÝ SERVISNÝ TECHNIK. Ak sa
pri oprave demontuje akýkoľvek ochranný kryt proti pôsobeniu mik­rovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu niekomu inému, ako vyškole­nému servisnému technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
RAVIDELNE KONTROLUJT E, ČI NIE POŠKODENÉ tesne-
P
nia dvierok a dosadacie plochy tesnenia. Ak sú tieto plochy poškodené, spotrebič možno použí­vať až potom, keď ho opraví kvalifikovaný servis­ný technik.
VAJÍČK A
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo
ohrev celých vajíčok, so škrupinou ale­bo bez nej, pretože môžu prasknúť, a to aj po ukončení mikrovlnné­ho ohrevu.
3
Page 4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
T
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotre­biča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
P
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí.
NÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
V
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek drôtené spony.
SMAŽENIE
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na
M
smaženie, pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
V
ŽDY, KEĎ SA PO VARE NÍ DOTÝKATE NÁDOB, častí rúry
alebo panvice, používajte chňapky,aby ste tak predišli popáleninám.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu, aj keď sa netvoria bublinky. Preto môže horúca kvapalina začať prud­ko vrieť. Aby ste tomu predišli, dodržiavajte tieto po­kyny:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič­ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť, znova ju premiešajte a potom nádobu opatrne vyberte z rúry.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY DODRŽIAVA JTE podrobné pokyny uvedené v
kuchárskej knihe, ktorá sa dodáva spolu mikro­vlnnou rúrou. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
ETSKÉ JEDLÁ alebo nápoje vo fľaši ale-
D
bo krčahu vždy po zohria­tí premiešajte a pred podáva­ním skontrolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie tepla a predídete riziku obarenia alebo popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra­té viečko a cumlík!
4
Page 5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
A TRHU je bohatá ponuka príslušenstva. Pred
N
nákupom príslušenstva sa presvedčte, či je vhodné na použitie v mikrovlnných rúrach.
P
RED VARE NÍM SA UISTITE, že používané pomôcky
sú vhodné do mikrovlnných rúr a že prepúšťajú mik­rovlny.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANI ER A POUŽÍVAJ-
TE pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
 Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
P
O VLOŽENÍ JEDLA A PRÍSLUŠENST VA do mikrovlnnej
rúry zabezpečte, aby sa nedotýkali vnútra rúry.
Týka sa to predovšetkým kovového príslu­šenstva a príslušenstva s kovovými časťami.
D
OTYK PRÍSLUŠE NSTVA S OBSAHOM KOVU s vnútrom
rúry počas prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
P
ný tanier voľne otáča.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / ZÁMOK
TÁTO AUTOM ATICK Á BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
"pohotovostného režimu". (Rúra je v pohotovostnom režime, keď sa zo­brazuje čas v 24-hodinovom formáte alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je displej prázdny).
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
KLENENÝ OTOČNÝ TAN IER sa používa pri všetkých
S
spôsoboch varenia. Zbiera kvap­kajúcu šťavu a kúsky jedla, kto­ré by sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
 Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín do
rúry. Inak sa na displeji zobrazí nápis "DOOR" (dvere).
5
Page 6
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VAREN IA: AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ, obrátiť alebo premiešať, va-
renie prerušíte otvorením dvierok. Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút.
OKRAČOVANIE VARE NIA:
P
ATV ORT E DVIE RKA a RAZ stlačte tlačidlo
Z
Štart. Varenie pokračuje ďalej od oka­mihu prerušenia.
A
K STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT,
predĺžite čas varenia o 30 sekúnd.
CHLADENIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces chladenia. Je to normálny jav. Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
AK NECHCETE VO VAR ENÍ POKR AČOVAŤ: JEDLO VYBERTE, zatvorte dvierka a stlač-
te tlačidlo STOP.
O UKONČENÍ VAREN IA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL, raz
P
alebo dvakrát za minútu a to po­čas 10 minút. Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok signál zrušíte. POZNÁMK A: Ak dvierka po skončení varenia otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba 60 sekúnd.
P
ROCES CHLADENIA je možné prerušiť bez akého-
koľvek poškodenia rúry jednoduchým otvore­ním dvierok.
OTVORENIE DVIEROK
STLAČTE TLAČIDLO A OTVORTE DVIER KA.
6
Page 7
ČASOMIERA
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- NASTAVTE DOBU, ktorú chcete merať.
OPAK OVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte 0 W.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O VYPRŠANÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
HODINY
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE, keď potre­bujete kuchynské minútky na od­meranie presného času pri rôz­nom použití, ako napr. varenie va­jíčok, cestovín alebo kysnutie ces­ta pred pečením a pod.
PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO
ELEKTRICKEJ SIETE alebo po výpadku
napájania je displej prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla.
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO STOP (3 sekundy), kým nezačne blikať
ľavá čislica (hodiny).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. (Dve číslice vpravo (minúty) začnú bli-
kať).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte minúty.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART EŠTE RAZ.
H
ODINY NASTAVENÉ a v chode.
OZNÁMK A:
P HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKAC H RÚRY. Na nastavenie
hodín máte 10 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť v priebe­hu 60 sekúnd.
7
Page 8
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu.
OPAK OVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte výkon.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VAR ENIA :
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Okrem toho môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/- , čím sa čas predĺ­ži alebo skráti. STLAČENÍM TLAČIDLA VÝKONU možno meniť aj výkon. Po prvom stlače- ní sa zobrazí nastavený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stlače­ním tlačidla Power (Výkon).
ÚROVEŇ VÝKONU
IBA MIKROVLNY
LEKTRICKÝ
E
VÝKON
750 W
500 W
350 W M 160 W R 0 W N
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
O
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon. Varenie rýb, zeleniny, mäsa a pod.
ETRNÉ VAREN IE napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíč-
Š
kami a ukončenie prípravy dusených jedál.
IERNE DUSENIE V PARE , rozpustenie masla.
OZMRA ZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.
ASTAVENIE času odstátia (iba keď sa používa časomiera).
ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve, napríklad zeleni­ny, rýb, zemiakov a mäsa.
8
Page 9
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOSŤ AUTOMATI CKY pri plnom mikrovlnnom výko­ne a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj stláčaním tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí funkcie.
RAPID START
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rých­ly ohrev potravín s vysokým ob­sahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE podľa pokynov v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom rozmra­zovaní nastavte výkon 160 W.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóli­ách alebo v kartónových obaloch sa môžu vlo­žiť priamo do rúry, ak v obale nie sú žiad­ne kovové časti (napr. spony).
TVAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra­zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako veľký blok.
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
O
zovať. Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými kúskami alobalu (napr. nohy a konce krídel kurčaťa).
POTRAVINY PRAVIDELNE KONT ROLUJTE. Nastavenie vhodnej doby pre rôzne množstvá potravín sa získava praxou.
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
V
obráťte.
VARENÉ JEDLO, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa ľahšie rozmrazujú, ak sa počas rozmrazo-
vania premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie jedlo neroz-
mraziť úplne a nechať dokončiť proces
počas odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE vý-
sledok, keďže teplo sa rovno­merne rozloží pocelom jedle.
9
Page 10
RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
STLAČTE TLAČIDLO RÝCHLEHO ROZMRAZOVANIA.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hmotnosť potravín.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI ROZMRAZOVANIA SA rúra zastaví a zobrazí upozornenie:
„TURN FOOD" (obrátiť potraviny).
 Otvorte dvierka.  Jedlo obráťte.  Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
OZNÁMK A: Ak jedlo neobrátite, rúra bude po 2 minúte automaticky
P
pokračovať v činnosti. V tomto prípade sa doba rozmrazovania pre­dĺži.
HMOTNOSŤ: MRAZENÉ POTRAVINY:
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU iba ak je čistá hmotnosť potravín 100 g­2 kg. POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier.
RI TEJTO FUNKCII TREBA POZNAŤ čistú
P
hmotnosť potravín. Rúra potom automaticky vypočíta potrebný čas, kedy sa má ukončiť proces.
AK JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO ODPORÚČA-
: Postupujte podľa pokynov v časti “Varenie
a ohrev mikrovlnami” a pri rozmrazovaní na­stavte výkon 160 W.
POTRAVINY RADY
M
ÄSO (100g - 2,0 kg)
YDINA (100 g - 2,0 kg)
H
YBY (100 g - 2,0 kg)
R
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABU ĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
P
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti "Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní 160 W.
10
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota hlboko zmrazených potravín (-18 °C), nastavte nižšiu hmotnosť potravín. AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte vyššiu hmotnosť potravín.
Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie. K VÁS K TOMU RÚR A VYZVE, potraviny obráťte.
Celé kurča, kúsky alebo rezne. K VÁS K TOMU RÚR A VYZVE, potraviny obráťte.
Vcelku, kúsky alebo filé. K VÁS K TOMU RÚR A VYZVE, potraviny obráťte.
Page 11
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
N
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O ČISTOTU RÚRY môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne­priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
EPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE, AB-
N
RAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIEDKY,
drôtenky, ani drsné han­dričky a pod., ktoré by mohli poškodiť ovláda­cí panel a vnútorný alebo vonkajší povrch rúry. Používajte špongiu s jemným čistia­cim prostriedkom alebo papierovú utierku a rozprašovací čistiaci prostriedok na sklo. Čistiaci prostriedok aplikujte na papiero­vú utierku. NEROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na po­vrch rúry.
RAVIDELNE, hlavne pri rozliatí kvapa-
P
lín, vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a utrite dno rúry.
ÚRA BOLA NAVRHNUTÁ TAK, ABY FUNG OVALA s vlože-
R
ným otočným tanierom.
NA ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a zadnej strany dvierok a okolia dvierok rúry po­užívajte navlhčenú mäkkú handričku s jemným čistiacim prostriedkom.
BAJTE NATO, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla
D
neusadzovali okolo dvierok.
P
RI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY uveďte v rúre do varu
pohár vody na 2 až 3 minúty. Para spôsobí zmäknutie nečistôt.
P
RI ČISTENÍ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE,
ktoré využívajú prúd pary.
N
EPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte šálku vody s trochou citrónovej šťavy.
MOŽNO UMÝVAŤ VUMÝVAČKE RIADU:
RŽIAK OTOČNÉHO TA NIE RA .
D
KLENENÝ OTOČNÝ TAN IER .
S
IKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnos-
M
ti, ak ste otočný tanier vybrali pre čiste­nie.
11
Page 12
PRÍRUCKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte:
 Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
 Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
 Správne zatvorenie dvierok.  Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
 Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
 Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
 Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť. Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok). Ďalšie informácie nájdete v záručnom liste.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL možno recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyk­lácie. Obal likvidujte pod­ľa platných predpisov. Obaly (plastové vrecia, polystyrén a pod.) predstavujú potenciálne nebezpečenstvo, preto ich neukla­dajte v dosahu detí. TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ- skou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elek­trických a elektronických zariadení (WEEE). Za­bezpečte, aby tento výrobok bol zlikvidovaný správnym postupom, aby ste tak predišli nega­tívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie v dôsledku nesprávneho postupu pri likvidácii výrobku.
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYME-
P
NIŤ za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná organizácia. Prívodný kábel smie vymeniť iba kvalifiko­vaný servisný technik.
ERVIS SPOTREBIČA MÔŽE VYKONÁVAŤ
S
IBA VYŠKOLENÝ SERVISNÝ TECHNIK. Ak
sa pri oprave demontuje aký­koľvek ochranný kryt proti pôso­beniu mikrovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu nie­komu inému, ako vyškolenému servisné­mu technikovi.
NEDEMONTUJTE ŽIADNY KRYT.
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa ne­smie zaobchádzat' ako s do­movým odpadom. Naopak, treba ho odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elek­trických alebo elektronických zariadení. LIKVIDÁCIA musí byt' vyko­naná v súlade s predpismi na ochranu životného pros­tredia a na likvidáciu od­padov. PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní, rege­nerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných surovi­nách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká- bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do siete.
12
Page 13
131415
Page 14
Page 15
Page 16
ÚDAJE PRE SKÚŠKU OHRIEVACIEHO VÝKONU
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMIS IA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
SKÚŠKA MNOŽSTVO PRIBL. DOBA ÚROVEŇ VÝKONU NÁDOBA
12. 3.1 750 G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12. 3. 2 475
12.3.3 900
13. 3 50 0
G 5 1/2 MIN 750 W PYREX 3.827 G 15 MIN 750 W PYREX 3.838
G 2 MIN. 40 SEKÚND
ZRÝCHLENÉ
ROZMRAZOVANIE
TECHNICKÉ ÚDAJE
NAPÁJACIE NAPÄTIE 230 V/50 HZ MENOVITÝ ENERGETICKÝ PRÍKON 130 0 W
OISTKA 10 A (UK 13 A)
P
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
M
X Š X H
V
ONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 347 X 595 X X320
V
NÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 X 370 X 290
V
16
5019-421-01026
SK
Vyrobené vo Švédsku.
Loading...