Bang & olufsen BEOCOM 6000 User Manual

Page 1
BeoCom 6000
Manuel
Page 2
Page 3
Avant de commencer …
Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et l’utilisation du combiné BeoCom 6000 avec une base BeoLine.
Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases, comme par exemple une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN. Cependant, veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le combiné avec l’une de ces bases. Les dif férences sont décrites dans ce Manuel.
3
Page 4
4
Page 5
Contenu
Pour commencer, 6
Savoir comment connecter et configurer le BeoCom 6000, utiliser les touches du combiné et l’afficheur. Vous y trouverez également des informations sur l’entretien et les accessoires disponibles chez votre revendeur Bang & Olufsen.
Utilisation quotidienne, 18
Savoir comment effectuer et répondre à des appels, régler le volume du combiné, effectuer des appels à partir du répertoire, des listes journal et rappel, mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la sonnerie du combiné et verrouiller le clavier du combiné.
Fonctions avancées, 30
Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et des numéros dans le répertoire, mémoriser des numéros des listes rappel et journal, supprimer le contenu des listes journal et rappel*, appeler et mémoriser des numéros de poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo Bang & Olufsen.
Réglage des préférences, 40
Ce chapitre propose une vue d’ensemble du menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la sonnerie.
5
*REMARQUE ! Cela n’est possible
que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine.
Utilisation du système avec plusieurs combinés, 43
Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un autre combiné, transférer des appels externes et organiser une conférence interne.
Conditions de la garantie, 48
Index, 49
Page 6
6
Pour commencer
Charger la batterie du combiné
Marche à suivre initiale :
1 Brancher le chargeur sur une
prise secteur, comme indiqué dans le mode d’emploi du
chargeur 2 Charger la batterie du combiné 3 Connecter la base BeoLine
comme indiqué dans le Manuel
BeoLine
4 Enregistrer le combiné sur la
base.
Etat bat terie
=========
======
===
Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné dans le chargeur après utilisation même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. La durée de vie de la batterie n’est pas réduite en laissant le combiné dans le chargeur.
25%
50%
75%
Si le combiné a besoin d’être rechargé, la mise en charge a lieu automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur. Par mesure de sécurité, la batterie n’est pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en charge pendant au moins une heure avant de poursuivre le premier enregistrement du combiné.
Quelques mots sur la recharge …
– Le chargeur doit être branché sur le secteur. – Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement. – La durée de conversation maximale par batterie chargée est d’environ
15 heures.
– La durée de veille par batterie chargée est d’environ 200 heures.
Etat batterie
L’afficheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la batterie du combiné. Si les batteries ont besoin d’être rechargées, vous en êtes averti par un message dans l’afficheur et un signal sonore.
Pour afficher le niveau de charge de la batterie …
Appuyez, le combiné étant en mode veille
Tournez la roue jusqu’à ce que Etat batterie s’affiche et appuyez sur OK. Le niveau de charge s’affic he
OK
OK
Etat bat terie
Page 7
Remplacement de la batterie
A
> Retirez la trappe de la batterie ; appuyez légèrement sur la trappe et
faites-la coulisser. > Retirez la batterie et faites sortir la prise de la batterie. > Mettez en place la prise de la batterie (A) et placez la batterie et les
cordons comme montré.
> Remettez en place la trappe de batterie. Assurez-vous que les
languettes et les fentes se referment correctement en haut et en bas de la trappe.
Emplacement et environnement
Le téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Evitez que les contac teurs de charge du combiné touchent des parties métalliques ou grasses.
Nettoyage du BeoCom 6000
7
En cas de remplacement de la batterie du combiné par une nouvelle batterie, prière de suivre les instructions accompagnant la nouvelle batterie. N’utiliser que des batteries originales de chez votre revendeur Bang & Olufsen !
Nettoyez votre BeoCom 6000 à l’aide d’un chiffon doux humide et quelques gout tes d’un détergent doux. Le net toyage des contacts électriques du chargeur et du combiné – mais d’aucun autre élément – doit se faire à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. Attention : ne tentez pas de nettoyer d’autres éléments du chargeur et du combiné à l’alcool isopropylique.
Page 8
8
>> Pour commencer
Premier enregistrement du combiné sur la base
Afin de permettre à la base et au combiné de communiquer, le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit* combinés sur la même base. Vous ne pouvez enregistrer un combiné sur plus d’une base.
> Débranchez la base du secteur pendant deux secondes au minimum
puis reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à l’enregistrement pendant cinq minutes.
Indicateur lumineux
La base BeoLine.
*Si vous utilisez une base
BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure figurant à la page suivante.
Page 9
9
Appuyez pour allumer le combiné. Enregistrer
combiné ? s’affiche
Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base
ouverte
Après avoir localisé une base, le numéro PARK*
identifiant la base est affiché. Vérifiez ce numéro en comparant avec le numéro situé sur la base
Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner la roue pour visualiser les bases disponibles. Si la base désirée n’est pas indiquée, ouvrez à nouveau la base pour l’enregistrement et répétez la procédure
Si les numéros correspondent, appuyez pour enregistrer le combiné sur la base
Si la base demande de saisir un code PIN, saisissez ce code et appuyez sur OK. L’affichage vous indique lorsque l’enregistrement est terminé. Vous pouvez alors nommer le combiné selon la description page 10
*En fonction de votre base, le numéro PARK se
trouve sur une étiquette située derrière le cache des prises, sur le cache des prises ou sur le fond de la base.
OK
Enregistrer
combiné ?
OK
Base 01/ 02
36-000077123456
Base 02 /02
36-000077234567
OK
0 – 9 OK
Page 10
10
>> Pour commencer
Nommer le combiné
Vous pouvez attribuer au combiné un nom correspondant à la pièce dans laquelle il est placé, à la personne qui l’utilise le plus fréquemment, etc.
Les fonctions décrites ici sont également accessibles via le menu Réglages. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Réglages des préférences, page 40.
Dans le cas de l’enregistrement d’un combiné auquel un nom a déjà été attribué, ce nom apparaît sur l’afficheur lorsque l’enregistrement est terminé. Pour confirmer ce nom, déplacez le curseur vers le symbole appuyez sur OK.
et
Lorsque l’enregistrement est terminé, un message propose l’attribution d’un nom au combiné. Cela est pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce nom ultérieurement si vous le souhaitez.
Un message propose l’attribution d’un nom au combiné
Appuyez sur OK afin de pouvoir attribuer un nom ou appuyez sur C pour passer directement à l’étape suivante
Tournez la roue pour sélectionner les lettres pour le nom. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
La saisie du nom étant terminée, déplacez le curseur vers le symbole Nom OK ? s’affiche
Appuyez pour mémoriser le nom. Vous pouvez désormais régler l’heure et la date
à l’aide de la roue.
Entrer nom
combiné ?
OK
_
ABCDEFGHIJKL…
OK
Salon
Nom OK ?
OK
Salon
Mémorisé
Page 11
Régler l’heure et la date
11
Après avoir enregistré et nommé le premier combiné, l’affichage
vous invite à régler l’heure et la date. L’heure est indiquée lorsque le téléphone n’est pas utilisé et lorsque aucune nouvelle information s’affiche. L’heure et la date sont également indiquées avec les informations de journal et de rappel.
Le message Régler horloge ? s’affiche
Appuyez sur OK afin de pouvoir régler l’horloge
ou appuyez sur C pour passer directement à l’étape suivante
Tournez la roue pour sélectionner l’année
Appuyez pour mémoriser et passez au réglage
des mois
Réglez le mois, le jour, l’heure et les minutes en faisant tourner la roue et appuyer sur OK
Après avoir réglé l’heure et la date, le combiné
vous invite à enregistrer d’autres combinés*
Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés
à enregistrer. La base est automatiquement ouverte pour l’enregistrement. Si vous n’avez pas d’autres combinés, appuyez sur C, l’enregistrement est alors terminée.
Régler horloge ?
OK
Régler année
2005
OK
OK
Enreg. autres
combinés ?
OK
Base ouverte
à l’enreg.
*Vous ne pouvez enregistrer des
combinés supplémentaires de cette manière que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine.
Page 12
R
A
V
INT
C
CALLER ID REDIAL PHONEBOOK
1
0
23
456
789
1:
09:51 20 Jan
12
>> Pour commencer
Touches du combiné
Lorsque le téléphone est inactif, l’afficheur indique le numéro du combiné (1:) et son nom si vous l’avez nommé.
JOURNAL
Ouvre la liste journal
BIS
Ouvre la liste rappel
REPERTOIRE
Ouvre le répertoire. Touche également utilisée pour mémoriser des noms et des numéros dans le répertoire
Tournez la roue pour effectuer une recherche dans le répertoire, sur les listes rappel et journal et dans le système de menus du téléphone. Au cours d’une conversation, tournez la roue pour régler le volume
OK (au milieu de la roue)
– Permet d’accepter et de
mémoriser des entrées ou des choix dans l’affichage
– Selon l’état du combiné, le fait
d’appuyer sur OK donne accès à diverses fonctions et options supplémentaires que vous pouvez voir en tournant la roue
– Appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez une fois pour passer d’arrêt à veille
C
Appuyez pour supprimer l’entrée la plus récente. Appuyez et maintenez enfoncée pour quitter une fonction
Appuyez pour effectuer et terminer un appel
A.V
Appuyez pour pouvoir régler le volume de systèmes audio et vidéo Bang & Olufsen
INT
Appuyez pour pouvoir effectuer un appel interne. Il suffit ensuite de faire défiler la liste des combinés à l’aide de la roue, ou de sélectionner directement le combiné voulu en appuyant sur la touche correspondant à son numéro (1 à 8*)
R
Utilisée en relation avec des systèmes de Transfert d’appel, Appel en attente et d’autres services automatisés
0 – 9
Touches numériques permettant de
composer les numéros de
téléphone
Touches utilisées en relation avec
des numéros de téléphone, pour le
Transfert d’appel et d’autres
services automatisés
*Si vous utilisez une base
BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN,
vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Page 13
Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux
Indicateur lumineux sur le combiné
L’indicateur lumineux rouge clignote lorsque …
– le téléphone est décroché – le téléphone sonne – des appels restés sans réponse sont enregistrés – un facteur quelconque s’oppose à une exploitation optimale du
téléphone. Prière de vous reporter à la page 15 pour plus
d’informations.
L’indicateur lumineux vert est allumé lorsque le combiné se trouve dans le chargeur et qu’il n’existe aucune des situations décrites ci-dessus.
Connecter et utiliser un casque
Connec tez un casque à la prise située sur le combiné, comme illustré. Il suffit alors d’appuyer sur du clavier du combiné pour répondre à un appel. Passez un appel selon la description, page 18.
ou toute touche numérique
13
Indicateur lumineux
Il est possible de désactiver
l’affichage du message signalant des appels sans réponse. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Réglages des préférences », page 40.
Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.
Quand vous connectez un casque, « Casque connecté » apparaît
brièvement dans l’afficheur.
Page 14
14
>> Pour commencer
L’afficheur du combiné
98 76 5 432
Appel ?
Une flèche noire indique que d’autres options sont accessibles en faisant tourner la roue – tourner la roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler l’affichage vers la droite, et en sens inverse pour le faire défiler vers la gauche. Une flèche grise indique qu’aucune autre option n’est accessible.
3 nouv.appels
Voir ?
Si vous ne souhaitez pas voir les
informations sur les nouveaux appels, il suf fit de tourner la roue.
Ouvrir l’afficheur …
> Appuyez sur OK, le combiné étant en mode veille. > Tournez la roue pour faire défiler les options sur l’afficheur. > Appuyez sur OK pour sélectionner une option.
Options dans le menu principal
– Verrou ? … Verrouiller le clavier du combiné. Prière de vous reporter à
la page 19.
– Sonnerie off ? … Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme
batterie. Prière de vous reporter à la page 20.
– Etat batterie … Voir le niveau de charge de la batterie. – Suppr. listes … Supprimer le contenu des listes rappel ou journal. Prière
de vous repor ter à la page 33*.
– Réglages … Activer, régler ou désactiver des fonctions. Prière de vous
reporter à la page 40.
Affichage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est en veille, l’afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand les informations sur les appels ont été lues, elles sont alors déplacées vers la liste journal.
Le message « 3 nouv.appels » s’affiche …
> Appuyez sur OK pour voir le numéro, l’heure et la date de l’appel le
plus récent. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’affiche à la
place du numéro. > Tournez la roue pour voir les autres appels. > Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur C pour quitter
le menu.
*Cela n’est possible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine.
Page 15
15
Dépistage des pannes via l’afficheur – le menu Alarme
Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone, le message Alarme s’affiche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaît qu’après élimination du facteur en question.
« Alarme » s’affiche …
> Appuyez sur OK pour visualiser la cause de l’alarme > Faites tourner la roue pour afficher d’autres facteurs de
dysfonctionnement éventuels
> Appuyez sur OK afin de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages
correspondants
> Tournez la roue pour ajuster les réglages et appuyez sur OK pour les
mémoriser
Il suffit de tourner la roue si vous ne souhaitez pas voir l’alarme.
Autres messages en veille :
Enregistrer
combiné ?
Le combiné n’est enregistré sur
aucune base. Appuyez sur OK pour lancer la configuration initiale.
1:Salon
Sonnerie off
Les signaux sonores du combiné sont désactivés. Appuyez sur OK
afin de pouvoir désactiver la fonction désactivation de la sonnerie.
1:Salon
Ligne occupée
La ligne est occupée. Appuyez
, puis sur OK pour
sur « interrompre » l’appel. Cela n’est
possible que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine.
Aucun lien
avec la base
Il n’y a pas de connexion entre la
base et le combiné.
Page 16
CLICK
CLICK
1
2
B
16
>> Pour commencer
Mise en place du clip
Grâce au clip, vous pouvez fixer le combiné à votre poche. Fixez le clip à l’arrière du combiné :
Marche à suivre …
> Faites coulisser les deux pattes le long des deux rainures sur les côtés
du combiné.
> Lorsque le clip est correctement positionné, à environ 4,5 cm du haut
du combiné, il se met en place avec un clic. Assurez-vous que le clip est fermement fixé des deux côtés du combiné.
Pour retirer le clip …
> Tirez la patte gauche (B) vers la gauche à l’aide d’un objet plat. > Lorsque la patte gauche est sortie de la rainure, tirez le clip en arrière –
en faisant attention de ne pas rayer le combiné.
Le BeoCom 6000 ne fonctionne qu’avec les accessoires Bang & Olufsen illustrés : combiné supplémentaire, EarSet 1 Home (écouteur+micro), clip, chargeur de table, chargeur mural.
Page 17
17
Page 18
18
Utilisation quotidienne
Effectuer et répondre à des appels
Après une conversation avec une
personne dont le numéro n’est pas enregistré dans le répertoire, un message proposant d’enregistrer ce numéro s’affiche. Pour plus d’informations, se reporter au chapitre Mémoriser un numéro après un appel, page 22.
Pour obtenir la tonalité avant d’entrer le numéro, appuyez sur
La touche terminer un appel. Au cours de la conversation, le téléphone affiche la durée de la conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie.
Pour effectuer un appel …
Entrez le numéro de téléphone
.
Si vous vous trompez, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le chiffre concerné et appuyez sur C pour le supprimer
Appuyez pour effectuer l’appel. La durée de la
conversation est indiquée et s’il est mémorisé dans le répertoire, le nom est également indiqué
Appuyez pour mettre fin à l’appel. On peut aussi
replacer le combiné dans le chargeur
Pour répondre à un appel …
Appuyez pour répondre à l’appel
Appuyez pour mettre fin à un appel. On peut
aussi replacer le combiné dans le chargeur
du BeoCom 6000 permet de commencer et de
0 – 9
98765 432 _
98765 432
C
98765 432
Durée : 0 :19
23456789
Durée : 0 :02
Pour désactiver la sonnerie d’un combiné …
Appuyez pour désactiver la sonnerie (appel
entrant). L’indicateur lumineux sur le combiné clignote jusqu’à ce que l’appelant raccroche le téléphone
C
Page 19
Verrouiller le clavier du combiné
19
Vous pouvez verrouiller le pavé du combiné afin d’éviter toute activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le pavé pour effectuer un appel.
Pour verrouiller le clavier du combiné …
Appuyez, le combiné étant en mode veille
Appuyez sur OK. Clavier verr. s’affiche
brièvement
Pour déverrouiller le clavier du combiné …
Appuyez afin de pouvoir déverrouiller le clavier.
Le message Déverrouiller – Non ? s’affiche
Tournez la roue jusqu’à ce que le message
Déverrouiller – Oui ? s’affiche, et appuyez sur OK
OK
Verrou ?
OK
Clavier verr.
OK
Déverrouiller
Non ?
Déverrouiller
Oui ?
OK
Vous pouvez également verrouiller
le clavier du combiné en appuyant
et en maintenant enfoncée la touche
Vous pouvez régler le combiné
.
pour qu’il se verrouille
automatiquement lorsqu’il n’est
pas utilisé. Vous activez et
désactivez cette fonction via le
menu Réglages. Prière de vous
reporter à la page 40 pour plus
d’informations.
Page 20
20
>> Utilisation quotidienne
Désactiver la sonnerie et l’alarme de charge insuffisante de la batterie
Vous pouvez supprimer la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le menu Nouveaux appels, comme cela est indiqué à la page 14.
Pour désactiver la sonnerie du combiné …
Appuyez pour appeler le menu principal
Tournez la roue jusqu’à ce que Sonnerie off?
s’affiche et appuyez sur OK. Le message
Sonnerie off sélectionné s’affiche, bientôt
remplacé par Sonnerie off lorsque le combiné repasse en mode veille
Pour réactiver la sonnerie du combiné …
Appuyez afin de pouvoir réactiver le son. Le
message Sonnerie on ? s’af fiche
OK
Sonnerie off ?
OK
Sonnerie off
sélectionné
1:Salon
Sonnerie off
OK
Sonnerie on ?
Appuyez sur OK. La sonnerie est de nouveau
active. Sonnerie on – sélectionné s’affiche brièvement et le combiné repasse en mode veille
OK
Sonnerie on
sélectionné
1:Salon
12:15 24 oct
Page 21
Volume et microphone
Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide
de la roue. Vous pouvez également désactiver le microphone si vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur puisse entendre une conversation que vous avez avec une personne dans la pièce.
Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné …
Tournez la roue pour régler le volume du
combiné
Pour activer ou désactiver le microphone en cours d’appel …
Appuyez afin de pouvoir désactiver le
microphone. Le message Mic. off? s’affiche
Volume
=== = = = =
OK
Mic. off ?
21
Un réglage de volume sélectionné
– à l’exception des deux réglages
les plus forts – s’applique à tous
les appels suivants jusqu’à ce que
vous régliez à nouveau le volume.
Si un casque est connecté au
combiné lors de la désactivation
du micro, le combiné n’émet pas le
signal sonore en question.
Appuyez sur OK. Le message Microphone off
s’affiche et le combiné émet à intervalles réguliers un léger signal sonore jusqu’à réactivation du microphone
Pour activer le microphone, appuyez à deux reprises sur OK
OK
Microphone off
OK
Mic. on ?
OK
Page 22
22
>> Utilisation quotidienne
Mémoriser un numéro après un appel
Voici quelques conseils pour faciliter la recherche des noms et numéros dans le répertoire :
Marie & Robert
En entrant les noms de couples, placez les prénoms par ordre alphabétique ;
B&O Michel
En entrant les noms de collègues, placez le nom de la société en premier ;
L Jane
En entrant les noms des amis des enfants, commencez par l’initiale de l’enfant.
Après un appel, l’affichage vous demande si vous souhaitez
mémoriser le numéro dans le réper toire, s’il n’y est pas déjà. Vous pouvez mémoriser le type de numéro – maison, travail ou téléphone mobile* – et entrer un nom avec le numéro. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms déjà mémorisés dans le répertoire.
Après un appel …
Le combiné affiche le numéro et propose de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information
98765 432
Mémo numéro ?
du journal comprenait un nom, ce nom s’affiche
Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro.
Nouveau nom ? s’affiche. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le
OK
98765 432
Nouveau nom ?
répertoire*, prière de vous reporter à la page suivante
Appuyez sur OK si le numéro appartient à un
nom pas encore mémorisé dans le répertoire. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche
OK
_
ABCDEFGHIJKL…
Tournez la roue pour sélectionner les lettres du
nom et appuyez sur OK pour mémoriser la lettre sélectionnée. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules
OK
D_
abcdefghijklm…
Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques
0 9
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le
symbole
. Nom OK ? s’affiche
Appuyez pour mémoriser le nom. L’afficheur
vous invite à sélectionner un type de numéro
Tournez la roue pour sélectionner Maison,
Mobile ou Travail et appuyez sur OK pour le mémoriser
David Joly
Nom OK ?
OK
Type numéro
Maison ?
OK
Page 23
23
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire …
Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom ? et appuyez sur OK. Les premières lettres des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afficheur
Tournez la roue pour sélectionner la première
lettre du nom et appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’affic he
Tournez la roue pour sélectionner le nom et
appuyez sur OK afin de pouvoir sélectionner un type de numéro
Tournez la roue pour sélectionner un type de
numéro et appuyez sur OK pour le mémoriser
98765 432
Ajout. au nom ?
OK
1ère lettre :
ADFHJ
1ère lettre :
AD FHJ
OK
David Joly
OK
Type numéro
Maison ?
Travail ?
OK
David Joly
Mémorisé
*Vous ne pouvez entrer le type de
numéro et ajouter un numéro à un
nom que si vous utilisez le combiné
avec la base BeoLine.
Page 24
24
>> Utilisation quotidienne
Rechercher dans le répertoire et effectuer un appel
Si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine …
Quand vous effectuez une recherche dans le répertoire, le fait de faire une pause sur un nom a pour effet que l’afficheur change entre le type de numéro et le numéro à proprement parler.
Tourner la roue permet de
reprendre la recherche.
Les noms comportant plus de 16 caractères sont tronqués. Faire une pause sur un nom long a pour effet de faire défiler lentement le nom en avant et en arrière afin d’afficher l’ensemble du nom.
*Les types de numéro ne sont
disponibles que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine.
Lorsque vous n’utilisez pas le téléphone, vous pouvez tourner la roue pour rechercher directement à partir de la liste complète des noms du répertoire, avec leurs types de numéro*.
Lorsque le téléphone n’est pas utilisé …
Tournez la roue pour rechercher dans le
répertoire et appuyez sur
pour effectuer un
appel. Cette méthode est la plus rapide si le
David Joly
Maison
nombre d’entrées dans le répertoire est faible
Si le répertoire contient de nombreuses entrées, appuyez sur REPERTOIRE pour y accéder. Les lettres af fichées correspondent aux premières
REPERTOIRE
1ère lettre :
ABDEFHIK
lettres des entrées dans le répertoire
Tournez la roue pour sélectionner la première
lettre
Appuyez afin de pouvoir rechercher parmi les
noms commençant par la lettre sélectionnée
1ère lettre :
ABDEFHIK
OK
Daniel Simon
Maison
Tournez la roue pour rechercher parmi les
noms
David Joly
Mobile
Appuyez pour effectuer un appel
Page 25
25
Page 26
26
>> Utilisation quotidienne
Utiliser rappel
Vous pouvez appeler directement le numéro affiché en appuyant
.
sur
Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste rappel directement dans le répertoire. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Mémoriser des
numéros de la liste rappel et du journal, page 36.
La liste rappel est uniquement partagée par les combinés réglés sur « commun ». Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Rendre un
combiné « personnel » ou
« commun », page 45.
*Les types de numéro ne sont
disponibles que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine.
La fonc tion rappel mémorise les 24 derniers numéros de téléphone que vous avez appelés. En plus du numéro appelé, vous pouvez également voir l’heure, la date et la durée de l’appel. Si vous avez entré un nom dans le répertoire, celui-ci est affiché à la place du numéro. Les appels internes ne sont pas enregistrés sur la liste rappel.
Pour appeler à partir de la liste rappel …
Appuyez pour accéder à la liste rappel
BIS
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un
numéro. Si vous faites une pause sur un numéro, l’afficheur change entre le nom et le type de
David Joly
11:51 10 déc
numéro*
Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un
type de numéro à appeler. Si un seul type de numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur
OK
David Joly
Appel ?
vous invite à effectuer l’appel. Autre possibilité …
… tournez la roue pour sélectionner un type de
numéro et appuyez sur OK
Appuyez à nouveau pour effectuer l’appel.
David Joly
Maison ?
OK
OK
Pour voir les informations d’appel pour un appel sor tant sélectionné …
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue jusqu’à ce que Détails ? s’af fich e
Appuyez sur OK. Le numéro de téléphone et la
durée de l’appel sont indiqués
OK
David Joly
Appel ?
David Joly
Détails ?
OK
David Joly
Durée : 1: 02:14
Page 27
Pour supprimer un numéro spécifique de la liste rappel …
Appuyez pour accéder à la liste rappel
Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le
numéro
27
BIS
12345678
11:51 10 déc
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ?
s’affiche
Appuyez pour supprimer l’entrée sélectionnée
OK
12345678
Appel ?
12345678
Supprimer ?
OK
12345678
Supprimé
Page 28
28
>> Utilisation quotidienne
Utiliser le journal
Cette fonction nécessite l’abonnement au ser vice journal auprès de votre opérateur téléphonique.
Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste journal directement dans le répertoire. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Mémoriser des
numéros de la liste rappel et du journal, page 36.
Même si vous êtes abonné au service journal, les informations sur l’appelant peuvent ne pas être disponibles pour un appel donné.
Au cours d’un appel entrant,
l’afficheur* peut indiquer ce qui suit :
– « Appel anonyme » … Appels à
partir de numéros qui ne sont pas dans l’annuaire ;
– « Journal pas possible » … Le
fournisseur de service ne permet
pas l’utilisation du journal ;
– « International » … Information
non disponible pour les appels internationaux.
*Votre fournisseur de services peut
également envoyer des informations autres que celles décrites ci-dessus.
Les 24 derniers numéros de téléphone à partir desquels vous avez reçu des appels sont mémorisés sur la liste journal. Si un nom est mémorisé avec le numéro dans le Répertoire, ce nom est indiqué même si votre opérateur téléphonique a fourni les informations sur le nom dans le journal. Des numéros identiques ne sont mémorisés qu’une fois sur la liste, c’est-à- dire l’appel le plus récent.
Appeler à partir de la liste journal …
Appuyez pour accéder à la liste journal
JOURNAL
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un
numéro. Si vous faites une pause sur un numéro, l’afficheur change entre le nom et le type de
David Joly
12:41 12 déc
numéro
Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un
type de numéro à appeler. Si un seul type de numéro est mémorisé avec un nom, l’afficheur
OK
David Joly
Appel ?
vous invite à effectuer l’appel. Autre possibilité …
… tournez la roue pour sélectionner un type de
numéro et appuyez sur OK
Appuyez à nouveau pour effectuer l’appel.
Pour voir les informations d’appel pour un
David Joly
Maison ?
OK
OK
appel sélectionné …
Appuyez pour voir vos options
OK
David Joly
Appel ?
Tournez la roue jusqu’à ce que Détails ? s’af fich e
David Joly
Détails ?
Appuyez sur OK. La durée de l’appel et le
nombre d’appels sont affichés
OK
David Joly
Durée : 1: 02:14
Page 29
Pour supprimer un numéro spécifique de la liste journal …
Appuyez pour accéder à la liste journal
Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le
numéro
29
JOURNAL
David Joly
12:41 12 déc
Jean Simon
11:51 10 déc
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ?
s’affiche
Appuyez pour supprimer l’entrée sélectionnée
OK
Jean Simon
Appel ?
Jean Simon
Supprimer ?
OK
Jean Simon
Supprimé
Page 30
30
Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés réglés sur « commun ». Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre Rendre un
combiné « personnel » ou
« commun », page 45.
Si vous utilisez une base autre que la BeoLine …
– Les numéros ne peuvent contenir
que jusqu’à 24 chiffres
– Les types de numéro ne sont pas
disponibles
– Vous ne pouvez pas ajouter un
numéro à un nom mémorisé dans le répertoire
Fonctions avancées
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire
A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un
nouveau numéro dans le répertoire ou ajouter un nouveau numéro à un nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chiffres et un nom jusqu’à 25 caractères. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 entrées.
Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro …
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le numéro. Le message Mémo numéro ? s’affiche
Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro.
Nouveau nom ? s’affiche. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire, prière de vous reporter à la page suivante
0 – 9 OK
98765 432
Mémo numéro ?
OK
98765 432
Nouveau nom ?
Appuyez afin de pouvoir mémoriser un nouveau
nom. La ligne permettant d’épeler le nom s’affiche
Tournez la roue pour sélectionner les lettres du
nom et appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée. Ce nom peut être saisi à l’aide de lettres tant majuscules que minuscules
Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le
symbole
Appuyez pour mémoriser le nom. L’afficheur
vous invite à sélectionner un type de numéro
Tournez la roue pour sélectionner Maison,
Mobile ou Travail et appuyez sur OK pour le mémoriser
. Nom OK ? s’affiche
OK
_
ABCDEFGHIJKL…
OK
D_
abcdefghijklm…
0 – 9
David Joly
Nom OK ?
OK
Type numéro
Maison ?
OK
Page 31
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire …
Lorsque l’afficheur vous invite à mémoriser un nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom ? et appuyez sur OK. Les premières lettres des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afficheur
Tournez la roue pour sélectionner la première
lettre du nom et appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’affic he
Tournez la roue pour sélectionner le nom et
appuyez sur OK afin de pouvoir sélectionner un type de numéro
31
98765 432
Ajout. au nom ?
OK
1ère lettre :
ADFHJ
1ère lettre :
AD FHJ
OK
David Joly
OK
Type numéro
Maison ?
Tournez la roue pour sélectionner un type de
numéro et appuyez sur OK pour le mémoriser
Travail ?
OK
David Joly
Mémorisé
Page 32
32
>> Fonctions avancées
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire
Si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine, sélectionner
Supprimer ne permet de supprimer
que le numéro – maison, mobile ou travail – qui a été sélectionné. D’autres numéros mémorisés avec le même nom ne sont pas influencés ni le nom à proprement parler. Cependant, si un seul numéro est mémorisé avec un nom, supprimer le numéro supprime également le nom.
Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans le réper toire.
Appuyez sur REPERTOIRE
Tournez la roue pour sélectionner la première
lettre et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner une entrée et
appuyez sur OK
Tournez la roue jusqu’à ce que Supprimer ?
s’affiche et appuyez sur OK pour supprimer l’entrée
REPERTOIRE
1ère lettre :
AD HJK
OK
David Joly
Mobile
OK
David Joly
Supprimer ?
OK
Page 33
Supprimer le contenu des listes journal et rappel
33
Vous pouvez à tout moment supprimer le contenu de l’une ou l’autre des listes.
Pour supprimer le contenu d’une liste …
Appuyez pour appeler le menu principal
Tournez la roue jusqu’à ce que Suppr. listes
s’affiche et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner Liste journal ?
ou Liste rappel ? et appuyez sur OK pour supprimer le contenu de la liste
OK
Suppr. listes ?
OK
Liste rappel ?
OK
Supprimé
Liste rappel
Si vous avez réglé votre combiné
sur personnel selon la description figurant page 45, la suppression du
contenu d’une liste ne s’applique
qu’au combiné concerné. Si vous
avez réglé le combiné sur commun,
la liste est supprimée pour tous les
combinés réglés sur commun.
Vous ne pouvez supprimer le
contenu d’une liste de cette
manière que si vous utilisez le
combiné avec la base BeoLine.
Page 34
34
>> Fonctions avancées
Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire
Vous ne pouvez mémoriser des numéros multiples avec un nom que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine.
Vous pouvez à tout moment modifier une entrée dans le répertoire qui contient un nom et au minimum un numéro*.
Modifier un numéro dans le répertoire …
Tournez la roue pour sélectionner une entrée
David Joly
Maison
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue jusqu’à ce que Editer ? s’affiche
Appuyez afin de pouvoir modifier le numéro
Si vous ne modifiez qu’un nom, appuyez sur OK et allez à la page suivante. Autre possibilité …
… tournez la roue pour mettre en surbrillance un
chiffre que vous désirez modifier
Appuyez pour supprimer le chiffre
Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous avez supprimé
OK
Appel ?
Editer ?
OK
98 76 8 4 32
OK
9876843 2
C
987643 2
0 – 9
98 76 5 432
Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque chiffre que vous voulez modifier
Appuyez quand vous avez terminé de modifier le
numéro. Vous pouvez alors modifier le nom selon la description à la page suivante
OK
Page 35
Pour modifier un nom …
L’afficheur vous invite à confirmer que le numéro est correct
98765 432 _
Numéro OK ?
35
*Vous ne pouvez mémoriser le type
de numéro que si vous utilisez le
combiné avec la base BeoLine.
Appuyez pour confirmer
L’afficheur vous invite à confirmer que le nom est correct
Si le nom est correct, appuyez sur OK. Autre
possibilité …
… tournez la roue pour sélectionner les lettres du
nom
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
ou …
… appuyez pour supprimer des lettres
Terminez la modification du nom
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le
symbole
et appuyez sur OK pour mémoriser le
nom
Tournez la roue pour sélectionner le type de
numéro* et appuyez sur OK pour le mémoriser
OK
David Joly_
Nom OK ?
OK
David Joly_
ABCDEFGHIJKL…
OK
C
David Joly_
Nom OK ?
OK
David Joly
Mobile ?
OK
Page 36
36
*Vous ne pouvez mémoriser le type
de numéro que si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine.
>> Fonctions avancées
Mémoriser des numéros de la liste rappel et du journal
Les numéros de téléphone des listes rappel et journal peuvent être mémorisés et nommés dans le répertoire.
Appuyez sur BIS ou JOURNAL. Le dernier
numéro de la liste s’affiche
Utilisez la roue pour sélectionner le numéro désiré
BIS JOURNAL
76543210
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue jusqu’à ce que Mémo numéro ?
s’affiche et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
du nom et appuyez sur OK pour mémoriser le caractère sélectionné
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le
symbole nom
Tournez la roue pour sélectionner le type de
numéro* et appuyez sur OK pour mémoriser l’entrée
et appuyez sur OK pour mémoriser le
OK
76543210
Appel ?
Mémo numéro ?
OK
_
ABCDEFGHIJKL…
OK
Nom OK ?
OK
Travail ?
OK
Page 37
Régler le volume des produits audio/vidéo
37
Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo Bang & Olufsen directement à par tir de votre combiné. Sélectionnez d’abord la source sonore, audio ou vidéo, que vous souhaitez régler.
Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo …
Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
type de système désiré s’affiche
Tournez la roue pour augmenter ou diminuer le
volume
A.V
Volume
Audio
A.V
Vidéo
A.V
Link audio
A.V
Link vidéo
Augm. volume
Link vidéo
Pendant que le téléphone sonne,
vous pouvez régler le volume d’un
produit Bang & Olufsen sans
d’abord appuyer sur la touche A.V.
Il suffit de tourner la roue. Le
produit doit cependant être le
même que celui sur lequel vous
avez réglé le volume la dernière fois avec le combiné.
Page 38
38
>> Fonctions avancées
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire
Si vous avez besoin d’effectuer un appel vers un poste, comme par exemple ceux utilisés par des banques et autres entreprises avec standard, il faut insérer une pause avant le numéro du poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir du réper toire.
Pour appeler un numéro de poste directement …
Entrez le numéro principal
Appuyez pour effectuer l’appel. Attendez la
connexion
0 9
Entrez le numéro de poste
Appuyez pour mettre fin à l’appel
Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire …
Entrez le numéro principal
Appuyez pour pouvoir insérer une pause
Tournez la roue jusqu’à ce que Insérer pause ?
s’affiche et appuyez sur OK
Entrez le numéro de poste
Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous
pouvez désormais nommer le numéro selon la description, page 30
0 – 9
0 – 9
98765 432
OK
98765 432
Mémo numéro ?
98765 432
Insérer pause?
OK
98765 432-
0 – 9
98 7654 32-123
OK OK
Page 39
Pour appeler un numéro de poste à par tir du réper toire …
Tournez la roue pour rechercher dans le
répertoire complet
Appuyez pour effectuer un appel. Le numéro
principal est composé
39
L’affichage vous invite à continuer. Appuyez sur OK pour appeler le numéro de poste
Continuer ?
OK
Page 40
40
Réglages des préférences
Quand vous parcourez le menu Réglages, les réglages actuels de chaque option s’affichent. Par exemple, quand vous allez à l’option Horloge, l’heure et la date actuelles s’affichent à la deuxième ligne de l’afficheur.
Le menu Réglages contient diverses options qui vous permettent d’ajuster les fonc tions du BeoCom 6000.
Pour sélectionner des réglages dans le menu …
Appuyez pour appeler le menu principal
Tournez la roue pour afficher Réglages et
appuyez sur OK pour appeler le menu
Tournez la roue jusqu’à ce que l’option désirée
s’affiche, comme par exemple Horloge
Appuyez pour appeler le menu
Tournez la roue pour sélectionner un réglage et
appuyez sur OK pour le mémoriser
Les options du menu Réglages
Sonnerie … Ce menu contient trois réglages différents de la sonnerie :
Sonneri on /off vous permet d’activer ou de
désactiver la sonnerie et de régler une période au cours de laquelle le téléphone ne sonnera pas. Si vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à enregistrer les appels entrants dans la liste journal. La sonnerie est désactivée jusqu’à ce que vous modifiez le réglage.
Niv. sonnerie vous permet de régler le volume
de la sonnerie. Les options sont Extra bas, Bas, Moyen ou Haut. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment.
Mélodi sonneri vous permet de choisir entre
huit mélodies. La sonnerie sélectionnée retentit après un moment.
OK
Réglages
OK
Horloge
OK
Régler année
2005
OK
Page 41
Horloge … Permet d’entrer l’heure et la date.
41
Verrou auto … Les options sont On et Off. Le fait de verrouiller le clavier du combiné permet d’éviter toute activation des touches par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier du combiné se verrouille automatiquement à nouveau lorsque vous terminez un appel.
Information … L’indication d’informations – la lumière rouge clignotante sur le combiné et le message af fiché qui indique de nouveaux appels restés sans réponse – est réglée sur On en usine afin de vous permettre de voir combien de nouveaux appels vous avez reçus. Les options sont On (activé) et Off (désactivé).
Alarme batterie … Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du
combiné a besoin d’être rechargée. Les options sont On, Off et Prog. sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie ne se produira pas, par exemple la nuit.
Décrochage auto … Régler Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’est­à-dire sans appuyer sur achetez le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur, vous devez toujours appuyer sur
Combiné … Le menu Combiné contient trois sous-menus :
Saisir nom vous permet de donner un nouveau nom au combiné en
utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer
nom lorsqu’un nom a déjà été entré pour le combiné. – Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine. – Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou
Commun, selon la description page 45.
. Décroch. auto est réglé sur Off quand vous
pour répondre à un appel.
*Ce menu n’est accessible que si
vous utilisez le combiné avec la base BeoLine.
Base … Le menu Base contient trois sous-menus :Désenr.combiné annule l’enregistrement sur la base du combiné. – Ouvrir base pour enreg. vous permet d’ouvrir la base pour
l’enregistrement de combinés supplémentaires*.
Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre
base et de modifier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par défaut est 0000.
Page 42
42
>> Réglages des préférences
*Cette option n’est disponible que
si vous utilisez le combiné avec une
base BeoCom 6000, une base
BeoLine PSTN ou une base BeoLine
ISDN.
Langue … Permet de sélectionner la langue du texte affiché.
Standard* … Régler le BeoCom 6000 pour l’utilisation avec un standard.
Les options sont Oui et Non. Si vous choisissez Oui, utilisez les touches numériques pour entrer un code de préfixe et tournez la roue pour sélectionner une longueur de pause. Vous pouvez sélectionner une longueur de pause comprise entre 0 et 12 secondes ou sélectionner
Attendre. Veuillez noter que vous devez entrer les codes de préfixe
manuellement en saisissant des numéros de téléphone dans le répertoire.
Compteur temps … Choisissez Long, Court ou Personnalisé. Le compteur temps correct dépend de la manière dont vous avez connecté votre téléphone.
Page 43
Utilisation du système avec plusieurs
combinés
Vous pouvez créer votre propre système téléphonique avec
plusieurs combinés enregistrés sur une base. Tous les combinés
peuvent recevoir des appels externes, également au cours d’appels
internes entre les combinés. Les combinés du système sont
numérotés de 1 à 8* et l’on peut également leur donner un nom.
A l’origine, chaque combiné est réglé sur « commun ». Cela signifie
que le répertoire, la liste journal et la liste rappel sont tous mis à
jour par la base et partagés avec les autres combinés du système. Si
vous souhaitez un répertoire, une liste journal et une liste rappel
indépendants dans un combiné donné, il faut régler le combiné
sur « personnel ».
43
Pour plus d’informations sur les possibilités offertes par la
configuration d’un système, prière de vous reporter aux pages
suivantes.
*Si vous utilisez une base BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une
base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Page 44
44
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Appeler un autre combiné
Le système téléphonique permet
un appel interne et un appel
externe en même temps.
Si vous égarez un combiné, vous
pouvez le localiser en l’appelant.
Si vous utilisez une base
BeoCom 6000, une base BeoLine
PSTN ou une base BeoLine ISDN,
vous ne pouvez enregistrer que six
combinés.
Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément. Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier reçoit l’appel. Si vous appelez un seul combiné, l’affichage indique le combiné appelé.
Pour appeler un seul combiné …
INT
1 – 8
3:Cuisine
INT
Appuyez pour effectuer un appel interne
Appuyez sur le numéro du combiné après quoi l’appel est effectué automatiquement. Autre possibilité …
… tournez la roue pour effectuer une recherche sur la liste interne de combinés et appuyez sur pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la tonalité occupé
Appeler tous les combinés …
Appuyez pour effectuer un appel interne
Appuyez pour appeler tous les combinés
Pour met tre fin à un appel …
Appuyez pour mettre fin à l’appel
Page 45
Rendre un combiné « personnel » ou « commun »
45
Vous pouvez régler votre combiné sur « personnel » ou
« commun ». Le répertoire, la liste rappel et la liste journal d’un
combiné personnel sont dans le combiné et pas dans la base.
Appuyez pour appeler le menu principal
Tournez la roue pour sélectionner le menu
Réglages et appuyez sur OK pour appeler le
menu
Tournez la roue pour sélectionner le menu
Combiné et appuyez sur OK pour appeler le
menu
Tournez la roue pour sélectionner Type combiné
et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner Personnel ou
Commun et appuyez sur OK pour mémoriser les
réglages
OK
Réglages
OK
Combiné
OK
Type combiné
OK
Commun ?
OK
Si vous avez un système téléphonique avec un ou plusieurs combinés réglés sur personnel et les autres réglés sur commun, prière de noter ce qui suit : – Changer le réglage d’un combiné
de personnel à commun a pour résultat que le répertoire personnel, la liste journal et la liste rappel sont remplacés et non complétés par les listes communes. La mise à jour du répertoire, des listes journal et rappel peut prendre quelques minutes.
Page 46
46
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Transférer des appels externes
Si vous utilisez une base
BeoCom 6000, une base BeoLine
PSTN ou une base BeoLine ISDN,
vous ne pouvez enregistrer que six
combinés.
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand vous transférez un appel ex terne vers tous les combinés, l’appel est transféré au combiné qui répond en premier.
Transférer un appel externe …
Appuyez pour effectuer un appel interne
Appuyez sur le numéro du combiné après quoi l’appel est effectué automatiquement. Autre possibilité …
… tournez la roue pour effectuer une recherche sur la liste interne de combinés et appuyez sur pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la tonalité occupé
En cas de réponse à l’appel interne …
L’afficheur vous invite à transférer l’appel
Appuyez pour entrer votre choix
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne …
Appuyez sur OK ou externe en attente
pour récupérer l’appel
INT
1 – 8
3:Salon
Transfert ?
OK
Récupérer ?
OK
Page 47
Effectuer une conférence interne
47
Au cours d’un appel externe, vous pouvez appeler un autre
combiné du système afin d’établir une conférence. Si l’un des
participants raccroche, l’appel continue avec les par ticipants
restants.
Commencer une conférence avec un
correspondant interne et un correspondant
externe …
Appuyez pour effectuer un appel interne au
cours d’un appel externe
Appuyez sur le numéro du combiné après quoi
l’appel est effectué automatiquement. Autre
possibilité …
… tournez la roue pour effectuer une recherche
sur la liste interne de combinés et appuyez sur
pour effectuer l’appel. S’il n’est pas possible
d’effectuer l’appel interne, vous entendrez la
tonalité occupé
En cas de réponse à l’appel interne …
Tournez la roue pour sélectionner Conférence ?
et appuyez sur OK pour commencer la
conférence
Appuyez pour mettre fin à la conférence
INT
1 – 8
3:Cuisine
Conférence ?
OK
Si vous utilisez une base
BeoCom 6000, une base BeoLine PSTN ou une base BeoLine ISDN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Vous pouvez également établir
une conférence interne en
« interrompant » un appel en cours.
Pour plus d’informations, prière de vous reporter à la page 15.
Récupérer l’appel externe si personne ne
répond à l’appel interne …
Appuyez sur OK ou
externe en attente
pour récupérer l’appel
Récupérer ?
OK
Page 48
48
Conditions de la garantie
La garantie ne peut s’appliquer que
sur présentation d’un document
mentionnant les données
suivantes :
– Nom du produit et numéro de
type – Numéro de série – Date d’achat/de livraison – Période de garantie – Cachet et signature d’un
revendeur Bang & Olufsen agréé
Tous les produits Bang & Olufsen achetés chez un revendeur agréé
Bang & Olufsen sont couverts par une garantie contre tout vice de fabrication et de matériau. Le garant est le revendeur agréé Bang & Olufsen sinon le représentant national de Bang & Olufsen. Le produit est sous garantie pendant une période de 36 mois.
La présente garantie couvre les frais de réparation du produit (y compris les pièces de rechange et la main-d’œuvre). La présente garantie couvre également le coût des accessoires.
Etant donné que les produits téléphoniques Bang & Olufsen ne fonctionnent que dans le pays pour lequel ils ont été fabriqués, la garantie n’est valable que dans ce même pays. Cette exclusivité est motivée par les disparités existant de pays en pays en matière de normes de transmission et d’agréments.
La présente garantie ne couvre pas les dommages sur venus en cas d’accident, y compris les dommages survenus en cas de foudre, inondation, incendie, au cours du transpor t, en cas d’utilisation inappropriée ou de négligence. Bang & Olufsen décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage indirect.
La garantie ne couvre pas les frais de transport ou de remplacement des batteries.
La présente garantie est nulle si le produit a fait l’objet d’une réparation ou d’une modification par toute personne non agréée par Bang & Olufsen, ou si le numéro de série a été retiré du produit.
Page 49
Index
49
Accessoires
Accessoires BeoCom 60 00, 13 Attacher le clip, 16
Afficheurs et menus
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 14
Dépistage des pannes via l’afficheur – le menu
Alarme, 15 Etat de la batterie, 6 L’afficheur du combiné, 14 Options dans le menu principal, 14 Pour voir les informations d’appel pour un appel
sortant sélectionné, 27
Appels
Appeler à partir de la liste journal, 28 Appeler à partir de la liste rappel, 26 Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 38
Appeler un autre combiné, 44
Effec tuer et répondre à des appels, 18 Effec tuer une conférence interne, 47 Mémoriser un numéro après un appel, 22 Rechercher dans le répertoire et effectuer un
appel, 24
Transférer des appels externes, 46
Batterie
Charger la batterie du combiné, 6 Désac tiver la sonnerie et l’alarme de charge
insuffisante de la batterie, 20 Etat de la batterie, 6 Le menu Alarme batterie, 41 Remplacement de la batterie, 7
BeoLine
Enregistrer le combiné sur une base, 8 La base BeoLine, 8
BeoLink
Régler le volume de produits audio /vidéo, 37
Casque
Connec ter et utiliser un casque, 13
Chargement
Charger la batterie du combiné, 6 Etat de la batterie, 6
Base
Enregistrer le combiné sur une base, 8 La base BeoLine, 8 Le menu Base, 41 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 45
Chercher
Appeler à partir de la liste journal, 28 Appeler à partir de la liste rappel, 26
Rechercher dans le répertoire et effectuer un
appel, 24
Page 50
>> Index
Combiné
Appeler un autre combiné, 44
Charger la batterie du combiné, 6 Désac tiver la sonnerie d’un combiné, 18 Désac tiver la sonnerie et l’alarme de charge
insuffisante de la batterie, 20 L’afficheur du combiné, 14 Le menu Combiné, 41 Nommer le combiné, 10 Premier enregistrement du combiné sur la base,
8
Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux,
13
Réglage de l’heure et de la date, 11 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 45
Touches du combiné, 12
Verrouiller le clavier du combiné, 19
Conférences
Effec tuer une conférence interne, 47
Editer
Entretien
Nettoyage du BeoCom 6000, 7 Remplacement de la batterie, 7
Indicateurs lumineux
Réactivité du téléphone – indicateurs lumineux,
13
Journal
Appeler à partir de la liste journal, 28
Mémoriser des numéros des listes rappel et
journal, 36
Supprimer un numéro spécifique de la liste
journal, 28
Supprimer le contenu des listes journal et rappel,
33
Utiliser le journal, 28
Microphone
Volume et microphone, 21
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 30 Modifier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 34 Supprimer un nom ou un numéro dans le
répertoire, 32
Emplacement
Emplacement et environnement, 7
Enregistrement
Enregistrer le combiné sur une base, 8
Numéros de poste
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 38
Page 51
51
Rappel
Appeler à partir de la liste rappel, 26
Mémoriser des numéros des listes rappel et
journal, 36 Pour voir les informations d’appel pour un appel
sortant sélectionné, 28 Supprimer le contenu des listes journal et rappel,
33
Supprimer un numéro spécifique de la liste
rappel, 27 Utiliser rappel, 26
Réglages
Désac tiver la sonnerie et l’alarme de charge
insuffisante de la batterie, 20 Le menu Alarme batterie, 41 Le menu Base, 41 Le menu Combiné, 41 Le menu Compteur temps, 42 Le menu Décrochage auto, 41 Le menu Horloge, 40 Le menu Information, 41 Le menu Langue, 41 Le menu Sonnerie, 40 Le menu Verrou auto, 40 Nommer le combiné, 10 Réglage de l’heure et de la date, 11 Régler le volume de produits audio /vidéo, 37 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 45 Verrouiller le clavier du combiné, 19 Volume et microphone, 21
Répertoire
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 38
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 30
Mémoriser des numéros des listes rappel et
journal, 36 Mémoriser un numéro après un appel, 22 Modifier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 34 Rechercher dans le répertoire et effectuer un
appel, 24 Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 32
Sonnerie
Désac tiver la sonnerie d’un combiné, 18 Désac tiver la sonnerie et l’alarme de charge
insuffisante de la batterie, 20 Le menu Sonnerie, 40
Supprimer
Supprimer le contenu des listes journal et rappel,
33
Supprimer un nom ou un numéro dans le
répertoire, 32 Supprimer un numéro spécifique de la liste
journal, 29 Supprimer un numéro spécifique de la liste
rappel, 27
Page 52
>> Index
Systèmes
Appeler un autre combiné, 44
Effec tuer une conférence interne, 47 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 45
Transférer des appels externes, 46
Volume
Régler le volume de produits audio /vidéo, 37 Volume et microphone, 21
Page 53
53
Page 54
54
Ce produit est conforme aux conditions énoncées
dans les directives CEE 89 /336 et
73/23.
Sous réserve de modifications sans
préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation !
3507723 0908
Page 55
Page 56
www.bang-olufsen.com
Loading...