Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et
l’utilisation du combiné avec une base BeoLine 2.
Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases,
comme une base BeoLine ou une base BeoLine PSTN. Cependant,
veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent
différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le
combiné avec l’une de ces bases.
Comment utiliser ce Manuel
Les exemples suivants montrent à quoi ressemblent une touche ou un
afchage d'état dans une séquence d'instructions.
Exemples de touches sur le combiné
La roue
OK
0 – 9
L’afficheur du combiné
555 123 4567
Mémo numéro
Appel
Editer
Principal
La touche au milieu de la roue
La touche de décrochage/raccrochage,
qui permet de commencer et de terminer un appel
Les touches numériques
Si vous avez décidé d'utiliser deux lignes
téléphoniques, l'afcheur indique la ligne en
cours d'utilisation avec le ligrane 1 ou 2.
Une èche indique que vous pouvez accéder à
des options supplémentaires en faisant tourner
la roue dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 4
4
Pour votre information…
Vos besoins en tant qu’utilisateur sont soigneusement étudiés tout
au long du processus de conception et de développement des produits
Bang & Olufsen ; nous nous ef forçons de rendre nos produits faciles
et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous accepterez de consacrer
un instant à nous faire part de votre expérience avec votre produit
Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important
(positif ou négatif) peut nous aider dans nos efforts visant à
perfectionner nos produits.
Merci !
Pour nous contacter, visitez notre site Web à l'adresse :www.bang-olufsen.com
ou écrivez à :Bang & Olufsen a/s BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
ou envoyez un fax à :
Bang & Olufsen
BeoCare
+45 9785 3911
Sous réserve de modications sans préavis des caractéristiques
techniques, des fonctions et de leur utilisation !
Page 5
Table des matières
5
Pour commencer, 7
Savoir comment connecter et congurer le combiné, ainsi qu'utiliser ses
touches et son afcheur. Vous pouvez également trouver des informations
relatives à l'entretien.
Utilisation quotidienne, 21
Savoir comment établir des appels et y répondre, régler le volume du
combiné, effectuer des appels à partir du réper toire et de la liste d'appels,
mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la
sonnerie du combiné et verrouiller son clavier.
Utilisation de deux lignes, 35
Savoir comment gérer des appels simultanés sur la même ligne, gérer des
appels simultanés sur les deux lignes, établir une conférence sur deux
lignes et établir une communication à trois sur une seule ligne.
Fonctions avancées, 41
Savoir comment entrer, modier et supprimer des noms et des numéros
dans le répertoire, mémoriser des numéros de la liste d'appels, supprimer
le contenu de la liste d'appels*
poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo
Bang & Olufsen. Ce chapitre propose également une vue d’ensemble du
menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur
une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la
sonnerie.
Utilisation du système avec plusieurs combinés, 59
Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un
autre combiné, transférer des appels externes et organiser une
conférence interne.
1
, appeler et mémoriser des numéros de
*1 Cela n’est possible que si vous
utilisez le combiné avec une base
BeoLine ou BeoLine 2.
Vue d'ensemble du menu, 64
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Informations importantes sur le combiné, 66
Index, 67
Page 6
6
Page 7
Pour commencer
7
La batterie, 8
• Charger la de la batterie du combiné
• Etat de la batterie
Le combiné, 10
• Afficheur du combiné
• Touches du combiné
• Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier
Enregistrer le combiné sur une base, 14
• Premier enregistrement du combiné sur une base
• Choisir une couleur pour le combiné
• Nommer le combiné
• Régler l’heure et la date
• Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes
Emplacement, environnement et nettoyage, 20
Démarrage rapide
Marche à suivre initiale :
1 Branchez le chargeur ou le
Speaker Phone sur une prise
secteur, comme indiqué dans le
manuel du chargeur ou du
Speaker Phone ;
2 Chargez la batterie du combiné ;
3 Connectez la base BeoLine 2
comme indiqué dans le Manuel
de la base BeoLine 2 ;
4 Enregistrez le combiné sur la
base. Reportez-vous à la page 14.
Ce chapitre décrit en détail la
procédure de première installation.
Page 8
8
>> Pour commencer
Charger la batterie du combiné
Le combiné commande la recharge
de la batterie, aussi pouvez-vous
toujours replacer le combiné dans
le chargeur ou le Speaker Phone
après utilisation même si la batterie
n’a pas besoin d’être rechargée.
Le fait de laisser le combiné dans le
chargeur ou le Speaker Phone
n'affecte pas la durée de vie de la
batterie.
Si le combiné doit être chargé, la mise en charge a lieu
automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur
dans le Speaker Phone. Par mesure de sécurité, la batterie n’est
pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en
charge pendant au moins une heure avant de procéder au premier
enregistrement du combiné.
Quelques mots sur le chargement...
– Le chargeur ou le Speaker Phone doit être branché sur le secteur.
– Il faut environ quatre heures pour charger complètement la batterie.
– La durée de conversation maximale avec la batterie complètement
chargée est d’environ 12 heures.
– L’autonomie maximale en veille avec la batterie complètement chargée
est d’environ 100 heures.
Page 9
Etat de la batterie
9
L’afcheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la
batterie du combiné. Si la bat terie doit être rechargée, vous en
êtes aver ti par un message dans l’afcheur et un signal sonore.
Pour afficher le niveau de charge de la batterie...
OK
Etat bat terie
OK
Appuyez sur cette touche pendant que le combiné
est en mode veille.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que Etat batterie
s’afche, puis appuyez sur OK. Le niveau de
charge s’afche.
Etat bat terie
Le symbole de la batterie indique
un état de charge 0, 10, 25, 50, 75
ou 100 % en fonction de la portion
du symbole qui est remplie.
Page 10
10
>> Pour commencer
Afficheur du combiné
3 nouv.appels
Si vous ne souhaitez pas voir les
informations sur les nouveaux
appels, appuyez sur
98765432
10:17
Mer 2 jan
3 appels
.
Exemple d'informations sur un
nouvel appel.
1
« Effacer la liste des appels » et
*
les types de numéro ne s'afchent
que si vous utilisez le combiné avec
une base BeoLine ou BeoLine 2.
2
Si vous avez sélectionné une ligne
*
téléphonique principale, seuls les
nouveaux appels sur cette ligne
s'afchent.
Allumer l'afche ur...
> Soulevez le combiné.
> Appuyez sur OK, le combiné étant en mode inactif.
> Faites tourner la roue pour faire déler les options sur l’afcheur.
> Appuyez sur OK pour sélectionner une option.
Options dans le menu principal
– Verrou... Verrouiller le clavier du combiné. Reportez-vous à la page 23.
– Sonnerie off... Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme batterie.
Reportez-vous à la page 24.
– Etat batterie... Voir le niveau de charge de la batterie. Reportez-vous à
la page 9.
– Effacer la liste des appels... Supprimer le contenu de la liste d'appels.
Reportez-vous à la page 45*.
– Réglages... Activer, régler ou désactiver des fonctions. Reportez-vous à
la page 54.
Afchage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est activé mais non utilisé, l’afcheur vous
informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu
disparaît quand les informations sur les appels ont été lues ; celles-ci sont
alors déplacées vers la liste d’appels.
Le message « 3 nouv.appels » s’affiche...
> Appuyez sur OK pour voir le numéro d'origine, l’heure et la date du
dernier appel. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’afche,
1
ainsi que le type de numéro*
, à la place du numéro. Si vous disposez
de deux lignes téléphoniques, vous pouvez également voir la ligne sur
2
laquelle l'appel a été reçu, qui s'afche en ligrane à l'arrière-plan*
.
> Faites tourner la roue pour voir les autres appels.
> Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur
pour quitter
le menu ou...
> ... appuyez sur
pour appeler le numéro en surbrillance.
Page 11
11
Dépistage des pannes via l’afcheur
Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone,
une alerte s’afche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaî t
qu’après élimination du facteur en question.
3
Une alerte apparaît dans l'afficheur*
...
> Faites tourner la roue pour mettre en surbrillance d'autres conditions
éventuelles.
> Appuyez sur OK an de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages
correspondants.
> Faites tourner la roue pour ajuster les réglages, puis appuyez sur OK
pour les mémoriser.
Messages en mode inactif :
Enregistrer
combiné ?
Le combiné n’est enregistré sur aucune base.
Appuyez sur OK pour lancer la conguration
initiale.
Base non trouvée
Pas tonalité
Il n’y a pas de contact entre la base et le combiné.
Il n’y a pas de connexion entre la base et la ligne
téléphonique. Cette alerte n’est disponible que si
vous utilisez le combiné avec une base BeoLine
ou BeoLine 2.
Recharger la
batterie
La batterie nécessite un rechargement.
*3 Si vous ne souhaitez pas voir
l'alerte, appuyez sur
.
Si ce symbole s'affiche en mode
inactif, cela signifie que la ligne est
occupée.
L’horloge n’est pas
réglée
L'horloge du système n'a pas été réglée. Appuyez
sur OK pour appeler le menu Date et heure.
Page 12
HOLD
ABC
DEF
FLASH
TUV
WXYZ
PQRS
JKL
JKL
MNO
GHI
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
R
AV
INT
L1
L2
12
>> Pour commencer
Touches du combiné
OK/MENU (centre de la roue)
– Permet d’accepter et de mémoriser
des entrées ou des choix dans
l’afchage.
– Selon l’état du combiné, le fait
d’appuyer sur OK donne accès
à diverses fonctions et options
supplémentaires que vous pouvez
voir en tournant la roue.
– Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour
éteindre le combiné et appuyez
une fois pour le rallumer.
Liste d'appels
Accéder à la liste d'appels.
C
Supprimer le dernier chiffre ou lettre
saisi, ou l'élément sélectionné dans
une liste lors de la modication de
noms ou la navigation dans le
répertoire ou des listes. En mode
inactif, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour passer
en mode silencieux.
Touche de décrochage/
raccrochage
Appuyez sur cette touche pour
effectuer et terminer un appel.
Faites tourner la roue pour effectuer
une recherche dans le répertoire,
dans les listes d'appels et dans le
système de menus du téléphone.
Au cours d’une conversation, tournez
la roue pour régler le volume.
[L1], [L2]
Appuyez sur [ L1] ou [L2] pour
sélectionner une ligne téléphonique
avant ou pendant un appel. Si vous
n'avez qu'une seule ligne, vous
pouvez mémoriser un numéro
favori pour chaque bouton.
HOLD
Mettre un appel en attente si vous
avez deux lignes téléphoniques ou
allumer/éteindre le microphone si
vous n'en avez qu'une.
0 – 9 (A-Z)
Touches numériques permettant de
composer des numéros de téléphone.
Touches utilisées en relation avec
des numéros de téléphone, pour le
transfert d’appel et d’autres services
automatisés.
Le design du combiné est inversé :
le microphone et le haut-parleur se
trouvent au dos de l’écran.
Touche arrière
Appuyez sur cette touche pour
remonter au niveau précédent.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour quitter
une fonction.
Page 13
13
AV
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume de systèmes
audio et vidéo Bang & Olufsen.
R (FLASH)
Touche utilisée en relation avec le
transfert d’appel, la mise d'appel
en attente et d’autres services
automatisés.
Pour obtenir de plus amples
informations sur les services R
(FLASH) disponibles et leur
utilisation, veuillez contacter votre
opérateur téléphonique.
INT
Appuyez sur cette touche pour
pouvoir effectuer un appel interne.
Il suft ensuite de faire déler la
liste des combinés à l’aide de la
roue, ou de sélectionner directement
le combiné voulu en appuyant sur
la touche correspondant à son
numéro (1 à 8)*
1
.
Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier
Rétro-éclairage sur le combiné
– Lorsque le combiné est en mode veille, tout le rétro- éclairage
est éteint.
– En cours d'utilisation, tout le rétro-éclairage est allumé.
– Tout le rétroéclairage est tamisé durant les appels normaux.
– Durant des appels mains libres, lorsque le combiné est placé dans
le Speaker Phone et est en charge, le rétro-éclairage est réduit.
– Lorsque le combiné est placé dans le chargeur, le rétro-éclairage
de l'afcheur est réduit et celui du clavier est éteint.
*1 Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Vous pouvez désactiver l’afchage
du message signalant des appels
sans réponse. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
chapitre « Réglages des préférences »,
page 54.
En outre, le rétro-éclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une
touche, soulevez le combiné ou lorsque celui- ci sonne.
Page 14
14
Témoin lumineux
La base BeoLine 2.
Vous ne pouvez pas utiliser un
modèle BeoLine 2 US dans des
marchés destinés aux modèles
standard, ni utiliser un modèle
BeoLine 2 standard dans des
marchés destinés aux modèles US.
1
Si vous utilisez une base
*
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
>> Pour commencer
Premier enregistrement du combiné sur une base
An de permettre à la base et au combiné de communiquer,
le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible
d’enregistrer jusqu’à huit combinés sur la même base*
pouvez pas enregistrer un combiné sur plus d’une base.
Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un
ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le
plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à
celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré.
> Débranchez la base du secteur pendant au moins deux secondes, puis
reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à
l’enregistrement pendant cinq minutes.
Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure
décrite à la page suivante.
1
. Vous ne
Page 15
15
Pour enregistrer le combiné sur une base...
OK
Appuyez sur cette touche pour allumer le combiné.
Le menu Langue s’afche. Faites tourner la roue
OK
Enregis trer
combiné ?
OK
Base trouvée
36.0 00 077123456
pour sélectionner la langue de menu souhaitée,
puis appuyez sur OK.
Enregistrer combiné ? s’afche.
Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base
ouverte.
Après localisation d'une base, le numéro PARK*
qui l'identie s'afche. Vériez ce numéro en le
comparant à celui de la base.
Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner
Base trouvée
36.0 00 077234567
la roue pour visualiser les bases disponibles s'il y
en a plusieurs. Si votre base n’est pas répertoriée,
ouvrez de nouveau la base pour l’enregistrement,
puis répétez la procédure.
OK
Si les numéros correspondent, appuyez pour
enregistrer le combiné sur la base.
0 – 9
OK
Si la base demande un code PIN, saisissez-le, puis
appuyez sur OK. L’afchage vous indique lorsque
l’enregistrement est terminé. Vous pouvez à présent
choisir une couleur pour le combiné, comme
décrit à la page 16.
Pour plus d'informations sur la
manière de manipuler, de placer et
de connecter une base BeoLine 2,
reportez-vous au manuel fourni
avec celle-ci.
Pour ouvrir la base BeoLine 2 ou
BeoLine pour l'enregistrement de
combinés supplémentaires
ultérieurement, reportez-vous à la
page 57.
2
2
En fonction de votre base,
*
le numéro PARK gure sur une
étiquette située derrière le cache
des prises, sur le cache des prises
ou sous la base.
Page 16
16
>> Pour commencer
Choisir une couleur pour le combiné
Avec ce combiné, vous pouvez
affecter un thème de couleurs à
l'afchage, par exemple, an de
pouvoir identier la pièce où il se
trouve ou la personne qui l'utilise
le plus souvent.
Les fonctions décrites ici sont
également accessibles via le menu
« Réglages ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au
chapitre « Réglages des préférences »,
page 54.
Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à
affecter un thème de couleurs à l'afchage du combiné. Cela est
pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous effectuer ce réglage
à tout moment.
Le menu Couleur apparaît dans l'afcheur. Faites
Couleur
Jaune
OK
OK
tourner la roue pour mettre une couleur en
surbrillance.
Appuyez sur OK pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur OK pour poursuivre la conguration
initiale et nommer le combiné.
Page 17
Nommer le combiné
17
Après que vous avez attribué un thème de couleurs à l'afcheur
du combiné, celui- ci vous invite à nommer le combiné. Cela est
pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce
nom ultérieurement si vous le souhaitez.
Entrer nom
combiné ?
OK
L’afcheur vous invite à entrer un nom. Appuyez
sur OK pour pouvoir le faire ou appuyez sur
pour passer directement à l’étape suivante.
Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres
Cuisine
ABCDEFGHIJ
composant le nom. Vous pouvez utiliser des lettres
1
majuscules ou minuscules*
.
OK
Appuyez sur OK pour mémoriser la lettre
sélectionnée.
Une fois le nom saisi, faites tourner la roue pour
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
Cuisine
Mémorisé
déplacer le curseur vers le symbole . L'afcheur
indique enregistrer.
Appuyez sur OK pour mémoriser le nom.
Vous pouvez à présent régler l’heure et la date.
Vous pouvez attribuer au combiné
un nom correspondant à la pièce dans
laquelle il est placé ou à la personne
qui l’utilise le plus fréquemment.
Dans le cas de l’enregistrement sur
la base d’un combiné auquel un
nom a déjà été attribué, ce nom
apparaît sur l’afcheur une fois
l’enregistrement terminé. Pour
utiliser le même nom, déplacez le
curseur vers le symbole
appuyez sur OK.
*1 Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler, fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
, puis
Page 18
18
>> Pour commencer
Régler l’heure et la date
Après que vous avez enregistré et nommé le premier combiné et
lui avez attribué un thème de couleurs, l’afchage vous invite à
régler l’heure et la date. L’heure s'afche lorsque le combiné n’est
pas utilisé et qu'aucune information nouvelle ne s’afche. L’heure
et la date sont également indiquées avec les informations de
journal et de rappel.
Lorsque le combiné est en mode
inactif et qu’il n’y a pas de
nouveaux appels, l’horloge
apparaît dans l’afficheur. Elle peut
prendre deux formes : numérique
ou circulaire. Le petit cercle indique
les heures et le grand les minutes.
Dans l’illustration ci-dessus, l’écran
indique 5 h 45 ou 17 h 45. Pour
plus d’informations, reportez-vous
à la page 55.
Définir la date
et l’heure ?
OK
OK
OK
OK
Dénir la date et l'heure ? s'afche.
Appuyez sur OK an de pouvoir régler l’heure et
la date ou appuyez sur
à l’étape suivante.
Faites tourner la roue pour sélectionner un format
d'heure, puis appuyez sur OK.
Réglez l’heure et les minutes en faisant tourner
la roue, puis appuyez sur OK.
Réglez le jour, le mois et l'année en faisant tourner
la roue, puis appuyez sur OK. Vous pouvez à
présent sélectionner le nombre de lignes de
téléphone que vous voulez utiliser.
pour passer directement
Page 19
19
Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes
Après que vous avez réglé l'heure et la date, le combiné vous invite
à sélectionner le nombre de lignes de téléphone auxquelles vous
avez accès.
Lignes téléphoniques
1
2
OK
Enreg. autres
combinés ?
OK
Base ouverte pour
l’enregistrement
Lignes téléphoniques apparaît dans l'afcheur*
Faites tourner la roue pour sélectionner le nombre
de lignes, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
Après que vous avez réglé le nombre de lignes
téléphoniques, le combiné vous invite à enregistrer
2
d’autres combinés*
.
Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés
à enregistrer. La base est automatiquement
ouverte pour l’enregistrement. Si vous n'avez pas
d'autre combiné, appuyez sur . L'enregistrement
est terminé et la base est fermée pour
l'enregistrement.
*1 Cette étape du menu n'est
disponible que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine 2.
Si vous utilisez d'autres bases,
1
.
passez à l'étape suivante.
2
Vous ne pouvez enregistrer des
*
combinés supplémentaires de cette
manière que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
Page 20
20
Emplacement et environnement
Le téléphone ne doit pas être placé dans un environnement humide,
poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à
des liquides ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de
charge du combiné touchent des éléments métalliques ou graisseux.
Nettoyer le combiné
Nettoyez votre combiné à l’aide d’un chiffon doux humide et de
quelques gouttes d’un détergent doux. Pour nettoyer les contacteurs
du chargeur, du Speaker Phone et du combiné (et ces seuls éléments),
utilisez un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. N'utilisez pas
d'alcool isopropylique pour nettoyer d’autres éléments du chargeur,
du Speaker Phone et du combiné.
Page 21
Utilisation quotidienne
21
Etablir des appels et y répondre, 22
• Etablir un appel
• Répondre à un appel
• Désac tiver la sonnerie d’un combiné
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge
insufsante de la batterie, 24
Volume et microphone, 25
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5, 26
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29
Utiliser la liste d'appels, 30
Mémoriser et appeler un numéro favori, 32
Ce chapitre décrit l'utilisation
quotidienne du combiné, comme
l'établissement d'un appel et la
réponse à un appel, l'enregistrement
d'un numéro dans le répertoire suite
à un appel et l'utilisation de la liste
d'appels.
Page 22
22
Si vous disposez de deux lignes
téléphoniques et sélectionnez une
ligne principale pour les appels
sortants, comme décrit à la page 40,
vous accédez à cette ligne en
appuyant sur
sélectionné de ligne principale, vous
accédez à la dernière ligne utilisée
pour établir un appel sortant.
Après une conversation avec une
personne dont le numéro n’est pas
enregistré dans le répertoire, un
message proposant d’enregistrer
ce numéro s’afche. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section « Mémoriser un numéro
après un appel » à la page 27.
Pour obtenir une tonalité d'appel
avant d’entrer le numéro, appuyez
.
sur
. Si vous n'avez pas
>> Utilisation quotidienne
Etablir des appels et y répondre
La touche du combiné permet de commencer et de terminer un
appel. Durant l'appel, le combiné afche la durée de celui- ci, le
numéro ou le nom de la personne appelée et, si vous disposez de
deux lignes téléphoniques, la ligne active. Si vous ne souhaitez pas
répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie à l'aide
de la touche C.
Pour établir un appel...
L 1 ou L 2
98765432
98765|432
Pour répondre à un appel...
0 – 9
|
C
98765432
0:19
23456789
0:02
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
la ligne actuelle pour les appels sor tants apparaît
dans l'afcheur comme dans l'illustration gurant
sur cette page. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante.
Entrez le numéro de téléphone.
Pour corriger un chiffre, faites tourner la roue
pour déplacer le curseur vers ce chiffre, puis
appuyez sur C pour le supprimer.
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel.
La durée de l'appel est indiquée et, si le nom du
correspondant est mémorisé dans le répertoire,
il s'afche également.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
Vous pouvez également replacer le combiné
dans le chargeur.
Appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel.
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel. Vous pouvez également replacer le
combiné dans le chargeur.
Pour désactiver la sonnerie d’un combiné...
C
Appuyez sur cette touche pour désactiver la
sonnerie (appel entrant).
Page 23
Verrouiller le clavier du combiné
23
Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné an d’éviter toute
activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné
dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez
toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le
clavier pour établir un appel.
Pour verrouiller le clavier du combiné...
OK
Verrou
OK
Pour déverrouiller le clavier du combiné...
Déverrouiller
le clavier?
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal. Verrou s'afche en surbrillance.
Appuyez sur cette touche pour verrouiller le clavier.
Appuyez et maintenez enfoncé pour afcher
Déverrouiller le clavier ? Appuyez sur OK
immédiatement après pour déverrouiller le clavier.
Clavier verr.
Vous pouvez également verrouiller
le clavier du combiné en appuyant
sur la touche
enfoncée lorsque le combiné est
en mode inactif.
Vous pouvez régler le combiné pour
qu’il se verrouille automatiquement
en cas d'inutilisation. Vous pouvez
activer et désactiver cette fonction
via le menu Réglages. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la
page 56.
et en la maintenant
Page 24
24
>> Utilisation quotidienne
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez
pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne
s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le
menu nouv.appels ni à leur afchage, comme décrit à la page 10.
Pour désactiver la sonnerie du combiné...
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Vous pouvez également désactiver
et réactiver la sonnerie du combiné
en appuyant sur la touche C et en
la maintenant enfoncée lorsque le
combiné est en mode inactif.
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie off
Sonnerie of f
OK
Pour réactiver la sonnerie du combiné...
OK
Sonnerie on
OK
Sonnerie on
en surbrillance, puis appuyez sur OK. Une icône
de ligrane apparaît sur l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie on
en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'icône de
ligrane disparaît et Sonnerie on apparaît
brièvement dans l'afcheur.
Page 25
Volume et microphone
6
25
Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide
de la roue. Vous pouvez également éteindre le microphone si vous
voulez que les propos que vous échangez avec une personne se
trouvant dans la pièce restent condentiels.
Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné...
Faites tourner la roue pour régler le volume du
combiné.
Pour allumer ou éteindre le microphone en cours d’appel...
OK
Microphone off
Appuyez an de pouvoir éteindre le microphone.
Microphone off apparaî t en surbrillance dans
l'afcheur.
Un réglage de volume sélectionné
(à l’exception des deux réglages les
plus forts) s’applique à tous les
appels suivants jusqu’à ce que
vous régliez de nouveau le volume.
OK
MIC. OFF
OK
Microphone allumé
OK
Appuyez sur OK. Le message MIC. OFF s’afche
et le combiné émet un signal sonore à intervalles
réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le
microphone.
Pour allumer le microphone, appuyez deux fois
sur OK.
Si vous avez éteint le microphone,
puis mis un appel en attente, le
microphone se rallume lorsque
vous reprenez l'appel.
Si vous ne disposez que d'une seule
ligne téléphonique, le bouton
HOLD permet de basculer entre
l'extinction et l'allumage du
microphone.
Page 26
26
>> Utilisation quotidienne
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5
Par exemple, si vous avez une réunion à laquelle vous et les autres
pouvez utiliser le Speaker Phone en option pour avoir une conférence
dans le cadre de laquelle tous les participants présents peuvent
s'entretenir avec ladite personne. Vous pouvez également utiliser
le Speaker Phone si vous avez besoin de garder les mains libres
pour manipuler des papiers ou pour tout autre motif.
> Placez le combiné dans le Speaker Phone comme indiqué dans
l'illustration, puis utilisez le combiné comme d'habitude.
Lorsque le combiné se trouve dans le Speaker Phone et que vous avez éteint
le microphone, le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers
jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone. Pour plus d'informations sur
le microphone, reportez-vous à la section « Volume et microphone » à la
page 25.
Vous pouvez déconnecter le Speaker Phone du secteur et poursuivre la
conférence, par exemple, si vous voulez vous déplacer vers une autre
pièce. Lorsque la prise du Speaker Phone est débranchée, la durée de
conversation maximale est de 5 heures.
Page 27
Mémoriser un numéro après un appel
27
Suite à un appel, si le numéro de votre correspondant ne gure
pas encore dans le répertoire, l'afcheur vous demande si vous
souhaitez l'y enregistrer. Vous pouvez mémoriser le type de
numéro (maison, travail ou téléphone mobile) et y associer un
1
. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms
nom*
déjà mémorisés dans le répertoire*
2
.
Après un appel...
98765432
Mémo numéro?
Le combiné afche le numéro et vous propose
de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information
du journal comprenait un nom, celui-ci s’afche
OK
98765432
Nouveau nom
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le
numéro. Nouveau nom apparaît dans l'afcheur*
Appuyez de nouveau sur OK si le numéro est
associé à un nom non encore enregistré dans le
répertoire. Si vous souhaitez ajouter un numéro
à un nom mémorisé dans le répertoire, reportez-
1
.
_
ABCDEFGHIJ
vous à la page suivante*
La ligne permettant d’épeler le nom s’afche
Faites tourner la roue pour sélectionner les
OK
lettres du nom, puis appuyez sur OK pour
mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez
utiliser des lettres majuscules ou minuscules, des
3
symboles et des chiffres*
.
*1 Vous ne pouvez entrer le type de
numéro et ajouter un numéro à un
nom que si vous utilisez le combiné
avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
2
L'option « Nouveau nom » n’est
*
disponible que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2. Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, passez à l'étape
suivante.
3
Le fait d'appuyer sur OK quand
*
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
2
.
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
maison
mobile
travail
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole . enregistrer apparaît dans
l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
nom. L’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
.
Faites tourner la roue pour sélectionner Maison, Mobile ou Trava il, puis appuyez sur OK pour
mémoriser votre sélection.
Page 28
28
>> Utilisation quotidienne
Conseils utiles pour faciliter la
recherche d'entrées de répertoire :
Mary & Robert
Lors de la saisie de noms de couples,
entrez les prénoms par ordre
alphabétique ;
B&O Michael
Lors de la saisie de noms de collègues
entrez d'abord le nom de société ;
L Jane
Lors de la saisie de noms d'amis
des enfants, entrez d'abord la
première initiale de l’enfant.
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
Lorsque l’afcheur vous invite à mémoriser un
98765432
Ajout. au nom
OK
nouveau nom, faites tourner la roue pour
sélectionner Ajout. au nom ?, puis appuyez sur
OK. Les initiales des noms mémorisés dans le
répertoire apparaissent dans l’afcheur.
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale
OK
d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom
qui commence par la lettre sélectionnée s’afche.
,
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom,
David Jones
OK
David Jones
98765432
maison
puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner
un type de numéro.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
travail
de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
OK
Page 29
Rechercher dans le répertoire et établir un appel
29
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, vous pouvez faire tourner
la roue pour rechercher dans les initiales des noms du répertoire.
Lorsque le combiné n’est pas utilisé...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les
initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher parmi
les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
noms.
OK
Dan Smith
maison
Appuyez sur cette touche pour pouvoir sélectionner
1
le type de numéro à appeler*
. Si un seul type de
numéro est enregistré avec un nom, l'afcheur
vous invite à établir l'appel. Autre possibilité...
… faites tourner la roue pour sélectionner un
2
OK
L 1 ou L 2
type de numéro, puis appuyez sur OK*
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
.
la ligne actuelle pour les appels sor tants apparaît
dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante à n'importe
quel niveau du répertoire.
Les noms dont la longueur est
supérieure à la largeur de l'afcheur
sont tronqués. Faire une pause sur
un nom long a pour effet de le faire
déler latéralement pour l'afcher
entièrement.
1
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
2
Si vous avez sélectionné un
*
numéro principal, celui-ci s'afche
en surbrillance lorsque vous saisissez
l'entrée du nom. Il s'agit également
du numéro appelé lorsque vous
établissez un appel à par tir de la
liste de noms en appuyant sur OK
au niveau d'un nom afché en
surbrillance. Reportez-vous à la
section « Pour sélectionner un
numéro principal pour un nom
dans le répertoire » à la page 43.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
Page 30
30
>> Utilisation quotidienne
Utiliser la liste d'appels
Vous pouvez appeler directement
le numéro ou le nom apparaissant
dans l'afcheur en appuyant sur
à partir de tous les niveaux de la
liste d'appels.
Si vous avez sélectionné une ligne
principale, comme décrit à la page 40,
la liste d'appels n'affiche que les
appels reçus et établis sur la ligne
principale. Pour afficher les appels
reçus et établis sur l'autre ligne,
appuyez sur la touche de ligne
appropriée lorsque la liste d'appels
s'ouvre. Si vous n'avez pas
sélectionné de ligne principale,
la liste d'appels contient des appels
reçus et établis sur les deux lignes.
La fonction de rappel est
uniquement partagée par les
combinés réglés sur commun.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Rendre un
combiné personnel ou commun »
à la page 61.
1
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
La fonc tion de rappel et de journal dans la liste d'appels mémorise
les 24 derniers appels téléphoniques reçus et établis. En plus du
numéro, vous pouvez voir le type de d'appel, l’heure, la date et la
durée de l’appel. Si vous avez saisi un nom dans le réper toire, celui-ci
s'afche à la place du numéro, même si votre opérateur a fourni
des informations de journal sur le nom pour un appel entrant. Seul
le dernier appel d'un même numéro est enregistré dans la liste.
Pour appeler à par tir de la liste d'appels...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
d'appels.
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom
David Jones
ou un numéro.
OK
L 1 ou L 2
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'entrée
d'appel.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la
ligne actuelle pour les appels sortants apparaît
dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel. Si
plusieurs types de numéro sons mémorisés avec
un nom, l’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
David Jones
maison
de numéro, puis appuyez sur OK pour établir
l'appel.
OK
Page 31
31
Pour voir les informations d’appel pour un appel sélectionné...
OK
David Jones
Appel
Appuyez sur cette touche pour voir vos options
Faites tourner la roue pour mettre Détails en
David Jones
Détails
OK
surbrillance dans l’afcheur.
Appuyez sur OK. Le type d'appel, le nom, le type
1
de numéro*
, l'heure, la date et la durée de
l'appel s'afchent
Pour supprimer un numéro spécifique de la liste...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
d'appels.
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom
12345678
OK
12345678
Appel
ou le numéro.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Effacer l'appel
12345678
Effacer l’appel
en surbrillance dans l’afcheur.
Vous pouvez mémoriser des numéros
de téléphone de la liste d'appels
directement dans le réper toire.
Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Mémoriser des
numéros de la liste d'appels » à la
page 48.
La fonction d'identication des
appels nécessite un abonnement
au service journal auprès de votre
opérateur.
Même si vous êtes abonné au
service journal, les informations sur
l’appelant peuvent ne pas être
disponibles pour un appel donné.
Voici des exemples d'informations
pouvant apparaître sur l'afcheur
au cours d’un appel entrant :
– Anonyme... Appels à partir de
numéros non répertoriés ;
– Pas possible... L'opérateur ne
permet pas l’utilisation du journal ;
– International... Information non
disponible pour les appels
internationaux.
OK
12345678
Appel effacé
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée sélectionnée.
Page 32
32
>> Utilisation quotidienne
Mémoriser et appeler un numéro favori
*¹ Si vous n’avez encore enregistré
aucun numéro favori, vous pouvez
créer un raccourci vers un tel
numéro en appuyant d’abord sur
L 1 ou L 2
2
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
Si vous n'avez qu'une seule ligne téléphonique, vous pouvez
congurer deux numéros déjà mémorisés dans le réper toire
comme numéros favoris.
Mémoriser un numéro favori...
Faites tourner la roue pour mettre Réglages*
OK
OK
OK
OK
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Appuyez de nouveau sur OK, puis faites tourner
la roue pour rechercher dans les initiales des
noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher
parmi les noms commençant par la lettre
sélectionnée.
Faites tourner la roue pour mettre le nom
OK
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
2
OK
de numéro*
, puis appuyez sur OK pour le
mémoriser.
1
en
Appeler un numéro favori...
L 1 ou L 2
Appuyez sur L 1 ou L 2 en fonction du numéro
favori que vous voulez appeler, puis appuyez sur .
Page 33
Supprimer un numéro favori...
33
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
OK
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
OK
OK
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour supprimer
le favori.
Page 34
34
Page 35
Utilisation de deux lignes
35
Basculer entre deux appels, 36
• Appels sur des lignes séparées
• Appels sur la même ligne – Mise d'appel en attente
Conférences, 38
• Conférence sur deux lignes
• Conférences sur une ligne – Communication à trois
Choisir une ligne principale, 40
Combiné avec la base BeoLine 2,
le combiné est un téléphone à deux
lignes conçu pour permettre de
gérer jusqu'à quatre appels (deux
par ligne) simultanément.
Un autre avantage du système à
deux lignes est la liberté de dédier
chaque ligne à une fonction
spécique, par exemple, si vous
voulez séparer les appels privés des
appels professionnels. Pour ce faire,
choisissez une ligne principale. Le
choix d'une ligne principale permet
également de conserver des listes
d'appels séparées.
Ce chapitre explique comment
basculer entre plusieurs appels, les
mettre en attente, les combiner en
conférences ou en communications
à trois, et choisir une ligne principale
pour le combiné.
Page 36
36
>> Utilisation de deux lignes
Basculer entre des appels sur des lignes séparées
John Smith
travail
3:46
David Jones
maison
APPEL
Notez que, si vous avez un appel
actif et basculez vers la ligne inactive
sans mettre d'abord l'appel actif en
attente, ce dernier est interrompu.
Si vous avez des appels entrants sur
les deux lignes en même temps,
appuyez sur une touche de ligne
pour sélectionner une ligne avant
de répondre à un appel.
Si vous avez gardé un appel en
attente pendant plus de trois
minutes, le combiné émet un signal
une fois toutes les trente secondes
pour vous rappeler qu'un appel est
en attente. Un appel gardé en
attente pendant dix minutes est
automatiquement interrompu.
Le placement du combiné dans le
chargeur n'interrompt pas les appels
mis en attente.
Le combiné permet de gérer des appels simultanés sur des lignes
séparées. L'afcheur indique la ligne active et si un appel est mis
en attente sur l'autre ligne.
Pour gérer deux appels simultanés sur des lignes séparées...
John Smith
travail
0:35
David Jones
5551212
APPEL
HOLD
John Smith
travail
EN ATTENTE
David Jones
5551212
APPEL
L 2
L 1
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
L'afcheur et une sonnerie amortie diffusée par
le haut-parleur du combiné vous informent d'un
appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel
actif en attente. Dans cet exemple, l'afcheur
indique qu'il y a un appel en attente sur la ligne
1 et un appel entrant sur la ligne 2. Si vous
voulez mettre n à l'appel actif avant de
répondre à l'appel entrant, passez à l'étape
suivante.
Répondez à l'appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
actif.
Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche de
ligne appropriée pour reprendre l'appel en attente.
Page 37
Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise
37
d'appel en attente
Utilisez la touche OK pour mettre un appel en attente pendant
que vous répondez à un appel entrant, puis sur la touche
R / FLASH pour basculer entre les deux appels.
Pour gérer deux appels simultanés sur la même ligne...
John Smith
maison
0:35
David Jones
travail
Répondre ?
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
L'afcheur et un signal sonore diffusé par le
combiné vous informent d'un appel entrant sur
la même ligne.
Appuyez sur cette touchez si vous ne voulez pas
répondre à l'appel entrant. Autre possibilité...
…appuyez sur cette touche pour mettre le premier
appel en attente et répondre à l'appel entrant.
Le premier appel établi apparaît toujours dans le
haut de l'afcheur. Dans certains cas, il se peut que
vous deviez appuyer sur R / FL ASH au lieu de OK.
Appuyez sur cette touche pour basculer d'un
appel à l'autre.
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel.
La mise d'un appel en attente de
cette manière nécessite que vous
disposiez d'un abonnement au
service de mise en attente d'appel
de base auprès de votre opérateur
de téléphonie.
Pour plus d'informations sur
l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
Page 38
38
John Smith
3:46
David Jones
>> Utilisation de deux lignes
Conférence sur deux lignes
Si vous avez des appels simultanés sur les lignes 1 et 2, vous
pouvez connecter les appels pour établir une conférence.
Vous avez des appels simultanés sur les deux lignes...
John Smith
0:35
David Jones
EN ATTENTE
L'afcheur indique l'appel actif sur la ligne 1 et
un ou plusieurs appels sur la ligne 2.
Notez que les participants externes
à une conférence ne s'entendent
que faiblement s'ils sont éloignés
de l'échange téléphonique. Vous
pouvez atténuer ce problème de
réseau public en vous abonnant au
service de communication à trois
de votre opérateur.
OK
Conférence
OK
John Smith
0:40
David Jones
Appuyez sur cette touche pour établir une
conférence.
Appuyez sur cette touche pour conrmer.
Pour fractionner les appels d'une conférence...
HOLD
Appuyez sur cette touche pour fractionner les
appels d'une conférence.
Pour interrompre un appel d'une conférence...
L 1 ou L 2
Appuyez sur la touche correspondant à la ligne
sur laquelle vous voulez continuer l'appel.
Pour terminer une conférence...
Appuyez sur cette touche pour terminer une
conférence.
Page 39
Conférence sur une ligne – Communication à trois
39
Si vous établissez une communication à trois, le premier appel
établi peut être un appel entrant ou sortant mais c'est vous qui
devez établir le second. Pour plus d'informations sur le ser vice de
communication à trois, contactez votre opérateur.
Vous avez un appel sur la ligne 1...
R / FLASH
John Smith
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel
actif en attente.
|
0 – 9
R / FLASH
John Smith
98765432
2:26
Appelez le troisième participant à la communication
en composant son numéro.
Après que le troisième participant à répondu à
l’appel, appuyez sur cette touche pour établir la
communication à trois.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
John Smith
David Jones
3:46
Pour combiner des appels sur la
même ligne, vous devez être abonné
au service de communication à trois
de votre opérateur pour cette ligne.
Si vous décidez d'établir une
communication à trois dans le cadre
d'une conférence regroupant plus
de participants, vous devez établir
tous les appels dans le cadre de la
communication à trois.
Pour plus d'informations sur
l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
Page 40
40
>> Utilisation de deux lignes
Choisir une ligne principale
Si vous décidez de ne pas avoir de
ligne principale et sélectionnez
Aucun à la place, la liste d'appels
contient les appels établis et reçus
sur les deux lignes.
Le choix d'une ligne principale pour les appels sortants offre plusieurs
avantages. Vous pouvez dédier chaque ligne à une fonction
spécique,
l'autre aux appels professionnels. Vous obtenez alors également
des listes d'appels séparées. Enn, l'indication de nouveaux appels
sans réponse ne signale que les appels reçus sur la ligne principale.
Pour choisir une ligne principale...
Réglages
Ligne principale
Ligne 2
par exemple en réservant l’une aux appels privés et
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Ligne
principale en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner Ligne 1
ou Ligne 2 ou Aucun.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
réglage.
Page 41
Fonctions avancées
41
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44
Supprimer le contenu de la liste d'appels, 45
Ce chapitre explique comment
utiliser les fonctions plus avancées
du combiné, qui, même si vous n'en
avez pas souvent besoin, rendent
le téléphone extrêmement utile et
appréciable.
Modier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46
Mémoriser des numéros de la liste d'appels, 48
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50
Réglages des préférences, 54
Il décrit, par exemple, comment
modier des entrées du répertoire,
mémoriser des numéros de listes
d'appels et ajuster le niveau de
volume de produits audio et vidéo
Bang & Olufsen.
Vous pouvez activer, régler et
désactiver de nombreuses fonctions
du combiné pour l'adapter à la
manière dont vous voulez l'utiliser.
Pour ce faire, vous utilisez
principalement le menu Réglages.
Page 42
42
>> Fonctions avancées
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans
le répertoire
Les noms et numéros sont partagés
par tous les combinés réglés sur
Commun. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Rendre
un combiné personnel ou commun »
à la page 61.
*1 Si vous utilisez une base autre
que BeoLine 2 ou BeoLine...
– Les numéros ne peuvent pas
contenir plus de 16 chiffres.
– Les types de numéro ne sont pas
disponibles.
– Vous ne pouvez pas ajouter un
numéro à un nom mémorisé
dans le répertoire.
2
Si vous utilisez une base autre
*
que BeoLine 2...
– Le répertoire ne contient que
200 entrées.
3
Le fait d'appuyer sur OK quand
*
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un
nouveau numéro dans le réper toire, ou ajouter un numéro à un
nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chif fres et un
1
nom jusqu’à 25 caractères*
2
entrées*
.
. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 400
Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro...
0 – 9
OK
98765432
Mémo numéro
OK
98765432
Nouveau nom
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
OK pour le mémoriser. Mémo numéro apparaît
en surbrillance dans l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
le numéro. Nouveau nom apparaît en surbrillance
dans l'afcheur. Si vous souhaitez ajouter un
numéro à un nom mémorisé dans le répertoire,
1
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D
|
abcdefghijkl
reportez-vous à la page suivante*
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
un nouveau nom. La ligne permettant d’épeler le
nom s’afche.
Faites tourner la roue pour sélectionner les
lettres du nom et appuyez sur cette touche pour
mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez
utiliser des lettres majuscules ou minuscules*
.
0 – 9
Pour saisir des chiffres, utilisez les touches
numériques.
3
.
David Jones|
enregistrer
OK
David Jones
maison
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers
le symbole
. enregistrer apparaît dans l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
nom. L’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
Faites tourner la roue pour sélectionner maison,
.
mobile ou travail, puis appuyez sur OK pour
mémoriser votre sélection.
Page 43
43
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
98765432
Ajout. au nom
OK
OK
Lorsque l’afcheur vous invite à mémoriser un
nouveau nom, faites tourner la roue pour
sélectionner Ajout. au nom, puis appuyez sur OK.
Les premières lettres des noms mémorisés dans
le répertoire apparaissent dans l’afcheur.
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale
d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom
qui commence par la lettre sélectionnée s’afche.
David Jones
OK
David Jones
maison
travail
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom,
puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner
un type de numéro.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
OK
David Jones
98765432
travail
Mémorisé
Pour sélectionner un numéro pour un nom dans le répertoire...
mobile
OK
Après avoir sélectionné un nom dans le
répertoire, faites tourner la roue pour mettre en
surbrillance le type de numéro que vous voulez
utiliser comme numéro principal pour le nom
sélectionné, puis appuyez sur OK.
Si vous avez sélectionné un numéro
principal, celui-ci s'afche en
surbrillance lorsque vous saisissez
l'entrée du nom. Il s'agit également
du numéro appelé lorsque vous
établissez un appel à par tir de la
liste de noms en appuyant sur
niveau d'un nom afché en
surbrillance.
au
Principal
OK
Faites tourner la roue pour mettre Principal en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour
mémoriser.
Page 44
44
>> Fonctions avancées
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire
Si vous utilisez le combiné avec la
base BeoLine ou BeoLine 2,
sélectionner Supprimer ne permet
de supprimer que le numéro (maison,
mobile ou travail) sélectionné.
D’autres numéros mémorisés avec
le même nom ne sont pas affectés,
ni le nom à proprement parler.
Cependant, si un seul numéro est
mémorisé avec un nom, la
suppression de ce numéro entraîne
la suppression du nom.
Vous pouvez également supprimer
un numéro en surbrillance en
appuyant sur C, puis sur OK.
1
Si vous utilisez des bases autres
*
que BeoLine 2 ou BeoLine, cette
étape est indisponible et vous
devez passer à l'étape suivante.
Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans
le réper toire.
David Jones
OK
Faites tourner la roue pour accéder au répertoire,
sélectionnez une première lettre, puis appuyez
sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
mobile
Faites tourner la roue pour sélectionner une
1
entrée, puis appuyez sur OK*
.
OK
David Jones
mobile
Supprimer
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
surbrillance dans l'afcheur, puis appuyez sur OK
pour supprimer l’entrée.
OK
Page 45
Supprimer le contenu de la liste d'appels
45
Vous pouvez supprimer le contenu de la liste d'appels à tout
moment si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2 ou
BeoLine.
Pour supprimer le contenu d’une liste...
OK
Effacer la liste des
appels
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Effacer la liste
des appels en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Ligne 1
OK
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et
avez choisi une ligne principale, vous êtes invité à
sélectionner la liste d'appels que vous voulez
supprimer. Faites tourner la roue pour mettre
Ligne 1 ou Ligne 2 en surbrillance, puis appuyez
sur OK.
Supprimer?
OK
Supprimer ? apparaît dans l'afcheur. Appuyez
sur OK pour supprimer le contenu de la liste*
Si vous avez réglé votre combiné
sur personnel comme décrit à la
page 61, la suppression du contenu
d’une liste ne s’applique qu’au
combiné. Si vous avez réglé le
combiné sur commun, la liste est
supprimée pour tous les combinés
réglés sur commun.
2
Lorsque vous supprimez une liste
*
d'appels, la liste nouv.appels est
également supprimée.
2
.
Page 46
46
>> Opérations avancées
Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire
Les séquences de menus de ces deux
pages ne sont disponibles que si
vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres
bases, le menu Editer dans une
entrée de répertoire permet de
modier d'abord le numéro, puis
le nom.
1
Vous ne pouvez mémoriser des
*
types de numéro et plusieurs
numéros avec un nom que si vous
utilisez le combiné avec une base
BeoLine ou BeoLine 2.
Vous pouvez à tout moment modier une entrée de répertoire
contenant généralement un nom et au minimum un numéro*
Modifier un numéro dans le répertoire...
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
puis appuyez sur OK.
David Jones
maison
OK
Conversation
Editer
OK
98768432|
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
de numéro, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Editer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour pouvoir
modier le numéro.
98768|432
C
Faites tourner la roue pour placer le curseur
derrière un chiffre que vous désirez modier.
Appuyez sur cette touche pour supprimer le
chiffre.
1
.
0 – 9
98765432
OK
OK
Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous
avez supprimé.
Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque
chiffre que vous voulez modier.
Appuyez sur OK lorsque vous avez ni de
modier le numéro, puis faites tourner la roue
pour mettre un type de numéro en surbrillance.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser.
Page 47
47
Pour modifier un nom...
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom,
puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
Renommer
Faites tourner la roue pour mettre le nom
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Renommer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
David Jones|
abcdefghijkl
Faites tournez la roue pour sélectionner les
lettres composant le nom.
OK
C
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la
lettre sélectionnée ou...
...appuyez sur cette touche pour supprimer des
lettres.
Terminez la modication du nom.
David Jones|
enregistrer
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole
mémoriser le nom.
OK
Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
, puis appuyez sur OK pour
Page 48
48
>> Fonctions avancées
Mémoriser des numéros de la liste d'appels
Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne
permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou
minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
1
Si vous voulez ajouter le numéro
*
à un nom déjà enregistré dans le
répertoire, sélectionnez plutôt
« Ajout. au nom », choisissez une
lettre, puis un nom et un type de
numéro.
*2 Vous ne pouvez mémoriser le type
de numéro que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
Les numéros de téléphone de la liste d'appels peuvent être mémorisés
et nommés dans le répertoire.
L 1 ou L 2
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et
avez choisi une ligne principale, commencez par
appuyer sur L 1 ou L 2 pour sélectionner la liste
d'appels de la ligne à laquelle vous voulez accéder.
Appuyez sur cette touche pour afcher la liste
d'appels. Le dernier numéro de la liste s’afche.
76543210
Faites tourner la roue pour sélectionner le
numéro désiré.
OK
76543210
Conversation
Mémo numéro
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Mémo numéro
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
OK
saisir nom
76543210
ABCDEFGHIJ
Nouveau nom apparaît en surbrillance dans
1
l'afcheur. Appuyez sur OK*
.
Tournez la roue pour sélectionner les caractères
du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser le
caractère sélectionné.
OK
enregistrer
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur
vers le symbole
, puis appuyez sur OK pour
mémoriser le nom.
maison
OK
Faites tournez la roue pour sélectionner le type
2
de numéro*
, puis appuyez sur OK pour
mémoriser l’entrée.
Page 49
Régler le volume des produits audio/vidéo
49
Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo
Bang & Olufsen directement à partir de votre combiné si vous
avez déni l'option A.V. dans le menu Réglages sur Volume*
3
Commencez par sélectionner la source sonore, le signal audio
ou le signal vidéo à régler.
Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo...
A.V
Audio
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le type de système désiré s’afche.
A.V
Vidéo
A.V
Link audio
A.V
Link vidéo
Faites tourner la roue pour augmenter ou diminuer
Link vidéo
le volume.
Audio
.
Pendant que le téléphone sonne,
vous pouvez régler le volume d’un
produit Bang & Olufsen sans appuyer
d’abord sur la touche A.V. Il suft
de faire tourner la roue. Le produit
doit cependant être le même que
celui dont vous avez réglé le volume
la dernière fois avec le combiné.
3
Si l'option « A.V. » du menu
*
« Réglages » est dénie sur l'un des
équipements de type A.V au lieu
de « Volume », le fait d'appuyer sur
A.V. a pour effet de couper le son
de cet équipement.
Page 50
50
>> Fonctions avancées
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le
répertoire
Cette option est utilisée par des banques et d'autres entreprises
disposant d'un standard ; il convient d'insérer une pause devant le
numéro de poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le
numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le
numéro directement à par tir du répertoire.
Pour appeler un numéro de poste directement...
0 – 9
Entrez le numéro de téléphone principal.
OK
Insérer pause
OK
0 – 9
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir insérer une pause,
faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Entrez le numéro de poste.
Appuyez sur
OK pour continuer après insertion de la pause.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
pour appeler le numéro, puis sur
Page 51
Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire...
51
0 – 9
98765432
Entrez le numéro de téléphone principal.
OK
98765432
Mémo numéro
98765432
Insérer pause
OK
98765432-
0 – 9
98765432-123
OK
OK
Appuyez sur cette touche pour pouvoir insérer
une pause.
Faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Entrez le numéro de poste.
Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous
pouvez à présent attribuer un nom et un type au
numéro, comme décrit à la page 42.
Page 52
52
>> Fonctions avancées
Pour appeler un numéro de poste à par tir du répertoire...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les
initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
OK
Dan Smith
maison
OK
L 1 ou L 2
OK
Continuer ?
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher parmi
les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
noms.
Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un
type de numéro à appeler. Si un seul type de
numéro est mémorisé avec un nom, l’afcheur
vous invite à établir l’appel. Autre possibilité...
...faites tourner la roue pour sélectionner un
type de numéro, puis appuyez sur OK.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la
ligne actuelle pour les appels sortants apparaît
dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne,
appuyez sur la touche correspondante à n'importe
quel niveau du répertoire.
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
Le numéro principal est composé.
L’afchage vous invite à continuer. Appuyez sur
OK pour appeler le numéro de poste.
Page 53
53
Page 54
54
>> Fonctions avancées
Réglages des préférences
Verrou
Sonnerie of f
Etat bat terie
Effacer la liste des
appels
Réglages
Si vous voulez enregistrer d'autres
combinés sur une base et qu'un ou
plusieurs d'entre eux sont des
combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer
par enregistrer le modèle le plus
ancien. Les opérations fonctionnelles
sont alors limitées à celles que
permet d'effectuer le combiné le
plus ancien enregistré. Reportez-
vous à la section « Premier
enregistrement du combiné sur
une base », à la page 14.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Le menu Réglages contient plusieurs options qui vous permettent
d’ajuster les fonc tions du combiné.
Pour sélectionner des réglages dans le menu...
OK
Réglages
OK
Date et heure
OK
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Affichage de
l’horloge
Heure
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour afcher
le menu.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option
désirée s’afche, par exemple, Date et heure.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option
désirée s’afche, par exemple, Heure.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur OK pour les mémoriser.
Page 55
55
Options du menu
Réglages
Sonnerie... Ce menu se compose de deux ou trois sous-menus, en fonction
du nombre de lignes téléphoniques dont vous disposez : Ligne (Ligne 1 et
Ligne 2 pour deux lignes téléphoniques) et Intercom. Ces menus contiennent
trois réglages distincts de la sonnerie :
– Sonn. on/off vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et de
dénir une période au cours de laquelle le téléphone ne sonne pas. Si
vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à
enregistrer les appels entrants dans la liste d'appels. La sonnerie est
désactivée jusqu’à ce que vous modiiez le réglage.
– Niv. sonnerie vous permet de régler le volume de la sonnerie. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
– Mélodie sonn. vous permet de choisir entre huit mélodies. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
Date et heure... Ce menu contient quatre réglages différents :
– Heure vous permet d'entrer l'heure.
– Date vous permet d'entrer la date.
– Format de l'heure vous permet de sélectionner le format de l'heure. Les
options sont 12 et 24.
– L’afchage de l’horloge vous permet de sélectionner le style de
l’horloge (comme illustré à la page 18).
Favoris... Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez dénir et supprimer
deux numéros favoris pour les boutons L 1 et L 2. Les menus L 1 et L 2
contiennent deux réglages.
– Ajouter/Modier vous permet d'ajouter ou de modier un numéro
favori.
– Supprimer vous permet de supprimer un numéro favori.
*1 Si vous avez un système
téléphonique avec un ou plusieurs
combinés réglés sur Personnel et
les autres réglés sur Commun,
notez ce qui suit :
– Changer le réglage d’un combiné
de Personnel en Commun a pour
effet que le répertoire et la liste
d'appels personnels sont remplacés
et non complétés par les listes
communes.
Combiné... Le menu Combiné contient quatre sous-menus :
– Couleur vous permet d'affecter un thème de couleurs au combiné en
utilisant la roue et la touche OK.
– Saisir nom vous permet d'attribuer un nouveau nom au combiné en
utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer nom quand un nom a déjà été saisi pour le combiné.
– Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine 2.
– Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou
1
Commun, comme décrit à la page 61*
.
Page 56
56
>> Fonctions avancées
*1 Ce menu n’est accessible que si
vous utilisez le combiné avec une
base BeoLine 2. Si vous sélectionnez
une ligne principale, l'afcheur des
nouveaux appels sans réponse vous
informe uniquement des appels
reçus sur cette ligne.
Répertoire... Ce menu vous permet de sélectionner l’une des deux
dispositions suivantes :
– Standard vous permet de faire déler une liste de lettres. Seules
s’afchent les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
– L a r g e vous permet de faire déler une lettre à la fois. Seules s’afchent
les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
Ligne principale... Si vous avez deux lignes téléphoniques, vous pouvez
1
sélectionner une ligne principale pour le combiné*
.
Verr. auto... Les options sont On et Off. Le verrouillage du clavier du
combiné permet d’éviter toute activation des touches par inadvertance.
Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier du combiné se
verrouille automatiquement dès que vous terminez un appel.
AV... Les options sont Volume, Couper le son, Couper l'image, Couper
le son linké et Couper l'image linkée. Si l'option Volume est sélectionnée,
la touche AV vous permet de régler le volume de votre équipement
Bang & Olufsen. Si l'une des autres options est sélectionnée, la touche
AV vous permet de couper le son du type d'équipement AV
correspondant. Reportez-vous à la section « Régler le volume des produits audio/vidéo », à la page 49.
Alarme batt.... Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du
combiné nécessite un rechargement. Les options sont On, Off et Prog. sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue
pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie
ne se produit pas, par exemple, la nuit.
Décroch. auto... Réglez Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre
à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’est-à-dire
sans appuyer sur
. Décroch. auto est réglé sur Off lorsque vous achetez
le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est
placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur,
vous devez appuyer sur
pour répondre à un appel.
Information... Ce message qui indique de nouveaux appels sans réponse
est réglé sur On en usine. Il vous permet de voir combien de nouveaux
appels vous avez reçus. Les options sont On et Off.
Page 57
57
Langue... Permet de sélectionner la langue des textes af chés.
Indicatifs région.... Sélectionnez les options conformes aux prescriptions
de votre opérateur. Indicatifs région. contient deux sous-menus : Numéroter
2
et Indicatif région.*
.
– Numéroter indique si les codes régionaux doivent ou non être composés
pour les appels locaux. Les options sont Oui et Non.
– Indicatif région. 1 vous permet d'entrer jusqu'à dix indicatifs régionaux.
Après que vous avez entré le premier indicatif régional, Indicatif région. 2 s'afche, et ainsi de suite.
Base... Ce menu contient trois sous-menus :
– Désenr.combiné annule l’enregistrement d'un combiné sur la base.
– Ouvrir la base vous permet d’ouvrir la base pour l’enregistrement de
3
combinés supplémentaires*
.
– Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre
base et de modier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour
entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par
défaut est 0000. Si vous entrez trois fois un code PIN incorrect, le combiné
revient en mode inactif.
Lignes téléphoniques... Le téléphone dispose de deux lignes mais vous
pouvez le régler pour ne l'utiliser qu'avec une seule ligne. Les options
4
sont 1 et 2*
Compteur temps... Choisissez Long, Court ou Personnalisé*
.
3
. La durée
ash correcte dépend de la manière dont vous avez connecté votre
téléphone. Les millisecondes d'un réglage en surbrillance s'afchent
après quelques secondes. Pour obtenir de plus amples informations sur
les services « Compteur temps » disponibles et leur utilisation, veuillez
contacter votre opérateur téléphonique.
Concernant les indicatifs
régionaux :
Les opérateurs téléphoniques ont
des exigences différentes concernant
la manière d’établir des appels
locaux. Les réglages que vous
choisissez dans le menu Indicatifs région. sont déterminés par les
exigences de votre opérateur
particulier. Si votre opérateur vous
demande de numéroter :
– 1+indicatif régional+numéro
pour tous les appels... Réglez
Numéroter sur Oui et n’entrez
pas d’indicatif régional pour
l’option Indicatif région. ;
– indicatif régional+numéro
pour les appels locaux...
Réglez Numéroter sur Oui. Pour
Indicatif région., vous pouvez
entrer jusqu’à dix indicatifs
régionaux s’inscrivant dans votre
zone téléphonique locale ;
– ni 1 ni aucun indicatif
régional pour les appels
locaux... Réglez Numéroter sur
Non, puis entrez votre propre
indicatif régional pour Indicatif région..
2
Cette option et les indicatifs
*
régionaux en général ne sont pas
disponibles dans tous les pays.
3
Les options « Ouvrir la base »
*
dans le menu « Base » et
« Personnalisé » dans le menu
« Compt. temps » ne sont
disponibles que si vous utilisez le
combiné avec une base BeoLine ou
BeoLine 2.
4
Le menu « Lignes téléphoniques »
*
n’est accessible que si vous utilisez
le combiné avec une base BeoLine 2.
Page 58
58
Page 59
Utilisation du système avec plusieurs combinés
59
Vous pouvez créer votre propre
système téléphonique avec plusieurs
combinés enregistrés sur une base.
Tous les combinés peuvent recevoir
des appels externes, y compris au
cours d’appels internes entre eux.
En revanche, il n'est pas possible
de mettre un appel interne en
attente. Les combinés du système
sont numérotés de 1 à 8 et il est
également possible de les nommer.
Appeler un autre combiné, 60
Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Organiser une conférence interne, 63
Vous pouvez garder les appels
privés et les appels professionnels
séparés dans un système. Pour ce
faire, choisissez une ligne principale.
Le choix d'une ligne principale
permet également de conserver
des listes d'appels séparées. Pour
plus d'informations, reportez-vous
à la page 40.
Page 60
60
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Appeler un autre combiné
Le système téléphonique permet
d'établir un appel interne et un ou
deux appels externes en même
temps, selon que vous utilisez une
ou deux lignes.
Autrement, il ne peut pas y avoir
plus de quatre combinés actifs en
même temps.
Vous pouvez utiliser trois sonneries
différentes pour distinguer les
appels selon qu'ils sont reçus sur la
ligne 1, sur la ligne 2 ou qu'il s'agit
d'appels internes. Pour plus
d’informations, reportez-vous
à la section « Réglages des
préférences », à la page 54.
Si vous égarez un combiné, vous
pouvez le localiser en l’appelant.
Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément.
Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier
reçoit l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous
entendez la tonalité occupé.
Pour appeler un seul combiné...
INT
1 – 8
3 Cuisine
Appeler tous les combinés...
INT
Pour terminer un appel...
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés,
puis appuyez sur
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
interne.
Appuyez pour appeler tous les combinés
Appuyez sur cette touche pour terminer un appel.
pour établir l’appel.
Page 61
Rendre un combiné « personnel » ou « commun »
61
Vous pouvez régler votre combiné sur « Personnel » ou
« Commun ». Le répertoire et la liste d'appels d’un combiné
personnel sont mémorisés dans le combiné et non dans la base.
OK
Réglages
OK
Combiné
OK
Type combiné
OK
Commun
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu
Réglages, puis appuyez sur OK pour appeler le
menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu
Combiné, puis appuyez sur OK pour appeler le
menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner Type combiné, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner Personnel ou Commun, puis appuyez sur OK pour mémoriser
les réglages.
A l’origine, chaque combiné est réglé
sur Commun. Cela signie que le
répertoire et la liste d'appels sont
mis à jour par la base et partagés
avec les autres combinés du système.
Si vous souhaitez un répertoire et
une liste d'appels indépendants
dans un combiné donné, réglez le
combiné sur Personnel.
Si vous avez un système téléphonique
avec un ou plusieurs combinés réglés
sur Personnel et les autres réglés
sur Commun, notez ce qui suit :
– Changer le réglage d’un combiné
de Personnel en Commun a pour
effet que le répertoire et la liste
d'appels personnels sont remplacés
et non complétés par les listes
communes. La mise à jour du
répertoire et de la liste d'appels
peut prendre quelques minutes.
Page 62
62
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés
Transférer des appels externes
Si vous avez un appel actif et qu'un
autre combiné du système intervient
sur la ligne, votre combiné émet un
bref signal sonore vous avertissant
qu'une troisième personne a rejoint
l'appel. Toutefois, cela ne se produit
que si les combinés du système
utilisent la même ligne en même
temps. Si le premier combiné est
raccroché, l'appel est transféré au
combiné ayant rejoint l'appel.
Si un appel est en attente sur un
combiné, tout combiné peut
reprendre l'appel en appuyant sur ,
puis sur OK.
*1 Si un appel interne a reçu une
réponse, le combiné appelé peut
également terminer l'appel en
appuyant sur OK ou sur
.
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné
ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui
répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand
vous transférez un appel ex terne vers tous les combinés, l’appel
est transféré au combiné qui répond en premier.
Transférer un appel externe...
INT
1 – 8
3 Salon
En cas de réponse à l’appel interne*
Transfert
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
OK
Récupérer ?
OK
Appuyez sur cette touche pour établir un appel
interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés, puis
appuyez sur
possible d’établir l’appel interne, vous entendez
la tonalité occupé.
L’afcheur vous invite à transférer l’appel.
Appuyez sur cette touche pour entrer votre choix.
Appuyez sur OK ou sur
externe en attente.
pour établir l’appel. S’il n’est pas
1
...
pour récupérer l’appel
Page 63
Organiser une conférence interne
63
Au cours d’un appel ex terne, vous pouvez appeler un autre combiné
du système an d'organiser une conférence. Si l’un des par ticipants
raccroche, l’appel continue avec les par ticipants restants.
Commencer une conférence avec un correspondant interne et un
correspondant externe...
INT
1 – 8
3 Cuisine
En cas de réponse à l’appel interne...
Conférence
OK
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
Récupérer ?
OK
Au cours d’un appel externe, appuyez sur cette
touche pour établir un appel interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est
établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une
recherche dans la liste interne de combinés, puis
appuyez sur
possible d’établir l’appel interne, vous entendez
la tonalité occupé.
Faites tourner la roue pour sélectionner Conférence,
puis appuyez sur OK pour commencer la
conférence.
Appuyez sur cette touche pour mettre n à la
conférence.
Appuyez sur OK ou sur
externe en attente.
pour établir l’appel. S’il n’est pas
pour récupérer l’appel
Si vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2, vous pouvez également
établir une conférence interne en
intervenant sur un appel en cours.
En mode inactif, appuyez sur
puis sur OK. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 11.
,
Page 64
64
Vue d’ensemble du menu
1
Ce menu n'est disponible que si
*
vous avez deux lignes téléphoniques
et avez déni une ligne principale.
2
Si vous n'avez qu'une seule ligne
*
téléphonique, l'option « Ligne » est
disponible à la place des options
« Ligne 1 » et « Ligne 2 ».
3
Le menu « Favoris » n'est
*
disponible que si vous avez une
seule ligne téléphonique.
4
Ce menu n'est disponible que si
*
vous avez sélectionné deux lignes
téléphoniques.
5
Si « Numéroter » est déni sur
*
« Non », « Indicatif région. 1 » est
appelé « Indicatif région. » et les
options « Indicatif région. 2 » à
« Indicatif région. 10 » sont
indisponibles dans le menu.
Verrou
Sonnerie off/Sonnerie on
Etat batterie
Effacer la liste des appels
1
Ligne 1*
Ligne 2*
1
Réglages
Sonnerie
2
Ligne 1*
Ligne 2*
2
Intercom
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Afchage de
l’horloge
3
Favoris*
L1
L2
Combiné
Couleur
Saisir/Changer nom
Enregistrer
Type combiné
Répertoire
4
Ligne principale*
Verr. auto
AV
Alarme batt.
Décroch. auto
Information
Langue
Base
Désenr.combiné
Ouvrir la base
Changer code
Lignes téléphoniques
Compt. temps
Verrou
Sonnerie off/Sonnerie on
Etat batterie
Effacer la liste des appels
1
Ligne 1*
Ligne 2*
1
Réglages
Sonnerie
Ligne 1*
Ligne 2*
Intercom
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Afchage de
l’horloge
3
Favoris*
L1
L2
Combiné
Couleur
Saisir/Changer nom
Enregistrer
Type combiné
Répertoire
Ligne principale*
Verr. auto
AV
Alarme batt.
Décroch. auto
Information
Indicatifs région.
Numéroter
Indicatif région. 1*
…
Indicatif région. 10
Langue
Base
Désenr.combiné
Ouvrir la base
Changer code
Lignes téléphoniques
Compt. temps
Version standardVersion Etats-Unis
2
2
4
5
Page 65
Compatibilité du combiné et de la base
65
Dans les marchés européens et marchés autres que les Etats-Unis qui utilisent le modèle standard de
la base BeoLine 2, il est possible de combiner différents types de combinés et de bases. Les tableaux
de cette page montrent les bases que vous pouvez utiliser avec BeoCom 5 et les combinés que vous
pouvez utiliser avec BeoLine 2. Notez que les menus et fonctions sont toujours limités à ceux disponibles
dans le combiné le plus ancien enregistré sur la base.
Vous pouvez utiliser le combiné avec
BeoCom 5 – compatibilité avec les bases Bang & Olufsen :
BeoLine 2
Toutes fonctions.
Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
différentes bases Bang & Olufsen.
Notez cependant qu'il peut y avoir
certaines limitations aux fonctions
si vous utilisez le combiné avec des
bases autres que BeoLine 2.
BeoLine
BeoLine PSTN
BeoLine 2 – compatibilité avec les combinés Bang & Olufsen :
BeoCom 5
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Toutes fonctions.
Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Vous pouvez utiliser la base
BeoLine 2 avec différents combinés
Bang & Olufsen. Notez cependant
qu'il peut y avoir certaines limitations
aux fonctions si vous utilisez la
base BeoLine 2 avec des combinés
autres que BeoCom 5.
Page 66
66
Informations importantes
Données techniques
Le téléphone est destiné à un usage
sur le réseau analogique public. Il
prend en charge l'identication des
appels, pour autant que vous
souscriviez à un abonnement
approprié auprès de votre opérateur.
Les services supplémentaires offerts
par les opérateurs varient en fonction
du pays.
Le téléphone n'est supposé
fonctionner que dans le pays pour
lequel il est fabriqué car les systèmes
de transmission, les prescriptions
légales et les services automatisés
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Le pays pour lequel le combiné a
été fabriqué est mentionné sur
l'emballage. Les lettres indiquant le
pays gurent au-dessus du code à
barres le plus bas sur l'étiquette.
Si vous avez des doutes concernant
l'utilisation du combiné, contactez
votre revendeur pour plus
d'informations.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez
enregistrer que six combinés.
Nombre de combinés par base : 8
Temps de communication par chargement : Jusqu’à 12 heures
Temps de veille par chargement : Jusqu’à 100 heures
Temps de charge : 4 heures
Portée : Le combiné a une portée à l'intérieur d'environ 50 mètres
(165 pieds) et une portée à l'extérieur d'environ 300 mètres (1 000 pieds)
Toutefois, ces deux chiffres dépendent de l'environnement
Système : Standard : DECT 1,9 GHz, US : DECT 6.0 1,92 GHz
Alimentation : batterie au lithium-ion, 830 mAh
Puissance de sortie : (EIRP) 250 mW/10 mW
Température et humidité : le téléphone doit être placé dans un
environnement à une température ambiante comprise entre 5 et 40° C
(40 et 105° F) et une humidité relative comprise entre 15 et 95 %.
Ecran : 176 × 220 pixels. LCD couleurs
Limite TAS de la réglementation FCC : Le taux d’absorption spécique
(TAS) maximal mesuré était de 0,043 mW/g en mode DECT et de 0,015
mW/g en mode DECT 6.0
.
Page 67
Index
67
Affichages et menus
Afchage de nouveaux appels sans réponse, 10
Afcheur du combiné, 10
Dépistage des pannes via l’afcheur, 11
Etat de la batterie, 9
Options du menu principal, 10
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Vue d’ensemble du menu, 64
Appels
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Appeler un autre combiné, 60
Basculer entre des appels sur des lignes
séparées, 36
Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37
Conférence sur deux lignes, 38
Conférence sur une ligne – Communication
à trois, 39
Etablir des appels et y répondre, 22
Liste de nouveaux appels, 10
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Organiser une conférence interne, 63
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Transférer des appels externes, 62
Base
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57
Base BeoLine 2, 14
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Enregistrement manuel d’un combiné, 14
Menu Base, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Batterie
Charger la batterie du combiné, 8
Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Etat de la batterie, 9
Menu Alarme batt., 56
BeoLink
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Chargement
Charger la batterie du combiné, 8
Etat de la batterie, 9
Page 68
68
>> Index
Clavier
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Code PIN
Modier le code PIN de la base, 57
Combiné
Afcheur du combiné, 10
Allumage ou extension, 10
Appeler un autre combiné, 60
Charger la batterie du combiné, 8
Choisir une couleur pour le combiné, 16
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Combiné, 55
Nommer le combiné, 17
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Régler l’heure et la date, 18
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Conférences
Conférence sur deux lignes, 38
Conférence sur une ligne – Communication à
trois, 39
Organiser une conférence interne, 63
Contact
Contacter Bang & Olufsen, 4
Données techniques
Caractéristiques du combiné, 66
Emplacement
Emplacement et environnement, 20
Enregistrement
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57
Enregistrement manuel d’un combiné, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57
Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Entretien
Nettoyer le combiné, 20
Favoris
Appeler un numéro favori, 32
Mémoriser un numéro favori, 32
Menu Favoris, 55
Supprimer un numéro favori, 33
Horloge
Régler l’heure et la date, 18
Sélection du mode d’affichage de l’horloge, 18 et 55
Page 69
69
Identification des appels
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30
Intercom
Appeler un autre combiné, 60
Organiser une conférence interne, 63
Transférer des appels externes, 62
Microphone
Volume et microphone, 25
Mise d’appel en attente
Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37
Modifier
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42
Modier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46
Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43
Sélectionner la disposition du répertoire, 56
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Numéros de poste
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Rappel
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30
Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Rechercher
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Répertoire
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42
Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Modier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Page 70
>> Index
Rétro-éclairage
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Réglages
Choisir une couleur pour le combiné, 16
Choisir une ligne principale, 40
Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Alarme batt., 56
Menu AV, 56
Menu Base, 57
Menu Combiné, 55
Menu Compt. temps, 57
Menu Date et heure, 55
Menu Décroch. auto, 56
Menu Favoris, 55
Menu Indicatifs région., 57
Menu Information, 56
Menu Langue, 57
Menu Ligne principale, 56
Menu Lignes téléphoniques, 57
Menu Sonnerie, 55
Menu Verr. auto, 56
Nommer le combiné, 17
Régler le combiné pour l’utiliser avec une ou
deux lignes, 19
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Régler l’heure et la date, 18
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Volume et microphone, 25
Speaker Phone
Utiliser le Speaker Phone en option, 26
Standard
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Menu Compt. temps, 57
Supprimer
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Système
Appeler un autre combiné, 60
Organiser une conférence interne, 63
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Volume
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Volume et microphone, 25
Sonnerie
Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Sonnerie, 55
Page 71
71
Destiné uniquement au marché
canadien...
REMARQUE : L'étiquette Industrie
Canada identifie un équipement
certifié. Cette certification signifie
que l'équipement est conforme aux
exigences de protection, de
fonctionnement et de sécurité du
réseau de télécommunications
prescrites dans les documents ad hoc
décrivant les exigences techniques
applicables aux équipements de
terminal. Le département ne garantit
pas que le fonc tionnement de
l'équipement donnera satisfaction à
l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement,
l'utilisateur doit s'assurer qu'il est
licite de le connecter aux installations
de l'opérateur de télécommunications
local. L'équipement doit également
être installé à l'aide d'une méthode
de connexion acceptable. Le client
doit être conscient que, dans certaines
situations, le respec t des conditions
ci-dessus ne suffit pas à empêcher
une dégradation de ser vice. Toute
réparation de l'équipement certifié doit
être coordonnée par un représentant
délégué par le fournisseur. Toute
réparation ou altération de
l'équipement du chef de l’utilisateur,
ou tout dysfonctionnement de
l'équipement peut habiliter l'opérateur
de télécommunications à demander à
l'utilisateur de déconnecter
l'équipement.
REMARQUE : Le numéro REN
(Ringer Equivalence Number) affec té
à chaque terminal fournit indique le
nombre maximal de terminaux qu'il
est possible de connecter à une
interface téléphonique. Les connexions
de sortie sur une inter face peuvent
consister en une combinaison
quelconque d'appareils sujette
uniquement à l'exigence que la somme
des numéros REN de tous les appareils
ne soit pas supérieure à 5.
Pour éviter toute interférence radio
avec le service autorisé, ce périphérique
est destiné à être utilisé à l'intérieur
et à l'écart des fenêtres pour assurer
un effet d'écran. L'équipement (ou
son antenne de transmission) installé
à l'extérieur est sujet à autorisation.
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 de la réglementation FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas occasionner d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit
supporter toute inter férence subie,
y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement.
L'utilisateur doit veiller, pour sa
propre sécurité, à ce que les mises à
la terre du système d'alimentation,
des lignes téléphoniques et d'un
éventuel système de conduites d'eau
métalliques interne soient
interconnec tées. Cette précaution
peut être particulièrement importante
en milieu rural.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit en
aucun cas tenter d'établir lui-même
ces interconnexions mais doit, selon
le cas, contacter l'autorité d'inspection
électrique compétente ou un électricien.
Page 72
72
Destiné uniquement au marché
américain...
This equipment complies with Part 68
of the Federal Communications
Commission (FCC) rules for the
United States.
If trouble is experienced with
BeoCom 5, for repair or warranty
information, please contact:
Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road
Arlington Heights
IL 600 04 U.S. A.
Phone: (847) 590-490 0
Main Fax: (847) 255-7805
If the equipment is causing harm to
the telephone network, the telephone
company may request that you
disconnec t the equipment until the
problem is resolved.
This equipment cannot be used on
public coin phone service provided by
the telephone company. Connection
to party line service is subject to state
tariffs.
Your telephone company may
discontinue your service if your
equip ment causes harm to the
telephone network. They will notify
you in advance of disconnec tion, if
possible. During notification, you will
be informed of your right to file a
complaint to the FCC.
Occasionally, your telephone company
may make changes in its faci lities,
equipment, operation, or procedures
that could affect the operation of
your equipment. If so, you will be
given advance notice of the change
to give you an opportunity to
maintain uninterrupted service.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s
authorit y to operate the equipment.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set for th for
an uncontrolled environment. This
device complies with FCC SAR limit of
1.6mW/g. The maximum SAR value
measured was 0.26mW/g. This device
must not be co-located or operating
in conjunction with any other
antenna or transmitter.
REMARQUE : Cet équipement a été
testé et est conforme aux limites
imposées à un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15
de la réglementation FCC. Ces limites
sont fixées pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre l’énergie de
radiofréquence et en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux
instructions, il peut occasionner des
interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il
est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans une
installation donnée.
Si cet équipement est à l’origine
d’interférences nuisibles à la réception
de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
– Orientez différemment ou déplacez
l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare
l’équipement et le récepteur.
– Connectez l’équipement à une
sortie d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
– Demandez l’assistance du revendeur
ou d’un technicien radio/télé
expérimenté. Ce dispositif est
conforme à la par tie 15 de la
réglementation FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif
ne doit pas occasionner d’interférence
nuisible et (2) ce dispositif doit
supporter toute inter férence subie,
y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Page 73
73
Page 74
74
Directive DEEE (déchets
d'équipements électriques et
électroniques) – Protection de
l'environnement
Il n'est pas permis de jeter les
équipements et pièces électriques
et électroniques portant ce symbole
avec les ordures ménagères ; tous
les équipements et pièces électriques
et électroniques doivent être
collectés et mis au rebut séparément.
Si un produit est trop petit pour
être marqué à l'aide de ce symbole,
ce dernier gure dans le manuel de
l'utilisateur ou sur l'emballage.
En mettant au rebut des
équipements électriques et
électroniques par le biais des
systèmes de collecte disponibles
dans votre pays, vous protégez
l’environnement et à la santé
Ce produit est conforme aux
dispositions des Directives
1999/5/CE et 2006/95/CE.
Pensez au recyclage des batteries
usagées.
Destiné uniquement au marché
canadien !
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
humaine, et contribuez à une
utilisation rationnelle et sage des
ressources naturelles. La collecte
d’équipements et déchets électriques
et électroniques évite la pollution
éventuelle de la nature par des
substances dangereuses qui peuvent
être présentes dans les produits et
équipements électriques et
électroniques.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur
la procédure correcte de mise au
rebut dans votre pays.
35101750905
Page 75
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.