BANG & OLUFSEN BeoCom 5 User Manual [fr]

Page 1
BeoCom 5
Manuel
Page 2
Page 3

Avant de commencer…

3
Ce Manuel contient des instructions concernant l’installation et l’utilisation du combiné avec une base BeoLine 2.
Vous pouvez également utiliser le combiné avec d’autres bases, comme une base BeoLine ou une base BeoLine PSTN. Cependant, veuillez noter que certaines caractéristiques fonctionnent différemment ou ne sont pas disponibles quand vous utilisez le combiné avec l’une de ces bases.
Comment utiliser ce Manuel
Les exemples suivants montrent à quoi ressemblent une touche ou un
afchage d'état dans une séquence d'instructions.
Exemples de touches sur le combiné
La roue
OK
0 – 9
L’afficheur du combiné
555 123 4567
Mémo numéro
Appel
Editer
Principal
La touche au milieu de la roue
La touche de décrochage/raccrochage, qui permet de commencer et de terminer un appel
Les touches numériques
Si vous avez décidé d'utiliser deux lignes téléphoniques, l'afcheur indique la ligne en cours d'utilisation avec le ligrane 1 ou 2.
Une èche indique que vous pouvez accéder à des options supplémentaires en faisant tourner la roue dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 4
4

Pour votre information…

Vos besoins en tant qu’utilisateur sont soigneusement étudiés tout au long du processus de conception et de développement des produits Bang & Olufsen ; nous nous ef forçons de rendre nos produits faciles et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous accepterez de consacrer un instant à nous faire part de votre expérience avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important (positif ou négatif) peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits. Merci !
Pour nous contacter, visitez notre site Web à l'adresse : www.bang-olufsen.com
ou écrivez à : Bang & Olufsen a/s BeoCare Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
ou envoyez un fax à : Bang & Olufsen
BeoCare +45 9785 3911
Sous réserve de modications sans préavis des caractéristiques
techniques, des fonctions et de leur utilisation !
Page 5

Table des matières

5
Pour commencer, 7
Savoir comment connecter et congurer le combiné, ainsi qu'utiliser ses touches et son afcheur. Vous pouvez également trouver des informations relatives à l'entretien.
Utilisation quotidienne, 21
Savoir comment établir des appels et y répondre, régler le volume du combiné, effectuer des appels à partir du réper toire et de la liste d'appels, mémoriser un numéro dans le répertoire après un appel, désactiver la sonnerie du combiné et verrouiller son clavier.
Utilisation de deux lignes, 35
Savoir comment gérer des appels simultanés sur la même ligne, gérer des appels simultanés sur les deux lignes, établir une conférence sur deux lignes et établir une communication à trois sur une seule ligne.
Fonctions avancées, 41
Savoir comment entrer, modier et supprimer des noms et des numéros dans le répertoire, mémoriser des numéros de la liste d'appels, supprimer le contenu de la liste d'appels* poste et régler le niveau sonore de certains produits audio ou vidéo Bang & Olufsen. Ce chapitre propose également une vue d’ensemble du menu Réglages. Savoir, par exemple, comment enregistrer un combiné sur une base, régler l’heure et la date et sélectionner des réglages pour la sonnerie.
Utilisation du système avec plusieurs combinés, 59
Savoir comment rendre un combiné personnel ou commun, appeler un autre combiné, transférer des appels externes et organiser une conférence interne.
1
, appeler et mémoriser des numéros de
*1 Cela n’est possible que si vous
utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Vue d'ensemble du menu, 64
Compatibilité du combiné et de la base, 65
Informations importantes sur le combiné, 66
Index, 67
Page 6
6
Page 7

Pour commencer

7
La batterie, 8
• Charger la de la batterie du combiné
• Etat de la batterie
Le combiné, 10
• Afficheur du combiné
• Touches du combiné
• Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier
Enregistrer le combiné sur une base, 14
• Premier enregistrement du combiné sur une base
• Choisir une couleur pour le combiné
• Nommer le combiné
• Régler l’heure et la date
• Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes
Emplacement, environnement et nettoyage, 20
Démarrage rapide
Marche à suivre initiale :
1 Branchez le chargeur ou le
Speaker Phone sur une prise
secteur, comme indiqué dans le manuel du chargeur ou du
Speaker Phone ;
2 Chargez la batterie du combiné ;
3 Connectez la base BeoLine 2
comme indiqué dans le Manuel de la base BeoLine 2 ;
4 Enregistrez le combiné sur la
base. Reportez-vous à la page 14.
Ce chapitre décrit en détail la procédure de première installation.
Page 8
8
>> Pour commencer

Charger la batterie du combiné

Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné dans le chargeur ou le Speaker Phone après utilisation même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. Le fait de laisser le combiné dans le chargeur ou le Speaker Phone n'affecte pas la durée de vie de la batterie.
Si le combiné doit être chargé, la mise en charge a lieu automatiquement dès la remise en place du combiné dans le chargeur dans le Speaker Phone. Par mesure de sécurité, la batterie n’est pas chargée en usine. Il est recommandé de laisser le combiné en charge pendant au moins une heure avant de procéder au premier enregistrement du combiné.
Quelques mots sur le chargement...
– Le chargeur ou le Speaker Phone doit être branché sur le secteur. – Il faut environ quatre heures pour charger complètement la batterie. – La durée de conversation maximale avec la batterie complètement
chargée est d’environ 12 heures.
– L’autonomie maximale en veille avec la batterie complètement chargée
est d’environ 100 heures.
Page 9

Etat de la batterie

9
L’afcheur est doté d’un indicateur du niveau de charge de la
batterie du combiné. Si la bat terie doit être rechargée, vous en
êtes aver ti par un message dans l’afcheur et un signal sonore.
Pour afficher le niveau de charge de la batterie...
OK
Etat bat terie
OK
Appuyez sur cette touche pendant que le combiné est en mode veille.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que Etat batterie s’afche, puis appuyez sur OK. Le niveau de charge s’afche.
Etat bat terie
Le symbole de la batterie indique un état de charge 0, 10, 25, 50, 75 ou 100 % en fonction de la portion du symbole qui est remplie.
Page 10
10
>> Pour commencer

Afficheur du combiné

3 nouv.appels
Si vous ne souhaitez pas voir les informations sur les nouveaux appels, appuyez sur
98765432
10:17
Mer 2 jan
3 appels
.
Exemple d'informations sur un nouvel appel.
1
« Effacer la liste des appels » et
*
les types de numéro ne s'afchent que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
2
Si vous avez sélectionné une ligne
*
téléphonique principale, seuls les nouveaux appels sur cette ligne s'afchent.
Allumer l'afche ur...
> Soulevez le combiné. > Appuyez sur OK, le combiné étant en mode inactif. > Faites tourner la roue pour faire déler les options sur l’afcheur. > Appuyez sur OK pour sélectionner une option.
Options dans le menu principal
– Verrou... Verrouiller le clavier du combiné. Reportez-vous à la page 23. – Sonnerie off... Supprimer la sonnerie du combiné et l’alarme batterie.
Reportez-vous à la page 24.
– Etat batterie... Voir le niveau de charge de la batterie. Reportez-vous à
la page 9.
– Effacer la liste des appels... Supprimer le contenu de la liste d'appels.
Reportez-vous à la page 45*.
– Réglages... Activer, régler ou désactiver des fonctions. Reportez-vous à
la page 54.
Afchage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est activé mais non utilisé, l’afcheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand les informations sur les appels ont été lues ; celles-ci sont alors déplacées vers la liste d’appels.
Le message « 3 nouv.appels » s’affiche...
> Appuyez sur OK pour voir le numéro d'origine, l’heure et la date du
dernier appel. Si le nom est mémorisé dans le répertoire, il s’afche,
1
ainsi que le type de numéro*
, à la place du numéro. Si vous disposez
de deux lignes téléphoniques, vous pouvez également voir la ligne sur
2
laquelle l'appel a été reçu, qui s'afche en ligrane à l'arrière-plan*
. > Faites tourner la roue pour voir les autres appels. > Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur
pour quitter
le menu ou...
> ... appuyez sur
pour appeler le numéro en surbrillance.
Page 11
11
Dépistage des pannes via l’afcheur
Si un facteur quelconque s’oppose à une utilisation optimale du téléphone, une alerte s’afche lorsque le combiné est en mode veille, et ne disparaî t qu’après élimination du facteur en question.
3
Une alerte apparaît dans l'afficheur*
...
> Faites tourner la roue pour mettre en surbrillance d'autres conditions
éventuelles.
> Appuyez sur OK an de pouvoir ajuster, le cas échéant, les réglages
correspondants.
> Faites tourner la roue pour ajuster les réglages, puis appuyez sur OK
pour les mémoriser.
Messages en mode inactif :
Enregistrer
combiné ?
Le combiné n’est enregistré sur aucune base.
Appuyez sur OK pour lancer la conguration
initiale.
Base non trouvée
Pas tonalité
Il n’y a pas de contact entre la base et le combiné.
Il n’y a pas de connexion entre la base et la ligne
téléphonique. Cette alerte n’est disponible que si
vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Recharger la
batterie
La batterie nécessite un rechargement.
*3 Si vous ne souhaitez pas voir
l'alerte, appuyez sur
.
Si ce symbole s'affiche en mode inactif, cela signifie que la ligne est occupée.
L’horloge n’est pas
réglée
L'horloge du système n'a pas été réglée. Appuyez sur OK pour appeler le menu Date et heure.
Page 12
HOLD
ABC
DEF
FLASH
TUV
WXYZ
PQRS
JKL
JKL
MNO
GHI
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
R
AV
INT
L1
L2
12
>> Pour commencer

Touches du combiné

OK/MENU (centre de la roue)
– Permet d’accepter et de mémoriser
des entrées ou des choix dans l’afchage.
– Selon l’état du combiné, le fait
d’appuyer sur OK donne accès à diverses fonctions et options supplémentaires que vous pouvez voir en tournant la roue.
– Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour éteindre le combiné et appuyez une fois pour le rallumer.
Liste d'appels
Accéder à la liste d'appels.
C
Supprimer le dernier chiffre ou lettre saisi, ou l'élément sélectionné dans une liste lors de la modication de noms ou la navigation dans le répertoire ou des listes. En mode inactif, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer en mode silencieux.
Touche de décrochage/
raccrochage
Appuyez sur cette touche pour effectuer et terminer un appel.
Faites tourner la roue pour effectuer
une recherche dans le répertoire, dans les listes d'appels et dans le système de menus du téléphone. Au cours d’une conversation, tournez la roue pour régler le volume.
[L1], [L2]
Appuyez sur [ L1] ou [L2] pour sélectionner une ligne téléphonique avant ou pendant un appel. Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez mémoriser un numéro favori pour chaque bouton.
HOLD
Mettre un appel en attente si vous
avez deux lignes téléphoniques ou allumer/éteindre le microphone si vous n'en avez qu'une.
0 – 9 (A-Z)
Touches numériques permettant de composer des numéros de téléphone.
Touches utilisées en relation avec des numéros de téléphone, pour le transfert d’appel et d’autres services automatisés.
Le design du combiné est inversé : le microphone et le haut-parleur se trouvent au dos de l’écran.
Touche arrière
Appuyez sur cette touche pour remonter au niveau précédent. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour quitter une fonction.
Page 13
13
AV
Appuyez sur cette touche pour régler le volume de systèmes audio et vidéo Bang & Olufsen.
R (FLASH)
Touche utilisée en relation avec le transfert d’appel, la mise d'appel en attente et d’autres services automatisés. Pour obtenir de plus amples informations sur les services R (FLASH) disponibles et leur utilisation, veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
INT
Appuyez sur cette touche pour pouvoir effectuer un appel interne. Il suft ensuite de faire déler la liste des combinés à l’aide de la roue, ou de sélectionner directement le combiné voulu en appuyant sur la touche correspondant à son numéro (1 à 8)*
1
.

Rétro-éclairage de l'afficheur et du clavier

Rétro-éclairage sur le combiné
– Lorsque le combiné est en mode veille, tout le rétro- éclairage
est éteint.
– En cours d'utilisation, tout le rétro-éclairage est allumé.
– Tout le rétroéclairage est tamisé durant les appels normaux. – Durant des appels mains libres, lorsque le combiné est placé dans
le Speaker Phone et est en charge, le rétro-éclairage est réduit.
– Lorsque le combiné est placé dans le chargeur, le rétro-éclairage
de l'afcheur est réduit et celui du clavier est éteint.
*1 Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Vous pouvez désactiver l’afchage du message signalant des appels sans réponse. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Réglages des préférences », page 54.
En outre, le rétro-éclairage s'allume lorsque vous appuyez sur une
touche, soulevez le combiné ou lorsque celui- ci sonne.
Page 14
14
Témoin lumineux
La base BeoLine 2.
Vous ne pouvez pas utiliser un modèle BeoLine 2 US dans des marchés destinés aux modèles standard, ni utiliser un modèle BeoLine 2 standard dans des marchés destinés aux modèles US.
1
Si vous utilisez une base
*
BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
>> Pour commencer

Premier enregistrement du combiné sur une base

An de permettre à la base et au combiné de communiquer,
le combiné doit être enregistré sur une base. Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit combinés sur la même base* pouvez pas enregistrer un combiné sur plus d’une base.
Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou
BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à
celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré.
> Débranchez la base du secteur pendant au moins deux secondes, puis
reconnectez-la. L’indicateur lumineux clignote et la base est ouverte à l’enregistrement pendant cinq minutes.
Lorsque votre base est ouverte à l’enregistrement, suivez la procédure décrite à la page suivante.
1
. Vous ne
Page 15
15
Pour enregistrer le combiné sur une base...
OK
Appuyez sur cette touche pour allumer le combiné. Le menu Langue s’afche. Faites tourner la roue
OK
Enregis trer
combiné ?
OK
Base trouvée
36.0 00 077123456
pour sélectionner la langue de menu souhaitée, puis appuyez sur OK.
Enregistrer combiné ? s’afche.
Appuyez sur OK. Le combiné recherche une base ouverte.
Après localisation d'une base, le numéro PARK* qui l'identie s'afche. Vériez ce numéro en le comparant à celui de la base.
Si les numéros ne correspondent pas, faites tourner
Base trouvée
36.0 00 077234567
la roue pour visualiser les bases disponibles s'il y en a plusieurs. Si votre base n’est pas répertoriée, ouvrez de nouveau la base pour l’enregistrement, puis répétez la procédure.
OK
Si les numéros correspondent, appuyez pour enregistrer le combiné sur la base.
0 – 9
OK
Si la base demande un code PIN, saisissez-le, puis appuyez sur OK. L’afchage vous indique lorsque l’enregistrement est terminé. Vous pouvez à présent choisir une couleur pour le combiné, comme décrit à la page 16.
Pour plus d'informations sur la manière de manipuler, de placer et de connecter une base BeoLine 2, reportez-vous au manuel fourni avec celle-ci.
Pour ouvrir la base BeoLine 2 ou
BeoLine pour l'enregistrement de combinés supplémentaires ultérieurement, reportez-vous à la page 57.
2
2
En fonction de votre base,
*
le numéro PARK gure sur une étiquette située derrière le cache des prises, sur le cache des prises ou sous la base.
Page 16
16
>> Pour commencer

Choisir une couleur pour le combiné

Avec ce combiné, vous pouvez affecter un thème de couleurs à l'afchage, par exemple, an de pouvoir identier la pièce où il se trouve ou la personne qui l'utilise le plus souvent.
Les fonctions décrites ici sont également accessibles via le menu
« Réglages ». Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre « Réglages des préférences », page 54.
Lorsque l’enregistrement est terminé, un message vous invite à
affecter un thème de couleurs à l'afchage du combiné. Cela est
pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous effectuer ce réglage à tout moment.
Le menu Couleur apparaît dans l'afcheur. Faites
Couleur
Jaune
OK
OK
tourner la roue pour mettre une couleur en
surbrillance.
Appuyez sur OK pour mémoriser le réglage.
Appuyez sur OK pour poursuivre la conguration initiale et nommer le combiné.
Page 17

Nommer le combiné

17
Après que vous avez attribué un thème de couleurs à l'afcheur
du combiné, celui- ci vous invite à nommer le combiné. Cela est pratique si vous avez plusieurs combinés. Vous pouvez saisir ce nom ultérieurement si vous le souhaitez.
Entrer nom
combiné ?
OK
L’afcheur vous invite à entrer un nom. Appuyez sur OK pour pouvoir le faire ou appuyez sur pour passer directement à l’étape suivante.
Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres
Cuisine
ABCDEFGHIJ
composant le nom. Vous pouvez utiliser des lettres
1
majuscules ou minuscules*
.
OK
Appuyez sur OK pour mémoriser la lettre
sélectionnée.
Une fois le nom saisi, faites tourner la roue pour
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
Cuisine
Mémorisé
déplacer le curseur vers le symbole . L'afcheur indique enregistrer.
Appuyez sur OK pour mémoriser le nom. Vous pouvez à présent régler l’heure et la date.
Vous pouvez attribuer au combiné un nom correspondant à la pièce dans laquelle il est placé ou à la personne qui l’utilise le plus fréquemment.
Dans le cas de l’enregistrement sur la base d’un combiné auquel un nom a déjà été attribué, ce nom apparaît sur l’afcheur une fois l’enregistrement terminé. Pour utiliser le même nom, déplacez le curseur vers le symbole appuyez sur OK.
*1 Le fait d'appuyer sur OK quand
est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler, fait basculer
entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
, puis
Page 18
18
>> Pour commencer

Régler l’heure et la date

Après que vous avez enregistré et nommé le premier combiné et
lui avez attribué un thème de couleurs, l’afchage vous invite à régler l’heure et la date. L’heure s'afche lorsque le combiné n’est pas utilisé et qu'aucune information nouvelle ne s’afche. L’heure
et la date sont également indiquées avec les informations de journal et de rappel.
Lorsque le combiné est en mode inactif et qu’il n’y a pas de nouveaux appels, l’horloge apparaît dans l’afficheur. Elle peut prendre deux formes : numérique ou circulaire. Le petit cercle indique les heures et le grand les minutes. Dans l’illustration ci-dessus, l’écran indique 5 h 45 ou 17 h 45. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 55.
Définir la date
et l’heure ?
OK
OK
OK
OK
Dénir la date et l'heure ? s'afche.
Appuyez sur OK an de pouvoir régler l’heure et la date ou appuyez sur à l’étape suivante.
Faites tourner la roue pour sélectionner un format d'heure, puis appuyez sur OK.
Réglez l’heure et les minutes en faisant tourner la roue, puis appuyez sur OK.
Réglez le jour, le mois et l'année en faisant tourner la roue, puis appuyez sur OK. Vous pouvez à présent sélectionner le nombre de lignes de téléphone que vous voulez utiliser.
pour passer directement
Page 19
19

Régler le combiné pour l'utiliser avec une ou deux lignes

Après que vous avez réglé l'heure et la date, le combiné vous invite
à sélectionner le nombre de lignes de téléphone auxquelles vous avez accès.
Lignes téléphoniques
1
2
OK
Enreg. autres
combinés ?
OK
Base ouverte pour
l’enregistrement
Lignes téléphoniques apparaît dans l'afcheur*
Faites tourner la roue pour sélectionner le nombre de lignes, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
Après que vous avez réglé le nombre de lignes téléphoniques, le combiné vous invite à enregistrer
2
d’autres combinés*
.
Appuyez sur OK si vous avez d’autres combinés à enregistrer. La base est automatiquement ouverte pour l’enregistrement. Si vous n'avez pas d'autre combiné, appuyez sur . L'enregistrement est terminé et la base est fermée pour l'enregistrement.
*1 Cette étape du menu n'est
disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres bases,
1
.
passez à l'étape suivante.
2
Vous ne pouvez enregistrer des
*
combinés supplémentaires de cette manière que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Page 20
20

Emplacement et environnement

Le téléphone ne doit pas être placé dans un environnement humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à
des liquides ou aux rayons du soleil. Evitez que les contacteurs de
charge du combiné touchent des éléments métalliques ou graisseux.

Nettoyer le combiné

Nettoyez votre combiné à l’aide d’un chiffon doux humide et de quelques gouttes d’un détergent doux. Pour nettoyer les contacteurs
du chargeur, du Speaker Phone et du combiné (et ces seuls éléments),
utilisez un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. N'utilisez pas d'alcool isopropylique pour nettoyer d’autres éléments du chargeur,
du Speaker Phone et du combiné.
Page 21

Utilisation quotidienne

21
Etablir des appels et y répondre, 22
• Etablir un appel
• Répondre à un appel
• Désac tiver la sonnerie d’un combiné
Verrouiller le clavier du combiné, 23
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de charge
insufsante de la batterie, 24
Volume et microphone, 25
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5, 26
Mémoriser un numéro après un appel, 27
Rechercher dans le répertoire et établir un appel, 29
Utiliser la liste d'appels, 30
Mémoriser et appeler un numéro favori, 32
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne du combiné, comme l'établissement d'un appel et la réponse à un appel, l'enregistrement d'un numéro dans le répertoire suite à un appel et l'utilisation de la liste d'appels.
Page 22
22
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et sélectionnez une ligne principale pour les appels sortants, comme décrit à la page 40, vous accédez à cette ligne en appuyant sur sélectionné de ligne principale, vous accédez à la dernière ligne utilisée pour établir un appel sortant.
Après une conversation avec une
personne dont le numéro n’est pas enregistré dans le répertoire, un message proposant d’enregistrer ce numéro s’afche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Mémoriser un numéro après un appel » à la page 27.
Pour obtenir une tonalité d'appel avant d’entrer le numéro, appuyez
.
sur
. Si vous n'avez pas
>> Utilisation quotidienne

Etablir des appels et y répondre

La touche du combiné permet de commencer et de terminer un
appel. Durant l'appel, le combiné afche la durée de celui- ci, le
numéro ou le nom de la personne appelée et, si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la ligne active. Si vous ne souhaitez pas
répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie à l'aide
de la touche C.
Pour établir un appel...
L 1 ou L 2
98765432
98765|432
Pour répondre à un appel...
0 9
|
C
98765432
0:19
23456789
0:02
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
la ligne actuelle pour les appels sor tants apparaît dans l'afcheur comme dans l'illustration gurant sur cette page. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante.
Entrez le numéro de téléphone.
Pour corriger un chiffre, faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers ce chiffre, puis appuyez sur C pour le supprimer.
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel.
La durée de l'appel est indiquée et, si le nom du correspondant est mémorisé dans le répertoire, il s'afche également.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. Vous pouvez également replacer le combiné
dans le chargeur.
Appuyez sur cette touche pour répondre à l’appel.
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel. Vous pouvez également replacer le combiné dans le chargeur.
Pour désactiver la sonnerie d’un combiné...
C
Appuyez sur cette touche pour désactiver la
sonnerie (appel entrant).
Page 23

Verrouiller le clavier du combiné

23
Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné an d’éviter toute
activation des touches lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le pavé du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels mais vous devez déverrouiller le clavier pour établir un appel.
Pour verrouiller le clavier du combiné...
OK
Verrou
OK
Pour déverrouiller le clavier du combiné...
Déverrouiller
le clavier?
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal. Verrou s'afche en surbrillance.
Appuyez sur cette touche pour verrouiller le clavier.
Appuyez et maintenez enfoncé pour afcher Déverrouiller le clavier ? Appuyez sur OK
immédiatement après pour déverrouiller le clavier.
Clavier verr.
Vous pouvez également verrouiller le clavier du combiné en appuyant
sur la touche
enfoncée lorsque le combiné est en mode inactif.
Vous pouvez régler le combiné pour qu’il se verrouille automatiquement en cas d'inutilisation. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction via le menu Réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 56.
et en la maintenant
Page 24
24
>> Utilisation quotidienne
Désactiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insuffisante de la batterie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné si vous ne souhaitez
pas être dérangé. La désactivation de la sonnerie du combiné ne s’oppose en rien à l’enregistrement des appels entrants dans le
menu nouv.appels ni à leur afchage, comme décrit à la page 10.
Pour désactiver la sonnerie du combiné...
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal.
Vous pouvez également désactiver et réactiver la sonnerie du combiné en appuyant sur la touche C et en la maintenant enfoncée lorsque le combiné est en mode inactif.
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie off
Sonnerie of f
OK
Pour réactiver la sonnerie du combiné...
OK
Sonnerie on
OK
Sonnerie on
en surbrillance, puis appuyez sur OK. Une icône de ligrane apparaît sur l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Sonnerie on
en surbrillance, puis appuyez sur OK. L'icône de
ligrane disparaît et Sonnerie on apparaît
brièvement dans l'afcheur.
Page 25

Volume et microphone

6
25
Au cours d’une conversation, vous pouvez régler le volume à l’aide de la roue. Vous pouvez également éteindre le microphone si vous voulez que les propos que vous échangez avec une personne se
trouvant dans la pièce restent condentiels.
Pour augmenter ou diminuer le volume du combiné...
Faites tourner la roue pour régler le volume du combiné.
Pour allumer ou éteindre le microphone en cours d’appel...
OK
Microphone off
Appuyez an de pouvoir éteindre le microphone. Microphone off apparaî t en surbrillance dans
l'afcheur.
Un réglage de volume sélectionné (à l’exception des deux réglages les plus forts) s’applique à tous les appels suivants jusqu’à ce que vous régliez de nouveau le volume.
OK
MIC. OFF
OK
Microphone allumé
OK
Appuyez sur OK. Le message MIC. OFF s’afche
et le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone.
Pour allumer le microphone, appuyez deux fois sur OK.
Si vous avez éteint le microphone, puis mis un appel en attente, le
microphone se rallume lorsque
vous reprenez l'appel.
Si vous ne disposez que d'une seule ligne téléphonique, le bouton HOLD permet de basculer entre l'extinction et l'allumage du microphone.
Page 26
26
>> Utilisation quotidienne
Utiliser le Speaker Phone BeoCom 5
Par exemple, si vous avez une réunion à laquelle vous et les autres
participants souhaitez qu'une personne absente participe, vous
pouvez utiliser le Speaker Phone en option pour avoir une conférence dans le cadre de laquelle tous les participants présents peuvent
s'entretenir avec ladite personne. Vous pouvez également utiliser
le Speaker Phone si vous avez besoin de garder les mains libres pour manipuler des papiers ou pour tout autre motif.
> Placez le combiné dans le Speaker Phone comme indiqué dans
l'illustration, puis utilisez le combiné comme d'habitude.
Lorsque le combiné se trouve dans le Speaker Phone et que vous avez éteint
le microphone, le combiné émet un signal sonore à intervalles réguliers jusqu’à ce que vous rallumiez le microphone. Pour plus d'informations sur le microphone, reportez-vous à la section « Volume et microphone » à la page 25.
Vous pouvez déconnecter le Speaker Phone du secteur et poursuivre la
conférence, par exemple, si vous voulez vous déplacer vers une autre pièce. Lorsque la prise du Speaker Phone est débranchée, la durée de conversation maximale est de 5 heures.
Page 27

Mémoriser un numéro après un appel

27
Suite à un appel, si le numéro de votre correspondant ne gure pas encore dans le répertoire, l'afcheur vous demande si vous souhaitez l'y enregistrer. Vous pouvez mémoriser le type de numéro (maison, travail ou téléphone mobile) et y associer un
1
. Vous pouvez également ajouter des numéros à des noms
nom* déjà mémorisés dans le répertoire*
2
.
Après un appel...
98765432
Mémo numéro?
Le combiné afche le numéro et vous propose de l’enregistrer dans le répertoire. Si l’information du journal comprenait un nom, celui-ci s’afche
OK
98765432
Nouveau nom
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir mémoriser le numéro. Nouveau nom apparaît dans l'afcheur* Appuyez de nouveau sur OK si le numéro est associé à un nom non encore enregistré dans le répertoire. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire, reportez-
1
.
_
ABCDEFGHIJ
vous à la page suivante*
La ligne permettant d’épeler le nom s’afche
Faites tourner la roue pour sélectionner les
OK
lettres du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules, des
3
symboles et des chiffres*
.
*1 Vous ne pouvez entrer le type de
numéro et ajouter un numéro à un nom que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
2
L'option « Nouveau nom » n’est
*
disponible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2. Si vous utilisez une base BeoLine PSTN, passez à l'étape suivante.
3
Le fait d'appuyer sur OK quand
*
est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer
2
.
entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
enregistrer
ABCDEFGHIJ
OK
maison
mobile
travail
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole . enregistrer apparaît dans l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le nom. L’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
.
Faites tourner la roue pour sélectionner Maison, Mobile ou Trava il, puis appuyez sur OK pour mémoriser votre sélection.
Page 28
28
>> Utilisation quotidienne
Conseils utiles pour faciliter la
recherche d'entrées de répertoire :
Mary & Robert
Lors de la saisie de noms de couples, entrez les prénoms par ordre alphabétique ;
B&O Michael
Lors de la saisie de noms de collègues entrez d'abord le nom de société ;
L Jane
Lors de la saisie de noms d'amis des enfants, entrez d'abord la première initiale de l’enfant.
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
Lorsque l’afcheur vous invite à mémoriser un
98765432
Ajout. au nom
OK
nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom ?, puis appuyez sur
OK. Les initiales des noms mémorisés dans le
répertoire apparaissent dans l’afcheur.
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale
OK
d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’afche.
,
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom,
David Jones
OK
David Jones
98765432
maison
puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
travail
de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
OK
Page 29

Rechercher dans le répertoire et établir un appel

29
Lorsque vous n’utilisez pas le combiné, vous pouvez faire tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms du répertoire.
Lorsque le combiné n’est pas utilisé...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
noms.
OK
Dan Smith
maison
Appuyez sur cette touche pour pouvoir sélectionner
1
le type de numéro à appeler*
. Si un seul type de numéro est enregistré avec un nom, l'afcheur vous invite à établir l'appel. Autre possibilité...
… faites tourner la roue pour sélectionner un
2
OK
L 1 ou L 2
type de numéro, puis appuyez sur OK*
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques,
.
la ligne actuelle pour les appels sor tants apparaît dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante à n'importe quel niveau du répertoire.
Les noms dont la longueur est supérieure à la largeur de l'afcheur sont tronqués. Faire une pause sur un nom long a pour effet de le faire déler latéralement pour l'afcher entièrement.
1
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
2
Si vous avez sélectionné un
*
numéro principal, celui-ci s'afche
en surbrillance lorsque vous saisissez
l'entrée du nom. Il s'agit également du numéro appelé lorsque vous établissez un appel à par tir de la liste de noms en appuyant sur OK au niveau d'un nom afché en surbrillance. Reportez-vous à la
section « Pour sélectionner un numéro principal pour un nom dans le répertoire » à la page 43.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
Page 30
30
>> Utilisation quotidienne

Utiliser la liste d'appels

Vous pouvez appeler directement le numéro ou le nom apparaissant dans l'afcheur en appuyant sur à partir de tous les niveaux de la liste d'appels.
Si vous avez sélectionné une ligne principale, comme décrit à la page 40, la liste d'appels n'affiche que les appels reçus et établis sur la ligne principale. Pour afficher les appels reçus et établis sur l'autre ligne, appuyez sur la touche de ligne appropriée lorsque la liste d'appels s'ouvre. Si vous n'avez pas sélectionné de ligne principale, la liste d'appels contient des appels reçus et établis sur les deux lignes.
La fonction de rappel est uniquement partagée par les combinés réglés sur commun. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Rendre un combiné personnel ou commun »
à la page 61.
1
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
La fonc tion de rappel et de journal dans la liste d'appels mémorise
les 24 derniers appels téléphoniques reçus et établis. En plus du
numéro, vous pouvez voir le type de d'appel, l’heure, la date et la
durée de l’appel. Si vous avez saisi un nom dans le réper toire, celui-ci
s'afche à la place du numéro, même si votre opérateur a fourni
des informations de journal sur le nom pour un appel entrant. Seul
le dernier appel d'un même numéro est enregistré dans la liste.
Pour appeler à par tir de la liste d'appels...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste d'appels.
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom
David Jones
ou un numéro.
OK
L 1 ou L 2
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'entrée d'appel.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante.
OK
Appuyez sur cette touche pour établir l’appel. Si plusieurs types de numéro sons mémorisés avec un nom, l’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
David Jones
maison
de numéro, puis appuyez sur OK pour établir l'appel.
OK
Page 31
31
Pour voir les informations d’appel pour un appel sélectionné...
OK
David Jones
Appel
Appuyez sur cette touche pour voir vos options
Faites tourner la roue pour mettre Détails en
David Jones
Détails
OK
surbrillance dans l’afcheur.
Appuyez sur OK. Le type d'appel, le nom, le type
1
de numéro*
, l'heure, la date et la durée de
l'appel s'afchent
Pour supprimer un numéro spécifique de la liste...
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
d'appels.
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom
12345678
OK
12345678
Appel
ou le numéro.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Effacer l'appel
12345678
Effacer l’appel
en surbrillance dans l’afcheur.
Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la liste d'appels directement dans le réper toire. Pour plus d’informations, reportez-
vous à la section « Mémoriser des numéros de la liste d'appels » à la
page 48.
La fonction d'identication des appels nécessite un abonnement au service journal auprès de votre opérateur.
Même si vous êtes abonné au service journal, les informations sur l’appelant peuvent ne pas être disponibles pour un appel donné. Voici des exemples d'informations pouvant apparaître sur l'afcheur au cours d’un appel entrant :
Anonyme... Appels à partir de
numéros non répertoriés ;
Pas possible... L'opérateur ne
permet pas l’utilisation du journal ;
International... Information non
disponible pour les appels internationaux.
OK
12345678
Appel effacé
Appuyez sur cette touche pour supprimer
l’entrée sélectionnée.
Page 32
32
>> Utilisation quotidienne

Mémoriser et appeler un numéro favori

*¹ Si vous n’avez encore enregistré
aucun numéro favori, vous pouvez créer un raccourci vers un tel numéro en appuyant d’abord sur
L 1 ou L 2
2
Les types de numéro ne sont
*
disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Si vous n'avez qu'une seule ligne téléphonique, vous pouvez congurer deux numéros déjà mémorisés dans le réper toire
comme numéros favoris.
Mémoriser un numéro favori...
Faites tourner la roue pour mettre Réglages*
OK
OK
OK
OK
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Appuyez de nouveau sur OK, puis faites tourner
la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher
parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour mettre le nom
OK
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type
2
OK
de numéro*
, puis appuyez sur OK pour le
mémoriser.
1
en
Appeler un numéro favori...
L 1 ou L 2
Appuyez sur L 1 ou L 2 en fonction du numéro favori que vous voulez appeler, puis appuyez sur .
Page 33
Supprimer un numéro favori...
33
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
OK
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
OK
OK
Faites tourner la roue pour mettre Favoris en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre L 1 ou L 2 en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour supprimer le favori.
Page 34
34
Page 35

Utilisation de deux lignes

35
Basculer entre deux appels, 36
• Appels sur des lignes séparées
• Appels sur la même ligne – Mise d'appel en attente
Conférences, 38
• Conférence sur deux lignes
• Conférences sur une ligne – Communication à trois
Choisir une ligne principale, 40
Combiné avec la base BeoLine 2, le combiné est un téléphone à deux lignes conçu pour permettre de gérer jusqu'à quatre appels (deux par ligne) simultanément.
Un autre avantage du système à deux lignes est la liberté de dédier chaque ligne à une fonction spécique, par exemple, si vous voulez séparer les appels privés des appels professionnels. Pour ce faire, choisissez une ligne principale. Le choix d'une ligne principale permet également de conserver des listes d'appels séparées.
Ce chapitre explique comment
basculer entre plusieurs appels, les mettre en attente, les combiner en conférences ou en communications à trois, et choisir une ligne principale pour le combiné.
Page 36
36
>> Utilisation de deux lignes

Basculer entre des appels sur des lignes séparées

John Smith
travail
3:46
David Jones
maison
APPEL
Notez que, si vous avez un appel actif et basculez vers la ligne inactive sans mettre d'abord l'appel actif en attente, ce dernier est interrompu.
Si vous avez des appels entrants sur les deux lignes en même temps, appuyez sur une touche de ligne pour sélectionner une ligne avant de répondre à un appel.
Si vous avez gardé un appel en attente pendant plus de trois minutes, le combiné émet un signal une fois toutes les trente secondes pour vous rappeler qu'un appel est en attente. Un appel gardé en attente pendant dix minutes est automatiquement interrompu.
Le placement du combiné dans le chargeur n'interrompt pas les appels mis en attente.
Le combiné permet de gérer des appels simultanés sur des lignes
séparées. L'afcheur indique la ligne active et si un appel est mis en attente sur l'autre ligne.
Pour gérer deux appels simultanés sur des lignes séparées...
John Smith
travail
0:35
David Jones
5551212
APPEL
HOLD
John Smith
travail
EN ATTENTE
David Jones
5551212
APPEL
L 2
L 1
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
L'afcheur et une sonnerie amortie diffusée par le haut-parleur du combiné vous informent d'un appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel actif en attente. Dans cet exemple, l'afcheur indique qu'il y a un appel en attente sur la ligne 1 et un appel entrant sur la ligne 2. Si vous voulez mettre n à l'appel actif avant de répondre à l'appel entrant, passez à l'étape suivante.
Répondez à l'appel entrant sur la ligne 2.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel actif.
Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche de ligne appropriée pour reprendre l'appel en attente.
Page 37
Basculer entre des appels sur la même ligne – Mise
37
d'appel en attente
Utilisez la touche OK pour mettre un appel en attente pendant que vous répondez à un appel entrant, puis sur la touche
R / FLASH pour basculer entre les deux appels.
Pour gérer deux appels simultanés sur la même ligne...
John Smith
maison
0:35
David Jones
travail
Répondre ?
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
Vous avez un appel actif sur la ligne 1.
L'afcheur et un signal sonore diffusé par le combiné vous informent d'un appel entrant sur la même ligne.
Appuyez sur cette touchez si vous ne voulez pas répondre à l'appel entrant. Autre possibilité...
…appuyez sur cette touche pour mettre le premier appel en attente et répondre à l'appel entrant. Le premier appel établi apparaît toujours dans le haut de l'afcheur. Dans certains cas, il se peut que vous deviez appuyer sur R / FL ASH au lieu de OK.
Appuyez sur cette touche pour basculer d'un appel à l'autre.
Appuyez sur cette touche pour terminer un appel.
La mise d'un appel en attente de cette manière nécessite que vous disposiez d'un abonnement au service de mise en attente d'appel de base auprès de votre opérateur de téléphonie.
Pour plus d'informations sur l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
Page 38
38
John Smith
3:46
David Jones
>> Utilisation de deux lignes

Conférence sur deux lignes

Si vous avez des appels simultanés sur les lignes 1 et 2, vous pouvez connecter les appels pour établir une conférence.
Vous avez des appels simultanés sur les deux lignes...
John Smith
0:35
David Jones
EN ATTENTE
L'afcheur indique l'appel actif sur la ligne 1 et un ou plusieurs appels sur la ligne 2.
Notez que les participants externes
à une conférence ne s'entendent que faiblement s'ils sont éloignés de l'échange téléphonique. Vous pouvez atténuer ce problème de réseau public en vous abonnant au service de communication à trois de votre opérateur.
OK
Conférence
OK
John Smith
0:40
David Jones
Appuyez sur cette touche pour établir une conférence.
Appuyez sur cette touche pour conrmer.
Pour fractionner les appels d'une conférence...
HOLD
Appuyez sur cette touche pour fractionner les appels d'une conférence.
Pour interrompre un appel d'une conférence...
L 1 ou L 2
Appuyez sur la touche correspondant à la ligne sur laquelle vous voulez continuer l'appel.
Pour terminer une conférence...
Appuyez sur cette touche pour terminer une conférence.
Page 39

Conférence sur une ligne – Communication à trois

39
Si vous établissez une communication à trois, le premier appel
établi peut être un appel entrant ou sortant mais c'est vous qui devez établir le second. Pour plus d'informations sur le ser vice de
communication à trois, contactez votre opérateur.
Vous avez un appel sur la ligne 1...
R / FLASH
John Smith
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appel actif en attente.
|
0 – 9
R / FLASH
John Smith
98765432
2:26
Appelez le troisième participant à la communication en composant son numéro.
Après que le troisième participant à répondu à l’appel, appuyez sur cette touche pour établir la communication à trois.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
John Smith David Jones
3:46
Pour combiner des appels sur la même ligne, vous devez être abonné au service de communication à trois de votre opérateur pour cette ligne.
Si vous décidez d'établir une communication à trois dans le cadre d'une conférence regroupant plus de participants, vous devez établir tous les appels dans le cadre de la communication à trois.
Pour plus d'informations sur l'opération suivante, reportez-vous
aux instructions fournies par votre
opérateur.
Page 40
40
>> Utilisation de deux lignes

Choisir une ligne principale

Si vous décidez de ne pas avoir de ligne principale et sélectionnez Aucun à la place, la liste d'appels contient les appels établis et reçus sur les deux lignes.
Le choix d'une ligne principale pour les appels sortants offre plusieurs
avantages. Vous pouvez dédier chaque ligne à une fonction
spécique, l'autre aux appels professionnels. Vous obtenez alors également des listes d'appels séparées. Enn, l'indication de nouveaux appels
sans réponse ne signale que les appels reçus sur la ligne principale.
Pour choisir une ligne principale...
Réglages
Ligne principale
Ligne 2
par exemple en réservant l’une aux appels privés et
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal.
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Ligne principale en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner Ligne 1 ou Ligne 2 ou Aucun.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le réglage.
Page 41

Fonctions avancées

41
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le répertoire, 42
Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire, 44
Supprimer le contenu de la liste d'appels, 45
Ce chapitre explique comment
utiliser les fonctions plus avancées du combiné, qui, même si vous n'en avez pas souvent besoin, rendent le téléphone extrêmement utile et appréciable.
Modier un nom ou un numéro dans le répertoire, 46
Mémoriser des numéros de la liste d'appels, 48
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le répertoire, 50
Réglages des préférences, 54
Il décrit, par exemple, comment modier des entrées du répertoire, mémoriser des numéros de listes d'appels et ajuster le niveau de volume de produits audio et vidéo Bang & Olufsen.
Vous pouvez activer, régler et désactiver de nombreuses fonctions du combiné pour l'adapter à la manière dont vous voulez l'utiliser. Pour ce faire, vous utilisez
principalement le menu Réglages.
Page 42
42
>> Fonctions avancées
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans
le répertoire
Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés réglés sur Commun. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Rendre
un combiné personnel ou commun »
à la page 61.
*1 Si vous utilisez une base autre
que BeoLine 2 ou BeoLine...
– Les numéros ne peuvent pas
contenir plus de 16 chiffres.
– Les types de numéro ne sont pas
disponibles.
– Vous ne pouvez pas ajouter un
numéro à un nom mémorisé dans le répertoire.
2
Si vous utilisez une base autre
*
que BeoLine 2...
– Le répertoire ne contient que
200 entrées.
3
Le fait d'appuyer sur OK quand
*
est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base
BeoLine 2 ou BeoLine.
A tout moment, vous pouvez mémoriser un nouveau nom et un
nouveau numéro dans le réper toire, ou ajouter un numéro à un nom existant. Un numéro peut contenir jusqu’à 48 chif fres et un
1
nom jusqu’à 25 caractères*
2
entrées*
.
. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 400
Pour entrer un nouveau nom et un nouveau numéro...
0 – 9
OK
98765432
Mémo numéro
OK
98765432
Nouveau nom
Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur OK pour le mémoriser. Mémo numéro apparaît en surbrillance dans l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
le numéro. Nouveau nom apparaît en surbrillance dans l'afcheur. Si vous souhaitez ajouter un numéro à un nom mémorisé dans le répertoire,
1
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D
|
abcdefghijkl
reportez-vous à la page suivante*
Appuyez sur cette touche pour pouvoir mémoriser
un nouveau nom. La ligne permettant d’épeler le nom s’afche.
Faites tourner la roue pour sélectionner les lettres du nom et appuyez sur cette touche pour mémoriser la lettre sélectionnée. Vous pouvez utiliser des lettres majuscules ou minuscules*
.
0 – 9
Pour saisir des chiffres, utilisez les touches numériques.
3
.
David Jones|
enregistrer
OK
David Jones
maison
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole
. enregistrer apparaît dans l'afcheur.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser le
nom. L’afcheur vous invite à sélectionner un
1
type de numéro*
Faites tourner la roue pour sélectionner maison,
.
mobile ou travail, puis appuyez sur OK pour mémoriser votre sélection.
Page 43
43
Pour ajouter un numéro à un nom dans le répertoire...
98765432
Ajout. au nom
OK
OK
Lorsque l’afcheur vous invite à mémoriser un nouveau nom, faites tourner la roue pour sélectionner Ajout. au nom, puis appuyez sur OK. Les premières lettres des noms mémorisés dans le répertoire apparaissent dans l’afcheur.
Faites tourner la roue pour sélectionner l'initiale d'un nom, puis appuyez sur OK. Le premier nom qui commence par la lettre sélectionnée s’afche.
David Jones
OK
David Jones
maison
travail
Faites tourner la roue pour sélectionner le nom, puis appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro.
Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK pour le mémoriser.
OK
David Jones
98765432
travail
Mémorisé
Pour sélectionner un numéro pour un nom dans le répertoire...
mobile
OK
Après avoir sélectionné un nom dans le
répertoire, faites tourner la roue pour mettre en surbrillance le type de numéro que vous voulez utiliser comme numéro principal pour le nom sélectionné, puis appuyez sur OK.
Si vous avez sélectionné un numéro principal, celui-ci s'afche en
surbrillance lorsque vous saisissez
l'entrée du nom. Il s'agit également du numéro appelé lorsque vous établissez un appel à par tir de la liste de noms en appuyant sur niveau d'un nom afché en surbrillance.
au
Principal
OK
Faites tourner la roue pour mettre Principal en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour mémoriser.
Page 44
44
>> Fonctions avancées

Supprimer un nom et un numéro dans le répertoire

Si vous utilisez le combiné avec la base BeoLine ou BeoLine 2, sélectionner Supprimer ne permet de supprimer que le numéro (maison, mobile ou travail) sélectionné. D’autres numéros mémorisés avec le même nom ne sont pas affectés, ni le nom à proprement parler. Cependant, si un seul numéro est mémorisé avec un nom, la suppression de ce numéro entraîne la suppression du nom.
Vous pouvez également supprimer un numéro en surbrillance en appuyant sur C, puis sur OK.
1
Si vous utilisez des bases autres
*
que BeoLine 2 ou BeoLine, cette étape est indisponible et vous devez passer à l'étape suivante.
Vous pouvez supprimer des noms et des numéros mémorisés dans
le réper toire.
David Jones
OK
Faites tourner la roue pour accéder au répertoire, sélectionnez une première lettre, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
mobile
Faites tourner la roue pour sélectionner une
1
entrée, puis appuyez sur OK*
.
OK
David Jones
mobile
Supprimer
Faites tourner la roue pour mettre Supprimer en
surbrillance dans l'afcheur, puis appuyez sur OK pour supprimer l’entrée.
OK
Page 45

Supprimer le contenu de la liste d'appels

45
Vous pouvez supprimer le contenu de la liste d'appels à tout
moment si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2 ou BeoLine.
Pour supprimer le contenu d’une liste...
OK
Effacer la liste des
appels
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal.
Faites tourner la roue pour mettre Effacer la liste des appels en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
Ligne 1
OK
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et avez choisi une ligne principale, vous êtes invité à sélectionner la liste d'appels que vous voulez supprimer. Faites tourner la roue pour mettre Ligne 1 ou Ligne 2 en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Supprimer?
OK
Supprimer ? apparaît dans l'afcheur. Appuyez sur OK pour supprimer le contenu de la liste*
Si vous avez réglé votre combiné sur personnel comme décrit à la page 61, la suppression du contenu d’une liste ne s’applique qu’au combiné. Si vous avez réglé le combiné sur commun, la liste est supprimée pour tous les combinés réglés sur commun.
2
Lorsque vous supprimez une liste
*
d'appels, la liste nouv.appels est également supprimée.
2
.
Page 46
46
>> Opérations avancées

Modifier un nom ou un numéro dans le répertoire

Les séquences de menus de ces deux pages ne sont disponibles que si
vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2. Si vous utilisez d'autres bases, le menu Editer dans une entrée de répertoire permet de modier d'abord le numéro, puis le nom.
1
Vous ne pouvez mémoriser des
*
types de numéro et plusieurs numéros avec un nom que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Vous pouvez à tout moment modier une entrée de répertoire
contenant généralement un nom et au minimum un numéro*
Modifier un numéro dans le répertoire...
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, puis appuyez sur OK.
David Jones
maison
OK
Conversation
Editer
OK
98768432|
Faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Editer en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour pouvoir modier le numéro.
98768|432
C
Faites tourner la roue pour placer le curseur
derrière un chiffre que vous désirez modier.
Appuyez sur cette touche pour supprimer le
chiffre.
1
.
0 – 9
98765432
OK
OK
Entrez un chiffre pour remplacer celui que vous
avez supprimé.
Répétez les trois étapes ci-dessus pour chaque chiffre que vous voulez modier.
Appuyez sur OK lorsque vous avez ni de
modier le numéro, puis faites tourner la roue pour mettre un type de numéro en surbrillance.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser.
Page 47
47
Pour modifier un nom...
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner un nom, puis appuyez sur OK.
OK
David Jones
Renommer
Faites tourner la roue pour mettre le nom
souhaité en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour mettre Renommer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
David Jones|
abcdefghijkl
Faites tournez la roue pour sélectionner les lettres composant le nom.
OK
C
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la
lettre sélectionnée ou...
...appuyez sur cette touche pour supprimer des
lettres.
Terminez la modication du nom.
David Jones|
enregistrer
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole mémoriser le nom.
OK
Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
, puis appuyez sur OK pour
Page 48
48
>> Fonctions avancées

Mémoriser des numéros de la liste d'appels

Le fait d'appuyer sur OK quand est en surbrillance dans la ligne permettant d'épeler fait basculer
entre lettres majuscules ou minuscules si vous utilisez une base
BeoLine ou BeoLine 2.
1
Si vous voulez ajouter le numéro
*
à un nom déjà enregistré dans le répertoire, sélectionnez plutôt
« Ajout. au nom », choisissez une
lettre, puis un nom et un type de numéro.
*2 Vous ne pouvez mémoriser le type
de numéro que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
Les numéros de téléphone de la liste d'appels peuvent être mémorisés
et nommés dans le répertoire.
L 1 ou L 2
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques et avez choisi une ligne principale, commencez par appuyer sur L 1 ou L 2 pour sélectionner la liste d'appels de la ligne à laquelle vous voulez accéder.
Appuyez sur cette touche pour afcher la liste d'appels. Le dernier numéro de la liste s’afche.
76543210
Faites tourner la roue pour sélectionner le numéro désiré.
OK
76543210
Conversation
Mémo numéro
Appuyez sur cette touche pour voir vos options.
Faites tourner la roue pour mettre Mémo numéro
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
OK
OK
saisir nom
76543210
ABCDEFGHIJ
Nouveau nom apparaît en surbrillance dans
1
l'afcheur. Appuyez sur OK*
.
Tournez la roue pour sélectionner les caractères du nom, puis appuyez sur OK pour mémoriser le caractère sélectionné.
OK
enregistrer
OK
Faites tourner la roue pour déplacer le curseur vers le symbole
, puis appuyez sur OK pour
mémoriser le nom.
maison
OK
Faites tournez la roue pour sélectionner le type
2
de numéro*
, puis appuyez sur OK pour
mémoriser l’entrée.
Page 49

Régler le volume des produits audio/vidéo

49
Vous pouvez régler le volume de vos produits audio et vidéo Bang & Olufsen directement à partir de votre combiné si vous avez déni l'option A.V. dans le menu Réglages sur Volume*
3
Commencez par sélectionner la source sonore, le signal audio ou le signal vidéo à régler.
Pour régler le volume d’un système audio ou vidéo...
A.V
Audio
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises
jusqu’à ce que le type de système désiré s’afche.
A.V
Vidéo
A.V
Link audio
A.V
Link vidéo
Faites tourner la roue pour augmenter ou diminuer
Link vidéo
le volume.
Audio
.
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez régler le volume d’un produit Bang & Olufsen sans appuyer d’abord sur la touche A.V. Il suft de faire tourner la roue. Le produit doit cependant être le même que celui dont vous avez réglé le volume la dernière fois avec le combiné.
3
Si l'option « A.V. » du menu
*
« Réglages » est dénie sur l'un des
équipements de type A.V au lieu de « Volume », le fait d'appuyer sur A.V. a pour effet de couper le son de cet équipement.
Page 50
50
>> Fonctions avancées
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le
répertoire
Cette option est utilisée par des banques et d'autres entreprises
disposant d'un standard ; il convient d'insérer une pause devant le
numéro de poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le numéro de poste dans le répertoire. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à par tir du répertoire.
Pour appeler un numéro de poste directement...
0 – 9
Entrez le numéro de téléphone principal.
OK
Insérer pause
OK
0 – 9
OK
Appuyez sur OK pour pouvoir insérer une pause,
faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Entrez le numéro de poste.
Appuyez sur OK pour continuer après insertion de la pause.
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel.
pour appeler le numéro, puis sur
Page 51

Pour mémoriser un numéro de poste dans le répertoire...

51
0 9
98765432
Entrez le numéro de téléphone principal.
OK
98765432
Mémo numéro
98765432
Insérer pause
OK
98765432-
0 – 9
98765432-123
OK OK
Appuyez sur cette touche pour pouvoir insérer
une pause.
Faites tourner la roue pour mettre Insérer pause
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Entrez le numéro de poste.
Appuyez deux fois pour mémoriser l’entrée. Vous
pouvez à présent attribuer un nom et un type au numéro, comme décrit à la page 42.
Page 52
52
>> Fonctions avancées
Pour appeler un numéro de poste à par tir du répertoire...
Faites tourner la roue pour rechercher dans les initiales des noms mémorisés dans le répertoire.
OK
OK
Dan Smith
maison
OK
L 1 ou L 2
OK
Continuer ?
OK
Appuyez sur OK an de pouvoir rechercher parmi
les noms commençant par la lettre sélectionnée.
Faites tourner la roue pour rechercher parmi les
noms.
Appuyez sur OK pour pouvoir sélectionner un type de numéro à appeler. Si un seul type de
numéro est mémorisé avec un nom, l’afcheur vous invite à établir l’appel. Autre possibilité...
...faites tourner la roue pour sélectionner un type de numéro, puis appuyez sur OK.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la
ligne actuelle pour les appels sortants apparaît dans l'afcheur. Pour utiliser une autre ligne, appuyez sur la touche correspondante à n'importe quel niveau du répertoire.
Appuyez sur cette touche pour établir un appel.
Le numéro principal est composé.
L’afchage vous invite à continuer. Appuyez sur
OK pour appeler le numéro de poste.
Page 53
53
Page 54
54
>> Fonctions avancées

Réglages des préférences

Verrou
Sonnerie of f
Etat bat terie
Effacer la liste des
appels
Réglages
Si vous voulez enregistrer d'autres combinés sur une base et qu'un ou plusieurs d'entre eux sont des combinés BeoCom 6000 ou BeoCom 2, vous devez commencer par enregistrer le modèle le plus ancien. Les opérations fonctionnelles sont alors limitées à celles que permet d'effectuer le combiné le plus ancien enregistré. Reportez-
vous à la section « Premier enregistrement du combiné sur une base », à la page 14.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Le menu Réglages contient plusieurs options qui vous permettent d’ajuster les fonc tions du combiné.
Pour sélectionner des réglages dans le menu...
OK
Réglages
OK
Date et heure
OK
Date et heure
Heure
Date
Format de l’heure
Affichage de
l’horloge
Heure
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu
principal.
Faites tourner la roue pour mettre Réglages en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour afcher le menu.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option désirée s’afche, par exemple, Date et heure.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
Faites tourner la roue jusqu’à ce que l’option désirée s’afche, par exemple, Heure.
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu.
OK
Faites tourner la roue pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur OK pour les mémoriser.
Page 55
55
Options du menu
Réglages
Sonnerie... Ce menu se compose de deux ou trois sous-menus, en fonction du nombre de lignes téléphoniques dont vous disposez : Ligne (Ligne 1 et Ligne 2 pour deux lignes téléphoniques) et Intercom. Ces menus contiennent trois réglages distincts de la sonnerie :
Sonn. on/off vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et de
dénir une période au cours de laquelle le téléphone ne sonne pas. Si vous désactivez la sonnerie, le téléphone ne sonne pas mais continue à enregistrer les appels entrants dans la liste d'appels. La sonnerie est désactivée jusqu’à ce que vous modiiez le réglage.
Niv. sonnerie vous permet de régler le volume de la sonnerie. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
Mélodie sonn. vous permet de choisir entre huit mélodies. La sonnerie
sélectionnée retentit après un moment.
Date et heure... Ce menu contient quatre réglages différents :
– Heure vous permet d'entrer l'heure. – Date vous permet d'entrer la date. – Format de l'heure vous permet de sélectionner le format de l'heure. Les
options sont 12 et 24.
L’afchage de l’horloge vous permet de sélectionner le style de
l’horloge (comme illustré à la page 18).
Favoris... Si vous n'avez qu'une seule ligne, vous pouvez dénir et supprimer deux numéros favoris pour les boutons L 1 et L 2. Les menus L 1 et L 2 contiennent deux réglages.
– Ajouter/Modier vous permet d'ajouter ou de modier un numéro
favori.
– Supprimer vous permet de supprimer un numéro favori.
*1 Si vous avez un système
téléphonique avec un ou plusieurs combinés réglés sur Personnel et les autres réglés sur Commun,
notez ce qui suit :
– Changer le réglage d’un combiné
de Personnel en Commun a pour effet que le répertoire et la liste d'appels personnels sont remplacés et non complétés par les listes communes.
Combiné... Le menu Combiné contient quatre sous-menus :
Couleur vous permet d'affecter un thème de couleurs au combiné en
utilisant la roue et la touche OK.
Saisir nom vous permet d'attribuer un nouveau nom au combiné en
utilisant la roue et la touche OK. Notez que ce menu s’appelle Changer nom quand un nom a déjà été saisi pour le combiné.
Enregistrer vous permet d’enregistrer le combiné sur la base BeoLine 2. Type combiné vous permet de régler le combiné sur Personnel ou
1
Commun, comme décrit à la page 61*
.
Page 56
56
>> Fonctions avancées
*1 Ce menu n’est accessible que si
vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2. Si vous sélectionnez une ligne principale, l'afcheur des nouveaux appels sans réponse vous informe uniquement des appels reçus sur cette ligne.
Répertoire... Ce menu vous permet de sélectionner l’une des deux dispositions suivantes :
Standard vous permet de faire déler une liste de lettres. Seules
s’afchent les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
L a r g e vous permet de faire déler une lettre à la fois. Seules s’afchent
les lettres pour lesquelles existent des noms enregistrés.
Ligne principale... Si vous avez deux lignes téléphoniques, vous pouvez
1
sélectionner une ligne principale pour le combiné*
.
Verr. auto... Les options sont On et Off. Le verrouillage du clavier du
combiné permet d’éviter toute activation des touches par inadvertance.
Vous pouvez toujours recevoir des appels, mais le clavier du combiné se
verrouille automatiquement dès que vous terminez un appel.
AV... Les options sont Volume, Couper le son, Couper l'image, Couper
le son linké et Couper l'image linkée. Si l'option Volume est sélectionnée,
la touche AV vous permet de régler le volume de votre équipement Bang & Olufsen. Si l'une des autres options est sélectionnée, la touche
AV vous permet de couper le son du type d'équipement AV
correspondant. Reportez-vous à la section « Régler le volume des produits audio/vidéo », à la page 49.
Alarme batt.... Vous avertit de façon audible lorsque la batterie du
combiné nécessite un rechargement. Les options sont On, Off et Prog. sur off. Si vous sélectionnez Prog. sur off, vous pouvez utiliser la roue pour régler une durée quotidienne au cours de laquelle l’alarme batterie ne se produit pas, par exemple, la nuit.
Décroch. auto... Réglez Décroch. auto sur On si vous souhaitez répondre à un appel dès que vous soulevez le combiné du chargeur, c’est-à-dire sans appuyer sur
. Décroch. auto est réglé sur Off lorsque vous achetez le téléphone. Décroch. auto ne peut être utilisé que si le combiné est placé dans le chargeur. Si le combiné n’est pas placé dans le chargeur, vous devez appuyer sur
pour répondre à un appel.
Information... Ce message qui indique de nouveaux appels sans réponse est réglé sur On en usine. Il vous permet de voir combien de nouveaux appels vous avez reçus. Les options sont On et Off.
Page 57
57
Langue... Permet de sélectionner la langue des textes af chés.
Indicatifs région.... Sélectionnez les options conformes aux prescriptions
de votre opérateur. Indicatifs région. contient deux sous-menus : Numéroter
2
et Indicatif région.*
.
Numéroter indique si les codes régionaux doivent ou non être composés
pour les appels locaux. Les options sont Oui et Non.
Indicatif région. 1 vous permet d'entrer jusqu'à dix indicatifs régionaux.
Après que vous avez entré le premier indicatif régional, Indicatif région. 2 s'afche, et ainsi de suite.
Base... Ce menu contient trois sous-menus :
Désenr.combiné annule l’enregistrement d'un combiné sur la base. Ouvrir la base vous permet d’ouvrir la base pour l’enregistrement de
3
combinés supplémentaires*
.
Changer code vous permet d’entrer un nouveau code PIN pour votre
base et de modier le code PIN. Utilisez les touches numériques pour entrer le code PIN et la touche OK pour le mémoriser. Le code PIN par défaut est 0000. Si vous entrez trois fois un code PIN incorrect, le combiné revient en mode inactif.
Lignes téléphoniques... Le téléphone dispose de deux lignes mais vous pouvez le régler pour ne l'utiliser qu'avec une seule ligne. Les options
4
sont 1 et 2*
Compteur temps... Choisissez Long, Court ou Personnalisé*
.
3
. La durée ash correcte dépend de la manière dont vous avez connecté votre téléphone. Les millisecondes d'un réglage en surbrillance s'afchent après quelques secondes. Pour obtenir de plus amples informations sur les services « Compteur temps » disponibles et leur utilisation, veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
Concernant les indicatifs régionaux :
Les opérateurs téléphoniques ont des exigences différentes concernant la manière d’établir des appels locaux. Les réglages que vous choisissez dans le menu Indicatifs région. sont déterminés par les exigences de votre opérateur particulier. Si votre opérateur vous demande de numéroter :
– 1+indicatif régional+numéro
pour tous les appels... Réglez
Numéroter sur Oui et n’entrez pas d’indicatif régional pour l’option Indicatif région. ;
– indicatif régional+numéro
pour les appels locaux...
Réglez Numéroter sur Oui. Pour Indicatif région., vous pouvez
entrer jusqu’à dix indicatifs régionaux s’inscrivant dans votre zone téléphonique locale ;
– ni 1 ni aucun indicatif
régional pour les appels locaux... Réglez Numéroter sur
Non, puis entrez votre propre indicatif régional pour Indicatif région..
2
Cette option et les indicatifs
*
régionaux en général ne sont pas disponibles dans tous les pays.
3
Les options « Ouvrir la base »
*
dans le menu « Base » et
« Personnalisé » dans le menu « Compt. temps » ne sont
disponibles que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine ou BeoLine 2.
4
Le menu « Lignes téléphoniques »
*
n’est accessible que si vous utilisez le combiné avec une base BeoLine 2.
Page 58
58
Page 59

Utilisation du système avec plusieurs combinés

59
Vous pouvez créer votre propre système téléphonique avec plusieurs combinés enregistrés sur une base. Tous les combinés peuvent recevoir des appels externes, y compris au cours d’appels internes entre eux. En revanche, il n'est pas possible de mettre un appel interne en attente. Les combinés du système sont numérotés de 1 à 8 et il est également possible de les nommer.
Appeler un autre combiné, 60
Rendre un combiné « personnel » ou « commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Organiser une conférence interne, 63
Vous pouvez garder les appels privés et les appels professionnels séparés dans un système. Pour ce faire, choisissez une ligne principale. Le choix d'une ligne principale permet également de conserver des listes d'appels séparées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 40.
Page 60
60
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés

Appeler un autre combiné

Le système téléphonique permet d'établir un appel interne et un ou deux appels externes en même temps, selon que vous utilisez une ou deux lignes. Autrement, il ne peut pas y avoir plus de quatre combinés actifs en même temps.
Vous pouvez utiliser trois sonneries différentes pour distinguer les appels selon qu'ils sont reçus sur la ligne 1, sur la ligne 2 ou qu'il s'agit d'appels internes. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Réglages des préférences », à la page 54.
Si vous égarez un combiné, vous pouvez le localiser en l’appelant.
Vous pouvez appeler un combiné ou tous les combinés simultanément. Si vous appelez tous les combinés, le combiné qui répond en premier reçoit l’appel. S’il n’est pas possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé.
Pour appeler un seul combiné...
INT
1 – 8
3 Cuisine
Appeler tous les combinés...
INT
Pour terminer un appel...
Appuyez sur cette touche pour établir un appel interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur
Appuyez sur cette touche pour établir un appel interne.
Appuyez pour appeler tous les combinés
Appuyez sur cette touche pour terminer un appel.
pour établir l’appel.
Page 61

Rendre un combiné « personnel » ou « commun »

61
Vous pouvez régler votre combiné sur « Personnel » ou
« Commun ». Le répertoire et la liste d'appels d’un combiné
personnel sont mémorisés dans le combiné et non dans la base.
OK
Réglages
OK
Combiné
OK
Type combiné
OK
Commun
OK
Appuyez sur cette touche pour appeler le menu principal.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu Réglages, puis appuyez sur OK pour appeler le menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner le menu Combiné, puis appuyez sur OK pour appeler le menu.
Faites tourner la roue pour sélectionner Type combiné, puis appuyez sur OK.
Faites tourner la roue pour sélectionner Personnel ou Commun, puis appuyez sur OK pour mémoriser les réglages.
A l’origine, chaque combiné est réglé sur Commun. Cela signie que le répertoire et la liste d'appels sont mis à jour par la base et partagés avec les autres combinés du système. Si vous souhaitez un répertoire et une liste d'appels indépendants dans un combiné donné, réglez le combiné sur Personnel.
Si vous avez un système téléphonique avec un ou plusieurs combinés réglés
sur Personnel et les autres réglés sur Commun, notez ce qui suit :
– Changer le réglage d’un combiné
de Personnel en Commun a pour effet que le répertoire et la liste d'appels personnels sont remplacés et non complétés par les listes communes. La mise à jour du répertoire et de la liste d'appels peut prendre quelques minutes.
Page 62
62
>> Utilisation du système avec plusieurs combinés

Transférer des appels externes

Si vous avez un appel actif et qu'un autre combiné du système intervient sur la ligne, votre combiné émet un bref signal sonore vous avertissant qu'une troisième personne a rejoint l'appel. Toutefois, cela ne se produit que si les combinés du système utilisent la même ligne en même temps. Si le premier combiné est raccroché, l'appel est transféré au combiné ayant rejoint l'appel.
Si un appel est en attente sur un
combiné, tout combiné peut reprendre l'appel en appuyant sur , puis sur OK.
*1 Si un appel interne a reçu une
réponse, le combiné appelé peut également terminer l'appel en appuyant sur OK ou sur
.
Vous pouvez transférer un appel externe vers un autre combiné ou tous les combinés. Vous pouvez parler avec la personne qui répond sur le combiné interne avant de transférer l’appel. Quand vous transférez un appel ex terne vers tous les combinés, l’appel est transféré au combiné qui répond en premier.
Transférer un appel externe...
INT
1 – 8
3 Salon
En cas de réponse à l’appel interne*
Transfert
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
OK
Récupérer ?
OK
Appuyez sur cette touche pour établir un appel interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé.
L’afcheur vous invite à transférer l’appel.
Appuyez sur cette touche pour entrer votre choix.
Appuyez sur OK ou sur externe en attente.
pour établir l’appel. S’il n’est pas
1
...
pour récupérer l’appel
Page 63

Organiser une conférence interne

63
Au cours d’un appel ex terne, vous pouvez appeler un autre combiné
du système an d'organiser une conférence. Si l’un des par ticipants
raccroche, l’appel continue avec les par ticipants restants.
Commencer une conférence avec un correspondant interne et un correspondant externe...
INT
1 – 8
3 Cuisine
En cas de réponse à l’appel interne...
Conférence
OK
Récupérer l’appel externe si personne ne répond à l’appel interne...
Récupérer ?
OK
Au cours d’un appel externe, appuyez sur cette touche pour établir un appel interne.
Appuyez sur le numéro du combiné. L’appel est établi automatiquement. Autre possibilité...
... Faites tourner la roue pour effectuer une recherche dans la liste interne de combinés, puis appuyez sur possible d’établir l’appel interne, vous entendez la tonalité occupé.
Faites tourner la roue pour sélectionner Conférence, puis appuyez sur OK pour commencer la conférence.
Appuyez sur cette touche pour mettre n à la conférence.
Appuyez sur OK ou sur externe en attente.
pour établir l’appel. S’il n’est pas
pour récupérer l’appel
Si vous utilisez une base BeoLine ou
BeoLine 2, vous pouvez également établir une conférence interne en intervenant sur un appel en cours. En mode inactif, appuyez sur puis sur OK. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 11.
,
Page 64
64

Vue d’ensemble du menu

1
Ce menu n'est disponible que si
*
vous avez deux lignes téléphoniques et avez déni une ligne principale.
2
Si vous n'avez qu'une seule ligne
*
téléphonique, l'option « Ligne » est disponible à la place des options
« Ligne 1 » et « Ligne 2 ».
3
Le menu « Favoris » n'est
*
disponible que si vous avez une seule ligne téléphonique.
4
Ce menu n'est disponible que si
*
vous avez sélectionné deux lignes téléphoniques.
5
Si « Numéroter » est déni sur
*
« Non », « Indicatif région. 1 » est
appelé « Indicatif région. » et les
options « Indicatif région. 2 » à
« Indicatif région. 10 » sont
indisponibles dans le menu.
Verrou Sonnerie off/Sonnerie on Etat batterie Effacer la liste des appels
1
Ligne 1* Ligne 2*
1
Réglages
Sonnerie
2
Ligne 1* Ligne 2*
2
Intercom Date et heure Heure Date
Format de l’heure Afchage de
l’horloge
3
Favoris*
L1 L2 Combiné Couleur Saisir/Changer nom Enregistrer
Type combiné Répertoire
4
Ligne principale* Verr. auto AV Alarme batt. Décroch. auto Information Langue Base Désenr.combiné Ouvrir la base Changer code Lignes téléphoniques Compt. temps
Verrou Sonnerie off/Sonnerie on Etat batterie Effacer la liste des appels
1
Ligne 1* Ligne 2*
1
Réglages
Sonnerie Ligne 1* Ligne 2* Intercom Date et heure Heure Date
Format de l’heure Afchage de
l’horloge
3
Favoris*
L1 L2 Combiné Couleur Saisir/Changer nom Enregistrer
Type combiné Répertoire
Ligne principale* Verr. auto AV Alarme batt. Décroch. auto Information Indicatifs région. Numéroter Indicatif région. 1* Indicatif région. 10 Langue Base Désenr.combiné Ouvrir la base Changer code Lignes téléphoniques Compt. temps
Version standard Version Etats-Unis
2
2
4
5
Page 65

Compatibilité du combiné et de la base

65
Dans les marchés européens et marchés autres que les Etats-Unis qui utilisent le modèle standard de
la base BeoLine 2, il est possible de combiner différents types de combinés et de bases. Les tableaux
de cette page montrent les bases que vous pouvez utiliser avec BeoCom 5 et les combinés que vous pouvez utiliser avec BeoLine 2. Notez que les menus et fonctions sont toujours limités à ceux disponibles dans le combiné le plus ancien enregistré sur la base.
Vous pouvez utiliser le combiné avec
BeoCom 5 – compatibilité avec les bases Bang & Olufsen :
BeoLine 2
Toutes fonctions. Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
différentes bases Bang & Olufsen. Notez cependant qu'il peut y avoir
certaines limitations aux fonctions
si vous utilisez le combiné avec des bases autres que BeoLine 2.
BeoLine
BeoLine PSTN
BeoLine 2 – compatibilité avec les combinés Bang & Olufsen :
BeoCom 5
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Toutes fonctions. Une seule ligne si le combiné fait partie d'un
système qui inclut également des combinés BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Une seule ligne. Fonctions limitées.
Une seule ligne.
Vous pouvez utiliser la base BeoLine 2 avec différents combinés Bang & Olufsen. Notez cependant qu'il peut y avoir certaines limitations
aux fonctions si vous utilisez la
base BeoLine 2 avec des combinés autres que BeoCom 5.
Page 66
66

Informations importantes

Données techniques

Le téléphone est destiné à un usage sur le réseau analogique public. Il prend en charge l'identication des appels, pour autant que vous
souscriviez à un abonnement
approprié auprès de votre opérateur. Les services supplémentaires offerts par les opérateurs varient en fonction du pays.
Le téléphone n'est supposé fonctionner que dans le pays pour lequel il est fabriqué car les systèmes de transmission, les prescriptions légales et les services automatisés peuvent varier d'un pays à l'autre. Le pays pour lequel le combiné a été fabriqué est mentionné sur l'emballage. Les lettres indiquant le pays gurent au-dessus du code à barres le plus bas sur l'étiquette.
Si vous avez des doutes concernant l'utilisation du combiné, contactez votre revendeur pour plus d'informations.
Si vous utilisez une base
BeoLine PSTN, vous ne pouvez enregistrer que six combinés.
Nombre de combinés par base : 8
Temps de communication par chargement : Jusqu’à 12 heures
Temps de veille par chargement : Jusqu’à 100 heures
Temps de charge : 4 heures
Portée : Le combiné a une portée à l'intérieur d'environ 50 mètres
(165 pieds) et une portée à l'extérieur d'environ 300 mètres (1 000 pieds) Toutefois, ces deux chiffres dépendent de l'environnement
Système : Standard : DECT 1,9 GHz, US : DECT 6.0 1,92 GHz
Alimentation : batterie au lithium-ion, 830 mAh
Puissance de sortie : (EIRP) 250 mW/10 mW
Température et humidité : le téléphone doit être placé dans un
environnement à une température ambiante comprise entre 5 et 40° C (40 et 105° F) et une humidité relative comprise entre 15 et 95 %.
Ecran : 176 × 220 pixels. LCD couleurs
Limite TAS de la réglementation FCC : Le taux d’absorption spécique (TAS) maximal mesuré était de 0,043 mW/g en mode DECT et de 0,015 mW/g en mode DECT 6.0
.
Page 67

Index

67
Affichages et menus
Afchage de nouveaux appels sans réponse, 10 Afcheur du combiné, 10 Dépistage des pannes via l’afcheur, 11
Etat de la batterie, 9 Options du menu principal, 10
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Vue d’ensemble du menu, 64
Appels
Appel à partir de la liste d’appels, 30 Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50 Appeler un autre combiné, 60 Basculer entre des appels sur des lignes
séparées, 36 Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37 Conférence sur deux lignes, 38 Conférence sur une ligne – Communication
à trois, 39
Etablir des appels et y répondre, 22
Liste de nouveaux appels, 10 Mémoriser un numéro après un appel, 27 Organiser une conférence interne, 63
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29 Transférer des appels externes, 62
Base
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57 Base BeoLine 2, 14 Compatibilité du combiné et de la base, 65 Enregistrement manuel d’un combiné, 14 Menu Base, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57 Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Batterie
Charger la batterie du combiné, 8 Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Etat de la batterie, 9 Menu Alarme batt., 56
BeoLink
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Chargement
Charger la batterie du combiné, 8 Etat de la batterie, 9
Page 68
68
>> Index
Clavier
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12 Verrouiller le clavier du combiné, 23
Code PIN
Modier le code PIN de la base, 57
Combiné
Afcheur du combiné, 10
Allumage ou extension, 10 Appeler un autre combiné, 60 Charger la batterie du combiné, 8 Choisir une couleur pour le combiné, 16 Compatibilité du combiné et de la base, 65 Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Combiné, 55 Nommer le combiné, 17 Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Régler l’heure et la date, 18 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Touches du combiné, 12 Verrouiller le clavier du combiné, 23
Conférences
Conférence sur deux lignes, 38 Conférence sur une ligne – Communication à
trois, 39 Organiser une conférence interne, 63
Contact
Contacter Bang & Olufsen, 4
Données techniques
Caractéristiques du combiné, 66
Emplacement
Emplacement et environnement, 20
Enregistrement
Annuler l’enregistrement d’un combiné, 57 Enregistrement manuel d’un combiné, 57
Numéros PARK, 15
Ouvrir une base pour enregistrement, 57 Premier enregistrement du combiné sur une
base, 14
Entretien
Nettoyer le combiné, 20
Favoris
Appeler un numéro favori, 32 Mémoriser un numéro favori, 32 Menu Favoris, 55 Supprimer un numéro favori, 33
Horloge
Régler l’heure et la date, 18 Sélection du mode d’affichage de l’horloge, 18 et 55
Page 69
69
Identification des appels
Appel à partir de la liste d’appels, 30 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30
Intercom
Appeler un autre combiné, 60 Organiser une conférence interne, 63 Transférer des appels externes, 62
Microphone
Volume et microphone, 25
Mise d’appel en attente
Basculer entre des appels sur la même ligne –
Mise d’appel en attente, 37
Modifier
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42
Modier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46 Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43 Sélectionner la disposition du répertoire, 56 Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Numéros de poste
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Rappel
Appel à partir de la liste d’appels, 30 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Utiliser la liste d’appels, 30 Voir les informations d’un appel sortant
sélectionné, 31
Rechercher
Appel à partir de la liste d’appels, 30
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29
Répertoire
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro
dans le répertoire, 42 Mémoriser des numéros de la liste d’appels, 48 Mémoriser un numéro après un appel, 27
Modier un nom ou un numéro dans le
répertoire, 46
Rechercher dans le répertoire et établir un
appel, 29 Sélectionner un numéro principal pour un nom
dans le répertoire, 43 Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Page 70
>> Index
Rétro-éclairage
Rétro-éclairage de l’afcheur et du clavier, 13
Réglages
Choisir une couleur pour le combiné, 16 Choisir une ligne principale, 40 Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Alarme batt., 56 Menu AV, 56 Menu Base, 57 Menu Combiné, 55 Menu Compt. temps, 57 Menu Date et heure, 55 Menu Décroch. auto, 56 Menu Favoris, 55 Menu Indicatifs région., 57 Menu Information, 56 Menu Langue, 57 Menu Ligne principale, 56 Menu Lignes téléphoniques, 57 Menu Sonnerie, 55 Menu Verr. auto, 56 Nommer le combiné, 17
Régler le combiné pour l’utiliser avec une ou
deux lignes, 19
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49 Régler l’heure et la date, 18 Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61 Verrouiller le clavier du combiné, 23 Volume et microphone, 25
Speaker Phone
Utiliser le Speaker Phone en option, 26
Standard
Appeler et mémoriser des numéros de poste
dans le répertoire, 50
Menu Compt. temps, 57
Supprimer
Supprimer le contenu de la liste d’appels, 45 Supprimer un nom et un numéro dans le
répertoire, 44
Supprimer un numéro spécique de la liste, 31
Système
Appeler un autre combiné, 60 Organiser une conférence interne, 63
Rendre un combiné « personnel » ou
« commun », 61
Transférer des appels externes, 62
Volume
Régler le volume des produits audio/vidéo, 49
Volume et microphone, 25
Sonnerie
Désac tiver la sonnerie du combiné et l’alarme de
charge insufsante de la batterie, 24
Menu Sonnerie, 55
Page 71
71
Destiné uniquement au marché canadien...
REMARQUE : L'étiquette Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement est conforme aux exigences de protection, de fonctionnement et de sécurité du réseau de télécommunications prescrites dans les documents ad hoc décrivant les exigences techniques applicables aux équipements de terminal. Le département ne garantit pas que le fonc tionnement de l'équipement donnera satisfaction à l'utilisateur.
Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il est licite de le connecter aux installations de l'opérateur de télécommunications local. L'équipement doit également être installé à l'aide d'une méthode de connexion acceptable. Le client doit être conscient que, dans certaines situations, le respec t des conditions ci-dessus ne suffit pas à empêcher une dégradation de ser vice. Toute réparation de l'équipement certifié doit être coordonnée par un représentant délégué par le fournisseur. Toute réparation ou altération de l'équipement du chef de l’utilisateur, ou tout dysfonctionnement de l'équipement peut habiliter l'opérateur de télécommunications à demander à l'utilisateur de déconnecter l'équipement.
REMARQUE : Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) affec té à chaque terminal fournit indique le nombre maximal de terminaux qu'il est possible de connecter à une interface téléphonique. Les connexions de sortie sur une inter face peuvent
consister en une combinaison
quelconque d'appareils sujette uniquement à l'exigence que la somme des numéros REN de tous les appareils ne soit pas supérieure à 5.
Pour éviter toute interférence radio avec le service autorisé, ce périphérique est destiné à être utilisé à l'intérieur et à l'écart des fenêtres pour assurer un effet d'écran. L'équipement (ou son antenne de transmission) installé à l'extérieur est sujet à autorisation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter toute inter férence subie, y compris des interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement.
L'utilisateur doit veiller, pour sa propre sécurité, à ce que les mises à la terre du système d'alimentation, des lignes téléphoniques et d'un éventuel système de conduites d'eau métalliques interne soient interconnec tées. Cette précaution peut être particulièrement importante en milieu rural.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit en aucun cas tenter d'établir lui-même ces interconnexions mais doit, selon le cas, contacter l'autorité d'inspection électrique compétente ou un électricien.
Page 72
72
Destiné uniquement au marché américain...
This equipment complies with Part 68
of the Federal Communications Commission (FCC) rules for the United States.
If trouble is experienced with BeoCom 5, for repair or warranty information, please contact: Bang & Olufsen America, Inc.
780 West Dundee Road Arlington Heights
IL 600 04 U.S. A. Phone: (847) 590-490 0 Main Fax: (847) 255-7805
If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnec t the equipment until the problem is resolved.
This equipment cannot be used on public coin phone service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to state tariffs.
Your telephone company may discontinue your service if your
equip ment causes harm to the
telephone network. They will notify you in advance of disconnec tion, if possible. During notification, you will be informed of your right to file a complaint to the FCC.
Occasionally, your telephone company may make changes in its faci lities, equipment, operation, or procedures that could affect the operation of your equipment. If so, you will be given advance notice of the change to give you an opportunity to maintain uninterrupted service.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authorit y to operate the equipment.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set for th for an uncontrolled environment. This device complies with FCC SAR limit of
1.6mW/g. The maximum SAR value measured was 0.26mW/g. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie de radiofréquence et en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée.
Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : – Orientez différemment ou déplacez
l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare
l’équipement et le récepteur.
– Connectez l’équipement à une
sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
– Demandez l’assistance du revendeur
ou d’un technicien radio/télé expérimenté. Ce dispositif est conforme à la par tie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit supporter toute inter férence subie, y compris des interférences pouvant
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Page 73
73
Page 74
74
Directive DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) – Protection de l'environnement
Il n'est pas permis de jeter les équipements et pièces électriques et électroniques portant ce symbole avec les ordures ménagères ; tous les équipements et pièces électriques et électroniques doivent être collectés et mis au rebut séparément.
Si un produit est trop petit pour
être marqué à l'aide de ce symbole, ce dernier gure dans le manuel de l'utilisateur ou sur l'emballage. En mettant au rebut des équipements électriques et électroniques par le biais des systèmes de collecte disponibles dans votre pays, vous protégez l’environnement et à la santé
Ce produit est conforme aux
dispositions des Directives
1999/5/CE et 2006/95/CE.
Pensez au recyclage des batteries
usagées.
Destiné uniquement au marché
canadien !
Cet appareil numérique de la
classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
humaine, et contribuez à une utilisation rationnelle et sage des ressources naturelles. La collecte d’équipements et déchets électriques et électroniques évite la pollution éventuelle de la nature par des substances dangereuses qui peuvent être présentes dans les produits et équipements électriques et électroniques.
Votre revendeur Bang & Olufsen se
fera un plaisir de vous conseiller sur la procédure correcte de mise au rebut dans votre pays.
3510175 0905
Page 75
Page 76
Loading...