Ez az Útmutató tartalmazza a kézibeszélő telepítésére és a
BeoLine 2 alapegységgel történő használatára vonatkozó
utasításokat.
A kézibeszélő más alapegységekkel is használható, ilyen például a
BeoLine, illetve a BeoLine PSTN alapegység. Amennyiben ezekkel
az alapegységekkel használja a kézibeszélőt, akkor egyes funkciók
másképpen működnek vagy nem is használhatók.
Az Útmutató használata
Az alábbi példák megmutatják, hogy milyen gombok vagy
állapotkijelzések fordulhatnak elő a használat során.
Példák a kézibeszélőn található gombokra.
A vezérlőtárcsa
OK
0 – 9
A kézibeszélő kijelzője
555 123 4567
Store number
Call
Edit
Primar y
A vezérlőtárcsa közepén elhelyezkedő gomb
A telefongomb a hívások kezdeményezéséhez és
befejezéséhez
A számbillentyűk
Két telefonvonal használata esetén a kijelző az 1 vagy 2 jelzés segítségével jelöli az éppen használt
vonalat.
A vezérlőtárcsának az óramutató járásával
megegyező irányú elforgatása esetén egy nyíl
jelzi, hogy további opciók állnak rendelkezésre.
Page 4
4
Tájékoztatásul …
A Bang & Olufsen termékeinek tervezésekor és kifejlesztésekor
maximálisan gyelembe vesszük a felhasználók igényeit. Mindent
megteszünk annak érdekében, hogy a készülékek kezelése
egyszerű és kényelmes legyen.
Reméljük, Ön is megosztja velünk a Bang & Olufsen készülékkel
szerzett tapasztalatait. Termékeink fejlesztését minden kritika
segíti, legyen az pozitív vagy negatív.
Köszönjük!
Ha kapcsolatba kíván lépni velünk, látogasson el weboldalunkra:
www.bang-olufsen.com
vagy írjon címünkre:Bang & Olufsen a/s
BeoC are
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
vagy faxoljon:Bang & Olufsen BeoC are
+45 9785 3911
A műszaki jellemzők, a funkciók és ezáltal a kezelés
módosításának joga fenntartva!
Page 5
Tartalom
5
Első lépések, 7
A kézibeszélő csatlakoztatásának és beállításának ismertetése, valamint
a gombok és a kijelző használata. De ugyanúgy található információ
a karbantartásról is.
Mindennapi használat, 21
Itt megtudhatja, hogyan fogadhat vagy kezdeményezhet hívásokat,
módosíthatja a kézibeszélő hangerejét, kezdeményezhet hívásokat a
telefonkönyvből, hogyan írhat be egy telefonszámot a telefonkönyvbe
a hívás után, hogyan némíthatja el a kézibeszélő csengőjét és hogyan
zárhatja le a billentyűzetet.
Két vonal használata, 35
Megtudhatja, hogyan kezelhet egyidejű hívásokat egy vonalon, illetve
kettőn, miként kezdeményezhet konferencia hívásokat két vonalon,
illetve hogyan hívhat egy vonalon harmadik felet.
Speciális műveletek, 41
Itt megtudhatja, hogyan írhat be, szerkeszthet vagy törölhet neveket és
telefonszámokat a telefonkönyvből, tárolhat számokat a híváslistáról,
törölheti a híváslisták*
és hogyan módosíthatja az egyes Bang & Olufsen audio- és videotermékek
hangerejét. Ez a fejezet összefoglalást ad a Settings menüről. Itt
megtudhatja, hogyan regisztrálhatja a kézibeszélőt az alapegységnél,
hogyan állíthatja be a pontos időt és a dátumot, továbbá mit kell tudni a
csengő beállításairól.
1
tartalmát, hívhat és tárolhat mellékállomásokat,
*1Ez csak akkor lehetséges, ha a
kézibeszélőt a BeoLine, illetve
BeoLine 2 alapegységgel használja.
A rendszer használata több kézibeszélővel, 59
Itt megtudhatja, hogyan teheti a kézibeszélőt személyessé vagy egységessé,
hogyan hívhat másik kézibeszélőt, hogyan irányíthat át külső hívást, és
hogyan kezdeményezhet belső konferencia-hívást.
A menü áttekintése, 64
A kézibeszélő és az alapegység kompatibilitása, 65
Fontos információk a kézibeszélőről, 66
Tárgymutató, 67
Page 6
6
Page 7
Első lépések
7
Az akkumulátor, 8
• Töltse fel a kézibeszélő akkumulátorát
• Az akkumulátor töltöttségi állapota
A kézibeszélő, 10
• A kézibeszélő kijelzője
• A kézibeszélő gombjai
• A kijelző és a gombok háttérvilágítása
A kézibeszélő regisztrálása az alapegységnél, 14
• A kézibeszélő első regisztrálása az alapegységnél
• A kézibeszélő színének kiválasztása
• A kézibeszélő elnevezése
• A dátum és a pontos idő beállítása
• A kézibeszélő beállítása egy-, illetve kétvonalas használatra
Gyors beüzemelési útmutató
A kezdő lépések megtételénél
kövesse az alábbiakat:
1 Csatlakoztassa a töltőt vagy a
hangszórós telefont a hálózati
aljzatba, a töltő, illetve a
hangszórós telefon útmutatójának
megfelelően;
2 Töltse fel a kézibeszélő
akkumulátorát;
3 Csatlakoztassa a BeoLine 2
alapegységet, a BeoLine 2
útmutatójában leírtaknak
megfelelően;
4 Jelentkezzen be a kézibeszélővel
alapegységnél. Lásd a 14. oldalt.
az
Elhelyezés, környezet és tisztítás, 20
A jelen fejezet részletesen
bemutatja a legelső beállításokat.
Page 8
8
>> Első lépések
Töltse fel a kézibeszélő akkumulátorát
A kézibeszélő szabályozza az
akkumulátor töltését, így a
kézibeszélőt használat után mindig
a töltőre, illetve a Hangszórós
telefonra helyezheti, akkor is, ha az
akkumulátort nem kell tölteni. Az
akkumulátor élettartamát nem
csökkenti, ha a kézibeszélő a töltőn
vagy a Hangszórós telefonon marad.
Ha a kézibeszélőnek töltésére van szüksége, az automatikusan
megtörténik, amikor a kézibeszélő a töltőn, illetve a Hangszórós
telefonon van. Biztonsági okokból az akkumulátor nincs feltöltve
a kiszállítás előtt. Javasoljuk, hogy a kézibeszélőt legalább egy
órán át töltse, mielőtt a kézibeszélő első regisztrálását megkezdené.
A töltésről ...
– A töltőt, illetve a Hangszórós telefont csatlakoztatni kell a
táphálózathoz.
– Körülbelül négy órára van szükség az akkumulátor teljes
feltöltődéséhez.
– A maximális beszélgetési idő legfeljebb 12 óra.
– A maximális készenléti idő legfeljebb 100 óra.
Page 9
Az akkumulátor töltöttségi állapota
9
A kijelzőn a töltöttségjelző mutatja a kézibeszélő akkumulátorának
töltöttségi szintjét. Ha az akkumulátort fel kell tölteni, akkor a
kijelzőn egy üzenet és egy hangjelzés hívja fel erre a gyelmet.
Az akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése ...
OK
Battery status
OK
Nyomja meg, amikor a kézibeszélő készenléti
módban van.
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, amíg a Battery status
felirat meg nem jelenik, majd nyomja meg az OK
gombot. A kijelzőn láthatóvá válik az aktuális
töltöttségi szint
Battery status
Az akkumulátor szimbólum a
töltöttségi szintjének megfelelően
az akkumulátor 0, 10, 25, 50, 75
vagy 100% töltöttségi szintet mutat.
Page 10
10
>> Első lépések
A kézibeszélő kijelzője
3 new calls
Ha nem akarja megtekinteni az új
hívás adatait, akkor nyomja meg a
következő gombot
98765432
10:17
Wed 2 Jan
3 calls
.
Példa az új hívásra vonatkozó
információkra.
1
*
’A ‘Delete Calls list’ és a
számtípusok funkció csak akkor áll
rendelkezésre, ha a kézibeszélőt a
BeoLine, illetve BeoLine 2
alapegységgel használja.
2
Az elsődleges telefonvonal
*
kiválasztása esetén csak az erről a
vonalról érkező hívások kerülnek
megjelenítésre.
A kijelző bekapcsolása...
> Emelje fel a kézibeszélőt.
> Nyomja meg az OK gombot, amíg a kézibeszélő tétlen üzemmódban van.
> A vezérlőtárcsát elfogatva megtekintheti az opciókat a kijelzőn.
> Az OK gomb megnyomásával válasszon ki egy opciót.
A főmenü opciói
– Lock keypad… A kézibeszélő billentyűzetének lezárása. Lásd a 23. oldalt.
– Silence… A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása. Lásd a 24. oldalt.
– Battery status … Az akkumulátor töltöttségi szintjét mutatja. Lásd a 9.
oldalt.
– Delete Calls list … A híváslista teljes tartalmának törlése. Lásd a 45.*
oldalt.
– Settings … Funkciók bekapcsolása, módosítása vagy kikapcsolása. Lásd
a 54. oldalt.
Az új, nem fogadott hívások megjelenítése
Az aktív, de használatban nem lévő kézibeszélő kijelzője készenléti
állapotban mutatja a beérkezett, nem fogadott hívásokat. A menü
eltűnik a hívások megtekintése után, a hívások adatai pedig bekerülnek a
híváslistába.
‘3 new calls’ felirat jelenik meg a kijelzőn …
> Nyomja meg az OK gombot, ha látni akarja a legutolsó hívás számát,
dátumát és idejét. Ha a telefonkönyvben szerepel a név, akkor a név és
1
a szám típusa*
olvasható a telefonszám helyett. Két vonal esetén a
háttérben vízjelként az is látható, hogy a hívás melyik vonalon érkezett*
> A vezérlőtárcsa elforgatásával tekintse meg a többi hívást.
> Ha megtekintette az új hívásokat, a menüből való kilépéshez nyomja
gombot, vagy …
meg a
> … a kijelölt telefonszám hívásához nyomja meg a
gombot.
2
Page 11
11
Hibakeresés a kijelzőn
Bizonyos körülmények között, amelyek akadályozzák, vagy más módon
befolyásolják a telefon optimális használatát, gyelmeztetés jelenik meg
a kijelzőn a készülék készenléti állapotában, és folyamatosan jelez,
ameddig az akadályozó körülmények meg nem szűnnek.
3
Figyelmeztető jelzés jelenik meg a kijelzőn*
…
> Fordítsa el a vezérlőtárcsát annak ellenőrzésére, hogy egyéb
körülményeket is gyelembe kell-e vennie.
> Nyomja meg az OK gombot, hogy a vonatkozó beállításokat
megváltoztathassa, ha lehet.
> A vezérlőtárcsa elforgatásával változtassa meg a beállításokat, majd a
tároláshoz nyomja meg az OK gombot
Hibaüzenetek tétlen üzemmódban:
Register handset
to base?
A kézibeszélő nincs regisztrálva az alapegységnél.
Az OK gomb megnyomásával indítsa el az első
beállítási eljárást.
Base not found
Nincs kapcsolat az alapegység és a kézibeszélő
között.
No dial tone
Nincs kapcsolat az alapegység és a telefonvonal
között. Ez a riasztás csak akkor lehetséges, ha a
kézibeszélőt a BeoLine, illetve BeoLine 2
alapegységgel használja.
*3 Ha nem akarja megtekinteni a
riasztást, akkor nyomja meg a
gombot.
Ha ez a jel tétlen üzemmódban
jelenik meg, a vonal foglalt.
Recharge battery
The clock is not
set
Az akkumulátort újra fel kell tölteni.
A rendszer órája nincs beállítva. Nyomja meg az
OK gombot a Time and date menü előhívásához.
Page 12
HOLD
ABC
DEF
FLASH
TUV
WXYZ
PQRS
JKL
JKL
MNO
GHI
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
R
AV
INT
L1
L2
12
>> Első lépések
A kézibeszélő gombjai
A kézibeszélő fordított kialakítású,
amelynél a mikrofon és a
hangszóró a kijelzővel ellentétes
oldalon helyezkedik el.
OK/MENU (a vezérlőtárcsa közepe)
– Elfogadja és tárolja a kijelzőn
megjelenő adatokat vagy
választásokat
– A kézibeszélő állapotának
függvényében az OK lenyomása
további opciók, illetve funkciók
elérését teszi lehetővé, amelyek
a vezérlőtárcsa forgatásával
tekinthetők meg.
– Nyomja le és tartsa nyomva a
kapcsolót a kézibeszélő
kikapcsolásához, majd nyomja
meg egyszer, ha be akarja
kapcsolni.
Calls lis t
A híváslisták elérése.
C
Nevek szerkesztésekor, a
telefonkönyv lapozásakor vagy a
lista megtekintésekor törli az
utoljára beírt számot vagy betűt,
illetve a lista adott tételét. Tétlen
üzemmódban nyomja le és tartsa
lenyomva a néma üzemmód
bekapcsolásához.
Hívás kezdeményező és
befejező billentyű
Nyomja meg a hívás
kezdeményezéséhez és
befejezéséhez.
Visszalépés billentyű
Nyomja meg az egy szinttel való
visszalépéshez. Nyomja meg és
tartsa lenyomva, ha ki kíván lépni
egy funkcióból.
A Telefonkönyv megnyitásához, az
abban való kereséshez, a hívólista
és a telefon menürendszerének
eléréséhez fordítsa el a
vezérlőtárcsát. Hívás közben a
vezérlőtárcsa elforgatásával
állíthatja a hangerősséget.
[L1], [L2]
Hívás előtt, illetve közben a
telefonvonal kiválasztásához
nyomja meg az [ L1] vagy az [L 2]
gombot. Amennyiben csak egy
telefonvonallal rendelkezik, az
egyes gombokon tárolhatja a
kedvenc telefonszámait.
HOLD
Két vonal esetén egy hívást
tartásba helyezhet, illetve egy
vonal esetén ki- és bekapcsolhatja
a mikrofont.
0 – 9 (A-Z)
Számbillentyűk a telefonszámok
beviteléhez.
A telefonszámokhoz,
hívásátirányításhoz és egyéb
automatikus szolgáltatásokhoz
használatosak.
Page 13
13
AV
Nyomja meg, ha szabályozni
kívánja a Bang & Olufsen audio- és
videorendszerek hangerejét.
R (FLASH)
Hívásátirányításkor,
hívásvárakoztatáskor vagy más
automatikus szolgáltatásokkal
együtt használjuk.
Az R (FLASH) szolgáltatásról és
használatáról bővebb információt
a helyi szolgáltatónál kaphat.
INT
Nyomja meg, ha egy belső
kézibeszélőt kíván hívni. Ezután,
a vezérlőtárcsával áttekintheti a
kézibeszélők listáját, vagy
választhat a kézibeszélők közül,
a kézibeszélő számának
megadásával (1–8).*
1
A kijelző és a gombok háttérvilágítása
A kézibeszélő háttérvilágítása
– A kézibeszélő alvó üzemmódjában valamennyi háttérvilágítás
kikapcsolt állapotban van.
– Működés közben valamennyi háttérvilágítás teljesen bekapcsolt
állapotban van.
– Normál hívás esetén a háttérvilágítás csökkentett fényerővel
működik.
– Szabad kézi hívás során, ha a kézibeszélő a Hangszórós telefonon,
illetve a töltőn helyezkedik el, valamennyi háttérfény gyenge.
– Ha a kézibeszélő a töltőn helyezkedik el, a kijelző
háttérvilágítása gyenge, a billentyűk háttérvilágítása pedig
nem működik.
*1 BeoLine PSTN alapkészülék
használata esetén legfeljebb hat
kézibeszélő regisztrálható.
A megválaszolatlan hívások jelzése
kikapcsolható a kézibeszélőn. Erről
bővebben az 'Egyéni beállítások'
című részben olvashat, az 54.
oldalon.
A háttérvilágítás bekapcsol a gombok lenyomásakor, a kézibeszélő
felemelésekor, illetve ha a készülék csenget.
Page 14
14
Jelzőfény
A BeoLine 2 alapegység.
A BeoLine 2 US modell a Standard
modelleket üzemeltető szolgáltatási
területen nem használhatók, és
ugyanígy a BeoLine 2 Standard
modellek az amerikai modelleket
üzemeltető szolgáltatási
területeken nem használhatók.
1
BeoLine PSTN alapkészülék
*
használata esetén legfeljebb hat
kézibeszélő regisztrálható.
>> Első lépések
A kézibeszélő első regisztrálása az alapegységnél
Az alapegység és a kézibeszélő kommunikációjához a
kézibeszélőnek regisztrálva kell lennie az alapegységnél.
Legfeljebb nyolc kézibeszélőt lehet ugyanannál az alapegységnél
regisztrálni.*
regisztrálni.
Ha egy alapegységhez több kézibeszélőt szeretne regisztrálni, és
egy vagy több kézibeszélő BeoCom 6000 vagy BeoCom 2 típusú,
akkor a régebbi kézibeszélőt kell először regisztrálni. Ezt követően
a funkciók a legrégebbi, regisztrált kézibeszélő funkcióinak
fognak megfelelni.
> Válassza le az elektromos hálózatról az alapegységet legalább két
másodpercig, majd csatlakoztassa újra. A jelzőfény villog, és az
alapegység öt percig nyitott a regisztrálások fogadására.
Amikor az alapegység nyitott a regisztrálások fogadására, kövesse a
következő oldalon található eljárást.
1
Egy kézibeszélőt csak egy alapegységnél lehet
Page 15
15
A kézibeszélő regisztrálása az alapegységnél ...
OK
Nyomja meg a kézibeszélő bekapcsolásához.
Megjelenik a Language menü. A vezérlőtárcsa
OK
elforgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd
nyomja meg az OK gombot.
Register handset
to base?
OK
A Register handset to base? szöveg jelenik meg a
kijelzőn
Nyomja meg az OK gombot. A kézibeszélő keres
egy nyitott alapegységet
Base found
36.000077123456
Ha megtalált egy alapegységet, láthatóvá válik az
alapegység PARK száma*
2
egyezik-e a szám az alapegységen látható számmal
Ha a számok nem egyeznek, a vezérlőtárcsa
Base found
36.000077234567
elfordításával lépegethet az alapegységek között,
ha azokból több is van. Ha az Ön alapegysége
nem jelenik meg, akkor nyissa meg újra az
alapegységet a regisztráláshoz, és ismételje meg
az eljárást
OK
Ha a számok megegyeznek, akkor nyomja meg,
hogy a kézibeszélő regisztrálva legyen az
alapegységen
. Ellenőrizze, hogy
A BeoLine 2 alapegység kezelésével,
elhelyezésével és csatlakoztatásával
kapcsolatban bővebb információt
az alapegységhez mellékelt
útmutatóban talál.
A BeoLine 2 és BeoLine alapegysége
későbbi, további kézibeszélők
regisztrálását célzó megnyitásával
kapcsolatban lásd az 57. oldalt.
2
Az alapegység típusától függően,
*
a PARK számot feltüntető címke a
csatlakozó aljzat fedele mögött, a
csatlakozó aljzat fedelén vagy az
alapegység alján található.
k
0 – 9
OK
Ha az alapegység kéri a személyi (PIN) kódot,
akkor adja meg azt, majd nyomja meg az OK
gombot. A kijelző tájékoztat a sikeres
regisztrálásról. Most meghatározhatja a
kézibeszélő színét, a 16. oldalon leírtak szerint
Page 16
16
>> Első lépések
A kézibeszélő színének kiválasztása
Ennél a kézibeszélőnél
meghatározhatja a kijelző
színsémáját és így, például nyomon
követheti, hogy melyik helyiségben
található, illetve ki használja a
leggyakrabban.
A jelen oldalakon ismertetett
funkciók a ‘Settings’ menün
keresztül is elérhetők. Erről
bővebben az 'Egyéni beállítások'
című részben olvashat, az 54. oldalon
A sikeres regisztrálás után, a kijelző kéri, hogy rendeljen színsémát
a kézibeszélő kijelzőjéhez. Ez akkor praktikus, ha Önnek egynél
több kézibeszélője van. Ezt a beállítást bármikor elvégezheti.
A kijelzőn megjelenik a Colour menü. A tárcsával
.
Colour
Yellow
OK
OK
jelölje ki a kívánt színt.
Nyomja meg az OK gombot a beállítás
tárolásához.
Az OK gomb megnyomásával folytassa az első
beállítást, és adjon nevet a kézibeszélőnek.
Page 17
A kézibeszélő elnevezése
17
Amint a kijelző színsémája beállításra került, a kijelző kéri a
kézibeszélő elnevezését. Ez akkor praktikus, ha Önnek egynél
több kézibeszélője van. Ezt az adatot később is megadhatja, ha
akarja.
Enter handset
name?
OK
A kijelző kéri, hogy adja meg a nevet. Ahhoz,
hogy ezt megtehesse, nyomja meg az OK
gombot, vagy nyomja meg a
gombot, ha ki
akarja hagyni ezt a lépést
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Kitchen
ABCDEFGHIJ
OK
névhez a betűket. Kis- és nagybetűket egyaránt
1
használhat*
Nyomja meg az OK gombot a kiválasztott betű
tárolásához
A névadás befejezése után, a vezérlőtárcsa
store
ABCDEFGHIJ
OK
Kitchen
Stored
elfordításával vigye a kurzort a
a store felirat jelenik meg
Nyomja meg az OK gombot a név tárolásához.
Most beállíthatja a pontos időt és a dátumot
jelre. A kijelzőn
Elnevezheti például a kézibeszélőt
arról a helyiségről, ahova azt
helyezte, vagy arról a személyről,
aki azt a leggyakrabban használja.
Ha olyan kézibeszélőt regisztrált az
alapegységnél, amelynek korábban
már nevet adott, akkor a
regisztrálás végén az a név jelenik
meg a kijelzőn. Ha ugyanazt a
nevet kívánja használni, mozgassa
a kurzort a
jelre, és nyomja meg
az OK gombot.
*1 Ha a BeoLine 2 vagy a BeoLine
alapegység használata esetén a
jel a betűsorban ki van jelölve,
válthat a kis- és nagybetűk között,
ha lenyomja az OK gombot.
Page 18
18
>> Első lépések
A dátum és a pontos idő beállítása
A kézibeszélő tétlen üzemmódjában
ha nincs új hívás, a kijelzőn az óra
látható. Az óra kétféleképpen
jeleníthető meg, számok, illetve
körök formájában. A kis kör
mutatja az órákat, a nagy pedig a
perceket. A fenti ábrán látható idő
17.45, de. 5.45, illetve du. 5.45. Erről
bővebben olvashat a 55. oldalon.
Miután regisztrálta az első kézibeszélőt, meghatározta a színsémáját
és elnevezte azt, a kijelző kéri, hogy állítsa be a pontos időt és a
dátumot. Akkor látható a pontos idő, ha a telefont nem használják,
és nincs új információ a kijelzőn. A pontos idő és a dátum látható
a hívófél azonosító és az újrahívási adatokkal együtt is.
Set time and date?
OK
OK
OK
,
OK
Set time and date? üzenet látható
Nyomja meg az OK gombot, ha be akarja állítani
az időt és a dátumot, vagy nyomja meg a
gombot, ha át akarja ugorni ezt a lépést.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az idő
formátumát, majd nyomja meg az OK gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával és az OK
megnyomásával állítsa be az óra és perc értékeket.
Állítsa be a hónap, nap, óra és perc értékeket a
vezérlőtárcsa elforgatásával és az OK
megnyomásával. Most adhatja meg a használni
kívánt telefonvonalak számát
Page 19
A kézibeszélő beállítása egy-, illetve kétvonalas
19
használatra
A dátum és a pontos idő beállítása után, a kézibeszélő kéri, hogy
adja meg az elérhető vonalak számát.
Phone lines
1
2
A kijelzőn a Phone lines felirat jelenik meg*1
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a vonalak
OK
Register more
handse ts?
OK
Base is open
for registration
számát, majd az OK megnyomásával tárolja azt
A vonalak számának beállítása után, a
kézibeszélő jelzi, hogy regisztrálhat további
2
kézibeszélőket*
Ha további kézibeszélőket szeretne regisztrálni,
nyomja meg az OK gombot. Az alapegység
automatikusan megnyitja a regisztrálási
lehetőséget. Ha nincs több kézibeszélője,
nyomja meg a
gombot. A regisztráció ezzel
befejeződött és az alapegységre további
regisztráció nem lehetséges.
*1 Ez a menü csak akkor elérhető,
ha a kézibeszélőt a BeoLine 2
alapegységgel használja. Más
alapegységek esetén lépjen a
következő pontra.
2
Ezen a módon csak akkor
*
regisztrálhat további kézibeszélőket
ha a kézibeszélőt a BeoLine, illetve
BeoLine 2 alapegységgel használja.
,
Page 20
20
Elhelyezés és környezet
A telefont nem szabad párás, poros vagy szennyezett környezetben
elhelyezni, és védeni kell a közvetlen napfénytől és a folyadékoktól.
Ügyeljen arra, hogy a kézibeszélő töltésre szolgáló érintkezői ne
érintkezzenek fémmel vagy zsíros részekkel.
A kézibeszélő tisztítása
Tisztítsa a kézibeszélőt pár csepp enyhe mosószert tartalmazó,
nedves puha ruhával. A töltő, a Hangszórós telefon és a kézibeszélő
töltési érintkezőinek tisztításához – és cs akis ezekhez a részekhez
– használjon fültisztító pálcikát és izopropil-alkoholt.
izopropil-alkoholt a Hangszórós telefon, a kézibeszélő
más részeinek tisztítására!
Ne használjon
vagy a töltő
Page 21
Mindennapi használat
21
Hívások kezdeményezése és fogadása, 22
• Híváskezdeményezés
• Hívásfogadás
• A kézibeszélő csengetésének elnémítása
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása, 23
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor lemerülésjelzőjének
elnémítása, 24
A hangerő és a mikrofon, 25
Az opcionális BeoCom 5 Hangszórós telefon használata, 26
Szám tárolása hívás után, 27
Keresés a Telefonkönyvben és hívás kezdeményezése, 29
A híváslisták használata, 30
Kedvenc szám tárolása és hívása, 32
A jelen fejezet bemutatja a
kézibeszélő napi használatát, azaz
a híváskezdeményezést és
hívásfogadást, a számok hívás
tárolását a telefonkönyvben, illetve
a híváslisták használatát.
Page 22
22
Két vonal esetén, ha a 40. oldalon
leírtak szerint meghatározta a
kimenő hívások vonalát, a
lenyomásakor az a vonal aktiválódik.
Ha nem határozta meg az elsődleges
vonalat, a kimenő hívásokhoz
utoljára használt vonal aktiválódik.
A kimenő vagy bejövő telefonhívás
végeztével a kijelző megkérdezi,
hogy tárolja-e a számot, ha az még
nem szerepel a Telefonkönyvben.
Erről bővebben a Szám tárolása hívás után című részben olvashat
a 27. oldalon.
gomb
>> Mindennapi használat
Hívások kezdeményezése és fogadása
A kézibeszélő gombja használható a hívások megkezdésére és
befejezésére. A telefonhívás közben a telefon kijelzője mutatja a
hívás időtartamát, a hívott személy nevét vagy a hívott számot
illetve két telefonvonal esetén az aktív vonalat. Ha nem akarja a
telefonhívást fogadni, a C gomb segítségével kikapcsolhatja a
csengetést.
Telefonhívás kezdeményezéséhez …
98765432
98765|432
L 1 or L 2
0 – 9
|
C
98765432
0:19
Két vonal esetén a kimenő hívás vonalát az
oldalon látható ábra szerint mutatja a kijelző. Ha
a másik vonalat kívánja használni, nyomja meg a
vonatkozó vonal gombját.
Írja be a telefonszámot
Ha ki akar javítani egy számjegyet, a vezérlőtárcsa
elfordításával vigye a kurzort a kérdéses
számjegyre és a C megnyomásával törölje azt
Nyomja meg a hívás megkezdéséhez. Látható a
hívás ideje, és ha a személy neve szerepel a
Telefonkönyvben, akkor az is
Nyomja meg a
vonalat kapjon a szám bevitele
előtt.
gombot, hogy
Nyomja meg a hívás befejezéséhez. A hívás akkor
is befejeződik, ha a kézibeszélőt a töltőre helyezi
Telefonhívás fogadásához …
Nyomja meg a hívás fogadásához
23456789
0:02
Nyomja meg egy hívás befejezéséhez. A hívás
akkor is befejeződik, ha a kézibeszélőt a töltőre
helyezi
A kézibeszélő csengetésének elnémításához …
C
Megnyomásával némíthatja el a bejövő hívás
csengőhangját.
Page 23
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása
23
A kézibeszélő billentyűzete lezárható a véletlen gombnyomások
megakadályozása érdekében, amely például akkor fordulhat elő,
amikor a kézibeszélőt a zsebében hordja. Ha a kézibeszélő
billentyűzárát aktiválja, akkor is tud fogadni hívásokat, de hívás
kezdeményezéséhez a billentyűzárat ki kell oldania.
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása...
OK
Lock keypad
OK
A kézibeszélő billentyűzetének feloldása...
Unlock keypad?
OK
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez. A Lock
keypad menüpont ki van jelölve
Nyomja meg a billentyűzet lezárásához
Nyomja meg és tartsa lenyomva, hogy
megjelenjen az Unlock keypad? Nyomja meg
rögtön az OK gombot a billentyűzet feloldásához
Keypad locked
A kézibeszélő tétlen állapotában
a billentyűzetét a
megnyomásával és nyomva
tartásával is lezárhatja.
A kézibeszélő beállítható úgy, hogy
automatikusan lezárjon, ha
használaton kívül van. Ennek a
funkciónak a be- illetve kikapcsolása
a Settings menüben végezhető el.
Erről bővebben a 56. oldalon
olvashat.
gomb
Page 24
24
A kézibeszélő tétlen állapotában
a csengőhangot a C gomb
megnyomásával és nyomva
tartásával is be-, illetve
kikapcsolhatja.
>> Mindennapi használat
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása
Elnémíthatja a kézibeszélő csengőjét, ha nem akarja, hogy
zavarják. Az elnémított kézibeszélő csengője néma, de a bejövő
hívásokat a készülék tárolja az Új hívások menü alatt, a 10.
oldalon leírtaknak megfelelően.
A kézibeszélő csengőjének elnémítása …
OK
Silence
OK
A kézibeszélő csengőjének visszakapcsolásához …
OK
Silence off
OK
Silence off
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Silence feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot. A kijelzőn megjelenik a vízjel ikon
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Silence off feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot. A vízjel ikon eltűnik és rövid időre
megjelenik a kijelzőn a Silence off felirat.
Page 25
A hangerő és a mikrofon
25
Telefonbeszélgetés közben a vezérlőtárcsa segítségével
szabályozhatja a hangerőt. Kikapcsolhatja a mikrofont, ha nem
szeretné, hogy a helyiségben tartózkodó más személy is hallja a
beszélgetést.
A kézibeszélő hangerejének növeléséhez vagy csökkentéséhez …
A vezérlőtárcsa elforgatásával állítható be a
kézibeszélő hangereje
A mikrofon ki- és bekapcsolásához hívás közben …
OK
Microphone off
OK
MIC. OFF
Nyomja meg a mikrofon kikapcsolásához. A
kijelzőn a Microphone off felirat jelenik meg
Nyomja meg az OK gombot. MIC. OFF felirat
jelenik meg a kijelzőn, és a kézibeszélő gyakori
hangjelzéseket ad, amíg vissza nem kapcsolja a
mikrofont.
A kiválasztott hangerő az összes
további bejövő hívásra érvényes
lesz - a két leghangosabb
hangerőfokozat kivételével - míg
újra meg nem változtatja a
hangerőt.
Ha kikapcsolta a mikrofont és egy
hívást várakoztat, a várakoztatás
eloldásakor a mikrofon visszakapcsol.
f
OK
Microphone on
OK
A mikrofon bekapcsolásához nyomja meg az OK
gombot kétszer
Ha csak egy vonallal rendelkezik,
a HOLD gombot használhatja a
mikrofon ki-, illetve bekapcsolására.
Page 26
26
>> Mindennapi használat
Az opcionális BeoCom 5 Hangszórós telefon használata
Ha mondjuk éppen egy megbeszélésen van és mind önnek, mind
a megbeszélés más résztvevőinek beszélniük kell olyan személlyel,
aki éppen nincs jelen, a Hangszórós telefon segítségével
konferenciabeszélgetést kezdeményezhet, amely segítségével a
megbeszélés valamennyi résztvevője beszélhet a távol lévő féllel.
De akkor is használható, ha mindkét kezére szükség van, mondjuk
a papírok átlapozásához.
> Az ábrának megfelelően helyezze a kézibeszélőt a Hangszórós
telefonba és működtesse a szokásos módon.
Amennyiben a kézibeszélő a Hangszórós telefonban helyezkedik el és a
mikrofon ki van kapcsolva, a kézibeszélő a mikrofon visszakapcsolásáig
hangjelzéssel figyelmeztet. A mikrofonról bővebben olvashat a "Hangerő
és a mikrofon" című részben a 25. oldalon.
Akkor is folytathatja a konferenciabeszélgetést, ha például át kell mennie
a másik szobába, és ki kell húznia a Hangszórós telefont a hálózati
aljzatból. Ha megszünteti a Hangszórós telefon csatlakozását a
hálózathoz, akkor a maximális beszédidő nem lehet hosszabb 5 óránál.
Page 27
Szám tárolása a hívás után
27
A hívás után a készülék megkérdezi, hogy szeretné-e a számot a
Telefonkönyvben tárolni, ha az még nem szerepel ott. Tárolhatja a
1
telefonszám típusát - otthoni, munkahely vagy mobil*
2
megadhatja a számhoz tartozó nevet*
. Hozzárendelhet új
számokat a Telefonkönyvben már megtalálható névhez is.*
- és
1
Hívás után...
98765 432
Store number?
A kijelző mutatja a számot és kérdezi, hogy
tárolja-e azt a Telefonkönyvben. Ha a név
megérkezett a hívófél-azonosítóval, akkor ez
a név is látható.
OK
98765 432
New name
OK
Nyomja meg az OK gombot a szám tárolásához.
2
A kijelzőn a New name felirat lesz kijelölve.*
Nyomja meg az OK gombot, ha a számhoz
tartozó név nem szerepel a Telefonkönyvben.
Ha a számot egy már létező névhez szeretné
hozzárendelni a Telefonkönyvben, akkor
1
_
ABCDEFGHIJ
lapozzon a következő oldalra*
A kijelzőn megjelenik a betűsor
Fordítsa el a vezérlőtárcsát a név betűinek
OK
kiválasztásához, majd az OK megnyomásával
tárolja a kiválasztott számot. Kis- és nagybetűket,
szimbólumokat és számokat egyaránt használhat*3
*1Csak akkor írhat be számtípust és
adhat számot egy névhez, ha egy
BeoLine 2-vel vagy egy BeoLine
alapegységgel használja a
kézibeszélőt.
2
A "New name" funkció csak
*
akkor elérhető, ha a kézibeszélőt
egy BeoLine 2-vel, illetve egy
BeoLine alapegységgel használja.
BeoLine PSTN alapegység
használata esetén lépjen a
következő pontra.
3
Ha egy BeoLine 2 vagy egy
*
BeoLine alapegység használata
esetén a
jel a betűsorban ki van
jelölve, válthat a kis- és nagybetűk
között, ha lenyomja az OK gombot.
store
ABCDEFGHIJ
OK
home
mobile
work
OK
A vezérlőtárcsa elfordításával vigye a kurzort a
jelre. A kijelzőn a store felirat jelenik meg
Nyomja meg a név tárolásához. A kijelző kéri,
1
hogy válassza ki a szám típusát*
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a home,
mobile vagy work típust, majd az OK
megnyomásával tárolja azt
Page 28
28
>> Mindennapi használat
Tanácsok a Telefonkönyvben való
keresés egyszerűsítésére:
Mary & Robert
Párok neveinek beírásánál, a
keresztneveket rendezze ábécé
sorrendbe;
B&O Michael
Munkatársak neveinek beírásánál,
a cégnevet tegye előre;
L Jane
Gyermekeink barátainak
névbeírásánál, kezdjük a gyermek
személynevének kezdőbetűjével.
Egy szám hozzáadása a Telefonköny vben szereplő bejegyzéshez ...
Amikor a kijelző azt kéri, hogy tároljon egy új
98765 432
Add to name
OK
nevet, akkor a vezérlőtárcsa elfordításával
válassza az Add to name? pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. A Telefonkönyvben tárolt
nevek első betűi jelennek meg a kijelzőn
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a név
OK
első betűjét, majd nyomja meg az OK-t. A
kijelzőn megjelenik az első ezzel a betűvel
kezdődő név
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a nevet,
David Jones
OK
David Jones
98765 432
home
majd az OK megnyomásával válassza ki a szám
típusát
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
work
OK
számtípust, majd az OK megnyomásával tárolja
azt
Page 29
Keresés a Telefonkönyvben és hívás
29
kezdeményezése
A vezérlőtárcsával közvetlenül átnézheti a Telefonkönyv teljes
listáját, amikor a telefon használaton kívül van.
Amikor a telefon használaton kívül van...
A vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet a
Telefonkönyvben elmentett nevek első betűje
alapján
OK
Nyomja meg az OK gombot, hogy átnézhesse a
neveket, amelyek az Ön által kiválasztott betűvel
kezdődnek
A vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet neveket
OK
Dan Smith
home
Nyomja meg a hívandó számtípus
1
kiválasztásához.*
Ha csak egy számtípus van
tárolva egy névnél, akkor a kijelző kéri a hívás
kezdeményezését. Más esetben …
...a vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
OK
L 1 or L 2
számtípust, majd nyomja meg az OK gombot*
Két vonal esetén a kimenő hívás vonalát mutatja
a kijelző. Ha a másik vonalat kívánja használni, a
Telefonkönyv bármely szintjén nyomja meg a
vonatkozó vonal gombját.
A kijelző kapacitásánál hosszabb
nevek lerövidítésre kerülnek. Egy
hosszú névnél való tartózkodáskor
a név előre-hátra mozog, így az
egész név olvasható.
1
Számtípus funkció csak akkor
*
elérhető, ha a kézibeszélőt egy
BeoLine 2-vel, vagy egy BeoLine
alapegységgel használja.
2
Az elsődleges telefonszám
*
kiválasztása esetén csak az adott
név beírásakor az kerül kijelölésre.
De ez a szám kerül hívásra akkor is,
ha a listában kijelölt név hívását az
OK gomb lenyomásával
kezdeményezi. Lásd az "Elsődleges
szám kiválasztása a telefonkönyvben
található nevekhez" című részt a
43. oldalon.
2
OK
Nyomja meg egy hívás megkezdéséhez
Page 30
30
>> Mindennapi használat
A híváslisták használata
A kijelzőn látható számot vagy
nevet a híváslista bármely szintjén
közvetlenül hívhatja a
megnyomásával.
Ha a 40. oldalon leírtak szerint
meghatározta az elsődleges
vonalat, a híváslista csak az
elsődleges vonalra érkező, illetve
onnan kezdeményezett hívásokat
mutatja. A másik vonal hívásainak
megtekintéséhez a Híváslista
megnyitását követően nyomja meg
a vonatkozó vonal gombját. Ha
nem határozta meg az elsődleges
vonalat, a Híváslista mindkét vonal
hívásait tartalmazza.
Az Újrahívási funkciót csak az
egységes beállítású kézibeszélők
osztják meg egymással. Erről
bővebben a Hogyan tegyük a
kézibeszélőt ‘személyessé’
vagy‘egységessé’ című részben
olvashat a 61. oldalon.
1
Számtípus funkció csak akkor
*
elérhető, ha a kézibeszélőt egy
BeoLine 2-vel, vagy egy BeoLine
alapegységgel használja.
Az újrahívás és a hívóazonosító funkció híváslistában tárolja az
utolsó 24 bejövő, illetve kimenő hívást. A hívott számon túl
megtekintheti a hívás típusát, időpontját, dátumát és időtartamát.
Ha a Telefonkönyvben név is tartozik a számhoz, akkor ez látható
a szám helyett, amennyiben a szolgáltató biztosítja a bejövő
hívások kapcsán a hívóazonosító szolgáltatást. Azonos számok
csak egyszer kerülnek fel a listára - a legújabb híváskor.
Hívás kezdeményezése a Híváslistáról...
Nyomja meg a Híváslista megnyitásához
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
David Jones
OK
L 1 or L 2
nevet vagy számot.
Nyomja meg a hívásbejegyzés megnyitásához
Két vonal esetén a kimenő hívás vonalát mutatja
a kijelző. Ha a másik vonalat kívánja használni,
nyomja meg a vonatkozó vonal gombját.
OK
Nyomja meg a hívás megkezdéséhez. Ha egynél
több számtípus van tárolva egy adott névnél,
akkor a kijelző kéri a kívánt szám kiválasztását*
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
David Jones
home
számtípust, majd az OK megnyomásával
kezdeményezze a hívást
OK
1
Page 31
31
Egy kiválasztott hívás adatainak megtekintéséhez …
OK
David Jones
Call
Nyomja meg az opciók megtekintéséhez
Forgassa a vezérlőtárcsát a Details menüpontra
David Jones
Details
OK
Nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a
1
hívástípus, a név, a számtípus*
, az idő, a dátum
és az időtartam
Egy bizonyos szám törléséhez a listáról ...
Nyomja meg a Híváslista megnyitásához
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a nevet
12345678
OK
12345678
Call
vagy a számot
Nyomja meg az opciók megtekintéséhez
Forgassa a vezérlőtárcsát a Delete call
12345678
Delete call
menüpontra
A telefonszámok a Híváslistából
közvetlenül elmenthetők a
Telefonkönyvbe. Lásd a Szám tárolása hívás után című részt a 48.
oldalon további információkért.
A hívófél-azonosító funkcióhoz, elő
kell zetni a hívófél-azonosító
szolgáltatást a telefonszolgáltatónál.
Még ha elő is zetett a Hívófél-
azonosítási szolgáltatásra
lehetséges, hogy bizonyos
hívásoknál ez nem lesz elérhető.
A következő üzenetek jelenhetnek
meg egy bejövő hívás közben:
– Anonymous … Listán nem
szereplő számról érkező hívás;
– Caller ID not possible … A
hívófél-azonosítást a szolgáltató
nem támogatja;
– International … Nemzetközi
hívások kapcsán az információ
nem elérhető.
OK
12345678
Call deleted
Megnyomásával törölje a kiválasztott bejegyzést
Page 32
32
>> Mindennapi használat
Kedvenc szám tárolása és hívása
*1Amennyiben még nem tárolt
kedvenc számokat, az L 1 vagy az L 2 lenyomásával gyorsbillentyűt
rendelhet a kedvenc számaihoz.
2
Számtípus funkció csak akkor
*
elérhető, ha a kézibeszélőt egy
BeoLine 2-vel, vagy egy BeoLine
alapegységgel használja.
Amennyiben csak egy telefonvonallal rendelkezik, a
Telefonkönyvben található számok közül kettőt kedvencként
jelölhet meg.
Kedvenc szám tárolása ...
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
1
OK
Settings*
feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Favourites feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az L 1
vagy az L 2 gombot, majd nyomja meg az OK
gombot
OK
Nyomja meg ismét az OK gombot és a vezérlőtárcsa
elforgatásával keressen a Telefonkönyvben
elmentett nevek első betűje alapján
OK
Nyomja meg az OK gombot, hogy átnézhesse a
neveket, amelyek az Ön által kiválasztott betűvel
kezdődnek
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a kívánt
OK
nevet, majd nyomja meg az OK gombot
OK
Kedvenc szám hívása ...
L 1 or L 2
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
2
számtípust*
, majd az OK megnyomásával
tárolja azt
Attól függően, hogy melyik kedvenc számot
kívánja hívni, nyomja meg az L 1 vagy az L 2
gombot, majd a
gombot.
Page 33
Kedvenc szám törlése ...
33
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
OK
Settings feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot.
OK
OK
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Favourites feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az L 1
vagy az L 2 gombot, majd nyomja meg az OK
gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Remove feliratot, majd a kedvenc szám
törléséhez nyomja meg az OK gombot.
Page 34
34
Page 35
Két vonal használata
35
Váltás két hívás között, 36
• Hívások külön vonalon
• Hívások azonos vonalon – Hívásvárakoztatás
Konferencia-hívás, 38
• Kétvonalas konferencia-hívás
• Konferencia-hívás egy vonalon - Háromrésztvevős hívás
Az elsődleges vonal kiválasztása, 40
BeoLine 2 alapegységgel használva
a kézibeszélő kétvonalas készülék,
amely egyszerre négy hívás -
minden vonalon kettő - egyidejű
kezelésére alkalmas.
A kétvonalas rendszer másik előnye,
hogy minden vonalhoz speciális cél
rendelhető, például így elkülöníthetők
a hivatalos és a magánjellegű
telefonbeszélgetések. Ez az
elsődleges vonal meghatározásával
lehetséges. Az elsődleges vonal
kiválasztása lehetővé teszi a
Híváslisták elkülönítését is.
A jelen fejezet leírja, hogyan
válthat az egyes hívások között,
hogyan várakoztathatja azokat,
illetve miként kezdeményezhet
konferencia-hívást, vagy
háromrésztvevős hívást, illetve
hogyan válassza ki az elsődleges
vonalat a kézibeszélő számára.
Page 36
36
>> Kétvonalas használat
Váltás a külön vonalon érkező hívások között
John Smith
work
3:46
David Jones
home
CALLING
Ne felejtse el, ha egy hívás közben
anélkül vált a másik, nem aktív
vonalra, hogy a folyamatban lévő
hívást várakoztatná, a hívás
megszakad!
Ha mindkét vonalon egyszerre
érkezik hívás, a hívás fogadása
előtt a vonalválasztó gomb
lenyomásával válassza ki a vonalat.
Ha egy hívást három percnél
hosszabb ideig várakoztat,
a kézibeszélő harminc
másodpercenként hangjelzéssel
emlékeztet a várakozó hívásra. A
tíz percnél hosszabb ideig várakozó
hívás automatikusan megszakad.
A kézibeszélőnek a töltőre történő
helyezése nem szakítja meg a
várakozó hívást.
A kézibeszélő lehetővé teszi a különböző vonalakon érkező
egyidejű hívások kezelését. A kijelzőn látható, hogy melyik vonal
aktív, és, hogy a másik vonalon érkező hívás várakoztatásban van,
vagy sem.
A különböző vonalakon érkező egyidejű hívások kezeléséhez ...
John Smith
work
0:35
David Jones
5551212
CALLING
HOLD
John Smith
work
ON HOLD
David Jones
5551212
CALLING
Aktív hívása van az 1-es vonalon
A kijelző és a kézibeszélő hangszórójában
hallható halk csengés jelzi a 2-es vonalon érkező
hívást
Nyomja meg az aktív hívás várakoztatásához.
Ebben a példában a kijelző mutatja, hogy az 1-es
vonalon érkező hívás várakoztatva, és a 2-es
vonalon hívás érkezik. Ha be kívánja fejezni az
aktív hívást mielőtt fogadja a másikat, hagyja ki
ezt a lépést.
L 2
L 1
A 2-es vonalon érkező hívás fogadása.
Nyomja meg az aktív hívás befejezéséhez
A megfelelő vonalválasztó megnyomásával
visszaveheti a várakozó hívást
Page 37
Váltás az azonos vonalon érkező hívások között -
37
Hívásvárakoztatás
Az OK gomb segítségével várakoztathatja az egyik hívást,
miközben fogadja a másikat, a két hívás között az R / FLASH gomb
segítségével válthat.
Az azonos vonalon érkező egyidejű hívások kezeléséhez ...
John Smith
home
0:35
David Jones
work
Answer?
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
Aktív hívása van az 1-es vonalon
A kijelző és a kézibeszélő hangszórójában
hallható halk csengés jelzi az azonos vonalon
érkező hívást
Nyomja le, ha nem akarja fogadni a hívást. Más
esetben …
... nyomja meg az első hívás várakoztatásához és
a bejövő hívás fogadásához. Az elsőként érkező
hívás minden esetben a kijelző felső részén
látható. Bizonyos esetekben az OK gomb helyett
az R / FLASH gomb is használható
Nyomja meg a két hívás közötti váltáshoz
Nyomja meg a hívás befejezéséhez
Ahhoz, hogy ily módon
várakoztathasson egy hívást, a
szolgáltatónál elő kell zetni a
Hívásvárakoztatás alapszolgáltatást.
Bővebb információt a szolgáltató
által adott utasításban talál erről.
Page 38
38
John Smith
3:46
David Jones
>> Kétvonalas használat
Kétvonalas konferencia-hívás
Amennyiben mind az 1-es mind a 2-es vonalon hívása érkezik,
összekapcsolhatja azokat egy konferencia-beszélgetés keretében.
Egyidejűleg hívása érkezik mindkét vonalon ...
John Smith
0:35
David Jones
ON HOLD
A kijelző jelzi, hogy az 1-es vonalon érkező hívás
az aktív, és a 2-es vonalon hívás várakozik.
Ne felejtse el, hogy a
konferenciahívás külső résztvevői
csak halkan hallják egymást,
amennyiben a telefonközponttól
távol helyezkednek el. Ez a hálózati
probléma csökkenthető a
Háromrésztvevős hívásszolgáltatás
előzetésével.
OK
Conf erence
OK
John Smith
0:40
David Jones
Nyomja meg a konferencia-beszélgetés
létrehozásához
Nyomja meg a nyugtázáshoz
A hívások konferencia-beszélgetéssé alakításához ...
HOLD
Nyomja meg a hívások konferencia-
beszélgetéssé alakításához
A konferencia-beszélgetés egyik hívásának megszakításához ...
L 1 or L 2
Nyomja meg azt a vonalválasztó gombot,
amelyik hívását folytatni kívánja
A konferencia-beszélgetés befejezéséhez...
Nyomja meg a konferencia-beszélgetés
befejezéséhez
Page 39
Konferencia-hívás egy vonalon - Háromrésztvevős
39
hívás
Háromrésztvevős hívás létesítése esetén az első hívás egyaránt
lehet bejövő, illetve kimenő, de a második hívást nekünk kell
kezdeményeznünk. A háromrésztvevős hívással kapcsolatban
forduljon a szolgáltatóhoz.
Hívása van az 1-es vonalon ...
R / FLASH
John Smith
Nyomja meg az aktív hívás várakoztatásához.
|
John Smith
David Jones
3:46
0 – 9
R / FLASH
John Smith
98765432
2:26
A háromrésztvevős hívásban tárcsázza a
harmadik fél számát
A harmadik fél jelentkezésekor nyomja meg
a háromrésztvevős hívás létesítéséhez
Nyomja meg a hívás befejezéséhez
Az azonos vonalon futó hívások
kombinálásához rendelkeznie kell
az adott vonalra érvényes
háromrésztvevős hívásszolgáltatás
előzetéssel.
Amennyiben a háromrésztvevős
hívást egy nagyobb konferencia-
beszélgetés keretében kívánja
alkalmazni, az összes hívást a
háromrésztvevős híváson belül kell
kezdeményezni.
Bővebb információt a szolgáltató
által adott utasításban talál erről.
Page 40
40
>> Kétvonalas használat
Az elsődleges vonal kiválasztása
Ha nem határozta meg az
elsődleges vonalat, hanem helyette
a None opciót választja, a Híváslista
mindkét vonal hívásait tartalmazza.
Számtalan előnnyel jár, ha a kimenő hívások számára
meghatározza az elsődleges telefonvonalat. Minden vonalhoz
speciális cél rendelhető és így elkülöníthetők a hivatalos és a
magánjellegű telefonbeszélgetések. A híváslisták is elkülönülnek.
Végül, csak az elsődleges vonalra érkező, nem fogadott hívások
kerülnek megjelenítésre.
Az elsődleges vonal kiválasztásához ...
OK
Setti ngs
OK
Prima r y line
OK
Line 2
OK
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Settings feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Primary line feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az L 1,
L 2 vagy a None feliratot, majd nyomja meg az
OK gombot.
Nyomja meg a gombot a beállítás tárolásához
Page 41
Speciális funkciók
41
Új név és szám beírása a Telefonkönyvbe, 42
Egy név és szám törlése a Telefonkönyvből, 44
A híváslista tartalmának törlése, 45
A jelen fejezet bemutatja, hogyan
használhatja a kézibeszélő speciális
funkcióit, amelyek bár nem gyakran
kellenek, de mégis hasznossá és
élvezetesebbé teszik a telefon
használatát.
A Telefonkönyvben szereplő név vagy szám szerkesztése, 46
Telefonszámok tárolása a Híváslistáról, 48
Hangerősség beállítása az audió/videó termékeken, 49
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben, 50
Egyéni beállítások, 54
Megtudhatja, például, hogyan
szerkeszthetők a Telefonkönyv
bejegyzései, hogyan tárolhatók a
híváslistán található számok, illetve
hogyan állítható a Bang & Olufsen
audio- és videotermékek hangereje.
A kézibeszélő számtalan funkciója
aktiválható, szabályozható, illetve
kikapcsolható, ezzel is elősegítve a
készülék egyénre szabását. Ezt
leginkább a Settings menüben lehet
elvégezni.
Page 42
42
>> Speciális funkciók
Új név és szám beírása a Telefonkönyvbe
A neveket és a számokat az összes
egységes beállítású kézibeszélő
megosztja egymás között. Erről
bővebben a Hogyan tegyük a
kézibeszélőt ‘személyessé’
vagy‘egységessé’ című részben
olvashat a 61. oldalon.
1
Ha nem BeoLine 2 vagy
*
BeoLine alapegységet használ...
– A nevek legfeljebb 16 karaktert
tartalmazhatnak
– A számtípusok funkció nem
elérhető
– A Telefonkönyvben szereplő
bejegyzéshez további számok
nem adhatók hozzá
2
Ha nem BeoLine 2
*
alapegységet használ...
– A Telefonkönyv csak 200 tételt
tartalmazhat
3
Ha egy BeoLine 2 vagy egy
*
BeoLine alapegység használata
esetén a
jel a betűsorban ki van
jelölve, válthat a kis- és nagybetűk
között, ha lenyomja az OK gombot.
Egy új nevet és számot bármikor felvehet a Telefonkönyvbe, vagy
adhat számot egy meglévő névhez. Egy szám maximálisan 48
számjegyből, egy név pedig maximálisan 25 karakterből állhat.*
2
Maximálisan 400 bejegyzés tárolható.*
Egy új név és szám beírása ...
0 – 9
OK
98765 432
Store number
OK
98765 432
New name
Írja be a telefonszámot, majd nyomja meg az OK
gombot a szám tárolásához. A kijelzőn a Store
number felirat jelenik meg
Nyomja meg a szám tárolásához. A kijelzőn a
New name felirat lesz kijelölve. Ha a számot egy
már létező névhez szeretné hozzárendelni a
Telefonkönyvben, akkor lapozzon a következő
1
oldalra*
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D
|
abcdefghijkl
0 – 9
David Jones|
store
Nyomja meg, hogy tárolhasson egy új nevet.
A kijelzőn megjelenik a betűsor
Fordítsa el a vezérlőtárcsát a név betűinek
kiválasztásához, majd nyomja meg a kiválasztott
betű tárolásához. Kis- és nagybetűket egyaránt
3
használhat*
Számok beviteléhez használja a számbillentyűket
A vezérlőtárcsa elfordításával vigye a kurzort a
jelre. A kijelzőn a store felirat jelenik meg
1
David Jones
home
OK
OK
Nyomja meg a név tárolásához. A kijelző kéri,
1
hogy válassza ki a szám típusát*
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a home,
mobile vagy work típust, majd az OK
megnyomásával tárolja azt
Page 43
43
Egy szám hozzáadása a Telefonköny vben szereplő bejegyzéshez ...
98765 432
Add to name
OK
Amikor a kijelző azt kéri, hogy tároljon egy új
nevet, akkor a vezérlőtárcsa elfordításával
válassza az Add to name pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. A Telefonkönyvben tárolt
nevek első betűi jelennek meg a kijelzőn
OK
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a név
első betűjét, majd nyomja meg az OK-t. A kijelzőn
megjelenik az első ezzel a betűvel kezdődő név
David Jones
OK
David Jones
home
work
OK
David Jones
98765 432
work
Stored
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza ki a nevet,
majd az OK megnyomásával válassza ki a szám
típusát
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
számtípust, majd az OK megnyomásával tárolja
azt
A Telefonkönyvben szereplő bejegy zés elsődleges számának
meghatározásához ...
mobile
OK
Ha kiválasztotta a Telefonkönyvben szereplő
nevet, a vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki
azt a számtípust, amelyet az adott bejegyzéshez
elsődleges számként kíván meghatározni, majd
nyomja meg az OK gombot
Az elsődleges telefonszám
kiválasztása esetén az adott név
beírásakor az kerül kijelölésre. De
ez a szám kerül hívásra akkor is,
ha a listában kijelölt név hívását
gomb lenyomásával
a
kezdeményezzük.
Primar y
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a Primary
feliratot, majd nyomja meg az OK gombot.
Page 44
44
>> Speciális funkciók
Egy név és szám törlése a Telefonkönyvből
Ha a kézibeszélőt a BeoLine 2 vagy
a BeoLine alapegységgel használja,
a Delete kiválasztása csak azt a
számot törli - home, mobile, vagy
work - amelyet kiválasztott. Az
azonos név mellett tárolt más
számokra ez nincs hatással, és
magára a névre sem. Azonban, ha
egy név mellett csak egyetlen szám
van tárolva, akkor ennek a számnak
a törlésével a név is törlődik.
A C, majd az OK gomb lenyomásával
azonban a kijelölt számot is törölheti.
*1Nem BeoLine 2 vagy BeoLine
alapegység használata esetén ez a
funkció nem áll rendelkezésre,
hanem az alábbi művelet elvégzése
szükséges.
A Telefonkönyvben szereplő nevek és számok kitörölhetők.
OK
David Jones
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
első betűt, majd nyomja meg az OK gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
nevet, majd nyomja meg az OK gombot
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
bejegyzést, majd nyomja meg az OK gombot*
David Jones
mobile
OK
David Jones
mobile
Delet e
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, hogy a Delete
szöveg legyen kijelölve a kijelzőn, majd az OK
megnyomásával törölje a bejegyzést
OK
1
Page 45
Egy bejegyzés törlése a Híváslistáról
45
Bármikor törölheti a Híváslista tartalmát, ha a kézibeszélőt a
BeoLine 2-vel, illetve a BeoLine alapegységgel használja.
A lista tartalmának törléséhez...
OK
Delet e Calls list
OK
Line 1
OK
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Delete Calls list feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot
Amennyiben két vonala van és meghatározta az
elsődleges vonalat, meg kell jelölnie, hogy melyik
híváslistát kívánja törölni. A vezérlőtárcsa
elforgatásával válassza ki az L 1 vagy az L 2
feliratot, majd nyomja meg az OK gombot
De le te?
OK
A kijelzőn megjelenik a Delete? felirat. A lista
tartalmának törléséhez nyomja meg az OK
2
gombot*
Ha a kézibeszélőt személyes
állapotra állította be a 61. oldalon
található leírásnak megfelelően,
akkor a lista törlése csak arra a
kézibeszélőre érvényes. Ha a
kézibeszélőt egységes állapotra
állította be, akkor az összes
egységes beállítású kézibeszélőről
törlődik a lista.
2
A Híváslista törlésekor az Új
*
hívások listája is törlődik.
Page 46
46
Az ezen a két oldalon bemutatott
menüsor csak akkor elérhető, ha a
kézibeszélőt egy BeoLine 2-vel, vagy
BeoLine alapegységgel használja.
Egyéb alapegységek esetén a
Telefonkönyv bejegyzése az Edit
menü segítségével szerkeszthető,
ahol először a szám, majd a név
szerkesztésére van lehetőség.
1
Csak akkor írhat be számtípust és
*
adhat több számot egy névhez, ha
egy BeoLine 2-vel, vagy egy BeoLine
alapegységgel használja a
kézibeszélőt.
>> Speciális funkciók
Telefonkönyvben szereplő név vagy szám
szerkesztése
Bármikor módosíthatja a Telefonkönyv bejegyzéseit, amelyek
rendszerint egy nevet és legalább egy számot*
A Telefonkönyvben szereplő szám szerkesztéséhez ...
OK
David Jones
home
OK
Call
Edit
OK
98768432|
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a nevet,
majd nyomja meg az OK gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
számtípust, majd nyomja meg az OK gombot
Nyomja meg az opciók megtekintéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az Edit
feliratot, majd a szám szerkesztéséhez nyomja
meg az OK gombot.
98768|432
A vezérlőtárcsa elfordításával mozgassa a kurzort
a szerkeszteni kívánt számjegy mögé
1
tartalmaznak.
0 – 9
98765 432
C
OK
OK
Nyomja meg, ha törölni akarja a számjegyet
Írja be azt a számjegyet, amivel a kitörölt
számjegyet le szeretné cserélni
Ismételje meg a fenti három lépést minden
egyes módosítandó számjeggyel
A szám szerkesztésének befejezését követően
nyomja meg az OK gombot, majd a vezérlőtárcsa
elforgatásával jelölje ki a számtípust
Nyomja meg a tároláshoz
Page 47
47
Egy név szerkesztéséhez …
OK
OK
David Jones
Rename
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a nevet,
majd nyomja meg az OK gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával jelölje ki a kívánt
nevet, majd nyomja meg az OK gombot
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Rename feliratot, majd nyomja meg az OK gombot.
OK
David Jones|
abcdefghijkl
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
névhez a betűket
OK
Nyomja meg, ha tárolni akarja a kiválasztott
betűt, vagy...
C
... nyomja meg, ha törölni akarja a betűket
A név beírásának befejezése
David Jones|
store
A vezérlőtárcsa elforgatásával vigye a kurzort a
jelre, majd az OK megnyomásával tárolja a nevet
OK
Ha a jel egy BeoLine 2 vagy egy
BeoLine alapegység használata
esetén a betűsorban ki van jelölve,
válthat a kis- és nagybetűk között,
ha lenyomja az OK gombot.
Page 48
48
>> Speciális funkciók
Telefonszámok tárolása a Híváslistáról
Ha a jel egy BeoLine 2 vagy egy
BeoLine alapegység használata
esetén a betűsorban ki van jelölve,
válthat a kis- és nagybetűk között,
ha lenyomja az OK gombot.
1
Ha már létező telefonkönyvi
*
bejegyzéshez kíván további számot
hozzárendelni válassza az "Add to
name" menüpontot, majd válassza
ki a betűt, a nevet és a számtípust.
2
Csak akkor tárolhat számtípust,
*
ha a kézibeszélőt egy BeoLine,
illetve egy BeoLine 2 alapegységgel
használja.
A Híváslistáról elmentheti a telefonszámokat a Telefonkönyvben
és nevet is rendelhet hozzájuk.
L 1 or L 2
Amennyiben két vonala van és meghatározta az
elsődleges vonalat, először az L 1 vagy az L 2
lenyomásával határozza meg, hogy melyik
híváslistát kívánja megnyitni.
Nyomja meg a Híváslista megjelenítéséhez. A
kijelző a lista legutolsó telefonszámát mutatja
76543210
OK
76543210
Call
Store number
OK
OK
enter n ame
76543210
ABCDEFGHIJ
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a kívánt
számot
Nyomja meg az opciók megtekintéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a Store
number feliratot, majd nyomja meg az OK
gombot
1
A kijelzőn a New name felirat jelenik meg.*
Fordítsa el a vezérlőtárcsát a név betűinek
kiválasztásához, majd az OK megnyomásával
tárolja a kiválasztott írásjelet
OK
store
A vezérlőtárcsa elforgatásával vigye a kurzort a
jelre, majd az OK megnyomásával tárolja a nevet
OK
work
OK
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki
2
számtípust*
, majd az OK megnyomásával tárolja
a bejegyzést
Page 49
Hangerősség beállítása az audió/videó termékeken
49
A kézibeszélőről közvetlenül szabályozható a Bang & Olufsen
audio- és videotermékek hangereje, amennyiben a Settings
menüben a Volume-hoz az AV beállításra került.* 3 Először ki kell
választani azt a hangforrást, audiót vagy videót, amelyet
szabályozni kíván.
Az audio- vagy videorendszer hangerejének szabályozásához …
A.V
Audio
A.V
Video
A.V
Link audio
A.V
Link video
Link video
Nyomja meg többször egymás után, míg a kívánt
berendezés típusa meg nem jelenik a képernyőn.
A vezérlőtárcsa elfordításával növelheti vagy
csökkentheti a hangerőt
Audio
Telefoncsengés közben a
Bang & Olufsen termék hangerejét
szabályozhatja az AV gomb előzetes
megnyomása nélkül is. Egyszerűen
forgassa el a vezérlőtárcsát.
Azonban, a készülék azonos legyen
a kézibeszélővel utoljára
szabályozott készülékkel.
*3 Ha az "AV" a "Settings" menüben
az egyik AV készüléktípusra lett
beállítva a "Volume" helyett, akkor
ez a készülék az AV lenyomásával
elnémítható.
Page 50
50
>> Speciális funkciók
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben
Bankok és egyéb, telefonközponttal rendelkező intézmények
esetén a mellékállomás száma elé szünetjelet kell illeszteni.
Tárolja a telefonszámot, a szünetjelet és a mellékállomás számát a
Telefonkönyvben. Ezután a számot közvetlenül a Telefonkönyvből
tudja hívni.
Egy mellékállomás számának közvetlen hívásához …
0 – 9
Írja be a telefonszámot
OK
Insert pause
OK
0 – 9
OK
A szünetjel beillesztéséhez nyomja meg az OK
gombot, majd forgassa a vezérlőtárcsát az Insert
pause kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK
gombot.
Adja meg a mellék számát
A telefonszám tárcsázásához nyomja meg a
gombot, majd a szünetjel utáni számok
tárcsázásához nyomja meg az OK gombot.
Nyomja meg a hívás befejezéséhez
Page 51
Egy mellékállomás számának Telefonkönyvben történő
51
tárolásához …
0 – 9
98765 432
Írja be a telefonszámot
OK
98765 432
Store number
98765 432
Insert pause
OK
98765432-
0 – 9
98765432-123
OK
OK
Nyomja meg a szünetjel beillesztéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki az Insert
pause feliratot, majd nyomja meg az OK gombot
Adja meg a mellék számát
Nyomja meg kétszer a bejegyzés tárolásához.
Most nevet és típust rendelhet a számhoz, a 42.
oldalon leírtak szerint
Page 52
52
>> Speciális funkciók
A Telefonkönyvben tárolt mellékállomás hívásához …
A vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet a
Telefonkönyvben elmentett nevek első betűje
alapján.
OK
OK
Dan Smith
home
OK
L 1 or L 2
OK
Continue?
OK
Nyomja meg az OK gombot, hogy átnézhesse a
neveket, amelyek az Ön által kiválasztott betűvel
kezdődnek
A vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet neveket
Nyomja meg a hívandó számtípus kiválasztásához.
Ha csak egy számtípus van tárolva egy névnél,
akkor a kijelző kéri a hívás kezdeményezését.
Más esetben …
... a vezérlőtárcsa elforgatásával válasszon ki egy
számtípust, majd nyomja meg az OK gombot
Két vonal esetén a kimenő hívás vonalát mutatja
a kijelző. Ha a másik vonalat kívánja használni, a
Telefonkönyv bármely szintjén nyomja meg a
vonatkozó vonal gombját.
Nyomja meg egy hívás megkezdéséhez.
A telefonszám tárcsázása megtörténik
A kijelző várja a folytatást. Nyomja meg az OK
gombot a mellékállomás számának tárcsázásához
Page 53
53
Page 54
54
>> Speciális funkciók
Egyéni beállítások
Lock keypad
Silence
Battery status
Delete call list
Settings
Ha egy alapegységhez több
kézibeszélőt szeretne regisztrálni,
és egy vagy több kézibeszélő
BeoCom 6000 vagy BeoCom 2
típusú, akkor a régebbi kézibeszélőt
kell először regisztrálni. Ezt követően
a funkciók a legrégebbi, regisztrált
kézibeszélő funkcióinak fognak
megfelelni. Lásd A kézibeszélő első
regisztrálása az alapegységnél
című részt a 14. oldalon.
BeoLine PSTN alapkészülék
használata esetén legfeljebb hat
kézibeszélő regisztrálható.
A Settings menü számtalan lehetőséget tartalmaz, amely
lehetővé teszi a kézibeszélő funkcióinak beállítását.
A menü beállításainak kiválasztásához …
Settings
Time and date
Time and date
Time
Date
Time format
Clock display
Time
OK
OK
OK
OK
OK
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával jelölje ki a Settings
feliratot, majd az OK megnyomásával hívja elő a
menüt.
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, hogy a kívánt opció
megjelenjen, például a Time and date
Nyomja meg a menü megjelenítéséhez
Fordítsa el a vezérlőtárcsát, hogy a kívánt opció
megjelenjen, például a Time
Nyomja meg a menü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
beállításokat, majd a tároláshoz nyomja meg az
OK gombot
Page 55
55
A Settings menü opciói
Ringer ... Ez a menü a rendelkezésre álló vonalak számának
függvényében két vagy három almenüt tartalmaz: Line (Line 1 és Line 2
két telefonvonal esetén) és Intercom. Ezek a menük három különböző
csengetési beállítást tartalmaznak:
– Ringer on/off lehetővé teszi a csengő be-, illetve kikapcsolását, illetve
annak az időtartamnak a beállítását, amikor a telefon ne csengjen. Ha
kikapcsolja a csengőt akkor a telefon nem csörög, de regisztrálja a
bejövő hívásokat a Híváslistában. A csengő ki van kapcsolva mindaddig,
amíg meg nem változtatja ezt a beállítást.
– Ringer level lehetővé teszi a csengés hangerejének beállítását. Rövid
idő múlva lejátssza a kiválasztott csengőhangot.
– Ringer melody nyolc dallam közül biztosít választási lehetőséget. Rövid
idő múlva lejátssza a kiválasztott csengőhangot.
Time and date … Ez a menü négy különböző beállítást tartalmaz:
– Time lehetővé teszi a pontos idő beállítását.
– Date lehetővé teszi a dátum beállítását.
– Time format lehetővé teszi az időformátum beállítását. A választható
lehetőség a 12 vagy 24.
– Clock display lehetővé teszi a 18. oldalon bemutatott óraformák
beállítását.
Favourites ... Ha csak egy vonallal rendelkezik az L 1 és L 2 gombokra
beállíthatja a két kedvenc telefonszámát. Az L 1 és L 2 menük két
lehetőséget kínálnak.
– Add/Change lehetővé teszi a kedvenc telefonszám tárolását, illetve
cseréjét.
– Remove lehetővé teszi a kedvenc telefonszám törlését.
*1Ha a telefonrendszerben egy vagy
több személyes beállítású kézibeszélő
található és a többiek beállítása
egységes, ügyeljen a következőkre:
– A kézibeszélő Personal
beállításának Common beállításra
történő módosítása esetén a
személyes telefonkönyvet és
híváslistát a közös listák felülírják.
Handset ... A Handset menü négy almenüt tartalmaz:
– Colour lehetővé teszi, hogy a vezérlőtárcsa és az OK gomb segítségével
meghatározza a kézibeszélő színsémáját.
– Enter name lehetővé teszi, hogy a vezérlőtárcsa és az OK gomb
segítségével elnevezze a kézibeszélőt. Vegye gyelembe, hogy a menü
neve Change name lesz, miután először már adott nevet a kézibeszélőnek.
– Register lehetővé teszi a kézibeszélő regisztrálását a BeoLine 2
alapegységen.
– Handset type lehetővé teszi a kézibeszélő Personal vagy Common
1
beállítását a 61. oldalon rögzítettek szerint.*
Page 56
56
>> Speciális funkciók
*1 Ez a menü csak akkor érhető el,
ha a kézibeszélőt egy BeoLine 2
alapegységgel használja. Elsődleges
vonal meghatározása esetén csak
az arra a vonalra érkező, nem
fogadott hívások lesznek
megjelenítve.
Phonebook … Ez a menü két elrendezés közötti választást tesz lehetővé:
– Standard lehetővé teszi a betűk szerinti görgetést. Csak azok a betűk
jelennek meg, amelyekkel kezdődő név található a listában.
– Large lehetővé teszi, hogy egyszerre csak egy betű váljon láthatóvá.
Csak azok a betűk jelennek meg, amelyekkel kezdődő név található a
listában.
Primary line … Ha két telefonvonallal rendelkezik, meghatározhatja,
1
hogy a kézibeszélő számára melyik vonal legyen az elsődleges.*
Auto lock… A választható lehetőségek On és Off. A kézibeszélő
billentyűinek lezárásával elkerülhető a billentyűk véletlenszerű használata.
Ekkor is fogadhat hívásokat, de a kézibeszélő billentyűzete ismét
automatikusan lezárul a hívás befejezésekor.
AV … A választható lehetőségek Volume, Mute audio, Mute video, Mute
link audio és Mute link video. Ha a Volume kerül kiválasztásra, az AV
lenyomása lehetővé teszi a Bang & Olufsen készülékek hangerejének
szabályozását. A többi lehetőség valamelyikének választása esetén az AV
lenyomása lehetővé teszi a kiválasztott AV berendezés elnémítását. Lásd
a 'Hangerősség beállítása az audió/videó termékeken' című részt a 49.
oldalon.
Battery alert… Hangjelzést ad, amikor a kézibeszélő akkumulátorát fel
kell tölteni. Az On, Off és a Timed off lehetőségek közül választhat. Ha a
Timed off funkciót választotta, akkor a vezérlőtárcsával beállíthatja azt az
időtartamot egy napon belül, amikor a gyelmeztetés nem működik -
például éjszaka.
Auto off-hook… Kapcsolja On az Auto off-hook (Hívásfogadás felemelésre)
funkciót, ha a hívásra a kézibeszélő felemelésekor azonnal válaszolni akar
– vagyis a
gomb megnyomása nélkül. Vásárláskor a kézibeszélőnek a
Hívásfogadás felemelésre funkciója Off állapotban van. A Hívásfogadás
felemelésre funkció csak akkor használható, ha a kézibeszélő a töltőre
van helyezve. Ha a kézibeszélő nincs a töltőn, akkor meg kell nyomni a
gombot a hívás fogadásához.
News indicator... Az események jelzése – a kijelzőn láthatók az új, nem
fogadott hívások – gyárilag On helyzetben van, így láthatja, mennyi új
hívása érkezett. A választható lehetőség On vagy Off.
Page 57
57
Language... A nyelv kiválasztása a kijelző szöveges üzeneteihez.
Area Codes … Ezzel az opcióval állíthatja be, hogy a készülék
megfeleljen a szolgáltató előírásainak. Az Area Codes két almenüt
2
tartalmaz: Dial és Area code.*
– A Dial azt mutatja, hogy helyi hívások esetén szükség van-e az
előhívószám tárcsázására. A beállítási lehetőségek: Yes és No.
– Az Area code 1 lehetővé teszi legfeljebb tíz előhívószám tárolását.
Az első előhívószám beírását követően megjelenik az Area code 2,
és így tovább.
Base... A Base menü három almenüt tartalmaz:
– Remove handset törli a kézibeszélő regisztrálását az alapegységről.
– Open base lehetővé teszi az alapegység megnyitását további
3
kézibeszélők regisztrálásához.*
– Change pincode lehetővé teszi, hogy új PIN-kódot adjon meg az
alapegység számára, illetve módosítsa azt. Használja a
számbillentyűket az új PIN-kód megadásához, majd a tároláshoz
nyomja meg az OK gombot. Az alapértelmezett PIN-kód: 0000. Ha a
PIN-kód megadása egymás után háromszor sikertelen, az alapegység
tétlen üzemmódba kapcsol.
Phone lines … A készülék két vonallal rendelkezik, de beállítható úgy,
hogy csak az egyiket használja. A választható lehetőség az 1 vagy a 2.*
Flash time … A Long, Short vagy Customized lehetőségek közül
választhat.*3 A megfelelő villogási idő függ a telefon csatlakoztatási
módjától. A kiválasztott beállítás ezredmásodperc értéke néhány
másodperc múlva láthatóvá válik. A Flash time szolgáltatásról, annak
elérhetőségéről és használatáról bővebb információt a helyi
szolgáltatónál kaphat.
Az előhívószámokkal
kapcsolatban:
A telefontársaságok
különbözőképpen határozzák
meg a helyi hívások módját.
A beállításokban választható Area
Codes menü beállításait az adott
szolgáltató határozza meg. Ha a
szolgáltató úgy kívánja, hogy
tárcsázzon:
– 1 + előhívószámot +
telefonszámot minden egyes
híváskor ... állítsa Dial menüt Yes
állásba és ne adjon meg előhívót
az Area code opciójaként;
– előhívószámot + telefonszámot
a helyi hívásokhoz ... állítsa a
Dial menüt Yes állásba. Az Area
code ponton előre beállíthat tíz,
a körzetre vonatkozó
előhívószámot;
– nem kell tárcsázni sem 1-est,
sem előhívószámot helyi
4
híváskor ... állítsa Dial menüt
No állásba és adja meg a saját
előhívószámát az Area code
pontban.
2
Ez az opció és az előhívószám
*
általában nem minden országban
érhető el.
*3 Az "Open base" a ‘Base’ menüben
és a ‘Customized’ menüpont a
‘Flash time’ menüben csak akkor áll
rendelkezésre, ha a kézibeszélőt
egy BeoLine 2-vel, vagy egy
BeoLine alapegységgel használja.
4
A ‘Phone lines’ menü csak akkor
*
elérhető, ha a kézibeszélőt egy
BeoLine 2 alapegységgel használja.
Page 58
58
Page 59
A rendszer használata több kézibeszélővel
59
Másik kézibeszélő hívása, 60
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy ‘egységessé’, 61
Külső hívások átirányítása, 62
Belső konferencia-hívás kezdeményezése, 63
Egy alapegységhez több kézibeszélőt
regisztrálva, saját telefonrendszert
építhet ki. A kézibeszélők
mindegyike tud fogadni külső
hívásokat, a kézibeszélők közötti
belső hívások idején is. Belső hívás
azonban nem várakoztatható.
A kézibeszélők a rendszerben
számozva vannak 1-től 8-ig, de el
is lehet nevezni őket.
Igény szerint a rendszer lehetővé
teszi a magánjellegű és hivatalos
hívások elkülönítését. Ez az
elsődleges vonal meghatározásával
lehetséges. Az elsődleges vonal
kiválasztása lehetővé teszi a
Híváslisták elkülönítését is. Erről
bővebben a 40. oldalon olvashat.
Page 60
60
>> A rendszer használata több kézibeszélővel
Másik kézibeszélő hívása
A telefonrendszer egyidejűleg egy
belső, és egy vagy két külső hívást
engedélyez attól függően, hogy
egy vagy két vonalat használ.
Egyébként legfeljebb négy
kézibeszélő lehet aktív egyszerre.
Az 1-es a 2-es vonalon érkező,
illetve a belső hívások
megkülönböztetésére lehetőség
van három különböző csengőhang
beállítására. Erről bővebben az
„Egyéni beállítások” című részben
olvashat az 54. oldalon.
Ha nem találja a kézibeszélőt akkor
az segíthet a keresésben, ha
felhívja ezt a kézibeszélőt.
Hívhat egy másik kézibeszélőt, vagy hívhatja egyszerre az összes
kézibeszélőt. Ha az összes kézibeszélőt hívja, az lesz kapcsolva,
amelyik először válaszol a hívásra. Ha a belső hívás nem lehetséges,
akkor foglalt jelzést fog hallani.
Egy kézibeszélő hívásához …
INT
1 – 8
3 Kitchen
Az összes kézibeszélő hívásához...
INT
Egy hívás befejezéséhez...
Nyomja meg egy belső hívás kezdeményezéséhez
Adja meg a kézibeszélő számát, és a hívás
automatikusan elindul. Másik lehetőség …
...a vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet a belső
kézibeszélők listájában, majd a
megnyomásával kezdeményezheti a hívást.
Nyomja meg egy belső hívás kezdeményezéséhez
Nyomja meg az összes kézibeszélő hívásához
Nyomja meg a hívás befejezéséhez
gomb
Page 61
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy
61
‘egységessé’
A kézibeszélő beállítható "egységes" mód helyett "személyes"
módra. A személyes kézibeszélő Telefonkönyvét és híváslistáját a
kézibeszélő tárolja, és nem az alapegység.
OK
Settings
OK
Handset
OK
Handset type
OK
Commo n
OK
Nyomja meg a főmenü megjelenítéséhez
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a Settings
menüt, majd az OK megnyomásával hívja elő.
A vezérlőtárcsa elforgatásával jelenítse meg a
Handset menüt, majd az OK megnyomásával
hívja elő.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza ki a
Handset type menüpontot, majd nyomja meg az
OK gombot
A vezérlőtárcsa elfordításával válassza a
Személyes vagy a Egységes funkciót, majd az
OK megnyomásával tárolja a beállításokat
Gyárilag valamennyi kézibeszélő
beállítása egységes. Ez azt jelenti,
hogy a Telefonkönyvet, és a
híváslistát az alapegység frissíti és
megosztja a többi kézibeszélővel
a rendszerben. Ha független
Telefonkönyvet és híváslistát
szeretne egy kézibeszélőn, akkor
azt a kézibeszélőt állítsa személyes
állapotra.
Ha a telefonrendszerben egy vagy
több személyes beállítású
kézibeszélő található és a többiek
egységes módra vannak beállítva,
akkor ügyeljen a következőkre:
– A kézibeszélő Personal
beállításának Common beállításra
történő módosítása esetén a
személyes telefonkönyvet és
híváslistát a közös listák felülírják.
A Telefonkönyv és a híváslista
frissítése pár percig is eltarthat.
Page 62
62
>> A rendszer használata több kézibeszélővel
Külső hívások átirányítása
Amennyiben folyamatban lévő
hívása van és egy másik kézibeszélő
valahol betör a vonalba, az ön
kézibeszélője egy rövid hangjelzéssel
jelzi, hogy harmadik fél is
csatlakozott a beszélgetéshez. Erre
azonban csak akkor kerülhet sor,
ha a rendszerben lévő kézibeszélők
ugyanazt a vonalat használják
éppen. Ha az első kézibeszélő kilép
a beszélgetésből, a hívás átkerül a
bekapcsolódott kézibeszélőre.
Ha a másik kézibeszélőn egy hívás
várakozik, bármelyik kézibeszélő
átveheti az adott hívást a
az OK gomb lenyomásával.
*1 Ha válaszolnak a belső hívásra,
a hívott kézibeszélő az OK, illetve a
gomb lenyomásával bármikor
megszakíthatja a belső hívást.
, majd
Egy külső hívás átirányítható egy másik vagy az összes többi
kézibeszélőre. Lehetőség van arra, hogy először a belső
kézibeszélőt felvevő személlyel beszéljen a hívásátirányítás előtt.
Ha a hívást átirányítja az összes kézibeszélőre, akkor a hívás arra a
kézibeszélőre lesz kapcsolva, amelyik először válaszol.
Egy külső hívás átirányításához …
INT
1 – 8
3 Living Room
Ha a belső hívásra válaszolnak*
Transfer
OK
A külső hívás visszavétele, ha a belső hívásra nem válaszolnak …
Retrieve?
OK
Nyomja meg egy belső hívás kezdeményezéséhez
Adja meg a kézibeszélő számát, és a hívás
automatikusan elindul. Másik lehetőség …
...a vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet a belső
kézibeszélők listájában, majd a
megnyomásával kezdeményezheti a hívást. Ha a
belső hívás nem lehetséges, akkor foglalt jelzést
fog hallani.
1
…
A kijelző várja a hívás átirányítását
Nyomja meg a választás beviteléhez
Nyomja meg az OK vagy a
visszavegye a külső hívást a várakoztatásból
gomb
gombot, hogy
Page 63
Belső konferencia-hívás kezdeményezése
63
Egy külső hívás közben hívható egy másik kézibeszélő is a
rendszerben konferencia-hívás kezdeményezésére. Ha az egyik
résztvevő megszakítja a vonalat, akkor a hívás folytatódik azokkal,
akik a vonalban maradtak.
Egy konferencia-hívás kezdeményezése egy belső és egy külső
partnerrel …
INT
1 – 8
3 Kitchen
Ha a belső hívásra válaszolnak …
Conference
OK
Egy külső hívás alatt nyomja meg a belső hívás
kezdeményezéséhez
Adja meg a kézibeszélő számát, és a hívás
automatikusan elindul. Másik lehetőség …
...a vezérlőtárcsa elforgatásával kereshet a belső
kézibeszélők listájában, majd a
megnyomásával kezdeményezheti a hívást. Ha a
belső hívás nem lehetséges, akkor foglalt jelzést
fog hallani.
A vezérlőtárcsa elforgatásával válassza a
Conference opciót, majd az OK megnyomásával
kezdeményezze a konferenciabeszélgetést
Nyomja meg a konferenciabeszélgetés
befejezéséhez
gomb
BeoLine vagy BeoLine 2
alapegység használata esetén belső
konferenciabeszélgetést úgy is
kialakíthat, ha 'betör' egy
folyamatban lévő beszélgetésbe.
Tétlen módban nyomja meg a
majd az OK gombot. Erről
bővebben olvashat a 11. oldalon.
,
A külső hívás visszavétele, ha a belső hívásra nem válaszolnak …
Retrieve?
OK
Nyomja meg az OK vagy a
visszavegye a külső hívást a várakoztatásból
gombot, hogy
Page 64
64
A menü áttekintése
1
Ez a menü csak akkor áll
*
rendelkezésre, ha két vonalat
használ és az elsődleges vonal
beállítása megtörtént.
2
Ha csak egy telefonvonallal
*
rendelkezik, a ‘Line 1’ és a ‘Line 2’.
opció helyett a ‘Line’ opció áll
rendelkezésre.
3
A 'Favourites' menü csak egy
*
telefonvonal esetén áll rendelkezésre.
*4 Ez a menü csak két telefonvonal
kiválasztása esetén áll rendelkezésre.
5
Amennyiben a ‘Dial’ menüpont
*
beállítása ‘No’, az ‘Area code 1’
menüpont neve ‘Area code’ lesz és
az ‘Area code 2’ - ‘Area code 10’
menüpontok nem állnak
rendelkezésre.
Lock keypad
Silence/Silence off
Battery status
Delete Calls list
1
Line 1*
Line 2*
1
Settings
Ringer
2
Line 1*
Line 2*
2
Intercom
Time and date
Time
Date
Time format
Clock display
3
Favourites*
L1
L2
Handset
Colour
Enter/Change name
Register
Handset type
Phonebook
4
Primary line*
Auto lock
AV
Battery alert
Auto off-hook
News indicator
Language
Base
Remove handset
Open base
Change pincode
Phone lines
Flash time
Lock keypad
Silence/Silence off
Battery status
Delete Calls list
1
Line 1*
Line 2*
1
Settings
Ringer
Line 1*2
2
Line 2*
Intercom
Time and date
Time
Date
Time format
Clock display
3
Favourites*
L1
L2
Handset
Colour
Enter/Change name
Register
Handset type
Phonebook
4
Primary line*
Auto lock
AV
Battery alert
Auto off-hook
News indicator
Area Codes
Dial
5
Area code 1*
…
Area code 10
Language
Base
Remove handset
Open base
Change pincode
Phone lines
Flash time
Standard változat US változat
Page 65
A kézibeszélő és az alapegység kompatibilitása
65
Az európai és az egyéb, nem amerikai piacokon használt BeoLine 2 alapegység standard változatával
lehetőség nyílik a különböző kézibeszélők és alapegységek különböző fajtáinak a kombinálására.
Az oldalon található táblázatban megtekintheti, hogy melyik alapegységek használhatók a BeoCom 5
típussal, illetve melyik kézibeszélők használhatók a BeoLine 2 típussal. Ne feledje, hogy a menük és
funkciók minden esetben az alapegységhez regisztrált legrégebbi típusú kézibeszélő képességeinek
felelnek meg.
A kézibeszélőt különböző Bang &
A BeoCom 5 kompatibilitása a Bang & Olufsen alapegységekkel:
BeoLine 2
Teljes funkcionalitás.
Csak egy vonal, ha a kézibeszélő olyan
rendszerben működik, amelyhez BeoCom 6000
MKII vagy BeoCom 2 MKII kézibeszélők is
tartoznak.
Olufsen alapegységekkel
használhatja. Ne feledkezzen meg
azonban arról, hogy a funkciók
esetleg korlátozottak lehetnek,
amennyiben a kézibeszélőket nem
BeoLine 2 alapegységgel használja.
BeoLine
BeoLine PSTN
A BeoLine 2 kompatibilitása a Bang & Olufsen kézibeszélőkkel:
BeoCom 5
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Csak egy vonal. Korlátozott funkcionalitás.
Csak egy vonal. Korlátozott funkcionalitás.
Teljes funkcionalitás.
Csak egy vonal, ha a kézibeszélő olyan
rendszerben működik, amelyhez BeoCom 6000
MKII vagy BeoCom 2 MKII kézibeszélők is
tartoznak.
Csak egy vonal. Korlátozott funkcionalitás.
Csak egy vonal.
Csak egy vonal. Korlátozott funkcionalitás.
Csak egy vonal.
A BeoLine 2 alapegységet különböző
Bang & Olufsen kézibeszélőkkel
használhatja. Ne feledkezzen meg
azonban arról, hogy a funkciók
esetleg korlátozottak lehetnek,
amennyiben a BeoLine 2
alapegységet nem BeoCom 5
kézibeszélővel használja.
Page 66
66
Fontos információk
Műszaki adatok
A készüléket a nyilvános analóg
hálózattal való használatra
tervezték. A készülék támogatja a
hívófél-azonosítást, amennyiben a
szolgáltatójánál előzetett erre a
szolgáltatásra. A különböző
szolgáltatók nem minden országban
biztosítják az összes kiegészítő
szolgáltatást.
A telefon várhatóan csak abban az
országban működik, amelyik
ország számára azt gyártották,
mert az átviteli rendszerek és a jogi
előírások országról országra
változnak. A csomagoláson látható,
hogy a kézibeszélőt melyik ország
számára gyártották. A nemzeti
azonosító betűjelek a legalul
elhelyezkedő vonalkód felett
találhatók.
Ha kétségei merülnek fel a
kézibeszélő használatával
kapcsolatban, forduljon
viszonteladójához a további
információkért.
A kézibeszélők száma alapegységenként: 8
Beszélgetési idő egy feltöltéssel: Legfeljebb 12 óra
Készenléti idő egy feltöltéssel: Legfeljebb 100 óra
Töltési idő: 4 óra
Hatótávolság: A kézibeszélő hatótávolsága épületen belül körülbelül
50 méter, szabadtéren pedig körülbelül 300 méter. Mindkét
hatótávolság nagyban függ azonban a körülményektől.
Hőmérséklet és nedvességtartalom: A telefont olyan helyen kell
elhelyezni, ahol a környezeti hőmérséklet 5– 40° C, a relatív páratartalom
pedig 15–95%
Kijelző: 176 × 220 pixel. Teljes színű LCD
FCC SAR korlát: 1,6 mW/g. A maximális SAR érték a DECT (Európa)
számára mérve 0,043 mW/g, a maximális SAR érték a DECT 6.0 (US)
számára mérve: test SAR 0,015 mW/g és fej SAR 0,012 mW/g.
BeoLine PSTN alapkészülék
használata esetén legfeljebb hat
kézibeszélő regisztrálható.
Page 67
Tárgymutató
67
Akkumulátor
A Battery Alert menü, 56
A kézibeszélő akkumulátorának töltése, 8
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása, 24
Az akkumulátor töltöttségi állapota, 9
Alapegység
A Base menü, 57
A BeoLine 2 alapegység, 14
A kézibeszélő első regisztrálása az
alapegységnél, 14
A kézibeszélő és az alapegység
kompatibilitása, 65
A kézibeszélő manuális regisztrálása, 14
A kézibeszélő regisztrációjának törlése az
alapegységről, 57
Az alapegység megnyitása regisztráláshoz, 57
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy
‘egységessé’, 61
PARK számok, 15
BeoLink
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása, 24
A kézibeszélő elnevezése, 17
A kézibeszélő színének kiválasztása, 16
A Language menü, 57
A News Indicator menü, 56
A Phone lines menü, 57
A Primary line menü, 56
A Ringer menü, 55
A Time and date menü, 55
Az Area Codes menü, 57
Az Auto lock menü, 56
Az Auto off-hook menü, 56
Az AV menü, 56
Az elsődleges vonal kiválasztása, 40
Hangerősség beállítása az audió/videó
termékeken, 49
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy
‘egységessé’, 61
Billentyűzet
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása, 23
A kézibeszélő gombjai, 12
A kijelző és a gombok háttérvilágítása, 13
Hangerősség beállítása az audió/videó
termékeken, 49
Beállítások
A Base menü, 57
A Battery Alert menü, 56
A dátum és a pontos idő beállítása, 18
A Favourites menü, 55
A Flash Time menü, 57
A Handset menü, 55
A hangerő és a mikrofon, 25
A kézibeszélő beállítása egy-, illetve kétvonalas
használatra, 19
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása, 23
Csengőhang
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása, 24 A Ringer menü, 55
Elhelyezés
Elhelyezés és környezet, 20
Hangerő
A hangerő és a mikrofon, 25
Hangerősség beállítása az audió/videó
termékeken, 49
Page 68
68
>> Tárgymutató
Hangszórós telefon
Az opcionális Hangszórós telefon használata, 26
Háttérvilágítás
A kijelző és a gombok háttérvilágítása, 13
Hívások
Belső konferencia-hívás kezdeményezése, 63
Új Híváslista, 10
Hívás kezdeményezése a Híváslistáról, 30
Hívások kezdeményezése és fogadása, 22
Keresés a Telefonkönyvben és hívás
kezdeményezése, 29
Kétvonalas konferencia-hívás, 38
Konferencia-hívás egy vonalon -
Háromrésztvevős hívás, 39
Külső hívások átirányítása, 62
Másik kézibeszélő hívása, 60
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben, 50
Szám tárolása hívás után, 27
Váltás a külön vonalon érkező hívások között, 36
Váltás az azonos vonalon érkező hívások között
- Hívásvárakoztatás, 37
Hívásvárakoztatás
Hívófél-azonosító
A híváslista tartalmának törlése, 45
A híváslisták használata, 30
Egy bizonyos telefonszám törlése a listáról, 31
Hívás kezdeményezése a Híváslistáról, 30
Telefonszámok tárolása a Híváslistáról, 48
Intercom
Belső konferencia-hívás kezdeményezése, 63
Külső hívások átirányítása, 62
Másik kézibeszélő hívása, 60
Kapcsolattartás
Kapcsolat a Bang & Olufsen-nel, 4
Karbantartás
A kézibeszélő tisztítása, 20
Kedvencek
A Favourites menü, 55
Kedvenc szám eltávolítása, 33
Kedvenc szám hívása, 32
Kedvenc szám tárolása, 32
Váltás az azonos vonalon érkező hívások között
- Hívásvárakoztatás, 37
Hívásátirányítás
Külső hívások átirányítása, 62
Keresés
Hívás kezdeményezése a Híváslistáról, 30
Keresés a Telefonkönyvben és hívás
kezdeményezése, 29
Page 69
69
Kézibeszélő
A be- és kikapcsolás, 10
A dátum és a pontos idő beállítása, 18A Handset menü, 55
A kézibeszélő akkumulátorának töltése, 8
A kézibeszélő billentyűzetének lezárása, 23
A kézibeszélő csengőjének és az akkumulátor
lemerülésjelzőjének elnémítása, 24
A kézibeszélő elnevezése, 17
A kézibeszélő első regisztrálása az
alapegységnél, 14
A kézibeszélő és az alapegység
kompatibilitása, 65
A kézibeszélő gombjai, 12
A kézibeszélő kijelzője, 10
A kézibeszélő színének kiválasztása, 16
A kijelző és a gombok háttérvilágítása, 13
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy
‘egységessé’, 61
Másik kézibeszélő hívása, 60
Kijelzők és menük
A főmenü opciói, 10
A kézibeszélő kijelzője, 10
A kijelző és a gombok háttérvilágítása, 13
A menü áttekintése, 64
Az akkumulátor töltöttségi állapota, 9
Az új, nem fogadott hívások megjelenítése, 10
Egy kiválasztott kimenő hívás adatainak
megtekintése, 31
Hibakeresés a kijelzőn, 11
Konferencia-hívás
Belső konferencia-hívás kezdeményezése, 63
Kétvonalas konferencia-hívás, 38
Konferencia-hívás egy vonalon -
Háromrésztvevős hívás, 39
Mellékállomások számai
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben, 50
Mikrofon
A hangerő és a mikrofon, 25
Műszaki adatok
A kézibeszélő műszaki adatai, 66
Szerkesztés
A Telefonkönyvben szereplő bejegyzés
elsődleges számának meghatározása, 43
A Telefonkönyvben szereplő név vagy szám
szerkesztése, 46
Egy név és szám törlése a Telefonkönyvből, 44
Új név és szám beírása a Telefonkönyvbe, 42
PIN-kód
Az alapegység PIN-kódjának megváltoztatása, 57
Page 70
70
>> Tárgymutató
Regisztrálás
A kézibeszélő első regisztrálása az
alapegységnél, 14
A kézibeszélő manuális regisztrálása, 14
A kézibeszélő regisztrációjának törlése az
alapegységről, 57
Az alapegység megnyitása regisztráláshoz, 57
PARK számok, 15
Óra
A dátum és a pontos idő beállítása, 18
Óraformátum kiválasztása, 18 és 55
Rendszer
Belső konferencia-hívás kezdeményezése, 63
Hogyan tegyük a kézibeszélőt ‘személyessé’ vagy
‘egységessé’, 61
Másik kézibeszélő hívása, 60
Külső hívások átirányítása, 62
Töltés
A kézibeszélő akkumulátorának töltése, 8
Az akkumulátor töltöttségi állapota, 9
Törlés
Telefonkönyv
A Telefonkönyvben szereplő bejegyzés
elsődleges számának meghatározása, 43
A Telefonkönyvben szereplő név vagy szám
szerkesztése, 46
Egy név és szám törlése a Telefonkönyvből, 44
Keresés a Telefonkönyvben és hívás
kezdeményezése, 29
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben, 50
Szám tárolása hívás után, 27
Telefonkönyv-formátum kiválasztása, 56
Telefonszámok tárolása a Híváslistáról, 48
Új név és szám beírása a Telefonkönyvbe, 42
Telefonközpont
AFlash Time menü, 57
Mellékállomások számainak hívása és tárolása a
Telefonkönyvben, 50
Újrahívás
A híváslista tartalmának törlése, 45
A híváslisták használata, 30
Egy bizonyos telefonszám törlése a listáról, 31
Egy kiválasztott kimenő hívás adatainak
megtekintése, 31
Hívás kezdeményezése a Híváslistáról, 30
Telefonszámok tárolása a Híváslistáról, 48
A híváslista tartalmának törlése, 45
Egy bizonyos telefonszám törlése a listáról, 31
Egy név és szám törlése a Telefonkönyvből, 44
Page 71
71
For the Canadian market
only …
NOTICE: The Industry Canada label
identifies certified equipment. This
certification means that the
equipment meets
telecommunications network
protective, operational and safety
requirements as prescribed in the
appropriate Terminal Equipment
Technical Requirements document(s).
The Depar tment does not guarantee
the equipment will operate to the
user’s satisfaction.
Before installing this equipment,
users should ensure that it is
permissible to be connected to the
facilities of the local
telecommunications company. The
equip ment must also be installed
using an acceptable method of
connection. The customer should be
aware that compliance with the
above conditions may not prevent
degradation of service in some
situations. Repairs to certified
equipment should be coordinated by
a representative designated by the
supplier. Any repairs or alterations
made by the user to this equipment,
or equipment malfunctions, may give
the tele communications company
cause to request the user to
disconnect the equipment.
NOTICE: The Ringer Equivalence
Number (REN) assigned to each
terminal device provides an indication
of the maximum number of terminals
allowed to be connected to a
telephone interface. The termination
on an interface may consist of any
combination of devices subject only
to the requirement that the sum of
the Ringer Equivalence Numbers of all
the devices does not exceed 5.
To prevent radio interference to the
licensed service, this device is
intended to be operated indoors and
away from windows to provide
shielding. Equipment (or its transmit
antenna) that is installed outdoors is
subject to licensing.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
Users should ensure for their own
protection that the electrical ground
connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic
water pipe system, if present, are
connected together. This precaution
may be particularly important in rural
areas.
CAUTION: Users should not attempt
to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electric inspection
authority, or electrician, as
appropriate.
Page 72
72
For the American market only …
This equipment complies with Part 68
of the Federal Communications
Commission (FCC) rules for the
United States.
If trouble is experienced with
BeoCom 5, for repair or warranty
information, please contact:
Bang & Olufsen America, Inc. 780
West Dundee Road Arlington
Heights IL 60004 U.S.A.
Phone: (847) 590-4900
Main Fax: (847) 255-7805
If the equipment is causing harm to
the telephone network, the
telephone company may request that
you disconnect the equipment until
the problem is resolved.
This equipment cannot be used on
public coin phone service provided by
the telephone company. Connection
to party line service is subject to state
tariffs.
Your telephone company may
discontinue your service if your
equip ment causes harm to the telephone network. They will notify you
in advance of disconnection, if
possible. During notification, you will
be informed of your right to file a
complaint to the FCC.
Occasionally, your telephone
company may make changes in its
faci lities, equipment, operation, or
procedures that could affect the
operation of your equipment. If so,
you will be given advance notice of
the change to give you an opportu-
nity to maintain uninterrupted
service.
Changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This
device complies with FCC SAR limit of
1.6mW/g. The maximum SAR value
measured was 0.26mW/g. This device
must not be co-located or operating
in conjunction with any other
antenna or transmitter.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to tr y to
correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between
the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help. This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two
conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2)
this device must accept any
interference received, including
interference that may cause
un desired operation.
Page 73
73
Page 74
74
Az elektromos és elektronikus
hulladékok kezelése (WEEE) Környezetvédelem
Az ilyen jellel megjelölt elektromos
és elektronikus hulladékokat,
alkatrészeket és elemeket vagy
akkumulátorokat nem szabad a
szokásos háztartási hulladék közé
helyezni; mindenfajta elektromos
és elektronikus készüléket és
alkatrészt külön összegyűjtve kell
ártalmatlanítani. Ha egy termék
mérete túl kicsi ahhoz, hogy
ellátható legyen ezzel a jellel, akkor
ezt a használati útmutatóban,
illetve a csomagoláson tüntetjük fel.
Azzal, hogy az országában
működő hulladékgyűjtő rendszert
használja az elektromos és
elektronikus készülékek és elemek
Ez a termék megfelel az 1999/5/EK
és a 2006/95/EK sz. irányelvben
megfogalmazott rendelkezéseknek.
Az elhasználódott akkumulátort
megfelelően módon helyezze a
hulladékba.
ártalmatlanítására, óvja a
környezetet, az emberek egészségét,
és hozzájárul a természeti
erőforrások megfontolt és ésszerű
felhasználásához. Az elektromos és
elektronikus készülékek, elemek és
hulladékok összegyűjtésével
megelőzhető az elektromos és
elektronikus termékekben és
készülékekben található veszélyes
anyagokkal való
környezetszennyezés lehetősége.
Az ön Bang & Olufsen képviselője
készséggel ad tanácsot az
országában előírt hulladékártalmatlanítási eljárásról.
For the Canadian market only!
This class B digital apparatus meets
all require ments of the Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
1004
Page 75
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.