Bang & olufsen BeoCom 5 User Manual [pt]

Page 1
BeoCom 5
Livro de consulta
Page 2
Page 3

Antes de começar ...

3
Este Livro de consulta contém as instruções de configuração e utilização do auscultador com uma base BeoLine 2.
Pode também utilizar o auscultador com outras bases como, por exemplo, a base BeoLine ou uma base BeoLine PSTN. Chamamos no entanto a atenção para o facto de algumas funções funcionarem de forma diferente ou não estarem disponíveis quando utiliza o auscultador com uma destas bases.
Como utilizar este Livro de consulta
Os exemplos que se seguem mostram a forma como as teclas ou visualizações de estado aparecem numa sequência de instruções.
Exemplos de teclas no auscultador
A roda
OK
0 – 9
O visor do auscultador
555 123 4567 Memorizar n.º
Telefonar Editar Principal
A tecla no centro da roda
A tecla de gancho, que atende e desliga as chamadas
As teclas numéricas
Caso tenha escolhido usar duas linhas telefónicas, o visor indica a linha actualmente em uso através das transparências 1 ou 2.
Uma seta indica que estão disponíveis mais opções se girar a roda no sentido horário.
Page 4
4

Para sua informação ...

Durante os processos de concepção e desenvolvimento de um produto Bang & Olufsen, todas as suas necessidades como utilizador são pensadas e consideradas, e fazemos todos os esforços para que os nossos produtos sejam fáceis e confortáveis de utilizar.
Deste modo, esperamos que nos dispense alguns minutos do seu tempo para nos falar das suas experiências com o seu produto Bang & Olufsen. Tudo o que considere ser importante, positivo ou negativo, pode ajudar-nos nos nossos esforços para melhorar ainda mais os nossos produtos. Muito obrigado!
Para entrar em contacto connosco, visite o nosso site em: www.bang-olufsen.com
ou escreva para:
Bang & Olufsen a /s BeoCare Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
ou envie um fax para: Bang & Olufsen
BeoCare +45 9785 3911
As especificações técnicas, as funcionalidades e a sua utilização estão sujeitas a alterações sem aviso prévio!
Page 5

Índice

5
Começar, 7
Descubra como ligar e configurar o auscultador, utilizar as teclas do auscultador e o visor. Pode também encontrar informações sobre manutenção.
Utilização diária, 21
Descubra como fazer e atender chamadas, ajustar o volume do auscultador, fazer chamadas a partir da Agenda, Lista de chamadas, memorizar um número na Agenda após uma chamada, silenciar o toque do auscultador e bloquear o teclado.
Utilização de 2 linhas, 35
Descubra como gerir chamadas simultâneas na mesma linha, gerir chamadas simultâneas em ambas as linhas, fazer uma chamada de conferência em 2 linhas e fazer uma chamada de conferência com três ouvintes numa só linha.
Operações avançadas, 41
Descubra como introduzir, editar e apagar nomes e números na Agenda, memorizar números da Lista de chamadas, apagar o conteúdo das listas de Chamadas nível do volume de alguns produtos de áudio ou vídeo Bang & Olufsen. Este capítulo dá-lhe também uma ideia geral do menu Definições. Descubra, por exemplo, como registar um auscultador numa base, acertar a hora e a data e seleccionar definições para o toque.
Utilização do sistema com vários auscultadores, 59
Descubra como tornar um auscultador pessoal ou comum, fazer chamadas para outro auscultador, transferir chamadas externas e fazer uma chamada de conferência interna.
1
, chamar e memorizar números de extensões e ajustar o
*1 Isto só é possível se utilizar o
auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Visão geral dos menus, 64
Compatibilidade de auscultador e base, 65
Informações importantes relativas ao auscultador, 66
Índice remissivo, 67
Page 6
6
Page 7

Começar

7
A bateria, 8
 • Carregarabateriadoauscultador  • Estadodabateria
O auscultador, 10
 • Ovisordoauscultador  • Teclasdoauscultador  • Retroiluminaçãodovisoredoteclado
Registar o auscultador numa base, 14
 • Registarpelaprimeiravezoauscultadornumabase  • Escolherumacorparaoauscultador  • Atribuirumnomeaoauscultador  • Definirahoraeadata  • Configuraroauscultadorparausarumaouduaslinhas
Instalação, ambiente circundante e limpeza, 20
Início rápido
Para começar, siga este procedimento: 1 Ligue o carregador ou o Speaker
Phone à tomada conforme descrito no Livro de consulta do carregador ou do Speaker Phone; Carregue a bateria do auscultador;
2 3 Ligue a base BeoLine 2 conforme
descrito no Livro de consulta da base do BeoLine 2;
4 Registe o auscultador na base.
Consulte a página 14.
Este capítulo descreve de forma pormenorizada o procedimento da primeira configuração.
Page 8
8
>> Começar

Carregar a bateria do auscultador

O auscultador controla a carga da bateria, por isso pode sempre colocar o auscultador ou o Speaker Phone no carregador após a utilização, mesmo que a bateria não necessite de recarregar. O facto de deixar o auscultador ou o Speaker Phone no carregador não reduz a vida útil da bateria.
Se o auscultador necessitar de ser carregado, isto ocorre automaticamente quando o auscultador está colocado no carregador ou no Speaker Phone. Por razões de segurança,
abaterianãoécarregadaantesdeserenviada.Recomendamos
que carregue o auscultador durante pelo menos uma hora antes de o registar pela primeira vez.
Acerca do carregamento ...
– O carregador ou Speaker Phone tem que ser ligado a uma tomada.
São precisas cerca de quatro horas para carregar completamente a bateria.
– – O tempo de conversação máximo é de até 12 horas. – O tempo máximo em standby é de até 100 horas.
Page 9

Estado da bateria

9
O indicador da bateria no visor mostra o nível de carga da bateria do auscultador. Quando é necessário carregar a bateria, aparece uma mensagem no visor e é emitido um sinal acústico como aviso.
Para ver o estado da bateria ...
OK
Estado da bateria
OK
Prima enquanto o auscultador está em standby
Gire a roda até aparecer realçado Estado da bateria e prima OK. O nível de carga actual aparece no visor O símbolo da bateria indica um
Estado da bateria
estado de carga da bateria de 0, 10, 25, 50, 75 ou 100% consoante o quanto o símbolo está preenchido.
Page 10
10
>> Começar

O visor do auscultador

3 cham. novas
Se não desejar ver as informações da nova chamada, prima
98765432
10:17
Qua 2 Jan
3 chamadas
.
Exemplo das informações relativas a uma nova chamada.
*1 "Apag lista cham" e tipos de
números só estão disponíveis se utilizar o auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
2
Caso tenha seleccionado uma
*
linha telefónica principal, apenas serão mostradas as novas chamadas desta linha.
Ligar o visor ...
> Levante o auscultador. > Prima OK enquanto o auscultador está em modo de suspensão. > Gire a roda para ver as opções no visor. > Prima OK para seleccionar uma opção.
Opções no menu principal
– Bloquear o teclado … Bloquear o teclado do auscultador. Consulte a
página 23.
– Silêncio … Silenciar o toque do auscultador e o alarme da bateria.
Consulte a página 24.
– Estado da bateria … Ver o nível de carga da bateria. Consulte a página 9. – Apagar Lista de chamadas Apagar o conteúdo da Lista de chamadas.
Consulte a página 45*.
Definições … Activar, ajustar ou desactivar funções. Consulte a página 54.
Apresentação de chamadas novas não atendidas
Enquanto o auscultador está activo mas não em actividade, o visor informa-o sobre quaisquer chamadas que tenha recebido e que não tenha atendido. O menu desaparece depois de serem vistas as chamadas e a informação dessas chamadas passa para a Lista de chamadas.
No visor aparece a mensagem "3 cham. novas" ...
> Prima OK para ver o número, a hora e a data da chamada mais recente.
Se o nome estiver memorizado na Agenda, é mostrado o nome e o
1
número de tipo*
em vez do número de telefone. Caso tenha duas
linhas telefónicas, pode também ver qual a linha telefónica na qual foi
2
recebida a chamada através da transparência em plano de fundo.* > Gire a roda para ver as outras chamadas. > Depois de ver as chamadas novas, prima > ... prima
para ligar para o número realçado.
para sair do menu, ou...
Page 11
11
Detecção de avarias através do visor
Se existirem condições que impeçam ou de outra forma afectem a melhor utilização possível do seu telefone, aparece um alerta no visor enquanto o auscultador está em standby e permanece visível enquanto as condições se verificarem.
3
Aparece um alerta no visor*
> Gire a roda para realçar outras condições, caso se apliquem. > Prima OK para poder ajustar as definições relevantes, se disponíveis. > Gire a roda para ajustar as definições e prima OK para as guardar.
Mensagens em modo de suspensão:
Regis tarauscul.
na base?
O auscultador não está registado numa base. Prima OK para iniciar o procedimento da primeira configuração.
Base não detect.
Sem sinal
Não há contacto entre a base e o auscultador.
Não há qualquer ligação entre a base e a linha telefónica. Este alerta só é possível se usar o auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Recarr.bateria
Relógnão
certo
A bateria necessita de ser recarregada.
O relógio não foi acertado no sistema. Prima OK para chamar o menu Data e hora.
*3 Se não desejar ver o alerta,
.
prima
Quando este símbolo aparece no modo de suspensão, significa que a linha está ocupada.
Page 12
HOLD
ABC
DEF
FLASH
TUV
WXYZ
PQRS
JKL
JKL
MNO
GHI
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
R
AV
INT
L1
L2
12
>> Começar

Teclas do auscultador

OK/MENU (centro da roda)
– Aceitar e memorizar entradas ou
opções no visor
– Dependendo do estado do
auscultador, premir OK dá-lhe
acesso a funções ou opções
adicionais, que pode ver girando
a roda
– Prima e mantenha premida para
desligar o auscultador e prima
uma vez para o ligar novamente
Lista chamadas
Aceder à Lista de chamadas.
C
Apagar o último dígito ou letra
introduzidos ou o item actual da lista ao editar nomes, a percorrer a
Agenda ou listas. No modo de
suspensão, premir continuamente para entrar no modo de silêncio.
Tecla de gancho
Prima para fazer e terminar uma chamada.
Tecla de retrocesso
Prima para retroceder para o nível anterior. Prima longamente para sair de uma função.
Gire a roda para entrar na Agenda e procurar na Agenda, na Lista de chamadas e no sistema de menus do telefone. Durante uma chamada, gire a roda para ajustar o volume.
[L1], [L2]
Prima [ L1] ou [L2] para seleccionar a linha telefónica antes ou durante uma chamada. Se tiver apenas uma linha telefónica, memorize um número favorito em cada um destes botões.
HOLD
Colocar uma chamada em espera, no caso de ter duas linhas, ou ligar e desligar o microfone, no caso de ter apenas uma linha.
0 – 9 (A-Z)
Teclas numéricas para introduzir números de telefone.
Para usar nos números de telefone, para Transferência de Chamadas e outros serviços automatizados.
O auscultador tem um design
“invertido”, em que o microfone
e a coluna se encontram no lado oposto ao do visor.
Page 13
13
AV
Prima para ajustar o volume dos sistemas áudio e vídeo Bang & Olufsen.
R(FLASH)
Para usar em conjunto com Transferência de Chamadas, Chamada em Espera e outros serviços automatizados. Para mais informações sobre os serviços R (FLASH) disponíveis e como os utilizar, contacte o seu fornecedor de serviços local.
INT
Prima para se poder ligar a um auscultador interno. Nessa altura, pode percorrer a lista de auscultadores com a roda ou seleccionar um auscultador premindo o número desse auscultador (1–8).*
1

Retroiluminação do visor e do teclado

Retroiluminação no auscultador
– Quando o auscultador está em modo de suspensão,
a retroiluminação permanece desligada. – Durante o funcionamento, a retroiluminação permanece ligada. – Durante as chamadas normais, a retroiluminação é reduzida. – Durante as chamadas em mãos-livres, quando o auscultador
é colocado no Speaker Phone e a carregar, a retroiluminação
é reduzida.
Quando o auscultador é colocado no carregador, a retroiluminação
do visor é reduzida e a retroiluminação do teclado é desligada.
*1 Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
Pode desligar a indicação de chamadas não atendidas do auscultador. Consulte "Definir preferências" na página 54 para obter mais informações.
Para além disso, a retroiluminação liga-se sempre que se prime numa tecla, levanta o auscultador e quando o telefone está a tocar.
Page 14
14
Luz indicadora
A base BeoLine 2.
Não é possível usar um modelo americano da BeoLine 2 em mercados para modelos standard e não é possível usar um modelo standard da BeoLine 2 em mercados para modelos americanos.
*1 Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
>> Começar

Registar pela primeira vez o auscultador numa base

Para a base e o auscultador poderem comunicar, o auscultador tem de estar registado numa base. É possível registar até oito auscultadores na mesma base.* em mais do que uma base.
Se pretende registar mais auscultadores numa base e um ou mais
destes auscultadores são BeoCom 6000 ou BeoCom 2, o modelo
de auscultador mais antigo deve ser registado em primeiro lugar. As operações funcionais serão então limitadas às operações do auscultador mais antigo registado.
> Desligue a base da corrente eléctrica durante pelo menos dois segundos
e depois volte a ligá-la. A luz indicadora pisca e a base está aberta para registo durante um período de cinco minutos.
Quando a sua base está aberta para registo, siga o procedimento na
página seguinte.
1
Não pode registar um auscultador
Page 15
15
Para registar o auscultador numa base ...
OK
Prima para ligar o auscultador. Aparece o menu Idioma. Gire a roda para seleccionar o idioma
OK
Regis tarauscul.
na base?
OK
Base detectada
36.000077123456
desejado do menu e prima OK.
Registar auscul. na base? aparece no visor.
Prima OK. O auscultador procura uma base aberta
Assim que é localizada uma base, é mostrado o
2
número PARK*
relativo à base. Compare o
número com o número que se encontra na base.
Se os números não corresponderem, gire a roda
Base detectada
36.000077234567
para percorrer as bases disponíveis, se houver mais do que uma. Se a sua base não for mostrada, abra uma vez mais a base para fazer o registo e repita o procedimento.
OK
Se os números corresponderem, prima para registar o auscultador na base.
0 – 9
OK
Se a base lhe pedir um código PIN, introduza o código PIN e prima OK. O visor informa-o quando o registo está concluído. Agora pode atribuir uma cor ao auscultador, conforme descrito na página 16.
Para informações sobre como operar, instalar e ligar uma base BeoLine 2, consulte o Livro de consulta que acompanha a base.
Para posteriormente abrir a base BeoLine ou BeoLine 2 para registo de auscultadores adicionais, consulte a página 57.
2
Consoante a base que possui,
*
o número PARK encontra-se numa etiqueta atrás da tampa de terminais, na tampa de terminais ou na parte inferior da base.
Page 16
16
>> Começar

Escolher uma cor para o auscultador

Com este auscultador pode atribuir um tema de cor ao visor do auscultador, por exemplo, para saber em que divisão este se encontra ou que pessoa o usa com mais frequência.
As funções descritas nestas páginas também estão acessíveis através do menu Definições. Consulte "Definir preferências" na página 54 para obter mais informações.
Quando o registo está concluído, o visor pede-lhe para atribuir um
tema de cor ao visor do auscultador. Isto é especialmente prático
no caso de possuir mais do que um auscultador. Esta configuração
pode ser introduzida em qualquer altura.
O menu Cor aparece no visor. Gire a roda para
Cor
Amarelo
OK
OK
realçar uma cor.
Prima OK para memorizar a configuração.
Prima OK para prosseguir com a primeira configuração e atribuição de nome ao auscultador.
Page 17

Atribuir um nome ao auscultador

17
Depois de ser atribuído um tema de cor ao visor do auscultador, no visor é-lhe pedido para introduzir um nome para o auscultador. Isto é especialmente prático no caso de possuir mais do que um auscultador. Pode introduzir esta definição mais tarde, se assim o desejar.
Introd. nome auscultador?
OK
A indicação no visor pede-lhe para introduzir um nome. Prima OK para o poder fazer ou prima se desejar ignorar este passo.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome.
Cozinha
ABCDEFGHIJ
OK
Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas*
Prima OK para memorizar a letra seleccionada.
Quando o nome estiver completo, gire a roda
guardar
ABCDEFGHIJ
OK
Cozinha
Memorizado
para levar o cursor até ao símbolo aparece no visor.
Prima OK para memorizar o nome. Agora pode acertar a hora e a data.
. guardar
Pode dar ao auscultador o nome, por exemplo, da divisão da casa onde está colocado ou da pessoa que o utiliza com mais frequência.
Se registar um auscultador já com nome na base, este nome aparece no visor quando o registo estiver concluído. Para utilizar o mesmo nome, desloque o cursor para o
1
símbolo
*
e prima OK.
1
Premir OK quando está realçado na linha para introdução do nome, alterna entre letras maiúsculas e minúsculas, se usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 18
18
>> Começar

Definir a hora e a data

Depois de registar o primeiro auscultador, atribuir-lhe um tema de cor e um nome, o visor pede-lhe para acertar a hora e a data. A hora é mostrada quando o auscultador não está a ser utilizado e quando não há informações novas no visor. A hora e a data são mostradas também juntamente com as informações da Identificação de
ChamadasedaRemarcação.
Quando o auscultador está em modo de suspensão e não existem novas chamadas, o relógio é apresentado no visor. O relógio pode ser apresentado de duas formas: com dígitos ou com círculos. O círculo pequeno indica as horas e o círculo grande indica os minutos. Na ilustração acima a hora apresentada é 17:45, 5:45 AM ou 5:45PM. Para mais informações, consulte a página 55.
Acert data hora?
OK
OK
OK
OK
Acert data hora? aparece no visor.
Prima OK para acertar a hora e a data ou prima
se desejar ignorar este passo.
Gire a roda para seleccionar um formato de hora
e depois prima OK
Acerte a hora e os minutos girando a roda e
premindo OK.
Acerte o dia, o mês e o ano girando a roda e
premindo OK. Pode agora seleccionar o número de linhas telefónicas que deseja usar.
Page 19

Configurar o auscultador para usar uma ou duas linhas

19
Depois de ter acertado a hora e a data, no auscultador é-lhe pedido para seleccionar o número de linhas a que tem acesso.
Linhas telef. 1 2
Linhas telef. aparece no visor.*1
Gire a roda para seleccionar o número de linhas
OK
Registarmais
auscultadores?
OK
Base está aberta
para registo
e prima OK para memorizar.
Depois de ter definido o número de linhas, o auscultador pergunta se pretende registar mais auscultadores.*
2
Prima OK se tiver mais auscultadores para registar. A base abre automaticamente para se proceder ao registo. Caso não possua mais auscultadores para registar, prima
. O registo está agora concluído e a base está fechada relativamente a registos.
*1 Este passo do menu só está
disponível se usar o auscultador com um BeoLine 2. Caso utilize outras bases, siga para o passo seguinte.
2
Só pode registar auscultadores
*
adicionais por este processo se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 20
20

Instalação e ambiente circundante

O telefone não deve ser instalado em ambientes húmidos, poeirentos
ou poluídos e não deve ser exposto à luz directa do sol ou a líquidos. Evite que os contactos de carregamento do auscultador toquem em peças de metal ou peças oleosas.

Limpar o auscultador

Limpe o auscultador com um pano macio e húmido com algumas gotas de detergente suave. Para limpar os contactos de carga do carregador, do Speaker Phone e do auscultador – e apenas estas partes – utilize um cotonete e álcool isopropílico. Não utilize álcool isopropílico para limpar qualquer outra parte do carregador, do
Speaker Phone ou do auscultador!
Page 21

Utilização diária

21
Fazer e atender chamadas, 22
 • Fazerumachamada  • Atenderumachamada  • Silenciarotoquedoauscultador
Bloquear o teclado do auscultador, 23
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da bateria, 24
O volume e o microfone, 25
Utilizar o Speaker Phone BeoCom 5 opcional, 26
Memorizar um número após uma chamada, 27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Utilizar a Lista de chamadas, 30
Memorizar e ligar para um número favorito, 32
Este capítulo ensina-o a utilizar o auscultador em funções do dia-a-dia, tais como fazer e atender chamadas, memorizar um número na Agenda depois de uma chamada e usar a Lista de chamadas.
Page 22
22
Caso possua duas linhas telefónicas e tenha seleccionado uma linha principal para efectuar chamadas, tal como descrito na página 40, esta linha é acedida quando prime
. Caso não tenha seleccionado
em uma linha telefónica principal, é acedida a última linha usada para efectuar chamadas.
Se terminar uma chamada feita
ou recebida de um número não memorizado na Agenda, o visor pergunta-lhe se o quer fazer. Consulte Memorizar um número após uma chamada na página 27 para obter mais informações.
Para obter um sinal de marcação antes de introduzir o número,
.
prima
>> Utilização diária

Fazer e atender chamadas

A tecla do auscultador é utilizada para iniciar e terminar chamadas.
Durante a chamada, o auscultador indica a duração da chamada, o número ou nome da pessoa para quem telefonou e a linha activa, no caso de ter mais do que uma. Se não quiser atender uma chamada, pode silenciar o sinal de toque através da tecla C.
Para fazer uma chamada …
L 1 ou L 2
0 – 9
98765432
98765|432
Para atender uma chamada ...
|
C
98765432
0:19
23456789
0: 02
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual para efectuar chamadas é indicada no visor, tal como se mostra na ilustração presente nesta página. Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha apropriada.
Introduza o número de telefone.
Para corrigir um algarismo, gire a roda para levar o cursor até ao algarismo em questão e prima C para o apagar.
Prima para fazer a chamada. É apresentada a duração da chamada e, se o nome estiver memorizado na Agenda, aparece também no visor.
Prima para terminar a chamada. Em alternativa, coloque o auscultador no carregador.
Prima para atender a chamada.
Prima para terminar uma chamada. Em alternativa, coloque o auscultador no carregador.
Silenciar o toque do auscultador ...
C
Prima para silenciar o sinal de toque relativo à chamada que está a receber.
Page 23

Bloquear o teclado do auscultador

23
Pode bloquear o teclado do auscultador para evitar a activação acidental de teclas quando, por exemplo, tem o auscultador no bolso. Se bloquear o teclado do auscultador, continua a poder atender chamadas, mas para tal tem de desbloquear o teclado para fazer uma chamada.
Para bloquear o teclado do auscultador ...
OK
Bloq. teclado
OK
Para desbloquear o teclado do auscultador ...
Desbloq teclado?
OK
Prima para chamar o menu principal. Bloq. teclado é realçado.
Prima para bloquear o teclado.
Prima continuamente para ver a indicação Desbloq teclado? Prima OK de imediato para desbloquear o teclado.
Teclado bloquead
Também pode bloquear o teclado do
auscultador premindo longamente
quando o auscultador está em
modo de suspensão.
Pode programar o auscultador para se bloquear automaticamente quando não está a ser utilizado. Esta função pode ser activada e desactivada através do menu
Definições. Para mais informações,
consulte a página 56.
Page 24
24
>> Utilização diária

Silenciar o toque do auscultador e o aviso da bateria

Pode silenciar o toque do auscultador se não desejar ser incomodado. Enquanto o auscultador está em silêncio, o toque está desactivado, mas as chamadas recebidas continuam a ser registadas no menu
Chamadas novas e apresentadas no visor, conforme descrito na
página 10.
Para silenciar o toque do auscultador …
OK
Prima para chamar o menu principal.
Também pode silenciar e reactivar o toque do auscultador premindo longamente C quando o auscultador está em modo de suspensão.
Gire a roda para realçar Silêncio e prima OK.
Silêncio
Para reactivar o toque do auscultador ...
OK
OK
Silêncio desl.
OK
Silêncio desl.
Aparece no visor um ícone em transparência.
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Silêncio desl. e prima OK. Desaparece o ícone em transparência e Silêncio desl. aparece momentaneamente no visor.
Page 25

O volume e o microfone

6
25
Durante uma chamada pode ajustar o nível do volume utilizando a roda. Pode também desligar o microfone se quiser manter privada uma conversa que esteja a ter com uma pessoa na sala.
Para aumentar ou diminuir o volume do auscultador ...
Gire a roda para ajustar o volume do auscultador.
Para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada ...
OK
Microfone desl.
OK
Mic. desligado
Prima para poder desligar o microfone. Microfone desl. é realçado no visor.
Prima OK. Mic. desligado aparece no visor e o auscultador emite sinais sonoros a intervalos curtos até o microfone voltar a ser ligado.
Uma definição de volume que seja
seleccionada – à excepção das duas definições mais elevadas – aplica-se a todas as futuras chamadas até que se volte a ajustar o volume.
OK
Microfone ligado
OK
Para ligar o microfone, prima OK duas vezes.
Se desligou o microfone e depois
colocou uma chamada em espera, o microfone é novamente ligado quando a chamada em espera é retomada.
Se possui apenas uma linha telefónica, pode também usar o
botão HOLD para alternar entre ligar e desligar o microfone.
Page 26
26
>> Utilização diária
Utilizar o Speaker Phone BeoCom 5 opcional
Se estiver, por exemplo, numa reunião e juntamente com os outros participantes quiser envolver outra pessoa que não esteja presente na reunião, pode usar o Speaker Phone opcional e fazer uma chamada em conferência, onde todos os participantes presentes na reunião possam falar com a pessoa ausente. Pode também usá-lo no caso de querer apenas ter as mãos livres para procurar papéis, etc.
> Coloque o auscultador em Speaker Phone, tal como indicado na
ilustração e opere o auscultador de forma usual.
Quando o auscultador é colocado no Speaker Phone e o microfone está
desligado, o auscultador emite sinais sonoros a curtos intervalos até o microfone ser novamente ligado. Para mais informações sobre o microfone, consulte "O volume e o microfone" na página 25.
Pode desligar o Speaker Phone da electricidade e continuar com a
chamada em conferência, por exemplo, se desejar passar para outra sala.
Quando o Speaker Phone é desligado da alimentação eléctrica, o tempo
de conversação máximo é de 5 horas.
Page 27

Memorizar um número após uma chamada

27
Apóscadachamada,ser-lhe -áperguntadosedesejamemorizaro
número na Agenda, caso o número ainda seja desconhecido. Pode
1
memorizarotipodenúmero–casa,empregooutelemóvel*
2
introduzir um nome com o número* números a nomes já memorizados na Agenda.*
. Pode também adicionar
1
– e
Após uma chamada ...
98765432
Memorizar n.º?
O visor mostra o número e pergunta-lhe se deseja guardá-lo na Agenda. Se juntamente com a informação de Identificação de Chamadas foi recebido um nome, este é apresentado.
OK
98765432 Nome novo
OK
Prima OK para memorizar o número. Nome novo
2
é realçado no visor.*
Prima OK novamente se o número pertencer a um nome ainda não memorizado na Agenda. Se quiser adicionar um número a um nome memorizado na Agenda,
1
_
ABCDEFGHIJ
consulte a página seguinte.*
A linha para a introdução do nome aparece no visor.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome
OK
e prima OK para memorizar a letra seleccionada. Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas,
3
símbolos e algarismos.*
*1 Só pode introduzir o tipo de
número e adicionar um número a um nome se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*2 A opção "Novo nome" só está
disponível quando usa o auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
siga para o próximo passo.
3
Premir OK quando está realçado
*
na linha para introdução do nome, alterna entre letras maiúsculas e letras minúsculas, ao usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
guardar
ABCDEFGHIJ
OK
casa
telemóvel
emprego
OK
Gire a roda para mover o cursor para o símbolo
. guardar aparece no visor.
Prima para guardar o nome. No visor é-lhe pedido para seleccionar um tipo de número.*
1
Gire a roda para seleccionar casa, telemóvel ou emprego e prima OK para memorizar.
Page 28
28
>> Utilização diária
Sugestões úteis para que seja mais fácil encontrar entradas da Agenda:
Mary&Robert
Quando introduzir nomes de casais, coloque os primeiros nomes por ordem alfabética;
B&O Michael
Quando introduzir nomes de colegas, coloque primeiro o nome da empresa;
L Jane
Quando introduzir os nomes dos amigos dos seus filhos, comece pela primeira inicial do seu filho.
Para adicionar um número a um nome na Agenda …
Quando o visor lhe pergunta se quer memorizar
98765432 Adic. a nome
OK
um nome novo, gire a roda para seleccionar Adic. a nome? e prima OK. A primeira letra dos nomes
memorizados na Agenda aparecem no visor.
Gire a roda para seleccionar a primeira letra de um
OK
nome e prima OK. Aparece no visor o primeiro nome a começar pela letra seleccionada.
Gire a roda para seleccionar o nome e prima OK
David Jones
para poder seleccionar um tipo de número.
OK
David Jones
98765432
casa
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
emprego
e prima OK para o memorizar.
OK
Page 29

Procurar na Agenda e fazer uma chamada

29
Quando o auscultador não está a ser utilizado, pode girar a roda para percorrer a primeira letra dos nomes guardados na Agenda.
Quando o auscultador não está a ser utilizado ...
Gire a roda para percorrer a primeira letra dos nomes guardados na Agenda.
OK
Prima OK para percorrer os nomes que começam pela letra que seleccionou.
Gire a roda para percorrer os nomes.
OK
Dan Smith casa
Prima para seleccionar o tipo de número a ligar.*1 Caso haja apenas um tipo de número guardado com o nome, o visor pergunta-lhe se deseja efectuar a chamada. Caso contrário …
... gire a roda para seleccionar um tipo de
2
OK
L 1 ou L 2
número e prima OK.*
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual das chamadas efectuadas é indicada no visor. Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha apropriada em qualquer nível da Agenda.
OK
Prima para fazer uma chamada.
Os nomes que sejam mais longos
do que a largura do ecrã são abreviados. Fazer uma pausa num nome comprido faz com que o nome percorra o ecrã de lado a lado, de forma a que seja exibido o nome completo.
1
Os tipos de números só estão
*
disponíveis se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*2 Caso tenha seleccionado um
número principal, este é realçado quando abre a entrada do nome. Este será também o número a que vai ligar, quando inicia uma chamada a partir da lista de nomes premindo
OK no nome realçado. Consulte
"Para seleccionar o número
principal de um nome na Agenda"
na página 43.
Page 30
30
>> Utilização diária

Utilizar a Lista de chamadas

Pode ligar directamente para o número ou nome exibidos no visor premindo
a partir de qualquer
nível da Lista de chamadas.
Caso tenha seleccionado uma linha principal, tal como descrito na página 40, a Lista de chamadas apresenta apenas as chamadas recebidas e efectuadas na linha principal. Prima a tecla da linha apropriada quando a Lista de chamadas está aberta para ver as chamadas recebidas e efectuadas na outra linha. Caso não tenha seleccionado uma linha telefónica principal, a Lista de chamadas contém as chamadas recebidas e efectuadas em ambas as linhas.
A função de Remarcação é partilhada apenas por auscultadores configurados como Comum. Consulte "Tornar um auscultador Pessoal ou Comum" na página 61 para obter mais informações.
1
Os tipos de número estão
*
disponíveis apenas se estiver a utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
AsfunçõesdeRemarcaçãoedeIdenticaçãodeChamadasna
Lista de chamadas guarda os últimos 24 números das chamadas
telefónicasrecebidaseefectuadas.Paraalémdonúmeromarcado,
pode também ver o tipo, a hora, a data e a duração da chamada.
Se tiver introduzido um nome na Agenda, esse nome é apresentado
em vez do número, mesmo que o seu fornecedor de serviços tenha
fornecido a informação de Identificação de Chamadas relativamente
àchamadarecebida.Osnúmerosidênticossósãomemorizadosna
lista uma vez – a chamada mais recente.
Fazer uma chamada a partir da Lista de chamadas ...
Prima para aceder à Lista de chamadas.
Gire a roda para seleccionar um nome ou número.
David Jones
OK
L 1 ou L 2
Prima para abrir a entrada da chamada.
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual
das chamadas efectuadas é indicada no visor.
Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha
apropriada.
OK
Prima para fazer a chamada. Se houver mais do que um tipo de número memorizado com um nome, no visor é-lhe pedido para seleccionar um
1
tipo de número.*
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
David Jones casa
e prima OK para efectuar a chamada.
OK
Page 31
31
Para ver informações de uma chamada seleccionada ...
OK
David Jones Telefonar
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Dados no visor.
David Jones Dados
OK
Prima OK. São apresentados o tipo, o nome, o
1
tipo do número*
, a hora, a data e a duração da
chamada.
Para apagar um número específico da lista ...
Prima para aceder à Lista de chamadas.
Gire a roda para seleccionar o nome ou número.
12345678
OK
12345678 Telefonar
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Apagar chamada no
12345678 Apagar chamada
OK
12345678
Chamada apagada
visor.
Prima para apagar a entrada seleccionada.
Pode guardar números de telefone da Lista de chamadas directamente na Agenda. Consulte "Guardar números da Lista de chamadas" na página 48 para obter mais informações.
A função de Identificação de Chamadas requer a assinatura
do serviço de Identificação de
Chamadas junto do seu fornecedor
de serviços.
Mesmo sendo assinante de um serviço de Identificação de
Chamadas, a informação da
pessoa que telefonou poderá continuar indisponível para uma determinada chamada. Seguem-se exemplos das informações que poderão aparecer no visor durante uma chamada recebida:
Anónimo … Chamadas de
números não listados;
ID Chamada não possível
Serviço de Identificação de chamadas não suportado pelo fornecedor de serviços;
Internacional ... Informação não
disponível para chamadas internacionais.
Page 32
32
>> Utilização diária

Guardar e ligar para um número favorito

*¹ Se ainda não tiver guardado um
número favorito, pode criar um atalho para guardar o seu número favorito quando prime L 1 ou L 2 primeiro.
2
Os tipos de número estão
*
disponíveis apenas se estiver a utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Setiverapenasumalinhatelefónica,podeclassicarcomoseus
números favoritos dois números já guardados na Agenda.
Guardar um número favorito ...
1
e prima
OK
OK
OK
OK
OK
Gire a roda para realçar Definições* OK.
Gire a roda para realçar Favoritos e prima OK.
Gire a roda para realçar L 1 ou L 2 e prima OK.
Prima OK novamente e gire a roda para percorrer a primeira letra dos nomes guardados na Agenda.
Prima OK para percorrer os nomes que começam pela letra que seleccionou.
Gire a roda para realçar o nome desejado e
OK
prima OK.
Gire a roda para seleccionar um tipo de
2
OK
número*
e prima OK para o guardar.
Ligar para um número favorito ...
L 1 ou L 2
Prima L 1 ou L 2 consoante o número favorito para o qual deseja ligar e depois prima
.
Page 33
Apagar um número favorito ...
33
Gire a roda para realçar Definições e prima
OK
OK.
OK
OK
OK
Gire a roda para realçar Favoritos e prima OK.
Gire a roda para realçar L 1 ou L 2 e prima OK.
Gire a roda para realçar Remover e prima OK para apagar o número favorito.
Page 34
34
Page 35

Utilização de 2 linhas

35
Mudar entre duas chamadas, 36
 • Chamadasemlinhasseparadas  • Chamadasnamesmalinha–Chamadaemespera
Chamadas em conferência, 38
 • Chamadaemconferênciaem2linhas  • Chamadaemconferêncianumalinha–Chamadacomtrês
participantes
Escolher uma linha principal, 40
Em combinação com a base BeoLine 2, o auscultador é um
telefone de 2 linhas, concebido para
lidar com até quatro chamadas em simultâneo – duas em cada linha.
Outra vantagem do sistema de
duas linhas é a liberdade de poder dedicar cada linha a um objectivo específico, por exemplo, se desejar manter as chamadas pessoais separadas das chamadas profissionais. Isto é conseguido através de uma linha principal. A escolha de uma linha principal também lhe permite manter separadas as listas de
Chamadas.
Este capítulo mostra-lhe como alternar entre chamadas, colocá-las em espera, combiná-las em chamadas em conferência ou chamadas com
três participantes, e escolher uma
linha principal para o auscultador.
Page 36
36
>> Utilização de 2 linhas

Alternar entre chamadas em linhas separadas

John Smith
emprego
3:46
David Jones
casa
ACHAMAR
Tenha em atenção que se tiver uma chamada activa e mudar para a linha inactiva sem primeiro colocar a chamada em espera, a chamada activa é terminada!
Caso esteja a receber chamadas em simultâneo em ambas as linhas, prima a tecla de uma das linhas para seleccionar uma delas antes de atender uma das chamadas.
Caso mantenha uma chamada em espera por mais de três minutos, o auscultador emite um sinal acústico de trinta em trinta segundos para recordá-lo que tem uma chamada em espera. Uma chamada que seja mantida em espera por dez minutos é automaticamente terminada.
O auscultador possibilita gerir chamadas simultâneas em linhas separadas. O visor indica qual a linha que está activa e se existe ou não uma chamada em espera na outra linha.
Lidar com duas chamadas simultâneas em linhas separadas ...
John Smith
emprego
0:35
David Jones
5551212
ACHAM AR
HOLD
John Smith
emprego
EMESPERA
David Jones
5551212
ACHAM AR
L 2
L 1
Tem uma chamada activa na linha 1.
O visor e um sinal de toque amortecido proveniente do altifalante do auscultador indicam a recepção de uma chamada na linha 2.
Prima para colocar a chamada activa em espera. Neste exemplo, o visor indica que existe uma chamada em espera na linha 1 e uma chamada a ser recebida na linha 2. Se pretender terminar a chamada activa antes de atender a chamada recebida, ignore este passo.
Para atender a chamada recebida na linha 2.
Prima para terminar a chamada activa.
Para retomar a chamada em espera, pode premir a tecla da linha adequada.
Colocar o auscultador no carregador não termina as chamadas colocadas em espera.
Page 37
Alternar entre chamadas na mesma linha – Chamada
37
em espera
Use a tecla OK para colocar uma chamada em espera enquanto
atendeumachamadarecebida,euseateclaR/FLASHpara
alternar entre as duas chamadas.
Lidar com duas chamadas simultâneas na mesma linha ...
John Smith
casa 0:35
Tem uma chamada activa na linha 1.
Colocar uma chamada em espera desta forma requer a subscrição de um serviço básico de Chamada em Espera junto do seu fornecedor de serviços telefónicos.
Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas pelo seu fornecedor de serviços.
David Jones
emprego Atender?
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
O visor e um sinal acústico proveniente do auscultador indicam a recepção de uma chamada na mesma linha.
Prima se não desejar atender a chamada recebida. Caso contrário …
... prima para colocar a primeira chamada em espera e atender a chamada recebida. A chamada estabelecida aparece sempre primeiro no topo do visor. Em determinados casos poderá ter de premir R / FLASH em vez de OK.
Prima para alternar entre chamadas.
Prima para terminar uma chamada.
Page 38
38
John Smith
3:46
David Jones
>> Utilização de 2 linhas

Chamada em conferência em 2 linhas

Quando possui chamadas simultâneas na linha 1 e na linha 2, pode ligar as chamadas e estabelecer uma chamada em conferência.
Tem chamadas simultâneas em ambas as linhas ...
John Smith
0:35
David Jones
EMESPERA
O visor indica a chamada activa na linha 1 e uma chamada ou chamadas em espera na linha 2.
Tenha em atenção que os participantes externos das chamadas em conferência ouvirão os restantes participantes de forma fraca no caso de se encontrarem longe do servidor telefónico. Este problema da rede pública pode ser reduzido subscrevendo um serviço de Chamadas em conferência para três participantes junto do seu fornecedor de serviços.
Prima para efectuar uma chamada em conferência.
Prima para confirmar.
Conf erência
John Smith
David Jones
OK
OK
0:40
Para separar as chamadas numa conferência ...
HOLD
Prima para separar as chamadas numa conferência.
Para terminar uma das chamadas numa conferência ...
L 1 ou L 2
Prima a tecla da linha que deseja manter activa.
Para terminar uma chamada em conferência ...
Prima para terminar uma chamada em conferência.
Page 39
Chamada em conferência numa linha – Chamada com
39
três participantes
Quando estabelecer uma chamada com três participantes, a primeira chamada pode ser uma chamada recebida ou efectuada mas a segunda chamada tem de ser por si iniciada. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter mais informações sobre o serviço de Chamada com três participantes.
Tem uma chamada na linha 1 ...
R / FLASH
John Smith
Prima para colocar a chamada activa em espera.
|
0 – 9
R / FLASH
John Smith
98 765 432
2:26
Efectue uma chamada para o terceiro participante da sua Chamada com três participantes marcando o número.
Quando o terceiro participante atender a chamada, prima para estabelecer a Chamada com três participantes.
Prima para terminar totalmente a chamada.
John Smith
David Jones
3:46
Para combinar chamadas numa mesma linha, tem de subscrever um serviço de Chamada com três participantes para a linha em questão.
Para que a sua Chamada com três participantes passe a fazer parte de uma chamada em conferência maior, note que tem de iniciar todas as chamadas na Chamada com três participantes.
Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas pelo seu fornecedor de serviços.
Page 40
40
>> Utilização de 2 linhas

Escolher uma linha principal

Caso tenha escolhido não ter uma linha telefónica principal, seleccionando em vez disso Nenhum, a Lista de chamadas contém as chamadas recebidas e efectuadas em ambas as linhas.
A escolha de uma linha principal para chamadas efectuadas traz-lhe diversas vantagens. Pode dedicar cada linha a um objectivo específico, tornando uma das linhas privada, reservando a outra para chamadas profissionais. Terá também Listas de chamadas separadas. Para finalizar, a indicação de chamadas novas não atendidas informa-o apenas das chamadas recebidas na linha principal.
Escolher uma linha principal ...
OK
Defi nições
OK
Linha princ ipal
OK
Linha 2
OK
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Definições e prima OK.
Gire a roda para realçar Linha principal e prima OK.
Gire a roda para seleccionar Linha 1, Linha 2 ou Nenhum.
Prima para guardar a definição.
Page 41

Operações avançadas

41
Introduzir um nome e um número novos na Agenda, 42
Apagar um nome e um número na Agenda, 44
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45
Este capítulo diz-lhe como usar as funções mais avançadas do auscultador, funções que, embora possa não precisar delas com muita frequência, tornam o telefone mais útil e agradável de usar.
Editar um nome ou número na Agenda, 46
Guardar números da Lista de chamadas, 48
Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio, 49
Chamar e memorizar números com extensão na Agenda, 50
Definições de preferências, 54
Descubra, por exemplo, como editar entradas na Agenda, guardar números provenientes da Lista de chamadas e ajustar o nível do volume dos produtos áudio ou vídeo da Bang & Olufsen.
É possível activar, ajustar e desactivar diversas funções do auscultador de modo a personalizá-lo em relação à forma como o utiliza. Isto é essencialmente feito através do menu Definições.
Page 42
42
>> Operações avançadas

Introduzir um nome e um número novos na Agenda

Os nomes e números são partilhados por todos os auscultadores configurados como
Comum. Consulte "Tornar um auscultador Pessoal ou Comum"
na página 61 para obter mais informações.
1
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ou BeoLine ...
– Os nomes podem conter um
máximo de 16 caracteres
– Não estão disponíveis os tipos de
números
– Não pode adicionar um número
a um nome memorizado na
Agenda
2
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ...
– A Agenda possui apenas 200
entradas
3
Premir OK quando está
*
realçado na linha para introdução do nome, alterna entre letras maiúsculas e letras minúsculas, ao usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Pode, em qualquer altura, memorizar um nome e número novos na Agenda ou adicionar um novo número a um nome existente.
Um número pode ser composto no máximo por 48 algarismos e
1
um nome no máximo por 25 caracteres.*
2
entradas.*
Pode guardar até 400
Para introduzir um nome e um número novos ...
0 – 9
OK
98765432 Memorizar n.º
OK
98765432 Nome novo
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D
|
abcdefghijkl
0 – 9
David Jones| guardar
Introduza o número de telefone e prima OK para poder memorizar o número. Memorizar n.° é realçado no visor.
Prima para poder memorizar o número. Nome novo é realçado no visor. Se quiser adicionar um número a um nome memorizado na Agenda,
1
consulte a página seguinte.*
Prima para poder memorizar um nome novo.
A linha para a introdução do nome aparece no visor.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome e prima para memorizar a letra seleccionada. Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas.*
Para incluir algarismos, prima as teclas dos números.
Gire a roda para mover o cursor para o símbolo . guardar aparece no visor.
3
David Jones
casa
OK
OK
Prima para guardar o nome. No visor é-lhe pedido
1
para seleccionar um tipo de número.*
Gire a roda para seleccionar Casa, Telemóvel ou Emprego e prima OK para memorizar.
Page 43
43
Para adicionar um número a um nome na Agenda …
98765432 Adic. a nome
OK
Quando no visor aparece a pergunta se quer memorizar um nome novo, gire a roda para seleccionar Adic. a nome e prima OK. As primeiras letras dos nomes memorizados na Agenda aparecem no visor.
OK
Gire a roda para seleccionar a primeira letra de um nome e prima OK. Aparece no visor o primeiro nome a começar pela letra seleccionada.
David Jones
Gire a roda para seleccionar o nome e prima OK para poder seleccionar um tipo de número.
OK
David Jones
casa
emprego
Gire a roda para seleccionar um tipo de número e prima OK para o memorizar.
OK
David Jones
98765432 emprego
Memorizado
Para seleccionar um número principal para um nome na Agenda …
telemóvel
OK
Depois de seleccionar um nome na Agenda, gire a roda para realçar o tipo de número que quer que seja o número principal para o nome seleccionado e depois prima OK.
Caso tenha seleccionado um
número principal, este é realçado quando abre a entrada do nome. Este será também o número a que vai ligar, quando inicia uma chamada a partir da lista de nomes premindo
num nome realçado.
Principal
OK
Gire a roda para realçar Principal e prima OK para guardar.
Page 44
44
>> Operações avançadas

Apagar um nome e um número na Agenda

Desde que use o auscultador com a base BeoLine 2 ou a base BeoLine, seleccionar Apagar apaga apenas o número – casa, telemóvel ou emprego – que tenha seleccionado. Os outros números memorizados com o mesmo nome não são afectados nem o nome em si. Se, no entanto, houver apenas um número memorizado com um nome, apagar esse número faz com que o nome também seja apagado.
Pode também apagar um número realçado premindo C seguido de OK.
1
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ou BeoLine, este passo não estará disponível, devendo prosseguir para o passo seguinte.
Pode apagar nomes e números memorizados na Agenda.
OK
David Jones
Gire a roda para entrar na Agenda, seleccione a
primeira letra e prima OK.
Gire a roda para seleccionar um nome e prima OK.
OK
David Jones
telemóvel
Gire a roda para seleccionar uma entrada e
1
prima OK.*
OK
David Jones
telemóvel
Apagar
Gire a roda para realçar Apagar no visor e prima OK para apagar a entrada.
OK
Page 45

Apagar o conteúdo da Lista de chamadas

45
Pode apagar o conteúdo da Lista de chamadas a qualquer momento, se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Para apagar o conteúdo de uma lista …
OK
Apag lista cham
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Apag lista cham e prima OK.
OK
Linha 1
OK
Caso tenha duas linhas telefónicas e tenha seleccionado uma linha principal, é-lhe pedido para seleccionar a Lista de chamadas que deseja apagar. Gire a roda para seleccionar Linha 1 ou Linha 2 e prima OK.
Apagar?
OK
Apaga r? aparece no visor. Prima OK para apagar
2
o conteúdo da lista.*
Se configurou o auscultador para Pessoal conforme descrito na
página 61, o apagar do conteúdo de uma lista aplica-se apenas ao auscultador. Se configurou o auscultador para Comum, a lista é apagada em todos os auscultadores configurados como Comum.
2
Quando apaga uma Lista de
*
chamadas, a lista de Cham. novas
também é apagada.
Page 46
46
>> Operações avançadas

Editar um nome ou número na Agenda

As sequências de menus presentes nestas duas páginas estão disponíveis apenas se usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine. Se utilizar outras bases, o menu Editar numa entrada da Agenda permite-lhe editar primeiro o número e depois o nome.
1
Só pode guardar tipos de número
*
e números múltiplos para um nome se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Pode editar uma entrada na Agenda – que, tipicamente, contém
1
um nome e pelo menos um número*
– em qualquer altura.
Editar um número na Agenda ...
Gire a roda para seleccionar um nome e prima OK.
OK
David Jones casa
OK
Telefonar
Editar
Gire a roda para seleccionar um tipo de número e prima OK.
Prima para ver as opções.
Gire a roda para seleccionar Editar e prima OK para editar o número pretendido.
OK
98768432|
98768|432
C
0 – 9
98765432
Gire a roda para colocar o cursor depois do algarismo que deseja editar.
Prima para apagar o algarismo.
Introduza um algarismo para substituir aquele que apagou.
OK
OK
Repita os três passos acima descritos para cada algarismo que deseja editar.
Prima OK quando tiver concluído o processo de edição e gire a roda para realçar um tipo de número.
Prima para memorizar.
Page 47
47
Para editar um nome ...
OK
OK
David Jones Mudar o nome
OK
David Jones|
abcdefghijkl
OK
C
... prima para apagar letras.
David Jones| guardar
OK
Gire a roda para seleccionar um nome e prima OK.
Gire a roda para realçar o nome e prima OK.
Gire a roda para realçar Renomear e prima OK.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome.
Prima para memorizar a letra seleccionada ou ...
Acabe de editar o nome.
Gire a roda para deslocar o cursor para o símbolo
e prima OK para memorizar o nome.
Premindo OK quando aparece realçado na linha para introdução do nome, alterna entre letras maiúsculas e letras minúsculas, ao usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 48
48
>> Operações avançadas

Guardar números da Lista de chamadas

Premindo OK quando aparece realçado na linha para introdução do nome, alterna entre letras maiúsculas e letras minúsculas, ao usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*1 Se quiser adicionar um número a
um nome já memorizado na Agenda, seleccione "Adic. a nome", escolha uma letra, depois um nome e um tipo de número.
2
Só é possível memorizar o tipo de
*
número se utilizar o auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Os números de telefone da Lista de chamadas podem ser
memorizados e atribuir-se-lhes um nome na Agenda.
L 1 ou L 2
Caso tenha duas linhas telefónicas e tenha
seleccionado uma linha principal, prima primeiro L 1 ou L 2 para seleccionar a Lista de chamadas a que quer aceder.
Prima para chamar a Lista de chamadas. O último número na lista é apresentado no visor.
76543210
76543210 Telefonar
Memorizar n.º
OK
Gire a roda para seleccionar o número pretendido.
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Memorizar n.° e prima OK.
OK
OK
Introd. nome 76543210
ABCDEFGHIJ
Nome novo é realçado no visor, prima OK.*
Gire a roda para seleccionar caracteres para o nome
e prima OK para memorizar o caracter seleccionado.
OK
1
guardar
emprego
OK
OK
Gire a roda para deslocar o cursor para o símbolo
e prima OK para memorizar o nome.
Gire a roda para seleccionar o tipo de número*2
e prima OK para memorizar a entrada.
Page 49

Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio

49
Pode regular o volume dos seus produtos de áudio e vídeo Bang & Olufsen directamente a partir do seu auscultador caso tenha
3
definido AV no menu Definições para Volume.*
Em primeiro lugar,
seleccione a fonte de som, áudio ou vídeo, que deseja regular.
Para ajustar o volume de um sistema de áudio ou de vídeo ...
A.V
Áudio
Prima repetidamente até o tipo de sistema pretendido aparecer no visor
A.V
Vídeo
A.V
Áudio ligação
A.V
Vídeo ligação
Gire a roda para aumentar ou diminuir o volume
Vídeo ligação
Áudio
Enquanto o telefone está a tocar, pode regular o volume de um produto Bang & Olufsen sem primeiro premir o botão AV. Gire simplesmente a roda. O produto
tem, no entanto, que ser o último
no qual ajustou o volume com o auscultador.
3
Se "AV" no menu "Definições"
*
estiver definido para um dos tipos de equipamento AV em vez de
"Volume", o equipamento será
silenciado quando premir em AV.
Page 50
50
>> Operações avançadas

Chamar e memorizar números com extensão na Agenda

Usadoporbancoseoutrosnegócioscomcentraistelefónicas,deve
ser inserida uma pausa antes do número de extensão. Memorize o número principal, a pausa e o número de extensão na Agenda. Pode agora ligar para o número a partir da Agenda.
Para ligar directamente para um número de extensão ...
0 9
Introduza o número de telefone principal.
OK
Introd. pausa
OK
0 – 9
OK
Prima OK para inserir uma pausa, gire a roda para realçar Inserir pausa e premir OK.
Introduza o número de extensão.
Prima para ligar para o número e prima OK para continuar após a pausa.
Prima para terminar a chamada.
Page 51

Para memorizar um número de extensão na Agenda ...

51
0 9
98765432
Introduza o número de telefone principal.
OK
98765432 Memorizar n.º
98765432 Introd. pausa
OK
98765432-
0 – 9
98765432-123
OK OK
Prima para poder inserir uma pausa.
Gire a roda para realçar Introd. pausa e prima OK.
Introduza o número de extensão.
Prima duas vezes para memorizar a entrada. Agora pode atribuir um nome e tipo ao número, conforme descrito na página 42.
Page 52
52
>> Operações avançadas
Para telefonar para um número de extensão a partir da Agenda ...
Gire a roda para percorrer a primeira letra dos nomes guardados na Agenda.
OK
OK
Dan Smith casa
OK
L 1 ou L 2
OK
Continuar?
OK
Prima OK para percorrer os nomes que começam pela letra que seleccionou.
Gire a roda para percorrer os nomes.
Prima para poder seleccionar um tipo de número para ligar. Se houver apenas um tipo de número memorizado com um nome, o visor pergunta-lhe se pretende efectuar a chamada. Caso contrário …
... gire a roda para seleccionar um tipo de número e prima OK.
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual das chamadas efectuadas é indicada no visor.
Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha
apropriada em qualquer nível da Agenda.
Prima para fazer uma chamada. O número principal é marcado.
O visor pede-lhe para continuar. Prima OK para ligar para o número de extensão.
Page 53
53
Page 54
54
>> Operações avançadas

Definições de preferências

Bloq. teclado
Silêncio
Estado da bateria
Apag lista cham
Definições
Se pretende registar mais auscultadores numa base e um ou mais destes auscultadores são BeoCom 6000 ou BeoCom 2, o auscultador mais antigo deve ser registado em primeiro lugar. As operações funcionais serão então limitadas às operações do auscultador mais antigo registado. Consulte "Registar pela primeira vez o auscultador numa base" na página 14.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN, só poderá registar seis auscultadores.
O menu Definições contém várias opções que lhe permitem ajustar funções do auscultador.
Para escolher definições no menu ...
OK
Definições
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Definições e prima OK para chamar o menu.
OK
Hora e data
OK
Hora e data Hora Data
Formatodahora
Visordorelógio
Gire a roda até a opção pretendida aparecer no visor, como por exemplo, Data e hora.
Prima para chamar o menu.
Hora
OK
OK
Gire a roda até a opção pretendida aparecer no visor, por exemplo, Hora.
Prima para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar as definições e prima OK para as guardar.
Page 55
55
As opções do menu D e finiç õ es
Toque … Este menu é constituído por dois ou três menus secundários, consoante o número de linhas telefónicas que possui: Linha (Linha 1 e Linha 2 para duas linhas telefónicas) e Intercomunicador. Estes menus contêm três definições separadas para o toque:
Toque lig/desl permite-lhe ligar ou desligar o toque e programar um
período de tempo específico durante o qual o telefone não tocará.
Se desligar o toque, o telefone não toca, mas regista as chamadas
recebidas na Lista de chamadas. O toque permanece desligado até mudar a definição.
Nível do toque permite-lhe ajustar o volume do toque. O sinal de
toque seleccionado é reproduzido ao fim de um momento.
Melodia toque permite-lhe escolher entre oito melodias. O sinal de
toque seleccionado é reproduzido ao fim de um momento.
Data e hora ... Este menu contém quatro definições separadas:
– Hora permite-lhe introduzir a hora. – Data permite-lhe introduzir a data. – Formato da hora permite-lhe seleccionar o formato da hora. As opções
são 12 e 24.
Visor do relógio permite-lhe seleccionar o estilo do visor do relógio, tal
como indicado na página 18.
Favoritos… Quando possui apenas uma linha, pode definir e remover dois números favoritos para os botões L 1 e L 2. Os menus L 1 e L 2 contêm duas definições.
– Adicionar/Alterar permite-lhe adicionar ou alterar um número favorito. – Remover permite-lhe apagar um número favorito.
*1 Se possui um sistema telefónico
com um ou mais auscultadores configurados para Pessoal e os outros configurados para Comum,
tenha em atenção o seguinte:
– Mudar um auscultador de
Pessoal para Comum faz com que a Agenda pessoal e Lista de chamadas sejam substituídas e não suplementadas pelas listas comuns.
Auscultador … O menu Auscultador contém quatro menus secundários:
Cor permite-lhe atribuir um tema de cor ao auscultador através da roda
e da tecla OK. Introd. nome permite-lhe atribuir um nome novo ao auscultador utilizando
a roda e a tecla OK. Note que este menu chama-se Mudar nome
depois de introduzir um nome para o auscultador pela primeira vez. – Registar permite-lhe registar o auscultador numa base BeoLine 2. – Tipo auscultad permite-lhe configurar o auscultador como Pessoal ou
1
Comum, conforme descrito na página 61.*
Page 56
56
>> Operações avançadas
*1 Este menu só está acessível se
utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2. Se seleccionar uma linha principal, a indicação de chamadas novas não atendidas apenas o informa das chamadas recebidas nessa linha.
Agenda … Este menu permite-lhe escolher entre dois layouts:
Padrão permite-lhe percorrer uma lista de letras. Serão listadas apenas
as letras nas quais guardou nomes.
Grande significa que percorre uma letra de cada vez. Serão listadas
apenas as letras nas quais guardou nomes.
Linha principal … Caso possua duas linhas telefónicas, pode seleccionar
1
uma linha principal para o auscultador.*
Bloq. autom. … As opções são Ligar e Desligar. O bloqueio do teclado do auscultador impede a utilização inadvertida das teclas. Continua a poder receber chamadas, mas o teclado do auscultador bloqueia automaticamente depois de terminar uma chamada.
AV … As opções são Volume, Silenciar áudio, Silenciar vídeo, Silen link
áudio e Silen link vídeo. Quando Volume está seleccionado, premindo
AV permite-lhe ajustar o volume do seu equipamento Bang & Olufsen. Quando uma das outras opções está seleccionada, premindo AV permite-
lhe silenciar o tipo seleccionado de equipamento AV. Consulte "Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio" na página 49.
Aviso bateria ... Avisa-o de forma audível que a bateria do auscultador
precisa de ser recarregada. As opções são Ligar, Desligar e Desactivação.
Se seleccionar Desactivação, pode depois utilizar a roda para programar
um período de tempo diário durante o qual o aviso da bateria não tocará
– por exemplo, durante a noite.
Atendim. aut. … Passe Atendim. aut. para Ligar se pretender atender as
chamadas logo que levanta o auscultador do carregador, ou seja, sem
. Quando adquire o telefone, a opção Atendim. aut. está definida
premir para Desligar. O atendimento automático só pode ser utilizado se o auscultador estiver colocado no carregador. Se o auscultador não estiver colocado no carregador terá de premir
para atender uma chamada.
Ind. novidades ... A indicação de novidades – a mensagem visualizada que indica chamadas novas não atendidas – está definida de fábrica para
Ligar, para que possa ver quantas chamadas novas recebeu. As opções
são Ligar e Desligar.
Page 57
57
Idioma ... Seleccione o idioma dos textos do visor.
Indicativos … Seleccione as opções que correspondam aos requisitos do
seu fornecedor de serviços. Indicativos contém dois menus secundários:
2
Marcar e Indicativo.*
Marcar indica se os indicativos devem ou não ser marcados em
chamadas locais. As opções são Sim e Não.
Indicativo 1 permite-lhe introduzir até dez indicativos. Depois de introduzir
o primeiro indicativo, aparece Indicativo 2 e assim por diante.
Base ... Este menu contém três menus secundários:
Retirar auscul cancela o registo do auscultador na base. Abrir base permite-lhe abrir a base para poder registar mais
3
auscultadores.* – Mudar cód. PIN permite-lhe introduzir um código PIN novo para a sua
base e mudar o código PIN. Utilize as teclas dos números para
introduzir o código PIN e na tecla OK para o memorizar. O código PIN
por defeito é 0000. Se o código PIN for mal introduzido três vezes, o
auscultador volta ao modo de suspensão.
Linhas telef. … O telefone possui duas linhas, mas pode ser definido
4
para ser usado com apenas uma linha. As opções são 1 e 2.*
Tempo flash … Escolha entre Longa, Curta e Personalizado.*
3
A duração flash correcta depende da forma como ligou o seu telefone. Os milissegundos de definição realçada são apresentados após alguns segundos. Para mais informações sobre os serviços de tempo flash disponíveis e como os utilizar, contacte o seu fornecedor de serviços local.
Relativamente a indicativos:
As empresas telefónicas possuem
diferentes equipamentos consoante a forma como efectuar chamadas locais. As definições que escolhe no menu Indicativos são determinadas pelos requisitos específicos do seu fornecedor de serviços. Se o seu fornecedor de serviços lhe pede para marcar:
1+indicativo+número em
todas as chamadas … defina Marcar como Sim e não introduza um indicativo para a opção Indicativo;
indicativo+número para
chamadas locais … defina Marcar para Sim. Em Indicativo pode introduzir até dez indicativos correspondentes à sua área local;
nem 1 nem indicativo para
chamadas locais … defina Marcar para Não e introduza o seu próprio indicativo em Indicativo.
2
Esta opção e indicativos
*
geralmente não estão disponíveis em todos os países.
3
"Abrir base" no menu "Base" e
*
"Personalizado" no menu "Duração
do flash" estão apenas disponíveis
se o auscultador for utilizado com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
4
O menu "Linhas telef." só está
*
acessível se o auscultador for utilizado com uma base BeoLine 2.
Page 58
58
Page 59
Utilização do sistema com diversos
59
auscultadores
Ligar para outro auscultador, 60
Tornar um auscultador "Pessoal" ou "Comum", 61
Transferir chamadas externas, 62
Fazer uma chamada em conferência interna, 63
Com vários auscultadores registados numa base, pode criar o seu próprio sistema telefónico. Todos os auscultadores recebem chamadas externas, também durante chamadas internas entre auscultadores. No entanto, não é possível colocar em espera uma chamada interna. Os auscultadores no sistema estão numerados de 1 a 8 e também se lhes pode atribuir um nome.
Poderá querer manter separadas no sistema as chamadas pessoais das chamadas profissionais. Isto é conseguido através de uma linha principal. A escolha de uma linha principal também lhe permite manter separadas as Listas de chamadas. Para mais informações, consulte a página 40.
Page 60
60
>> Utilização do sistema com vários auscultadores

Ligar para outro auscultador

O sistema telefónico permite que ocorra uma chamada interna e duas chamadas externas ao mesmo tempo, consoante esteja a usar uma ou duas linhas. Caso contrário, é possível manter activos em simultâneo um máximo de quatro auscultadores.
Pode usar até três sinais de toque diferentes para identificar as chamadas da linha 1, chamadas da linha 2 e chamadas internas. Para mais informações, consulte "Definições de preferências" na página 54.
Se se esqueceu onde deixou um auscultador, pode localizá-lo fazendo uma chamada para esse auscultador.
Pode ligar para um auscultador ou para todos os auscultadores ao mesmo tempo. Se ligar para todos os auscultadores, aquele que responder primeiro recebe a chamada. Se a chamada interna não puder ser feita, ouvirá um sinal de ocupado.
Para ligar para um auscultador ...
INT
1 – 8
3 Cozinha
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é
feita automaticamente. Em alternativa ...
... gire a roda para procurar na listagem interna
de auscultadores e prima
para fazer a chamada.
Para ligar para todos os auscultadores ...
INT
Para terminar uma chamada ...
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima para ligar para todos os auscultadores.
Prima para terminar uma chamada.
Page 61

Tornar um auscultador "Pessoal" ou "Comum"

61
Pode configurar o seu auscultador para ser "Pessoal" em vez de "Comum". A Agenda e a Lista de chamadas de um auscultador pessoal encontram-se no auscultador e não na base.
OK
Definições
OK
Auscultador
OK
Tipo auscultad
OK
Comum
OK
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para seleccionar o menu Definições e prima OK para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar o menu Auscultador e prima OK para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar Tipo auscultad e prima OK.
Gire a roda para seleccionar Pessoal ou Comum e prima OK para memorizar as definições.
Cada auscultador está inicialmente configurado como Comum. Isto significa que a Agenda e a Lista de chamadas são actualizadas pela base e partilhadas com outros auscultadores no sistema. Se pretender uma Agenda e Lista de chamadas independentes num auscultador individual, torne o auscultador Pessoal.
Se possui um sistema telefónico com um ou mais auscultadores definidos como Pessoal e outros definidos como Comum, tenha em atenção o seguinte: – Mudar um auscultador de
Pessoal para Comum faz com que a Agenda pessoal e Lista de chamadas sejam substituídas e não suplementadas pelas listas comuns. A actualização da Agenda e Lista de chamadas pode demorar alguns minutos.
Page 62
62
>> Utilização do sistema com vários auscultadores

Transferir chamadas externas

Caso exista uma chamada activa e outro auscultador no sistema
“entre” na linha, o seu auscultador
emite um sinal acústico curto para notificá-lo de que existe um terceiro participante na chamada. Isto, no entanto, ocorre apenas se os auscultadores do sistema estiverem a usar a mesma linha ao mesmo tempo. Se o primeiro auscultador desligar, a chamada é transferida para o auscultador que
"entrou" na chamada.
Caso exista uma chamada em espera num auscultador, é possível atender essa chamada a partir de qualquer outro auscultador premindo
1
*
Depois de atendida a chamada
e depois OK.
interna, o auscultador de recepção pode terminar a chamada interna premindo OK ou
.
Pode transferir uma chamada externa para outro auscultador ou para todos os auscultadores. Pode falar com a pessoa que atende a chamada interna antes de transferir a chamada. Quando transfere uma chamada externa para todos os auscultadores, a chamada vai para o auscultador que atender primeiro.
Transferir uma chamada externa ...
INT
1 – 8
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é
feita automaticamente. Em alternativa ...
3 Sala de estar
... gire a roda para procurar na listagem interna
de auscultadores e prima
para fazer a chamada. Se a chamada interna não puder ser feita, ouvirá um sinal de ocupado.
1
Se a chamada interna é atendida*
Transferir
OK
O visor pergunta-lhe se quer transferir a chamada.
Prima para introduzir a sua opção.
Recuperar a chamada externa se a chamada interna não for atendida ...
Recuperar?
OK
Prima OK ou para recuperar a chamada externa em espera.
Page 63

Fazer uma chamada em conferência interna

63
Durante uma chamada externa, pode telefonar para outro auscultador no sistema para estabelecer uma chamada de conferência. Se um dos participantes desligar, a chamada continua com os restantes.
Iniciar uma chamada em conferência com um participante interno e um participante externo ...
INT
1 – 8
3 Cozinha
Se a chamada interna é atendida …
Conferência
OK
Recuperar a chamada externa se a chamada interna não for atendida ...
Recuperar?
OK
Durante uma chamada externa, prima para fazer uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é feita automaticamente. Em alternativa ...
... gire a roda para procurar na listagem interna de auscultadores e prima Se a chamada interna não puder ser feita, ouvirá um sinal de ocupado.
Gire a roda para seleccionar Conferência e prima OK para iniciar a chamada em conferência.
Prima para terminar a chamada em conferência.
Prima OK ou para recuperar a chamada externa em espera.
para fazer a chamada.
Caso esteja a usar uma base
BeoLine 2 ou BeoLine, também pode estabelecer uma chamada em conferência interna "entrando" numa chamada em curso. Prima a partir do modo de suspensão e depois prima OK. Para mais informações, consulte a página 11.
Page 64
64
1
*
Este menu só está disponível se possuir duas linhas e se tiver definido uma linha principal.
2
Caso possua apenas uma linha, a
*
opção "Linha" estará disponível em vez de "Linha 1" e "Linha 2".
3
O menu "Favoritos" só está
*
disponível se possuir uma linha telefónica.
4
Este menu só está disponível se
*
tiver seleccionado duas linhas telefónicas.
5
Se "Marcar" estiver definido para
* "Não", "Indicativo 1" é chamado "Indicativo" e de "Indicativo 2"
a "Indicativo 10" não estão disponíveis no menu.

Visão geral dos menus

Bloq. teclado Silêncio /Silêncio desl. Estado da bateria Apag lista cham Linha 1* Linha 2* Definições Toque Linha 1* Linha 2* Intercomunicador Data e hora Hora Data
   Formatodahora    Visordorelógio   Favoritos*
L1 L2 Auscultador Cor Introd. / Mudar nome
   Registar
Tipo auscultad Agenda Linha principal* Bloqueio automático AV Aviso bateria Atendimento automático Ind. Novidades Idioma Base
   Retirarauscul
Abrir base
   Mudarcód.PIN
Linhas telef. Duração flash
1
1
2
2
3
4
Bloq. teclado Silêncio /Silêncio desl. Estado da bateria Apag lista cham
1
Linha 1* Linha 2*
1
Definições Toque
2
Linha 1* Linha 2*
2
Intercomunicador Data e hora Hora Data
   Formatodahora    Visordorelógio
3
  Favoritos*
L1 L2 Auscultador Cor Introd. / Mudar nome
   Registar
Tipo auscultad Agenda
4
Linha principal* Bloqueio automático AV Aviso bateria Atendimento automático Ind. Novidades Indicativos Marcar
5
Indicativo 1* Indicativo 10 Idioma Base
   Retirarauscul
Abrir base
   Mudarcód.PIN
Linhas telef. Duração flash
Versão standard Versão americana
Page 65

Compatibilidade de auscultador e base

65
Nos mercados europeus e outros mercados não americanos onde é usado o modelo standard da base BeoLine 2, existe a possibilidade de combinar diferentes tipos de auscultadores e bases. Nas tabelas desta página pode ver quais as bases que pode usar com o BeoCom 5 e quais os auscultadores que pode usar com o BeoLine 2. Tenha em atenção que os menus e funções estão sempre limitados aos disponíveis no auscultador mais antigo registado na base.
Pode usar o auscultador com
BeoCom 5 – compatibilidade com bases Bang & Olufsen:
BeoLine 2
Funcionamento total. Apenas uma linha, se o auscultador pertencer a um sistema que também inclui auscultadores BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
diferentes bases Bang & Olufsen. Note no entanto que poderá haver limitação de funções ao usar o auscultador com outras bases que não a base BeoLine 2.
BeoLine
BeoLine PSTN
BeoLine 2 – compatibilidade com auscultadores Bang & Olufsen:
BeoCom 5
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Funcionamento total. Apenas uma linha, se o auscultador pertencer a um sistema que também inclui auscultadores BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha.
Pode usar a base BeoLine 2 com diferentes auscultadores Bang & Olufsen. Note no entanto que poderá haver limitação de funções ao usar o BeoLine 2 com outros auscultadores que não o BeoCom 5.
Page 66
66

Informação importante

Especificações técnicas

O telefone destina-se a ser utilizado na rede pública analógica. Suporta o serviço de identificação de chamadas, desde que subscreva esse serviço junto do seu fornecedor de serviços. Nem todos os serviços suplementares oferecidos pelos diferentes fornecedores de serviços estão disponíveis em todos os países.
Só se pode esperar que o telefone funcione no país para o qual foi concebido, visto que os sistemas de transmissão, requisitos legais e serviços automatizados podem variar de país para país. Na embalagem é referido o país ao qual o aparelho se destina. As letras de identificação nacional podem ser vistas acima do código de barras inferior na etiqueta.
Se tiver alguma dúvida relativa à utilização do seu aparelho, contacte o revendedor para obter mais informações.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN, só poderá registar seis auscultadores.
Número de auscultadores por base: 8
Tempo de conversação por carregamento: Até 12 horas
Tempo em standby por carregamento: Até 100 horas
Tempo de carregamento: 4 horas
Alcance: O auscultador tem um alcance interior de aproximadamente
50 metros e um alcance exterior de cerca de 300 metros. No entanto, ambos estes números dependem das condições.
Sistema: Standard: DECT 1,9 GHz, EUA: DECT 6.0 1,92 GHz
Alimentação eléctrica: Bateria de ião de lítio, 830 mAh
Potência de saída: (EIRP) 250 mW/10 mW
Temperatura e humidade: O telefone deve ser montado num local
com temperatura ambiente de 5–40° C e uma humidade relativa de 15–9 5% .
Visor: 176 × 220 pixéis. LCD a cores
LimiteSAR(taxadeabsorçãoespecíca)daFCC: 1,6 mW/g. O valor SAR máximo medido para DECT foi de 0,043 mW/g e para DECT 6.0 0,015 mW/g.
Page 67

Índice remissivo

67
Agenda
Apagar um nome e um número na Agenda, 44 Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda, 50
Editar um nome ou número na Agenda, 46
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Introduzir um nome e um número novos na
Agenda, 42
Memorizarumnúmeroapósumachamada,27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29 Seleccionar o layout da agenda, 56 Seleccionar um número principal para um nome
na Agenda,43
Apagar
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45 Apagar um nome e um número na Agenda, 44 Apagar um número específico da lista, 31
Auscultador
Acertar a hora e a data, 18 Atribuir um nome ao auscultador, 17 Bloquear o teclado do auscultador, 23 Carregar a bateria do auscultador, 8 Compatibilidade de auscultador e base, 65 Escolher uma cor para o auscultador, 16 Ligar e desligar, 10 Ligar para outro auscultador, 60 O menu Auscultador, 55 O visor do auscultador, 10
Registarpelaprimeiravezoauscultadornuma
base, 14
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24 Teclas do auscultador, 12 Tornar um auscultador “Pessoal” ou
“Comu m”, 61
Base
A base BeoLine 2, 14 Abrir uma base para registo, 57 Cancelar o registo de um auscultador, 57 Compatibilidade de auscultador e base, 65
NúmerosPARK,15
O menu Base, 57
Registarpelaprimeiravezoauscultadornuma
base, 14
Registomanualdeumauscultador,14
Tornar um auscultador “Pessoal” ou “Comum”, 61
Bateria
Carregar a bateria do auscultador, 8 Estado da bateria, 9 O menu Aviso bateria, 56 Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
BeoLink
Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/
áudio, 49
Carregamento
Carregar a bateria do auscultador, 8 Estado da bateria, 9
Central telef.
Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda,50
O menu Duração flash, 57
Page 68
68
>> Índice remissivo
Chamada em espera
Alternar entre chamadas na mesma linha –
Chamada em espera, 37
Chamadas
Alternar entre chamadas em linhas separadas, 36 Alternar entre chamadas na mesma linha –
Chamada em espera, 37 Chamada em conferência em 2 linhas, 38 Chamada em conferência numa linha – Chamada
com três participantes, 39 Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda, 50
Fazereatenderchamadas,22 FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
Fazerumachamadaemconferênciainterna,63
Ligar para outro auscultador, 60 Lista de chamadas novas, 10
Memorizarumnúmeroapósumachamada,27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29 Transferir chamadas externas, 62
Chamadas em conferência
Chamada em conferência em 2 linhas, 38 Chamada em conferência numa linha – Chamada
com três participantes, 39
Fazerumachamadaemconferênciainterna,63
Contacto
Código PIN
MudarocódigoPINdabase,57
Definições
Acertar a hora e a data, 18 Ajustar o nível do volume dos produtos de
vídeo/áudio, 49 Atribuir um nome ao auscultador, 17 Bloquear o teclado do auscultador, 23 Configurar o auscultador para usar uma ou duas
linhas, 19 Escolher uma cor para o auscultador, 16 Escolher uma linha principal, 40 O menu Atendim. aut., 56 O menu Auscultador, 55 O menu AV, 56 O menu Aviso bateria, 56 O menu Base, 57 O menu Bloq. autom., 56 O menu Data e hora, 55 O menu Duração flash, 57 O menu Favoritos, 55 O menu Idioma, 57 O menu Indicativos, 57 O menu Ind. novidades, 56 O menu Linha principal, 56 O menu Linhas telef., 57 O menu Toque, 55 Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24 Tornar um auscultador “Pessoal” ou
“Comu m”, 61
Volume e o microfone, 25
Contactar a Bang & Olufsen, 4
Page 69
69
Editar
Apagar um nome e um número na Agenda, 44 Editar um nome ou número na Agenda, 46 Introduzir um nome e um número novos na
Agenda, 42
Seleccionar um número principal para um nome
na Agenda, 43
Especificações técnicas
Especificações do auscultador, 66
Favoritos
Apagar um número favorito, 33
Guardarumnúmerofavorito,32
Ligar para um número favorito, 32 O menu Favoritos, 55
Identificação de chamadas
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45 Apagar um número específico da lista, 31
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Utilizar a Lista de chamadas, 30
Intercomunicador
Fazerumachamadaemconferênciainterna, 63 Ligar para outro auscultador, 60 Transferir chamadas externas, 62
Manutenção
Limpar o auscultador, 20
Microfone
Volume e o microfone, 25
Números de extensão
Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda, 50
Procura
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30 Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Registo
Instalação
Instalação e ambiente circundante, 20
Abrir uma base para registo, 57 Cancelar o registo de um auscultador, 57
NúmerosPARK,15 Registarpelaprimeiravezoauscultadornuma
base, 14
Registomanualdeumauscultador,14
Page 70
>> Índice remissivo
Relógio
Definir a hora e a data, 18
Seleccionarovisordorelógio,18 e 55
Remarcação
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45 Apagar um número específico da lista, 31
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Utilizar a Lista de chamadas, 30 Ver informações de chamada relativas a uma
chamada realizada seleccionada, 31
Retroiluminação
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Sinal de toque
O menu Toque, 55 Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
Sistema
Teclado
Bloquear o teclado do auscultador, 23
Retroiluminaçãodovisoredoteclado, 13
Teclas do auscultador, 12
Transferir chamadas
Transferir chamadas externas, 62
Visores e menus
Apresentação de chamadas novas não
atendidas, 10 Detecção de avarias através do visor, 11 Estado da bateria, 9 Opções no menu principal, 10 O visor do auscultador, 10
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Ver informações de chamada relativas a uma
chamada realizada seleccionada, 31
Visão geral dos menus, 64
Volume
Ajustar o nível do volume dos produtos de
vídeo/áudio, 49 Volume e o microfone, 25
Fazerumachamadaemconferênciainterna,63
Ligar para outro auscultador, 60 Tornar um auscultador “Pessoal” ou “Comum”, 61 Transferir chamadas externas, 62
Speaker Phone
Utilizar o Speaker Phone opcional, 26
Page 71
717273
Page 72
Page 73
Page 74
74
Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)
– Protecção ambiental
As peças e os equipamentos
eléctricos e electrónicos e baterias marcados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico normal; todas as peças e os equipamentos eléctricos e electrónicos e baterias têm que ser recolhidos e eliminados separadamente. Se um produto for demasiado pequeno para possuir o símbolo, este aparecerá no Manual do utilizador ou na embalagem.
Sempre que elimina equipamento
eléctrico e electrónico e baterias através dos sistemas de recolha
Este produto está em conformidade
com as disposições das Directivas
1999/5/CE e 2006/95/CE.
Recicle as baterias usadas.
disponíveis no seu país, está a proteger o ambiente, a saúde humana e a contribuir para uma utilização prudente e racional dos recursos naturais. A recolha de equipamento eléctrico e electrónico, baterias e resíduos impede a potencial contaminação da natureza por substâncias nocivas que possam estar presentes nos produtos e equipamentos eléctricos e electrónicos. O seu revendedor Bang & Olufsen irá aconselhá-lo sobre a forma correcta de eliminação no seu país.
3510178 0905
Page 75
Page 76
Loading...