Este Livro de consulta contém as instruções de configuração e
utilização do auscultador com uma base BeoLine 2.
Pode também utilizar o auscultador com outras bases como, por
exemplo, a base BeoLine ou uma base BeoLine PSTN. Chamamos no
entanto a atenção para o facto de algumas funções funcionarem
de forma diferente ou não estarem disponíveis quando utiliza o
auscultador com uma destas bases.
Como utilizar este Livro de consulta
Os exemplos que se seguem mostram a forma como as teclas ou
visualizações de estado aparecem numa sequência de instruções.
Exemplos de teclas no auscultador
A roda
OK
0 – 9
O visor do auscultador
555 123 4567
Memorizar n.º
Telefonar
Editar
Principal
A tecla no centro da roda
A tecla de gancho, que atende e desliga as
chamadas
As teclas numéricas
Caso tenha escolhido usar duas linhas telefónicas,
o visor indica a linha actualmente em uso através
das transparências 1 ou 2.
Uma seta indica que estão disponíveis mais
opções se girar a roda no sentido horário.
Page 4
4
Para sua informação ...
Durante os processos de concepção e desenvolvimento de um
produto Bang & Olufsen, todas as suas necessidades como utilizador
são pensadas e consideradas, e fazemos todos os esforços para
que os nossos produtos sejam fáceis e confortáveis de utilizar.
Deste modo, esperamos que nos dispense alguns minutos do seu
tempo para nos falar das suas experiências com o seu produto
Bang & Olufsen. Tudo o que considere ser importante, positivo ou
negativo, pode ajudar-nos nos nossos esforços para melhorar ainda
mais os nossos produtos.
Muito obrigado!
Para entrar em contacto connosco, visite o nosso site em:www.bang-olufsen.com
ou escreva para:
Bang & Olufsen a /s
BeoCare
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
ou envie um fax para:
Bang & Olufsen
BeoCare
+45 9785 3911
As especificações técnicas, as funcionalidades e a sua utilização
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio!
Page 5
Índice
5
Começar, 7
Descubra como ligar e configurar o auscultador, utilizar as teclas do
auscultador e o visor. Pode também encontrar informações sobre
manutenção.
Utilização diária, 21
Descubra como fazer e atender chamadas, ajustar o volume do auscultador,
fazer chamadas a partir da Agenda, Lista de chamadas, memorizar um
número na Agenda após uma chamada, silenciar o toque do auscultador
e bloquear o teclado.
Utilização de 2 linhas, 35
Descubra como gerir chamadas simultâneas na mesma linha, gerir chamadas
simultâneas em ambas as linhas, fazer uma chamada de conferência em 2
linhas e fazer uma chamada de conferência com três ouvintes numa só linha.
Operações avançadas, 41
Descubra como introduzir, editar e apagar nomes e números na Agenda,
memorizar números da Lista de chamadas, apagar o conteúdo das listas
de Chamadas
nível do volume de alguns produtos de áudio ou vídeo Bang & Olufsen.
Este capítulo dá-lhe também uma ideia geral do menu Definições. Descubra,
por exemplo, como registar um auscultador numa base, acertar a hora e
a data e seleccionar definições para o toque.
Utilização do sistema com vários auscultadores, 59
Descubra como tornar um auscultador pessoal ou comum, fazer chamadas
para outro auscultador, transferir chamadas externas e fazer uma chamada
de conferência interna.
1
, chamar e memorizar números de extensões e ajustar o
*1 Isto só é possível se utilizar o
auscultador com uma base
BeoLine ou BeoLine 2.
Visão geral dos menus, 64
Compatibilidade de auscultador e base, 65
Informações importantes relativas ao auscultador, 66
Para começar, siga este
procedimento:
1 Ligue o carregador ou o Speaker
Phone à tomada conforme
descrito no Livro de consulta do
carregador ou do Speaker Phone;
Carregue a bateria do auscultador;
2
3 Ligue a base BeoLine 2 conforme
descrito no Livro de consulta da
base do BeoLine 2;
4 Registe o auscultador na base.
Consulte a página 14.
Este capítulo descreve de forma
pormenorizada o procedimento
da primeira configuração.
Page 8
8
>> Começar
Carregar a bateria do auscultador
O auscultador controla a carga da
bateria, por isso pode sempre
colocar o auscultador ou o
Speaker Phone no carregador após
a utilização, mesmo que a bateria
não necessite de recarregar.
O facto de deixar o auscultador ou
o Speaker Phone no carregador
não reduz a vida útil da bateria.
Se o auscultador necessitar de ser carregado, isto ocorre
automaticamente quando o auscultador está colocado no
carregador ou no Speaker Phone. Por razões de segurança,
que carregue o auscultador durante pelo menos uma hora antes
de o registar pela primeira vez.
Acerca do carregamento ...
– O carregador ou Speaker Phone tem que ser ligado a uma tomada.
São precisas cerca de quatro horas para carregar completamente a bateria.
–
– O tempo de conversação máximo é de até 12 horas.
– O tempo máximo em standby é de até 100 horas.
Page 9
Estado da bateria
9
O indicador da bateria no visor mostra o nível de carga da bateria
do auscultador. Quando é necessário carregar a bateria, aparece
uma mensagem no visor e é emitido um sinal acústico como aviso.
Para ver o estado da bateria ...
OK
Estado da bateria
OK
Prima enquanto o auscultador está em standby
Gire a roda até aparecer realçado Estado da bateria e prima OK. O nível de carga actual
aparece no visor O símbolo da bateria indica um
Estado da bateria
estado de carga da bateria de 0, 10,
25, 50, 75 ou 100% consoante o
quanto o símbolo está preenchido.
Page 10
10
>> Começar
O visor do auscultador
3 cham. novas
Se não desejar ver as informações
da nova chamada, prima
98765432
10:17
Qua 2 Jan
3 chamadas
.
Exemplo das informações relativas
a uma nova chamada.
*1 "Apag lista cham" e tipos de
números só estão disponíveis se
utilizar o auscultador com uma
base BeoLine ou BeoLine 2.
2
Caso tenha seleccionado uma
*
linha telefónica principal, apenas
serão mostradas as novas
chamadas desta linha.
Ligar o visor ...
> Levante o auscultador.
> Prima OK enquanto o auscultador está em modo de suspensão.
> Gire a roda para ver as opções no visor.
> Prima OK para seleccionar uma opção.
Opções no menu principal
– Bloquear o teclado … Bloquear o teclado do auscultador. Consulte a
página 23.
– Silêncio … Silenciar o toque do auscultador e o alarme da bateria.
Consulte a página 24.
– Estado da bateria … Ver o nível de carga da bateria. Consulte a página 9.
– Apagar Lista de chamadas …Apagar o conteúdo da Lista de chamadas.
Consulte a página 45*.
Definições … Activar, ajustar ou desactivar funções. Consulte a página 54.
–
Apresentação de chamadas novas não atendidas
Enquanto o auscultador está activo mas não em actividade, o visor
informa-o sobre quaisquer chamadas que tenha recebido e que não
tenha atendido. O menu desaparece depois de serem vistas as chamadas
e a informação dessas chamadas passa para a Lista de chamadas.
No visor aparece a mensagem "3 cham. novas" ...
> Prima OK para ver o número, a hora e a data da chamada mais recente.
Se o nome estiver memorizado na Agenda, é mostrado o nome e o
1
número de tipo*
em vez do número de telefone. Caso tenha duas
linhas telefónicas, pode também ver qual a linha telefónica na qual foi
2
recebida a chamada através da transparência em plano de fundo.*
> Gire a roda para ver as outras chamadas.
> Depois de ver as chamadas novas, prima
> ... prima
para ligar para o número realçado.
para sair do menu, ou...
Page 11
11
Detecção de avarias através do visor
Se existirem condições que impeçam ou de outra forma afectem a melhor
utilização possível do seu telefone, aparece um alerta no visor enquanto
o auscultador está em standby e permanece visível enquanto as condições
se verificarem.
3
Aparece um alerta no visor*
…
> Gire a roda para realçar outras condições, caso se apliquem.
> Prima OK para poder ajustar as definições relevantes, se disponíveis.
> Gire a roda para ajustar as definições e prima OK para as guardar.
Mensagens em modo de suspensão:
Regis tarauscul.
na base?
O auscultador não está registado numa base.
Prima OK para iniciar o procedimento da
primeira configuração.
Base não detect.
Sem sinal
Não há contacto entre a base e o auscultador.
Não há qualquer ligação entre a base e a linha
telefónica. Este alerta só é possível se usar o
auscultador com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Recarr.bateria
Relógnão
certo
A bateria necessita de ser recarregada.
O relógio não foi acertado no sistema. Prima OK
para chamar o menu Data e hora.
*3 Se não desejar ver o alerta,
.
prima
Quando este símbolo aparece no
modo de suspensão, significa que
a linha está ocupada.
Page 12
HOLD
ABC
DEF
FLASH
TUV
WXYZ
PQRS
JKL
JKL
MNO
GHI
2
1
3
5
4
6
8
7
9
0
R
AV
INT
L1
L2
12
>> Começar
Teclas do auscultador
OK/MENU (centro da roda)
– Aceitar e memorizar entradas ou
opções no visor
– Dependendo do estado do
auscultador, premir OK dá-lhe
acesso a funções ou opções
adicionais, que pode ver girando
a roda
– Prima e mantenha premida para
desligar o auscultador e prima
uma vez para o ligar novamente
Lista chamadas
Aceder à Lista de chamadas.
C
Apagar o último dígito ou letra
introduzidos ou o item actual da
lista ao editar nomes, a percorrer a
Agenda ou listas. No modo de
suspensão, premir continuamente
para entrar no modo de silêncio.
Tecla de gancho
Prima para fazer e terminar uma
chamada.
Tecla de retrocesso
Prima para retroceder para o nível
anterior. Prima longamente para
sair de uma função.
Gire a roda para entrar na Agenda
e procurar na Agenda, na Lista de
chamadas e no sistema de menus
do telefone. Durante uma chamada,
gire a roda para ajustar o volume.
[L1], [L2]
Prima [ L1] ou [L2] para seleccionar
a linha telefónica antes ou durante
uma chamada. Se tiver apenas uma
linha telefónica, memorize um
número favorito em cada um
destes botões.
HOLD
Colocar uma chamada em espera,
no caso de ter duas linhas, ou ligar
e desligar o microfone, no caso de
ter apenas uma linha.
0 – 9 (A-Z)
Teclas numéricas para introduzir
números de telefone.
Para usar nos números de telefone,
para Transferência de Chamadas e
outros serviços automatizados.
O auscultador tem um design
“invertido”, em que o microfone
e a coluna se encontram no lado
oposto ao do visor.
Page 13
13
AV
Prima para ajustar o volume dos
sistemas áudio e vídeo Bang &
Olufsen.
R(FLASH)
Para usar em conjunto com
Transferência de Chamadas,
Chamada em Espera e outros
serviços automatizados.
Para mais informações sobre os
serviços R (FLASH) disponíveis e
como os utilizar, contacte o seu
fornecedor de serviços local.
INT
Prima para se poder ligar a um
auscultador interno. Nessa altura,
pode percorrer a lista de
auscultadores com a roda ou
seleccionar um auscultador
premindo o número desse
auscultador (1–8).*
1
Retroiluminação do visor e do teclado
Retroiluminação no auscultador
– Quando o auscultador está em modo de suspensão,
a retroiluminação permanece desligada.
– Durante o funcionamento, a retroiluminação permanece ligada.
– Durante as chamadas normais, a retroiluminação é reduzida.
– Durante as chamadas em mãos-livres, quando o auscultador
é colocado no Speaker Phone e a carregar, a retroiluminação
é reduzida.
Quando o auscultador é colocado no carregador, a retroiluminação
–
do visor é reduzida e a retroiluminação do teclado é desligada.
*1 Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
Pode desligar a indicação de
chamadas não atendidas do
auscultador. Consulte "Definir preferências" na página 54 para
obter mais informações.
Para além disso, a retroiluminação liga-se sempre que se prime
numa tecla, levanta o auscultador e quando o telefone está a tocar.
Page 14
14
Luz indicadora
A base BeoLine 2.
Não é possível usar um modelo
americano da BeoLine 2 em
mercados para modelos standard e
não é possível usar um modelo
standard da BeoLine 2 em mercados
para modelos americanos.
*1 Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
>> Começar
Registar pela primeira vez o auscultador numa base
Para a base e o auscultador poderem comunicar, o auscultador
tem de estar registado numa base. É possível registar até oito
auscultadores na mesma base.*
em mais do que uma base.
Se pretende registar mais auscultadores numa base e um ou mais
destes auscultadores são BeoCom 6000 ou BeoCom 2, o modelo
de auscultador mais antigo deve ser registado em primeiro lugar.
As operações funcionais serão então limitadas às operações do
auscultador mais antigo registado.
> Desligue a base da corrente eléctrica durante pelo menos dois segundos
e depois volte a ligá-la. A luz indicadora pisca e a base está aberta para
registo durante um período de cinco minutos.
Quando a sua base está aberta para registo, siga o procedimento na
página seguinte.
1
Não pode registar um auscultador
Page 15
15
Para registar o auscultador numa base ...
OK
Prima para ligar o auscultador. Aparece o menu
Idioma. Gire a roda para seleccionar o idioma
OK
Regis tarauscul.
na base?
OK
Base detectada
36.000077123456
desejado do menu e prima OK.
Registar auscul. na base? aparece no visor.
Prima OK. O auscultador procura uma base aberta
Assim que é localizada uma base, é mostrado o
2
número PARK*
relativo à base. Compare o
número com o número que se encontra na base.
Se os números não corresponderem, gire a roda
Base detectada
36.000077234567
para percorrer as bases disponíveis, se houver mais
do que uma. Se a sua base não for mostrada,
abra uma vez mais a base para fazer o registo e
repita o procedimento.
OK
Se os números corresponderem, prima para
registar o auscultador na base.
0 – 9
OK
Se a base lhe pedir um código PIN, introduza o
código PIN e prima OK. O visor informa-o
quando o registo está concluído. Agora pode
atribuir uma cor ao auscultador, conforme
descrito na página 16.
Para informações sobre como
operar, instalar e ligar uma base
BeoLine 2, consulte o Livro de
consulta que acompanha a base.
Para posteriormente abrir a base
BeoLine ou BeoLine 2 para registo
de auscultadores adicionais,
consulte a página 57.
2
Consoante a base que possui,
*
o número PARK encontra-se numa
etiqueta atrás da tampa de terminais,
na tampa de terminais ou na parte
inferior da base.
Page 16
16
>> Começar
Escolher uma cor para o auscultador
Com este auscultador pode atribuir
um tema de cor ao visor do
auscultador, por exemplo, para
saber em que divisão este se
encontra ou que pessoa o usa
com mais frequência.
As funções descritas nestas
páginas também estão acessíveis
através do menu Definições.
Consulte "Definir preferências"
na página 54 para obter mais
informações.
Quando o registo está concluído, o visor pede-lhe para atribuir um
tema de cor ao visor do auscultador. Isto é especialmente prático
no caso de possuir mais do que um auscultador. Esta configuração
pode ser introduzida em qualquer altura.
O menu Cor aparece no visor. Gire a roda para
Cor
Amarelo
OK
OK
realçar uma cor.
Prima OK para memorizar a configuração.
Prima OK para prosseguir com a primeira
configuração e atribuição de nome ao auscultador.
Page 17
Atribuir um nome ao auscultador
17
Depois de ser atribuído um tema de cor ao visor do auscultador,
no visor é-lhe pedido para introduzir um nome para o auscultador.
Isto é especialmente prático no caso de possuir mais do que um
auscultador. Pode introduzir esta definição mais tarde, se assim o
desejar.
Introd. nome
auscultador?
OK
A indicação no visor pede-lhe para introduzir um
nome. Prima OK para o poder fazer ou prima
se desejar ignorar este passo.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome.
Cozinha
ABCDEFGHIJ
OK
Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas*
Prima OK para memorizar a letra seleccionada.
Quando o nome estiver completo, gire a roda
guardar
ABCDEFGHIJ
OK
Cozinha
Memorizado
para levar o cursor até ao símbolo
aparece no visor.
Prima OK para memorizar o nome. Agora pode
acertar a hora e a data.
. guardar
Pode dar ao auscultador o nome,
por exemplo, da divisão da casa
onde está colocado ou da pessoa
que o utiliza com mais frequência.
Se registar um auscultador já com
nome na base, este nome aparece
no visor quando o registo estiver
concluído. Para utilizar o mesmo
nome, desloque o cursor para o
1
símbolo
*
e prima OK.
1
Premir OK quando está realçado
na linha para introdução do nome,
alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas, se usar uma base
BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 18
18
>> Começar
Definir a hora e a data
Depois de registar o primeiro auscultador, atribuir-lhe um tema de
cor e um nome, o visor pede-lhe para acertar a hora e a data. A hora
é mostrada quando o auscultador não está a ser utilizado e quando
não há informações novas no visor. A hora e a data são mostradas
também juntamente com as informações da Identificação de
ChamadasedaRemarcação.
Quando o auscultador está em
modo de suspensão e não existem
novas chamadas, o relógio é
apresentado no visor. O relógio
pode ser apresentado de duas
formas: com dígitos ou com
círculos. O círculo pequeno indica
as horas e o círculo grande indica
os minutos. Na ilustração acima a
hora apresentada é 17:45, 5:45 AM
ou 5:45PM. Para mais informações,
consulte a página 55.
Acert data hora?
OK
OK
OK
OK
Acert data hora? aparece no visor.
Prima OK para acertar a hora e a data ou prima
se desejar ignorar este passo.
Gire a roda para seleccionar um formato de hora
e depois prima OK
Acerte a hora e os minutos girando a roda e
premindo OK.
Acerte o dia, o mês e o ano girando a roda e
premindo OK. Pode agora seleccionar o número
de linhas telefónicas que deseja usar.
Page 19
Configurar o auscultador para usar uma ou duas linhas
19
Depois de ter acertado a hora e a data, no auscultador é-lhe
pedido para seleccionar o número de linhas a que tem acesso.
Linhas telef.
1
2
Linhas telef. aparece no visor.*1
Gire a roda para seleccionar o número de linhas
OK
Registarmais
auscultadores?
OK
Base está aberta
para registo
e prima OK para memorizar.
Depois de ter definido o número de linhas, o
auscultador pergunta se pretende registar mais
auscultadores.*
2
Prima OK se tiver mais auscultadores para
registar. A base abre automaticamente para se
proceder ao registo. Caso não possua mais
auscultadores para registar, prima
. O registo
está agora concluído e a base está fechada
relativamente a registos.
*1 Este passo do menu só está
disponível se usar o auscultador
com um BeoLine 2. Caso utilize
outras bases, siga para o passo
seguinte.
2
Só pode registar auscultadores
*
adicionais por este processo se
utilizar o auscultador com uma
base BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 20
20
Instalação e ambiente circundante
O telefone não deve ser instalado em ambientes húmidos, poeirentos
ou poluídos e não deve ser exposto à luz directa do sol ou a líquidos.
Evite que os contactos de carregamento do auscultador toquem
em peças de metal ou peças oleosas.
Limpar o auscultador
Limpe o auscultador com um pano macio e húmido com algumas
gotas de detergente suave. Para limpar os contactos de carga do
carregador, do Speaker Phone e do auscultador – e apenas estas
partes – utilize um cotonete e álcool isopropílico. Não utilize álcool
isopropílico para limpar qualquer outra parte do carregador, do
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da bateria, 24
O volume e o microfone, 25
Utilizar o Speaker Phone BeoCom 5 opcional, 26
Memorizar um número após uma chamada, 27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Utilizar a Lista de chamadas, 30
Memorizar e ligar para um número favorito, 32
Este capítulo ensina-o a utilizar o
auscultador em funções do dia-a-dia,
tais como fazer e atender chamadas,
memorizar um número na Agenda
depois de uma chamada e usar a
Lista de chamadas.
Page 22
22
Caso possua duas linhas telefónicas
e tenha seleccionado uma linha
principal para efectuar chamadas,
tal como descrito na página 40,
esta linha é acedida quando prime
. Caso não tenha seleccionado
em
uma linha telefónica principal, é
acedida a última linha usada para
efectuar chamadas.
Se terminar uma chamada feita
ou recebida de um número não
memorizado na Agenda, o visor
pergunta-lhe se o quer fazer.
Consulte Memorizar um número após uma chamada na página 27
para obter mais informações.
Para obter um sinal de marcação
antes de introduzir o número,
.
prima
>> Utilização diária
Fazer e atender chamadas
A tecla do auscultador é utilizada para iniciar e terminar chamadas.
Durante a chamada, o auscultador indica a duração da chamada,
o número ou nome da pessoa para quem telefonou e a linha activa,
no caso de ter mais do que uma. Se não quiser atender uma chamada,
pode silenciar o sinal de toque através da tecla C.
Para fazer uma chamada …
L 1 ou L 2
0 – 9
98765432
98765|432
Para atender uma chamada ...
|
C
98765432
0:19
23456789
0: 02
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual
para efectuar chamadas é indicada no visor, tal
como se mostra na ilustração presente nesta
página. Se desejar usar outra linha, prima a tecla
de linha apropriada.
Introduza o número de telefone.
Para corrigir um algarismo, gire a roda para levar
o cursor até ao algarismo em questão e prima C
para o apagar.
Prima para fazer a chamada. É apresentada a
duração da chamada e, se o nome estiver
memorizado na Agenda, aparece também no visor.
Prima para terminar a chamada. Em alternativa,
coloque o auscultador no carregador.
Prima para atender a chamada.
Prima para terminar uma chamada. Em alternativa,
coloque o auscultador no carregador.
Silenciar o toque do auscultador ...
C
Prima para silenciar o sinal de toque relativo à
chamada que está a receber.
Page 23
Bloquear o teclado do auscultador
23
Pode bloquear o teclado do auscultador para evitar a activação
acidental de teclas quando, por exemplo, tem o auscultador no
bolso. Se bloquear o teclado do auscultador, continua a poder
atender chamadas, mas para tal tem de desbloquear o teclado
para fazer uma chamada.
Para bloquear o teclado do auscultador ...
OK
Bloq. teclado
OK
Para desbloquear o teclado do auscultador ...
Desbloq teclado?
OK
Prima para chamar o menu principal. Bloq. teclado
é realçado.
Prima para bloquear o teclado.
Prima continuamente para ver a indicação Desbloq teclado? Prima OK de imediato para desbloquear
o teclado.
Teclado bloquead
Também pode bloquear o teclado do
auscultador premindo longamente
quando o auscultador está em
modo de suspensão.
Pode programar o auscultador
para se bloquear automaticamente
quando não está a ser utilizado.
Esta função pode ser activada e
desactivada através do menu
Definições. Para mais informações,
consulte a página 56.
Page 24
24
>> Utilização diária
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da bateria
Pode silenciar o toque do auscultador se não desejar ser incomodado.
Enquanto o auscultador está em silêncio, o toque está desactivado,
mas as chamadas recebidas continuam a ser registadas no menu
Chamadas novas e apresentadas no visor, conforme descrito na
página 10.
Para silenciar o toque do auscultador …
OK
Prima para chamar o menu principal.
Também pode silenciar e reactivar
o toque do auscultador premindo
longamente C quando o auscultador
está em modo de suspensão.
Gire a roda para realçar Silêncio e prima OK.
Silêncio
Para reactivar o toque do auscultador ...
OK
OK
Silêncio desl.
OK
Silêncio desl.
Aparece no visor um ícone em transparência.
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Silêncio desl. e prima OK.
Desaparece o ícone em transparência e Silêncio desl. aparece momentaneamente no visor.
Page 25
O volume e o microfone
6
25
Durante uma chamada pode ajustar o nível do volume utilizando
a roda. Pode também desligar o microfone se quiser manter
privada uma conversa que esteja a ter com uma pessoa na sala.
Para aumentar ou diminuir o volume do auscultador ...
Gire a roda para ajustar o volume do auscultador.
Para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada ...
OK
Microfone desl.
OK
Mic. desligado
Prima para poder desligar o microfone.
Microfone desl. é realçado no visor.
Prima OK. Mic. desligado aparece no visor e o
auscultador emite sinais sonoros a intervalos
curtos até o microfone voltar a ser ligado.
Uma definição de volume que seja
seleccionada – à excepção das
duas definições mais elevadas –
aplica-se a todas as futuras
chamadas até que se volte a
ajustar o volume.
OK
Microfone ligado
OK
Para ligar o microfone, prima OK duas vezes.
Se desligou o microfone e depois
colocou uma chamada em espera,
o microfone é novamente ligado
quando a chamada em espera é
retomada.
Se possui apenas uma linha
telefónica, pode também usar o
botão HOLD para alternar entre
ligar e desligar o microfone.
Page 26
26
>> Utilização diária
Utilizar o Speaker Phone BeoCom 5 opcional
Se estiver, por exemplo, numa reunião e juntamente com os outros
participantes quiser envolver outra pessoa que não esteja presente
na reunião, pode usar o Speaker Phone opcional e fazer uma
chamada em conferência, onde todos os participantes presentes
na reunião possam falar com a pessoa ausente. Pode também
usá-lo no caso de querer apenas ter as mãos livres para procurar
papéis, etc.
> Coloque o auscultador em Speaker Phone, tal como indicado na
ilustração e opere o auscultador de forma usual.
Quando o auscultador é colocado no Speaker Phone e o microfone está
desligado, o auscultador emite sinais sonoros a curtos intervalos até o
microfone ser novamente ligado. Para mais informações sobre o microfone,
consulte "O volume e o microfone" na página 25.
Pode desligar o Speaker Phone da electricidade e continuar com a
chamada em conferência, por exemplo, se desejar passar para outra sala.
Quando o Speaker Phone é desligado da alimentação eléctrica, o tempo
introduzir um nome com o número*
números a nomes já memorizados na Agenda.*
. Pode também adicionar
1
– e
Após uma chamada ...
98765432
Memorizar n.º?
O visor mostra o número e pergunta-lhe se deseja
guardá-lo na Agenda. Se juntamente com a
informação de Identificação de Chamadas foi
recebido um nome, este é apresentado.
OK
98765432
Nome novo
OK
Prima OK para memorizar o número. Nome novo
2
é realçado no visor.*
Prima OK novamente se
o número pertencer a um nome ainda não
memorizado na Agenda. Se quiser adicionar um
número a um nome memorizado na Agenda,
1
_
ABCDEFGHIJ
consulte a página seguinte.*
A linha para a introdução do nome aparece no visor.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome
OK
e prima OK para memorizar a letra seleccionada.
Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas,
3
símbolos e algarismos.*
*1 Só pode introduzir o tipo de
número e adicionar um número a
um nome se utilizar o auscultador
com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*2 A opção "Novo nome" só está
disponível quando usa o auscultador
com uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
siga para o próximo passo.
3
Premir OK quando está realçado
*
na linha para introdução do nome,
alterna entre letras maiúsculas e
letras minúsculas, ao usar uma
base BeoLine 2 ou BeoLine.
guardar
ABCDEFGHIJ
OK
casa
telemóvel
emprego
OK
Gire a roda para mover o cursor para o símbolo
. guardar aparece no visor.
Prima para guardar o nome. No visor é-lhe
pedido para seleccionar um tipo de número.*
1
Gire a roda para seleccionar casa, telemóvel ou
emprego e prima OK para memorizar.
Page 28
28
>> Utilização diária
Sugestões úteis para que seja mais
fácil encontrar entradas da Agenda:
Mary&Robert
Quando introduzir nomes de casais,
coloque os primeiros nomes por
ordem alfabética;
B&O Michael
Quando introduzir nomes de colegas,
coloque primeiro o nome da empresa;
L Jane
Quando introduzir os nomes dos
amigos dos seus filhos, comece
pela primeira inicial do seu filho.
Para adicionar um número a um nome na Agenda …
Quando o visor lhe pergunta se quer memorizar
98765432
Adic. a nome
OK
um nome novo, gire a roda para seleccionar Adic.
a nome? e prima OK. A primeira letra dos nomes
memorizados na Agenda aparecem no visor.
Gire a roda para seleccionar a primeira letra de um
OK
nome e prima OK. Aparece no visor o primeiro
nome a começar pela letra seleccionada.
Gire a roda para seleccionar o nome e prima OK
David Jones
para poder seleccionar um tipo de número.
OK
David Jones
98765432
casa
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
emprego
e prima OK para o memorizar.
OK
Page 29
Procurar na Agenda e fazer uma chamada
29
Quando o auscultador não está a ser utilizado, pode girar a roda
para percorrer a primeira letra dos nomes guardados na Agenda.
Quando o auscultador não está a ser utilizado ...
Gire a roda para percorrer a primeira letra dos
nomes guardados na Agenda.
OK
Prima OK para percorrer os nomes que começam
pela letra que seleccionou.
Gire a roda para percorrer os nomes.
OK
Dan Smith
casa
Prima para seleccionar o tipo de número a ligar.*1
Caso haja apenas um tipo de número guardado
com o nome, o visor pergunta-lhe se deseja
efectuar a chamada. Caso contrário …
... gire a roda para seleccionar um tipo de
2
OK
L 1 ou L 2
número e prima OK.*
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual
das chamadas efectuadas é indicada no visor.
Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha
apropriada em qualquer nível da Agenda.
OK
Prima para fazer uma chamada.
Os nomes que sejam mais longos
do que a largura do ecrã são
abreviados. Fazer uma pausa num
nome comprido faz com que o
nome percorra o ecrã de lado a
lado, de forma a que seja exibido
o nome completo.
1
Os tipos de números só estão
*
disponíveis se utilizar o auscultador
com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*2 Caso tenha seleccionado um
número principal, este é realçado
quando abre a entrada do nome.
Este será também o número a que
vai ligar, quando inicia uma chamada
a partir da lista de nomes premindo
OK no nome realçado. Consulte
"Para seleccionar o número
principal de um nome na Agenda"
na página 43.
Page 30
30
>> Utilização diária
Utilizar a Lista de chamadas
Pode ligar directamente para o
número ou nome exibidos no visor
premindo
a partir de qualquer
nível da Lista de chamadas.
Caso tenha seleccionado uma linha
principal, tal como descrito na
página 40, a Lista de chamadas
apresenta apenas as chamadas
recebidas e efectuadas na linha
principal. Prima a tecla da linha
apropriada quando a Lista de
chamadas está aberta para ver as
chamadas recebidas e efectuadas
na outra linha. Caso não tenha
seleccionado uma linha telefónica
principal, a Lista de chamadas
contém as chamadas recebidas e
efectuadas em ambas as linhas.
A função de Remarcação é
partilhada apenas por auscultadores
configurados como Comum.
Consulte "Tornar um auscultador Pessoal ou Comum" na página 61
para obter mais informações.
1
Os tipos de número estão
*
disponíveis apenas se estiver a
utilizar o auscultador com uma
base BeoLine 2 ou BeoLine.
Fazer uma chamada a partir da Lista de chamadas ...
Prima para aceder à Lista de chamadas.
Gire a roda para seleccionar um nome ou número.
David Jones
OK
L 1 ou L 2
Prima para abrir a entrada da chamada.
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual
das chamadas efectuadas é indicada no visor.
Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha
apropriada.
OK
Prima para fazer a chamada. Se houver mais do
que um tipo de número memorizado com um
nome, no visor é-lhe pedido para seleccionar um
1
tipo de número.*
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
David Jones
casa
e prima OK para efectuar a chamada.
OK
Page 31
31
Para ver informações de uma chamada seleccionada ...
OK
David Jones
Telefonar
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Dados no visor.
David Jones
Dados
OK
Prima OK. São apresentados o tipo, o nome, o
1
tipo do número*
, a hora, a data e a duração da
chamada.
Para apagar um número específico da lista ...
Prima para aceder à Lista de chamadas.
Gire a roda para seleccionar o nome ou número.
12345678
OK
12345678
Telefonar
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Apagar chamada no
12345678
Apagar chamada
OK
12345678
Chamada apagada
visor.
Prima para apagar a entrada seleccionada.
Pode guardar números de telefone
da Lista de chamadas directamente
na Agenda. Consulte "Guardar números da Lista de chamadas" na
página 48 para obter mais
informações.
A função de Identificação de
Chamadas requer a assinatura
do serviço de Identificação de
Chamadas junto do seu fornecedor
de serviços.
Mesmo sendo assinante de um
serviço de Identificação de
Chamadas, a informação da
pessoa que telefonou poderá
continuar indisponível para uma
determinada chamada. Seguem-se
exemplos das informações que
poderão aparecer no visor durante
uma chamada recebida:
– Anónimo … Chamadas de
números não listados;
– ID Chamada não possível …
Serviço de Identificação de
chamadas não suportado pelo
fornecedor de serviços;
– Internacional ... Informação não
disponível para chamadas
internacionais.
Page 32
32
>> Utilização diária
Guardar e ligar para um número favorito
*¹ Se ainda não tiver guardado um
número favorito, pode criar um
atalho para guardar o seu número
favorito quando prime L 1 ou L 2
primeiro.
2
Os tipos de número estão
*
disponíveis apenas se estiver a
utilizar o auscultador com uma
base BeoLine 2 ou BeoLine.
Em combinação com a base
BeoLine 2, o auscultador é um
telefone de 2 linhas, concebido para
lidar com até quatro chamadas em
simultâneo – duas em cada linha.
Outra vantagem do sistema de
duas linhas é a liberdade de poder
dedicar cada linha a um objectivo
específico, por exemplo, se desejar
manter as chamadas pessoais
separadas das chamadas profissionais.
Isto é conseguido através de uma
linha principal. A escolha de uma
linha principal também lhe permite
manter separadas as listas de
Chamadas.
Este capítulo mostra-lhe como
alternar entre chamadas, colocá-las
em espera, combiná-las em chamadas
em conferência ou chamadas com
três participantes, e escolher uma
linha principal para o auscultador.
Page 36
36
>> Utilização de 2 linhas
Alternar entre chamadas em linhas separadas
John Smith
emprego
3:46
David Jones
casa
ACHAMAR
Tenha em atenção que se tiver uma
chamada activa e mudar para a
linha inactiva sem primeiro colocar
a chamada em espera, a chamada
activa é terminada!
Caso esteja a receber chamadas
em simultâneo em ambas as linhas,
prima a tecla de uma das linhas
para seleccionar uma delas antes
de atender uma das chamadas.
Caso mantenha uma chamada em
espera por mais de três minutos, o
auscultador emite um sinal acústico
de trinta em trinta segundos para
recordá-lo que tem uma chamada
em espera. Uma chamada que seja
mantida em espera por dez minutos
é automaticamente terminada.
O auscultador possibilita gerir chamadas simultâneas em linhas
separadas. O visor indica qual a linha que está activa e se existe ou
não uma chamada em espera na outra linha.
Lidar com duas chamadas simultâneas em linhas separadas ...
John Smith
emprego
0:35
David Jones
5551212
ACHAM AR
HOLD
John Smith
emprego
EMESPERA
David Jones
5551212
ACHAM AR
L 2
L 1
Tem uma chamada activa na linha 1.
O visor e um sinal de toque amortecido
proveniente do altifalante do auscultador
indicam a recepção de uma chamada na linha 2.
Prima para colocar a chamada activa em espera.
Neste exemplo, o visor indica que existe uma
chamada em espera na linha 1 e uma chamada a
ser recebida na linha 2. Se pretender terminar a
chamada activa antes de atender a chamada
recebida, ignore este passo.
Para atender a chamada recebida na linha 2.
Prima para terminar a chamada activa.
Para retomar a chamada em espera, pode premir
a tecla da linha adequada.
Colocar o auscultador no
carregador não termina as
chamadas colocadas em espera.
Page 37
Alternar entre chamadas na mesma linha – Chamada
37
em espera
Use a tecla OK para colocar uma chamada em espera enquanto
Lidar com duas chamadas simultâneas na mesma linha ...
John Smith
casa
0:35
Tem uma chamada activa na linha 1.
Colocar uma chamada em espera
desta forma requer a subscrição de
um serviço básico de Chamada em
Espera junto do seu fornecedor de
serviços telefónicos.
Para obter mais informações,
consulte as instruções fornecidas
pelo seu fornecedor de serviços.
David Jones
emprego
Atender?
OK
John Smith
David Jones
R / FLASH
O visor e um sinal acústico proveniente do
auscultador indicam a recepção de uma
chamada na mesma linha.
Prima se não desejar atender a chamada recebida.
Caso contrário …
... prima para colocar a primeira chamada em
espera e atender a chamada recebida. A chamada
estabelecida aparece sempre primeiro no topo
do visor. Em determinados casos poderá ter de
premir R / FLASH em vez de OK.
Prima para alternar entre chamadas.
Prima para terminar uma chamada.
Page 38
38
John Smith
3:46
David Jones
>> Utilização de 2 linhas
Chamada em conferência em 2 linhas
Quando possui chamadas simultâneas na linha 1 e na linha 2, pode
ligar as chamadas e estabelecer uma chamada em conferência.
Tem chamadas simultâneas em ambas as linhas ...
John Smith
0:35
David Jones
EMESPERA
O visor indica a chamada activa na linha 1 e uma
chamada ou chamadas em espera na linha 2.
Tenha em atenção que os
participantes externos das chamadas
em conferência ouvirão os restantes
participantes de forma fraca no
caso de se encontrarem longe do
servidor telefónico. Este problema
da rede pública pode ser reduzido
subscrevendo um serviço de
Chamadas em conferência para
três participantes junto do seu
fornecedor de serviços.
Prima para efectuar uma chamada em conferência.
Prima para confirmar.
Conf erência
John Smith
David Jones
OK
OK
0:40
Para separar as chamadas numa conferência ...
HOLD
Prima para separar as chamadas numa
conferência.
Para terminar uma das chamadas numa conferência ...
L 1 ou L 2
Prima a tecla da linha que deseja manter activa.
Para terminar uma chamada em conferência ...
Prima para terminar uma chamada em conferência.
Page 39
Chamada em conferência numa linha – Chamada com
39
três participantes
Quando estabelecer uma chamada com três participantes, a primeira
chamada pode ser uma chamada recebida ou efectuada mas a
segunda chamada tem de ser por si iniciada. Contacte o seu
fornecedor de serviços para obter mais informações sobre o serviço
de Chamada com três participantes.
Tem uma chamada na linha 1 ...
R / FLASH
John Smith
Prima para colocar a chamada activa em espera.
|
0 – 9
R / FLASH
John Smith
98 765 432
2:26
Efectue uma chamada para o terceiro participante
da sua Chamada com três participantes marcando
o número.
Quando o terceiro participante atender a
chamada, prima para estabelecer a Chamada
com três participantes.
Prima para terminar totalmente a chamada.
John Smith
David Jones
3:46
Para combinar chamadas numa
mesma linha, tem de subscrever
um serviço de Chamada com três
participantes para a linha em questão.
Para que a sua Chamada com três
participantes passe a fazer parte
de uma chamada em conferência
maior, note que tem de iniciar
todas as chamadas na Chamada
com três participantes.
Para obter mais informações,
consulte as instruções fornecidas
pelo seu fornecedor de serviços.
Page 40
40
>> Utilização de 2 linhas
Escolher uma linha principal
Caso tenha escolhido não ter
uma linha telefónica principal,
seleccionando em vez disso
Nenhum, a Lista de chamadas
contém as chamadas recebidas e
efectuadas em ambas as linhas.
A escolha de uma linha principal para chamadas efectuadas traz-lhe
diversas vantagens. Pode dedicar cada linha a um objectivo
específico, tornando uma das linhas privada, reservando a outra
para chamadas profissionais. Terá também Listas de chamadas
separadas. Para finalizar, a indicação de chamadas novas não
atendidas informa-o apenas das chamadas recebidas na linha
principal.
Escolher uma linha principal ...
OK
Defi nições
OK
Linha princ ipal
OK
Linha 2
OK
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Definições e prima
OK.
Gire a roda para realçar Linha principal e prima
OK.
Gire a roda para seleccionar Linha 1, Linha 2 ou Nenhum.
Prima para guardar a definição.
Page 41
Operações avançadas
41
Introduzir um nome e um número novos na Agenda, 42
Apagar um nome e um número na Agenda, 44
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45
Este capítulo diz-lhe como usar
as funções mais avançadas do
auscultador, funções que, embora
possa não precisar delas com muita
frequência, tornam o telefone mais
útil e agradável de usar.
Editar um nome ou número na Agenda, 46
Guardar números da Lista de chamadas, 48
Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio, 49
Chamar e memorizar números com extensão na Agenda, 50
Definições de preferências, 54
Descubra, por exemplo, como
editar entradas na Agenda,
guardar números provenientes da
Lista de chamadas e ajustar o nível
do volume dos produtos áudio ou
vídeo da Bang & Olufsen.
É possível activar, ajustar e desactivar
diversas funções do auscultador de
modo a personalizá-lo em relação
à forma como o utiliza. Isto é
essencialmente feito através do
menu Definições.
Page 42
42
>> Operações avançadas
Introduzir um nome e um número novos na Agenda
Os nomes e números são
partilhados por todos os
auscultadores configurados como
Comum. Consulte "Tornar um
auscultador Pessoal ou Comum"
na página 61 para obter mais
informações.
1
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ou BeoLine ...
– Os nomes podem conter um
máximo de 16 caracteres
– Não estão disponíveis os tipos de
números
– Não pode adicionar um número
a um nome memorizado na
Agenda
2
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ...
– A Agenda possui apenas 200
entradas
3
Premir OK quando está
*
realçado na linha para introdução
do nome, alterna entre letras
maiúsculas e letras minúsculas, ao
usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Pode, em qualquer altura, memorizar um nome e número novos
na Agenda ou adicionar um novo número a um nome existente.
Um número pode ser composto no máximo por 48 algarismos e
1
um nome no máximo por 25 caracteres.*
2
entradas.*
Pode guardar até 400
Para introduzir um nome e um número novos ...
0 – 9
OK
98765432
Memorizar n.º
OK
98765432
Nome novo
OK
ABCDEFGHIJ
OK
D
|
abcdefghijkl
0 – 9
David Jones|
guardar
Introduza o número de telefone e prima OK para
poder memorizar o número. Memorizar n.° é
realçado no visor.
Prima para poder memorizar o número. Nome novo é realçado no visor. Se quiser adicionar um
número a um nome memorizado na Agenda,
1
consulte a página seguinte.*
Prima para poder memorizar um nome novo.
A linha para a introdução do nome aparece no visor.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome
e prima para memorizar a letra seleccionada.
Estão disponíveis letras maiúsculas e minúsculas.*
Para incluir algarismos, prima as teclas dos números.
Gire a roda para mover o cursor para o símbolo .
guardar aparece no visor.
3
David Jones
casa
OK
OK
Prima para guardar o nome. No visor é-lhe pedido
1
para seleccionar um tipo de número.*
Gire a roda para seleccionar Casa, Telemóvel ou
Emprego e prima OK para memorizar.
Page 43
43
Para adicionar um número a um nome na Agenda …
98765432
Adic. a nome
OK
Quando no visor aparece a pergunta se quer
memorizar um nome novo, gire a roda para
seleccionar Adic. a nome e prima OK. As
primeiras letras dos nomes memorizados na
Agenda aparecem no visor.
OK
Gire a roda para seleccionar a primeira letra de
um nome e prima OK. Aparece no visor o primeiro
nome a começar pela letra seleccionada.
David Jones
Gire a roda para seleccionar o nome e prima OK
para poder seleccionar um tipo de número.
OK
David Jones
casa
emprego
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
e prima OK para o memorizar.
OK
David Jones
98765432
emprego
Memorizado
Para seleccionar um número principal para um nome na Agenda …
telemóvel
OK
Depois de seleccionar um nome na Agenda, gire
a roda para realçar o tipo de número que quer
que seja o número principal para o nome
seleccionado e depois prima OK.
Caso tenha seleccionado um
número principal, este é realçado
quando abre a entrada do nome.
Este será também o número a que
vai ligar, quando inicia uma
chamada a partir da lista de nomes
premindo
num nome realçado.
Principal
OK
Gire a roda para realçar Principal e prima OK
para guardar.
Page 44
44
>> Operações avançadas
Apagar um nome e um número na Agenda
Desde que use o auscultador com
a base BeoLine 2 ou a base BeoLine,
seleccionar Apagar apaga apenas
o número – casa, telemóvel ou
emprego – que tenha seleccionado.
Os outros números memorizados
com o mesmo nome não são
afectados nem o nome em si. Se,
no entanto, houver apenas um
número memorizado com um nome,
apagar esse número faz com que o
nome também seja apagado.
Pode também apagar um número
realçado premindo C seguido de
OK.
1
Se utilizar uma base que não
*
uma base BeoLine 2 ou BeoLine,
este passo não estará disponível,
devendo prosseguir para o passo
seguinte.
Pode apagar nomes e números memorizados na Agenda.
OK
David Jones
Gire a roda para entrar na Agenda, seleccione a
primeira letra e prima OK.
Gire a roda para seleccionar um nome e prima
OK.
OK
David Jones
telemóvel
Gire a roda para seleccionar uma entrada e
1
prima OK.*
OK
David Jones
telemóvel
Apagar
Gire a roda para realçar Apagar no visor e prima
OK para apagar a entrada.
OK
Page 45
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas
45
Pode apagar o conteúdo da Lista de chamadas a qualquer momento,
se utilizar o auscultador com uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Para apagar o conteúdo de uma lista …
OK
Apag lista cham
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Apag lista cham e prima
OK.
OK
Linha 1
OK
Caso tenha duas linhas telefónicas e tenha
seleccionado uma linha principal, é-lhe pedido
para seleccionar a Lista de chamadas que deseja
apagar. Gire a roda para seleccionar Linha 1 ou
Linha 2 e prima OK.
Apagar?
OK
Apaga r? aparece no visor. Prima OK para apagar
2
o conteúdo da lista.*
Se configurou o auscultador para
Pessoal conforme descrito na
página 61, o apagar do conteúdo
de uma lista aplica-se apenas ao
auscultador. Se configurou o
auscultador para Comum, a lista é
apagada em todos os auscultadores
configurados como Comum.
2
Quando apaga uma Lista de
*
chamadas, a lista de Cham. novas
também é apagada.
Page 46
46
>> Operações avançadas
Editar um nome ou número na Agenda
As sequências de menus presentes
nestas duas páginas estão disponíveis
apenas se usar uma base BeoLine 2
ou BeoLine. Se utilizar outras bases,
o menu Editar numa entrada da
Agenda permite-lhe editar primeiro
o número e depois o nome.
1
Só pode guardar tipos de número
*
e números múltiplos para um
nome se utilizar o auscultador com
uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Pode editar uma entrada na Agenda – que, tipicamente, contém
1
um nome e pelo menos um número*
– em qualquer altura.
Editar um número na Agenda ...
Gire a roda para seleccionar um nome e prima OK.
OK
David Jones
casa
OK
Telefonar
Editar
Gire a roda para seleccionar um tipo de número
e prima OK.
Prima para ver as opções.
Gire a roda para seleccionar Editar e prima OK
para editar o número pretendido.
OK
98768432|
98768|432
C
0 – 9
98765432
Gire a roda para colocar o cursor depois do
algarismo que deseja editar.
Prima para apagar o algarismo.
Introduza um algarismo para substituir aquele
que apagou.
OK
OK
Repita os três passos acima descritos para cada
algarismo que deseja editar.
Prima OK quando tiver concluído o processo de
edição e gire a roda para realçar um tipo de número.
Prima para memorizar.
Page 47
47
Para editar um nome ...
OK
OK
David Jones
Mudar o nome
OK
David Jones|
abcdefghijkl
OK
C
... prima para apagar letras.
David Jones|
guardar
OK
Gire a roda para seleccionar um nome e prima OK.
Gire a roda para realçar o nome e prima
OK.
Gire a roda para realçar Renomear e prima
OK.
Gire a roda para seleccionar as letras para o nome.
Prima para memorizar a letra seleccionada ou ...
Acabe de editar o nome.
Gire a roda para deslocar o cursor para o símbolo
e prima OK para memorizar o nome.
Premindo OK quando aparece
realçado na linha para introdução
do nome, alterna entre letras
maiúsculas e letras minúsculas, ao
usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
Page 48
48
>> Operações avançadas
Guardar números da Lista de chamadas
Premindo OK quando aparece
realçado na linha para introdução
do nome, alterna entre letras
maiúsculas e letras minúsculas, ao
usar uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
*1 Se quiser adicionar um número a
um nome já memorizado na Agenda,
seleccione "Adic. a nome", escolha
uma letra, depois um nome e um
tipo de número.
2
Só é possível memorizar o tipo de
*
número se utilizar o auscultador com
uma base BeoLine ou BeoLine 2.
Os números de telefone da Lista de chamadas podem ser
memorizados e atribuir-se-lhes um nome na Agenda.
L 1 ou L 2
Caso tenha duas linhas telefónicas e tenha
seleccionado uma linha principal, prima primeiro
L 1 ou L 2 para seleccionar a Lista de chamadas a
que quer aceder.
Prima para chamar a Lista de chamadas. O último
número na lista é apresentado no visor.
76543210
76543210
Telefonar
Memorizar n.º
OK
Gire a roda para seleccionar o número pretendido.
Prima para ver as opções.
Gire a roda para realçar Memorizar n.° e prima
OK.
OK
OK
Introd. nome
76543210
ABCDEFGHIJ
Nome novo é realçado no visor, prima OK.*
Gire a roda para seleccionar caracteres para o nome
e prima OK para memorizar o caracter seleccionado.
OK
1
guardar
emprego
OK
OK
Gire a roda para deslocar o cursor para o símbolo
e prima OK para memorizar o nome.
Gire a roda para seleccionar o tipo de número*2
e prima OK para memorizar a entrada.
Page 49
Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio
49
Pode regular o volume dos seus produtos de áudio e vídeo Bang &
Olufsen directamente a partir do seu auscultador caso tenha
3
definido AV no menu Definições para Volume.*
Em primeiro lugar,
seleccione a fonte de som, áudio ou vídeo, que deseja regular.
Para ajustar o volume de um sistema de áudio ou de vídeo ...
A.V
Áudio
Prima repetidamente até o tipo de sistema
pretendido aparecer no visor
A.V
Vídeo
A.V
Áudio ligação
A.V
Vídeo ligação
Gire a roda para aumentar ou diminuir o volume
Vídeo ligação
Áudio
Enquanto o telefone está a tocar,
pode regular o volume de um
produto Bang & Olufsen sem
primeiro premir o botão AV. Gire
simplesmente a roda. O produto
tem, no entanto, que ser o último
no qual ajustou o volume com o
auscultador.
3
Se "AV" no menu "Definições"
*
estiver definido para um dos tipos
de equipamento AV em vez de
ser inserida uma pausa antes do número de extensão. Memorize o
número principal, a pausa e o número de extensão na Agenda.
Pode agora ligar para o número a partir da Agenda.
Para ligar directamente para um número de extensão ...
0 – 9
Introduza o número de telefone principal.
OK
Introd. pausa
OK
0 – 9
OK
Prima OK para inserir uma pausa, gire a roda
para realçar Inserir pausa e premir OK.
Introduza o número de extensão.
Prima para ligar para o número e prima OK
para continuar após a pausa.
Prima para terminar a chamada.
Page 51
Para memorizar um número de extensão na Agenda ...
51
0 – 9
98765432
Introduza o número de telefone principal.
OK
98765432
Memorizar n.º
98765432
Introd. pausa
OK
98765432-
0 – 9
98765432-123
OK
OK
Prima para poder inserir uma pausa.
Gire a roda para realçar Introd. pausa e prima
OK.
Introduza o número de extensão.
Prima duas vezes para memorizar a entrada.
Agora pode atribuir um nome e tipo ao número,
conforme descrito na página 42.
Page 52
52
>> Operações avançadas
Para telefonar para um número de extensão a partir da Agenda ...
Gire a roda para percorrer a primeira letra dos
nomes guardados na Agenda.
OK
OK
Dan Smith
casa
OK
L 1 ou L 2
OK
Continuar?
OK
Prima OK para percorrer os nomes que começam
pela letra que seleccionou.
Gire a roda para percorrer os nomes.
Prima para poder seleccionar um tipo de número
para ligar. Se houver apenas um tipo de número
memorizado com um nome, o visor pergunta-lhe
se pretende efectuar a chamada. Caso contrário …
... gire a roda para seleccionar um tipo de número
e prima OK.
Caso possua duas linhas telefónicas, a linha actual
das chamadas efectuadas é indicada no visor.
Se desejar usar outra linha, prima a tecla de linha
apropriada em qualquer nível da Agenda.
Prima para fazer uma chamada. O número
principal é marcado.
O visor pede-lhe para continuar. Prima OK para
ligar para o número de extensão.
Page 53
53
Page 54
54
>> Operações avançadas
Definições de preferências
Bloq. teclado
Silêncio
Estado da bateria
Apag lista cham
Definições
Se pretende registar mais
auscultadores numa base e um ou
mais destes auscultadores são
BeoCom 6000 ou BeoCom 2, o
auscultador mais antigo deve ser
registado em primeiro lugar. As
operações funcionais serão então
limitadas às operações do
auscultador mais antigo registado.
Consulte "Registar pela primeira vez o auscultador numa base" na
página 14.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
O menu Definições contém várias opções que lhe permitem ajustar
funções do auscultador.
Para escolher definições no menu ...
OK
Definições
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para realçar Definições e prima OK
para chamar o menu.
OK
Hora e data
OK
Hora e data
Hora
Data
Formatodahora
Visordorelógio
Gire a roda até a opção pretendida aparecer no
visor, como por exemplo, Data e hora.
Prima para chamar o menu.
Hora
OK
OK
Gire a roda até a opção pretendida aparecer no
visor, por exemplo, Hora.
Prima para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar as definições e
prima OK para as guardar.
Page 55
55
As opções do menu D e finiç õ es
Toque … Este menu é constituído por dois ou três menus secundários,
consoante o número de linhas telefónicas que possui: Linha (Linha 1 e
Linha 2 para duas linhas telefónicas) e Intercomunicador. Estes menus
contêm três definições separadas para o toque:
– Toque lig/desl permite-lhe ligar ou desligar o toque e programar um
período de tempo específico durante o qual o telefone não tocará.
Se desligar o toque, o telefone não toca, mas regista as chamadas
recebidas na Lista de chamadas. O toque permanece desligado até
mudar a definição.
– Nível do toque permite-lhe ajustar o volume do toque. O sinal de
toque seleccionado é reproduzido ao fim de um momento.
– Melodia toque permite-lhe escolher entre oito melodias. O sinal de
toque seleccionado é reproduzido ao fim de um momento.
Data e hora ... Este menu contém quatro definições separadas:
– Hora permite-lhe introduzir a hora.
– Data permite-lhe introduzir a data.
– Formato da hora permite-lhe seleccionar o formato da hora. As opções
são 12 e 24.
– Visor do relógio permite-lhe seleccionar o estilo do visor do relógio, tal
como indicado na página 18.
Favoritos… Quando possui apenas uma linha, pode definir e remover
dois números favoritos para os botões L 1 e L 2. Os menus L 1 e L 2
contêm duas definições.
– Adicionar/Alterar permite-lhe adicionar ou alterar um número favorito.
– Remover permite-lhe apagar um número favorito.
*1 Se possui um sistema telefónico
com um ou mais auscultadores
configurados para Pessoal e os
outros configurados para Comum,
tenha em atenção o seguinte:
– Mudar um auscultador de
Pessoal para Comum faz com
que a Agenda pessoal e Lista de
chamadas sejam substituídas e
não suplementadas pelas listas
comuns.
Auscultador … O menu Auscultador contém quatro menus secundários:
– Cor permite-lhe atribuir um tema de cor ao auscultador através da roda
e da tecla OK.
Introd. nome permite-lhe atribuir um nome novo ao auscultador utilizando
–
a roda e a tecla OK. Note que este menu chama-se Mudar nome
depois de introduzir um nome para o auscultador pela primeira vez.
– Registar permite-lhe registar o auscultador numa base BeoLine 2.
– Tipo auscultad permite-lhe configurar o auscultador como Pessoal ou
1
Comum, conforme descrito na página 61.*
Page 56
56
>> Operações avançadas
*1 Este menu só está acessível se
utilizar o auscultador com uma
base BeoLine 2. Se seleccionar uma
linha principal, a indicação de
chamadas novas não atendidas
apenas o informa das chamadas
recebidas nessa linha.
Agenda … Este menu permite-lhe escolher entre dois layouts:
– Padrão permite-lhe percorrer uma lista de letras. Serão listadas apenas
as letras nas quais guardou nomes.
– Grande significa que percorre uma letra de cada vez. Serão listadas
apenas as letras nas quais guardou nomes.
Linha principal … Caso possua duas linhas telefónicas, pode seleccionar
1
uma linha principal para o auscultador.*
Bloq. autom. … As opções são Ligar e Desligar. O bloqueio do teclado
do auscultador impede a utilização inadvertida das teclas. Continua a
poder receber chamadas, mas o teclado do auscultador bloqueia
automaticamente depois de terminar uma chamada.
AV … As opções são Volume, Silenciar áudio, Silenciar vídeo, Silen link
áudio e Silen link vídeo. Quando Volume está seleccionado, premindo
AV permite-lhe ajustar o volume do seu equipamento Bang & Olufsen.
Quando uma das outras opções está seleccionada, premindo AV permite-
lhe silenciar o tipo seleccionado de equipamento AV. Consulte "Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/áudio" na página 49.
Aviso bateria ... Avisa-o de forma audível que a bateria do auscultador
precisa de ser recarregada. As opções são Ligar, Desligar e Desactivação.
Se seleccionar Desactivação, pode depois utilizar a roda para programar
um período de tempo diário durante o qual o aviso da bateria não tocará
– por exemplo, durante a noite.
Atendim. aut. … Passe Atendim. aut. para Ligar se pretender atender as
chamadas logo que levanta o auscultador do carregador, ou seja, sem
. Quando adquire o telefone, a opção Atendim. aut. está definida
premir
para Desligar. O atendimento automático só pode ser utilizado se o
auscultador estiver colocado no carregador. Se o auscultador não estiver
colocado no carregador terá de premir
para atender uma chamada.
Ind. novidades ... A indicação de novidades – a mensagem visualizada
que indica chamadas novas não atendidas – está definida de fábrica para
Ligar, para que possa ver quantas chamadas novas recebeu. As opções
são Ligar e Desligar.
Page 57
57
Idioma ... Seleccione o idioma dos textos do visor.
Indicativos … Seleccione as opções que correspondam aos requisitos do
seu fornecedor de serviços. Indicativos contém dois menus secundários:
2
Marcar e Indicativo.*
– Marcar indica se os indicativos devem ou não ser marcados em
chamadas locais. As opções são Sim e Não.
Indicativo 1 permite-lhe introduzir até dez indicativos. Depois de introduzir
–
o primeiro indicativo, aparece Indicativo 2 e assim por diante.
Base ... Este menu contém três menus secundários:
– Retirar auscul cancela o registo do auscultador na base.
– Abrir base permite-lhe abrir a base para poder registar mais
3
auscultadores.*
– Mudar cód. PIN permite-lhe introduzir um código PIN novo para a sua
base e mudar o código PIN. Utilize as teclas dos números para
introduzir o código PIN e na tecla OK para o memorizar. O código PIN
por defeito é 0000. Se o código PIN for mal introduzido três vezes, o
auscultador volta ao modo de suspensão.
Linhas telef. … O telefone possui duas linhas, mas pode ser definido
4
para ser usado com apenas uma linha. As opções são 1 e 2.*
Tempo flash … Escolha entre Longa, Curta e Personalizado.*
3
A duração
flash correcta depende da forma como ligou o seu telefone. Os milissegundos
de definição realçada são apresentados após alguns segundos. Para mais
informações sobre os serviços de tempo flash disponíveis e como os
utilizar, contacte o seu fornecedor de serviços local.
Relativamente a indicativos:
As empresas telefónicas possuem
diferentes equipamentos
consoante a forma como efectuar
chamadas locais. As definições que
escolhe no menu Indicativos são
determinadas pelos requisitos
específicos do seu fornecedor de
serviços. Se o seu fornecedor de
serviços lhe pede para marcar:
– 1+indicativo+número em
todas as chamadas … defina
Marcar como Sim e não
introduza um indicativo para a
opção Indicativo;
– indicativo+número para
chamadas locais … defina Marcar para Sim. Em Indicativo
pode introduzir até dez
indicativos correspondentes à
sua área local;
– nem 1 nem indicativo para
chamadas locais … defina
Marcar para Não e introduza o
seu próprio indicativo em
Indicativo.
2
Esta opção e indicativos
*
geralmente não estão disponíveis
em todos os países.
3
"Abrir base" no menu "Base" e
*
"Personalizado" no menu "Duração
do flash" estão apenas disponíveis
se o auscultador for utilizado com
uma base BeoLine 2 ou BeoLine.
4
O menu "Linhas telef." só está
*
acessível se o auscultador for
utilizado com uma base BeoLine 2.
Page 58
58
Page 59
Utilização do sistema com diversos
59
auscultadores
Ligar para outro auscultador, 60
Tornar um auscultador "Pessoal" ou "Comum", 61
Transferir chamadas externas, 62
Fazer uma chamada em conferência interna, 63
Com vários auscultadores registados
numa base, pode criar o seu próprio
sistema telefónico. Todos os
auscultadores recebem chamadas
externas, também durante chamadas
internas entre auscultadores. No
entanto, não é possível colocar em
espera uma chamada interna. Os
auscultadores no sistema estão
numerados de 1 a 8 e também se
lhes pode atribuir um nome.
Poderá querer manter separadas
no sistema as chamadas pessoais
das chamadas profissionais. Isto é
conseguido através de uma linha
principal. A escolha de uma linha
principal também lhe permite
manter separadas as Listas de
chamadas. Para mais informações,
consulte a página 40.
Page 60
60
>> Utilização do sistema com vários auscultadores
Ligar para outro auscultador
O sistema telefónico permite que
ocorra uma chamada interna e
duas chamadas externas ao mesmo
tempo, consoante esteja a usar
uma ou duas linhas.
Caso contrário, é possível manter
activos em simultâneo um máximo
de quatro auscultadores.
Pode usar até três sinais de toque
diferentes para identificar as
chamadas da linha 1, chamadas
da linha 2 e chamadas internas.
Para mais informações, consulte
"Definições de preferências" na
página 54.
Se se esqueceu onde deixou um
auscultador, pode localizá-lo
fazendo uma chamada para esse
auscultador.
Pode ligar para um auscultador ou para todos os auscultadores ao
mesmo tempo. Se ligar para todos os auscultadores, aquele que
responder primeiro recebe a chamada. Se a chamada interna não
puder ser feita, ouvirá um sinal de ocupado.
Para ligar para um auscultador ...
INT
1 – 8
3 Cozinha
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é
feita automaticamente. Em alternativa ...
... gire a roda para procurar na listagem interna
de auscultadores e prima
para fazer a chamada.
Para ligar para todos os auscultadores ...
INT
Para terminar uma chamada ...
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima para ligar para todos os auscultadores.
Prima para terminar uma chamada.
Page 61
Tornar um auscultador "Pessoal" ou "Comum"
61
Pode configurar o seu auscultador para ser "Pessoal" em vez de
"Comum". A Agenda e a Lista de chamadas de um auscultador
pessoal encontram-se no auscultador e não na base.
OK
Definições
OK
Auscultador
OK
Tipo auscultad
OK
Comum
OK
Prima para chamar o menu principal.
Gire a roda para seleccionar o menu Definições e
prima OK para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar o menu Auscultador
e prima OK para chamar o menu.
Gire a roda para seleccionar Tipo auscultad e
prima OK.
Gire a roda para seleccionar Pessoal ou Comum
e prima OK para memorizar as definições.
Cada auscultador está inicialmente
configurado como Comum. Isto
significa que a Agenda e a Lista de
chamadas são actualizadas pela
base e partilhadas com outros
auscultadores no sistema. Se
pretender uma Agenda e Lista de
chamadas independentes num
auscultador individual, torne o
auscultador Pessoal.
Se possui um sistema telefónico
com um ou mais auscultadores
definidos como Pessoal e outros
definidos como Comum, tenha em
atenção o seguinte:
– Mudar um auscultador de
Pessoal para Comum faz com
que a Agenda pessoal e Lista de
chamadas sejam substituídas e
não suplementadas pelas listas
comuns. A actualização da
Agenda e Lista de chamadas
pode demorar alguns minutos.
Page 62
62
>> Utilização do sistema com vários auscultadores
Transferir chamadas externas
Caso exista uma chamada activa e
outro auscultador no sistema
“entre” na linha, o seu auscultador
emite um sinal acústico curto para
notificá-lo de que existe um
terceiro participante na chamada.
Isto, no entanto, ocorre apenas se
os auscultadores do sistema
estiverem a usar a mesma linha ao
mesmo tempo. Se o primeiro
auscultador desligar, a chamada é
transferida para o auscultador que
"entrou" na chamada.
Caso exista uma chamada em
espera num auscultador, é possível
atender essa chamada a partir de
qualquer outro auscultador
premindo
1
*
Depois de atendida a chamada
e depois OK.
interna, o auscultador de recepção
pode terminar a chamada interna
premindo OK ou
.
Pode transferir uma chamada externa para outro auscultador ou
para todos os auscultadores. Pode falar com a pessoa que atende a
chamada interna antes de transferir a chamada. Quando transfere
uma chamada externa para todos os auscultadores, a chamada vai
para o auscultador que atender primeiro.
Transferir uma chamada externa ...
INT
1 – 8
Prima para fazer uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é
feita automaticamente. Em alternativa ...
3 Sala de estar
... gire a roda para procurar na listagem interna
de auscultadores e prima
para fazer a chamada.
Se a chamada interna não puder ser feita, ouvirá
um sinal de ocupado.
1
Se a chamada interna é atendida*
Transferir
OK
O visor pergunta-lhe se quer transferir a chamada.
Prima para introduzir a sua opção.
…
Recuperar a chamada externa se a chamada interna não for atendida ...
Recuperar?
OK
Prima OK ou para recuperar a chamada
externa em espera.
Page 63
Fazer uma chamada em conferência interna
63
Durante uma chamada externa, pode telefonar para outro auscultador
no sistema para estabelecer uma chamada de conferência. Se um
dos participantes desligar, a chamada continua com os restantes.
Iniciar uma chamada em conferência com um participante interno
e um participante externo ...
INT
1 – 8
3 Cozinha
Se a chamada interna é atendida …
Conferência
OK
Recuperar a chamada externa se a chamada interna não for atendida ...
Recuperar?
OK
Durante uma chamada externa, prima para fazer
uma chamada interna.
Prima o número do auscultador e a chamada é
feita automaticamente. Em alternativa ...
... gire a roda para procurar na listagem interna
de auscultadores e prima
Se a chamada interna não puder ser feita, ouvirá
um sinal de ocupado.
Gire a roda para seleccionar Conferência e prima
OK para iniciar a chamada em conferência.
Prima para terminar a chamada em conferência.
Prima OK ou para recuperar a chamada
externa em espera.
para fazer a chamada.
Caso esteja a usar uma base
BeoLine 2 ou BeoLine, também
pode estabelecer uma chamada
em conferência interna "entrando"
numa chamada em curso. Prima
a partir do modo de suspensão e
depois prima OK. Para mais
informações, consulte a página 11.
Page 64
64
1
*
Este menu só está disponível se
possuir duas linhas e se tiver
definido uma linha principal.
2
Caso possua apenas uma linha, a
*
opção "Linha" estará disponível em
vez de "Linha 1" e "Linha 2".
3
O menu "Favoritos" só está
*
disponível se possuir uma linha
telefónica.
4
Este menu só está disponível se
*
tiver seleccionado duas linhas
telefónicas.
5
Se "Marcar" estiver definido para
*
"Não", "Indicativo 1" é chamado
"Indicativo" e de "Indicativo 2"
a "Indicativo 10" não estão
disponíveis no menu.
Visão geral dos menus
Bloq. teclado
Silêncio /Silêncio desl.
Estado da bateria
Apag lista cham
Linha 1*
Linha 2*
Definições
Toque
Linha 1*
Linha 2*
Intercomunicador
Data e hora
Hora
Data
Tipo auscultad
Agenda
Linha principal*
Bloqueio automático
AV
Aviso bateria
Atendimento automático
Ind. Novidades
Idioma
Base
Retirarauscul
Abrir base
Mudarcód.PIN
Linhas telef.
Duração flash
1
1
2
2
3
4
Bloq. teclado
Silêncio /Silêncio desl.
Estado da bateria
Apag lista cham
1
Linha 1*
Linha 2*
1
Definições
Toque
2
Linha 1*
Linha 2*
2
Intercomunicador
Data e hora
Hora
Data
Formatodahora
Visordorelógio
3
Favoritos*
L1
L2
Auscultador
Cor
Introd. / Mudar nome
Registar
Tipo auscultad
Agenda
4
Linha principal*
Bloqueio automático
AV
Aviso bateria
Atendimento automático
Ind. Novidades
Indicativos
Marcar
5
Indicativo 1*
…
Indicativo 10
Idioma
Base
Retirarauscul
Abrir base
Mudarcód.PIN
Linhas telef.
Duração flash
Versão standardVersão americana
Page 65
Compatibilidade de auscultador e base
65
Nos mercados europeus e outros mercados não americanos onde é usado o modelo standard da base
BeoLine 2, existe a possibilidade de combinar diferentes tipos de auscultadores e bases. Nas tabelas
desta página pode ver quais as bases que pode usar com o BeoCom 5 e quais os auscultadores que
pode usar com o BeoLine 2. Tenha em atenção que os menus e funções estão sempre limitados aos
disponíveis no auscultador mais antigo registado na base.
Pode usar o auscultador com
BeoCom 5 – compatibilidade com bases Bang & Olufsen:
BeoLine 2
Funcionamento total.
Apenas uma linha, se o auscultador pertencer
a um sistema que também inclui auscultadores
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
diferentes bases Bang & Olufsen.
Note no entanto que poderá haver
limitação de funções ao usar o
auscultador com outras bases que
não a base BeoLine 2.
BeoLine
BeoLine PSTN
BeoLine 2 – compatibilidade com auscultadores Bang & Olufsen:
BeoCom 5
BeoCom 6000 MKI
BeoCom 6000 MKII
BeoCom 2 MKI
BeoCom 2 MKII
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Funcionamento total.
Apenas uma linha, se o auscultador pertencer
a um sistema que também inclui auscultadores
BeoCom 6000 MKII ou BeoCom 2 MKII.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha.
Apenas uma linha. Funcionamento limitado.
Apenas uma linha.
Pode usar a base BeoLine 2 com
diferentes auscultadores Bang &
Olufsen. Note no entanto que
poderá haver limitação de funções
ao usar o BeoLine 2 com outros
auscultadores que não o BeoCom 5.
Page 66
66
Informação importante
Especificações técnicas
O telefone destina-se a ser utilizado
na rede pública analógica. Suporta
o serviço de identificação de
chamadas, desde que subscreva
esse serviço junto do seu fornecedor
de serviços. Nem todos os serviços
suplementares oferecidos pelos
diferentes fornecedores de serviços
estão disponíveis em todos os países.
Só se pode esperar que o telefone
funcione no país para o qual foi
concebido, visto que os sistemas
de transmissão, requisitos legais e
serviços automatizados podem variar
de país para país. Na embalagem é
referido o país ao qual o aparelho
se destina. As letras de identificação
nacional podem ser vistas acima do
código de barras inferior na etiqueta.
Se tiver alguma dúvida relativa à
utilização do seu aparelho,
contacte o revendedor para obter
mais informações.
Se utilizar uma base BeoLine PSTN,
só poderá registar seis auscultadores.
Número de auscultadores por base: 8
Tempo de conversação por carregamento: Até 12 horas
Tempo em standby por carregamento: Até 100 horas
Tempo de carregamento: 4 horas
Alcance: O auscultador tem um alcance interior de aproximadamente
50 metros e um alcance exterior de cerca de 300 metros. No entanto,
ambos estes números dependem das condições.
Alimentação eléctrica: Bateria de ião de lítio, 830 mAh
Potência de saída: (EIRP) 250 mW/10 mW
Temperatura e humidade: O telefone deve ser montado num local
com temperatura ambiente de 5–40° C e uma humidade relativa de
15–9 5% .
Visor: 176 × 220 pixéis. LCD a cores
LimiteSAR(taxadeabsorçãoespecíca)daFCC: 1,6 mW/g.
O valor SAR máximo medido para DECT foi de 0,043 mW/g e para
DECT 6.0 0,015 mW/g.
Page 67
Índice remissivo
67
Agenda
Apagar um nome e um número na Agenda, 44
Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda, 50
Editar um nome ou número na Agenda, 46
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Introduzir um nome e um número novos na
Agenda, 42
Memorizarumnúmeroapósumachamada,27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Seleccionar o layout da agenda, 56
Seleccionar um número principal para um nome
na Agenda,43
Apagar
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45
Apagar um nome e um número na Agenda, 44
Apagar um número específico da lista, 31
Auscultador
Acertar a hora e a data, 18
Atribuir um nome ao auscultador, 17
Bloquear o teclado do auscultador, 23
Carregar a bateria do auscultador, 8
Compatibilidade de auscultador e base, 65
Escolher uma cor para o auscultador, 16
Ligar e desligar, 10
Ligar para outro auscultador, 60
O menu Auscultador, 55
O visor do auscultador, 10
Registarpelaprimeiravezoauscultadornuma
base, 14
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
Teclas do auscultador, 12
Tornar um auscultador “Pessoal” ou
“Comu m”, 61
Base
A base BeoLine 2, 14
Abrir uma base para registo, 57
Cancelar o registo de um auscultador, 57
Compatibilidade de auscultador e base, 65
NúmerosPARK,15
O menu Base, 57
Registarpelaprimeiravezoauscultadornuma
base, 14
Registomanualdeumauscultador,14
Tornar um auscultador “Pessoal” ou “Comum”, 61
Bateria
Carregar a bateria do auscultador, 8
Estado da bateria, 9
O menu Aviso bateria, 56
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
BeoLink
Ajustar o nível do volume dos produtos de vídeo/
áudio, 49
Carregamento
Carregar a bateria do auscultador, 8
Estado da bateria, 9
Central telef.
Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda,50
O menu Duração flash, 57
Page 68
68
>> Índice remissivo
Chamada em espera
Alternar entre chamadas na mesma linha –
Chamada em espera, 37
Chamadas
Alternar entre chamadas em linhas separadas, 36
Alternar entre chamadas na mesma linha –
Chamada em espera, 37
Chamada em conferência em 2 linhas, 38
Chamada em conferência numa linha – Chamada
com três participantes, 39
Chamar e memorizar números com extensão na
Ligar para outro auscultador, 60
Lista de chamadas novas, 10
Memorizarumnúmeroapósumachamada,27
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Transferir chamadas externas, 62
Chamadas em conferência
Chamada em conferência em 2 linhas, 38
Chamada em conferência numa linha – Chamada
com três participantes, 39
Fazerumachamadaemconferênciainterna,63
Contacto
Código PIN
MudarocódigoPINdabase,57
Definições
Acertar a hora e a data, 18
Ajustar o nível do volume dos produtos de
vídeo/áudio, 49
Atribuir um nome ao auscultador, 17
Bloquear o teclado do auscultador, 23
Configurar o auscultador para usar uma ou duas
linhas, 19
Escolher uma cor para o auscultador, 16
Escolher uma linha principal, 40
O menu Atendim. aut., 56
O menu Auscultador, 55
O menu AV, 56
O menu Aviso bateria, 56
O menu Base, 57
O menu Bloq. autom., 56
O menu Data e hora, 55
O menu Duração flash, 57
O menu Favoritos, 55
O menu Idioma, 57
O menu Indicativos, 57
O menu Ind. novidades, 56
O menu Linha principal, 56
O menu Linhas telef., 57
O menu Toque, 55
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
Tornar um auscultador “Pessoal” ou
“Comu m”, 61
Volume e o microfone, 25
Contactar a Bang & Olufsen, 4
Page 69
69
Editar
Apagar um nome e um número na Agenda, 44
Editar um nome ou número na Agenda, 46
Introduzir um nome e um número novos na
Agenda, 42
Seleccionar um número principal para um nome
na Agenda, 43
Especificações técnicas
Especificações do auscultador, 66
Favoritos
Apagar um número favorito, 33
Guardarumnúmerofavorito,32
Ligar para um número favorito, 32
O menu Favoritos, 55
Identificação de chamadas
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45
Apagar um número específico da lista, 31
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Utilizar a Lista de chamadas, 30
Intercomunicador
Fazerumachamadaemconferênciainterna, 63
Ligar para outro auscultador, 60
Transferir chamadas externas, 62
Manutenção
Limpar o auscultador, 20
Microfone
Volume e o microfone, 25
Números de extensão
Chamar e memorizar números com extensão na
Agenda, 50
Procura
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
Procurar na Agenda e fazer uma chamada, 29
Registo
Instalação
Instalação e ambiente circundante, 20
Abrir uma base para registo, 57
Cancelar o registo de um auscultador, 57
Apagar o conteúdo da Lista de chamadas, 45
Apagar um número específico da lista, 31
FazerumachamadaapartirdaListade
chamadas, 30
GuardarnúmerosdaListadechamadas,48
Utilizar a Lista de chamadas, 30
Ver informações de chamada relativas a uma
chamada realizada seleccionada, 31
Retroiluminação
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Sinal de toque
O menu Toque, 55
Silenciar o toque do auscultador e o aviso da
bateria, 24
Sistema
Teclado
Bloquear o teclado do auscultador, 23
Retroiluminaçãodovisoredoteclado, 13
Teclas do auscultador, 12
Transferir chamadas
Transferir chamadas externas, 62
Visores e menus
Apresentação de chamadas novas não
atendidas, 10
Detecção de avarias através do visor, 11
Estado da bateria, 9
Opções no menu principal, 10
O visor do auscultador, 10
Retroiluminaçãodovisoredoteclado,13
Ver informações de chamada relativas a uma
chamada realizada seleccionada, 31
Visão geral dos menus, 64
Volume
Ajustar o nível do volume dos produtos de
vídeo/áudio, 49
Volume e o microfone, 25
Fazerumachamadaemconferênciainterna,63
Ligar para outro auscultador, 60
Tornar um auscultador “Pessoal” ou “Comum”, 61
Transferir chamadas externas, 62
Speaker Phone
Utilizar o Speaker Phone opcional, 26
Page 71
717273
Page 72
Page 73
Page 74
74
Resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (REEE)
– Protecção ambiental
As peças e os equipamentos
eléctricos e electrónicos e baterias
marcados com este símbolo não
podem ser eliminados com o lixo
doméstico normal; todas as peças
e os equipamentos eléctricos e
electrónicos e baterias têm que ser
recolhidos e eliminados
separadamente. Se um produto for
demasiado pequeno para possuir o
símbolo, este aparecerá no Manual
do utilizador ou na embalagem.
Sempre que elimina equipamento
eléctrico e electrónico e baterias
através dos sistemas de recolha
Este produto está em conformidade
com as disposições das Directivas
1999/5/CE e 2006/95/CE.
Recicle as baterias usadas.
disponíveis no seu país, está a
proteger o ambiente, a saúde
humana e a contribuir para uma
utilização prudente e racional dos
recursos naturais. A recolha de
equipamento eléctrico e electrónico,
baterias e resíduos impede a
potencial contaminação da
natureza por substâncias nocivas
que possam estar presentes nos
produtos e equipamentos eléctricos
e electrónicos. O seu revendedor
Bang & Olufsen irá aconselhá-lo
sobre a forma correcta de
eliminação no seu país.
35101780905
Page 75
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.