BANG & OLUFSEN BeoCom 4 User Manual [fr]

Page 1
BeoCom 4
Manuel
Page 2

Avant de commencer…

Comment utiliser ce Manuel
Utilisez cette clé pour identifier à quoi ressemble une touche ou l’affichage d’un état dans une séquence d’instructions.
Touches du combiné...
La touche Liste Appels permet d’accéder à la liste d’appels sortants et entrants
La touche au milieu de la roue
La touche téléphone permet de commencer ou de terminer un appel
Les touches numériques
L’afficheur du combiné...
Une flèche noire indique que d'autres options sont disponibles si vous tournez la roue dans le sens indiqué – celui des aiguilles d'une montre pour la droite et dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre pour la gauche. Une flèche grise indique qu'aucune autre option n'est disponible dans le sens montré.
OK
0 – 9
612202540
s
Appeler?
t
Page 3
3

Table des matières

Commencer à utiliser le BeoCom 4, 4
Savoir comment connecter la base à la ligne téléphonique et au secteur, régler l’heure et la date, charger la batterie, interpréter la lumière de l’indicateur, utiliser les touches et naviguer à l’aide des menus dans l’afficheur. Ce chapitre contient également des informations sur la maintenance et les accessoires.
Utilisation quotidienne, 10
Savoir comment faire pour appeler et répondre à des appels, régler le volume, désactiver le microphone, mémoriser un numéro et un nom dans le Répertoire après un appel, utiliser la Liste Appels, afficher des informations sur de nouveaux appels sans réponse et verrouiller le clavier du combiné.
Utiliser le Répertoire, 17
Savoir comment entrer, modifier et supprimer des noms et numéros dans le Répertoire, mémoriser des noms de la Liste Appels et appeler et mémoriser des numéros de poste.
Réglages des préférences, 22
Ce chapitre comprend une vue d’ensemble du menu Configuration, qui vous permet de sélectionner la mélodie et le volume de la sonnerie, nommer le combiné, régler l’heure, annuler l’affichage de nouveaux appels et choisir une langue d’affichage.
Informations importantes sur le BeoCom 4, 23
Ce chapitre contient des caractéristiques techniques, les conditions de garantie du produit et d’autres informations importantes sur votre téléphone.
Index, 26
Trouver le sujet particulier sur lequel vous souhaitez en savoir plus.
Page 4
4

Commencer à utiliser le BeoCom 4

Emplacement

Placer la base sur une surface horizontale et régulière. Le téléphone ne doit pas être placé dans un endroit humide, poussiéreux ou pollué et ne doit pas être exposé directement à un quelconque liquide ou aux rayons du soleil. Eviter que les contacteurs de charge touchent des parties métalliques ou grasses.
Le téléphone est uniquement conçu pour l’utilisation dans un environnement domestique sec, à des températures situées entre 0 et 45° C et une humidité relative située entre 15 et 95%.
Nettoyer le téléphone à l’aide d’un chiffon doux et humide avec quelques gouttes d’un détergent doux.

Connexion

Afin de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez le connecter à la ligne téléphonique et au secteur comme le montre l’illustration. Si l’adaptateur secteur n’est pas raccordé, ou si l’alimentation électrique est coupée, votre téléphone ne fonctionnera pas. Il convient de prendre d’autres dispositions pour accéder aux services d’urgence.
Si vous prenez un abonnement à un service d'information sur les tarifs, priére de ne pas remplacer la fiche téléphonique par un autre type de fiche car cela pourrait avoir une influence sur la qualité du son.

Connecter et utiliser un casque d’écoute

Connectez un casque à la prise située sur le combiné. Il vous est alors possible de répondre à des appels entrants en appuyant sur une touche quelconque – à l’exception de la touche C – du clavier du combiné. Passez un appel selon la description, page 10.
Vous pouvez acheter un casque en option chez votre revendeur Bang & Olufsen.
OK
123
456
789
0
Quand vous connectez un casque, « Casque connecté » apparaît brièvement dans l’afficheur.
LINE
POWER
Page 5
5

Recharger la batterie du combiné

Lorsque le combiné est placé sur la base, la batterie est rechargée en cas de besoin. Pour des raisons de sécurité, la batterie nest pas chargée avant lemballage, par conséquent, vous devez charger la batterie pendant au minimum 20 minutes avant dutiliser le téléphone.
Quelques mots sur la recharge…
– La base doit être connectée au secteur. – Il faut quatre heures pour charger la batterie complètement. – La durée de conversation par batterie chargée est d’environ 12 heures. – La durée de veille par batterie chargée est d’environ 150 heures.

Régler l’heure et la date

Après avoir connecté la base au secteur et à la ligne téléphonique, lafficheur vous invite à régler lheure et la date. L’heure est indiquée lorsque le téléphone nest pas utilisé et lorsquil ny a aucune nouvelle information dans lafficheur. L’heure et la date sont également indiquées avec les informations sur les appels dans la Liste Appels.
« Information » apparaît brièvement dans l’afficheur. Appuyez sur OK pour visualiser l’information
Tournez la roue jusqu’à ce que « L’horloge pas réglée » s’affiche et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner l’année
Appuyez pour mémoriser et aller au réglage suivant
Terminez le réglage de l’horloge…
Appuyez pour mémoriser les réglages sélectionnés
Le combiné commande la recharge de la batterie, aussi pouvez-vous toujours replacer le combiné sur la base après utilisation même si la batterie n’a pas besoin d’être rechargée. La durée de vie de la batterie n’est pas réduite en laissant le combiné sur la base. Dans le cas où il serait nécessaire de remplacer la batterie, prière de contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Lorsque la batterie a besoin d’être rechargée, un message apparaît dans l’afficheur et le combiné émet des bips au cours des appels. Appuyez sur C pour arrêter le signal et retirer le message d’avertissement de l’afficheur au cours d’un appel.
s
Information
t
OK
s
Lhorloge
t
pas réglée
OK
OK
OK
Page 6
6
>> Commencer à utiliser le BeoCom 4

Réactivité du téléphone – indicateur lumineux

L’indicateur lumineux rouge clignote lorsque…
– Le téléphone sonne – Il y a des informations dans le menu Information. Prière de vous
reporter à la page 9 pour une description du menu Information – La ligne est utilisée par un autre téléphone – De nouveaux appels sans réponse sont enregistrés. Prière de vous
reporter à la page 15 pour plus d’informations – Vous avez un appel

Utiliser le clip de ceinture

Un clip de ceinture pour votre téléphone est disponible auprès de votre revendeur Bang & Olufsen. Placez le combiné dans le clip de ceinture et prenez le téléphone avec vous dans la maison ou le bureau.
L’indicateur lumineux est situé à l’arrière du combiné.
Page 7
7

Touches du combiné

Permet d’accéder à la Liste Appels. La Liste Appels
contient les appels sortants et rentrants les plus récents
Tournez la roue pour effectuer une recherche dans le
Répertoire, la Liste Appels et le système de menus. Au
cours d’une conversation, tournez la roue pour régler
le volume
Permet d’accéder aux options des menus dans
l’afficheur, d’accepter et de mémoriser des entrées ou
réglages. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour éteindre le combiné et appuyez brièvement pour
l'allumer
Permet de désactiver la sonnerie d’un seul appel
entrant ou de supprimer l’entrée la plus récente.
Appuyez pour revenir à un menu précédent ou
appuyez et maintenez la touche enfoncée pour quitter
la fonction complètement
Commencer et terminer un appel
Touches numériques permettant de composer les
numéros de téléphone
Touches utilisées en relation avec des numéros de
téléphone, pour la Déviation d’appel et d’autres
services automatisés
Touche utilisée en relation avec certains services
automatisés et lorsque le BeoCom 4 est utilisé avec un
standard
OK
(au milieu
de la roue)
C
0 – 9
R
L’affichage est éclairé lorsque le combiné est utilisé.
10:08
C
R
1
23
456
789
0
Page 8
8

L’afficheur du combiné

La principale fonction de lafficheur est de vous tenir informé avant, pendant et après un appel. L’afficheur vous informe sur les nouveaux appels.
Accéder au menu principal…
Si le combiné est arrêté, appuyez sur OK pour le mettre en veille
Si le combiné est en veille, appuyez sur OK
Tournez la roue pour visualiser les options dans l’afficheur
Appuyez pour sélectionner une option
Options dans le menu principal
Répertoire… Accéder au Répertoire intégré. Verrou. clavier?… Verrouiller le clavier du combiné. Voir p. 16. Sonnerie off? Sonnerie on?… Désactiver/reconnecter la sonnerie du
combiné. Si vous désactivez la sonnerie du combiné, « Sonnerie off »
s’affiche. Les appels entrants continuent à être enregistrés sur la Liste
Appels.
Effacer Appels?… Effacer l’ensemble de la Liste Appels. Voir p. 14. Configuration… Voir p. 22.
Affichage de nouveaux appels sans réponse
Pendant que le combiné est en veille, l’afficheur vous informe sur tous les appels sans réponse que vous avez reçus. Le menu disparaît quand vous avez lu les informations sur les appels qui sont alors déplacées vers la Liste Appels. Vous pouvez annuler l’affichage de nouveaux appels par l’intermédiaire du menu Configuration.
« 3 nouv. appels » apparaît dans l’afficheur…
Appuyez pour voir le numéro de l’appelant, l’heure et la date de l’appel le plus récent. Si le nom est mémorisé dans le Répertoire, le nom s’affiche à la place du numéro
Tournez la roue pour voir les autres appels
Lorsque vous avez vu les nouveaux appels, appuyez sur C pour quitter le menu
OK
OK
OK
OK
C
Si vous souhaitez accéder au menu principal sans voir les informations sur les nouveaux appels, il suffit de tourner la roue.
Note ! L'identification de l'appelant n`est disponible en Suisse qu'à condition d'avoir une ligne ISDN.
Répertoire
Sonnerie off?
Verrou. clavier?
Effacer Appels?
Configuration
>> Commencer à utiliser le BeoCom 4
3 nouv. appels
Jean Dupont
23 mai 17:22
2 appels
Page 9
9
Informations importantes dans l’afficheur
Pendant que le téléphone est en veille, le menu Information vous informe sur des conditions éventuelles qui gênent ou influencent l’utilisation optimale de votre téléphone. Le menu Information s’affiche, pendant que le combiné est en veille, aussi longtemps que ces conditions sont présentes.
« Information » apparaît dans l’afficheur…
Appuyez afin de pouvoir voir l’information
Tournez la roue pour voir l’information
Appuyez afin de pouvoir ajuster les réglages pertinents
Tournez la roue pour ajuster les réglages et appuyez sur OK pour les mémoriser
OK
s
Lhorloge
t
pas réglée
OK
Régler année
s
2003
t
OK
Information
Aucun lien
avec la base
Pas de
tonalité
La batterie
est faible
L'horloge
pas réglée
Si vous souhaitez accéder au menu principal sans voir les informations, il suffit de tourner la roue.
Page 10
10

Effectuer et répondre à des appels

Appuyez sur la touche pour commencer et mettre fin à un appel. Au cours de la conversation, le téléphone affiche la durée de la conversation et le numéro ou le nom de la personne appelée. Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel, vous pouvez désactiver la sonnerie.
Effectuer et terminer des appels…
Entrez le numéro de téléphone
Si vous souhaitez modifier le numéro, tournez la roue pour placer le curseur juste à droite du chiffre concerné et appuyez sur C pour le supprimer. Dans le cas contraire…
Appuyez pour effectuer l’appel. La durée de la conversation est indiquée et si le nom est mémorisé dans le Répertoire, il est également indiqué
Appuyez pour mettre fin à l’appel. Ou bien, placez le combiné sur la base
Répondre à un appel…
Appuyez puis répondez à l’appel
Appuyez pour mettre fin à l’appel. Ou bien, placez le combiné sur la base
Désactiver la sonnerie d’un seul appel entrant…
Appuyez pour désactiver la sonnerie
0 – 9
C
C

Utilisation quotidienne

David Martin
Durée: 0:43
Une ligne noire apparaît en bas de l’afficheur au cours des appels actifs. Une ligne grise indique un appel actif par un autre téléphone sur la même ligne et une ligne noire clignotante indique un appel entrant.
Pour obtenir la tonalité avant d’entrer le numéro, appuyez sur .
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels entrants par l’intermédiaire du menu Sonnerie off? Prière de vous reporter à la page 8 pour plus d’informations.
Page 11
11
OK
Mic. off?
OK

Volume et microphone

Au cours dune conversation, vous pouvez régler le volume à laide de la roue. Vous pouvez également désactiver le microphone si vous ne souhaitez pas que votre interlocuteur puisse entendre une conversation que vous avez avec une personne dans la pièce.
Augmenter ou diminuer le volume du combiné…
Tournez la roue pour régler le volume du combiné
Activer ou désactiver le microphone…
Appuyez pour ouvrir l’afficheur. Si le microphone est activé, l’afficheur vous invite à le désactiver et s’il est désactivé, vous êtes invité à l’activer
Appuyez pour sélectionner le réglage affiché
Volume
Un réglage de volume sélectionné – à l’exception des deux réglages les plus forts – s’applique à tous les appels suivants jusqu’à ce que vous régliez à nouveau le volume.
Si le microphone est désactivé, le combiné émet des bips à intervalles courts.
Page 12
12
>> Utilisation quotidienne

Mémoriser un numéro après un appel

Après un appel, vous êtes invité à mémoriser le numéro dans le Répertoire, à condition quil ny soit pas déjà et que le Répertoire ne soit pas plein. Vous pouvez également entrer un nom avec le numéro. Le Répertoire peut contenir jusqu’à 200 entrées mais le nombre maximal dentrées dépend de la longueur des noms et numéros entrés.
Après un appel…
L’afficheur vous invite à mémoriser le numéro et à entrer un nom. Si vous ne souhaitez pas mémoriser le numéro, il suffit d’appuyer sur C ou de placer le combiné sur la base. Dans le cas contraire…
Appuyez pour mémoriser le numéro. Vous pouvez alors entrer un nom
Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée
Terminez la saisie du nom
Pour mémoriser une entrée, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
612202540
Mémoriser?
OK
Saisir nom :
Aa ABCDEFGHIJK
OK
OK
Vous pouvez faire en sorte que les entrées dans le Répertoire soient plus faciles à retrouver. Par exemple :
– En entrant les noms de couples,
placez les prénoms par ordre alphabétique.
– En entrant les noms de collègues,
placez le nom de la société en premier.
– En entrant les noms des amis de
vos enfants, commencez par l’initiale de l’enfant.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa».
Prière de vous reporter au chapitre Utiliser le Répertoire, pages 17 à 21 pour plus d’informations sur la manière d’utiliser le Répertoire intégré.
Marie & Robert
B&O Michel
L_Jane
Page 13
13

Rechercher dans le Répertoire et effectuer un appel

Vous pouvez rechercher un nom ou un numéro directement à partir de la liste complète de noms dans le Répertoire. Si vous avez mémorisé de nombreuses entrées dans le Répertoire, vous pouvez trouver un nom et un numéro en recherchant les noms qui commencent par une lettre donnée.
Rechercher dans l’ensemble du Répertoire…
Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l’ensemble du Répertoire
Appuyez pour effectuer un appel
Rechercher un nom par sa première lettre…
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal
Appuyez sur OK pour accéder au Répertoire
Tournez la roue pour sélectionner la première lettre. Seules les lettres auxquelles correspondent des entrées apparaissent
Appuyez pour rechercher parmi les noms commençant par la lettre sélectionnée
Tournez la roue pour rechercher parmi les noms et appuyez sur pour effectuer un appel
Visualiser le numéro mémorisé avec un nom…
Appuyez quand vous avez sélectionné un nom dans le Répertoire
Tournez la roue pour sélectionner « Voir détails? » et appuyez sur OK
OK
OK
OK
OK
OK
David Martin
Durée: 0:09
David Martin
Jean Dupont Karine Perrault
David Martin
Jean Dupont Karine Perrault
Rechercher :
BDJKLMRS
David Martin
Jean Dupont Karine Perrault
David Martin
612202540
David Martin
Voir détails?
Page 14
14
>> Utilisation quotidienne

Informations sur les appels – appels sortants et appels entrants terminés

La Liste Appels mémorise les 24 derniers numéros de téléphone appelés ou à partir desquels vous avez reçu des appels. Vous pouvez également voir lheure, la date et la durée de chaque appel. Si vous avez entré un nom dans le Répertoire, celui-ci est affiché à la place du numéro. La Liste Appels est par ordre chronologique en commençant par les appels les plus récents. Les appels sortants et entrants vers et à partir du même numéro figurent une fois sur la liste.
Appeler à partir de la Liste Appels…
Appuyez pour accéder à la Liste Appels
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro
Appuyez pour appeler
Supprimer un numéro spécifique de la liste…
Tournez la roue pour sélectionner le nom ou le numéro et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Supprimer? » et appuyez sur OK pour supprimer l’entrée sélectionnée
Visualiser des détails sur les différents appels…
Lorsque vous avez sélectionné une entrée à partir de la Liste Appels, appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Voir détails? » et appuyez sur OK. L’heure et la durée de l’appel le plus récent sont affichées avec le nombre d’appels
OK
OK
OK
OK
David Martin
23 mai 17:22
Durée: 32:19
indique un appel entrant et
indique un appel sortant. Si vous avez reçu des appels sans réponse, le nombre d’appels reçus d’un numéro donné apparaît au lieu de l’heure d’appel.
Vous pouvez mémoriser des numéros de téléphone de la Liste Appels directement dans le Répertoire. Prière de vous reporter à la page 20 pour plus d’informations.
Vous pouvez supprimer l’ensemble de la Liste Appels par l’intermédiaire du menu principal. Prière de vous reporter à la page 8 pour plus d’informations.
Note ! L'identification de l'appelant n`est disponible en Suisse qu'à condition d'avoir une ligne ISDN.
Page 15
15

Informations sur les appels – nouveaux appels sans réponse

Les numéros à partir desquels vous avez reçu des appels sans réponse sont mémorisés dans le menu Nouveaux appels. Si le numéro se trouve dans le Répertoire, le nom est affiché à la place. Des numéros identiques ne sont mémorisés quune fois dans le menu, cest-à-dire lappel le plus récent. Le menu montre des informations sur lappelant, le nombre dappels et lheure de réception des appels. Les informations sur les appels sont déplacées vers la Liste Appels après que vous avez visualisé lappel. Si vous ne souhaitez pas que les nouveaux appels sans réponse soient déplacés vers la Liste Appels, supprimez-les du menu Nouveaux appels.
L’afficheur vous informe que vous avez de nouveaux appels sans réponse…
Appuyez sur OK pour accéder au menu
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro. Les informations sur les appels s'afficheront.
Effectuer un appel à partir du menu « Nouveaux appels »…
Tournez la roue pour sélectionner un nom ou un numéro
Appuyez pour appeler
Supprimer un nouvel appel du menu « Nouveaux appels »…
Tournez la roue pour sélectionner le nom et le numéro
Appuyez pour voir vos options
Tournez la roue pour sélectionner « Supprimer? » et appuyez sur OK pour supprimer l’entrée sélectionnée
2 nouv. appels
OK
OK
OK
Vous pouvez mémoriser les numéros de téléphone du menu Nouveaux appels directement dans le Répertoire. Suivez la même procédure dans le menu Nouveaux appels que celle que vous utiliseriez dans la Liste Appels. Prière de vous reporter à la page 20 pour plus d’informations.
L’affichage d’informations sur l’identification de l’appelant nécessite un abonnement à ce service auprès de votre opérateur téléphonique. Si l’identification de l’appelant n’est pas possible, les informations suivantes sont diffusées par l’opérateur téléphonique : – « Appel anonyme »… appels de
numéros anonymes et retenus.
– « Journal pas possible »… les
informations sur l’identification de l’appelant ne sont pas fournies ou ne sont pas disponibles pour des raisons techniques.
Si vous ne souhaitez pas être informé de nouveaux appels, vous pouvez annuler l’affichage de nouveaux appels par l’intermédiaire du menu Configuration. Prière de vous reporter à la page 22 pour plus d’informations.
Note ! L'identification de l'appelant n`est disponible en Suisse qu'à condition d'avoir une ligne ISDN.
Page 16
16
>> Utilisation quotidienne

Verrouiller le clavier du combiné

Vous pouvez verrouiller le clavier du combiné afin d'éviter toute activation des touches par inadvertance lorsque, par exemple, vous portez le combiné dans une poche. Si vous verrouillez le clavier du combiné, vous pouvez toujours répondre à des appels, mais vous devez déverrouiller le clavier pour effectuer un appel.
Verrouiller le clavier du combiné…
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal
Tournez la roue jusqu'à ce que Verrou. clavier? s'affiche et appuyez sur OK. Le clavier est verrouillé
Déverrouiller le clavier du combiné…
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Clav. deverrouiller - Oui? » et appuyez sur OK
OK
OK
OK
OK
Veuillez noter qu'il est possible d'utiliser un combiné verrouillé immédiatement après avoir terminé un appel entrant. Cela peut être utile si, par exemple, vous souhaitez mémoriser le nom et le numéro de l'appelant dans le Répertoire. Cependant, si vous n'utilisez pas les touches ou la roue du combiné pendant plusieurs secondes, le clavier du combiné se verrouille à nouveau automatiquement.
Page 17
17

Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro dans le Répertoire

A tout moment, vous pouvez mémoriser un nom et un numéro dans le Répertoire. Un numéro peut contenir jusqu’à 30 chiffres et un nom jusqu’à 16 caractères. Le Répertoire peut contenir jusqu’à 200 entrées mais le nombre maximal dentrées dépend de la longueur des noms et numéros entrés.
Entrer un numéro…
Entrez le numéro de téléphone
Appuyez pour pouvoir entrer un nom
Tournez la roue pour sélectionner « Saisir nom » et appuyez sur OK. Vous pouvez alors entrer un nom selon la description ci-dessous
Entrer un nom…
Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom
Appuyez pour mémoriser le caractère sélectionné
Terminez la saisie du nom
Pour mémoriser une entrée, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
0 9
612202540
OK
612202540
s
Appeler?
t
s
Mémoriser?
t
OK
AaABCDEFGHIJK
OK
OK
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa».

Utiliser le Répertoire

Page 18
18
>> Utiliser le Répertoire

Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire

Vous pouvez modifier des numéros et des noms dans le Répertoire à tout moment. Pour modifier un numéro, placez le curseur à
droite dun chiffre, supprimez-le et entrez un nouveau chiffre. Pour modifier un nom, supprimez les caractères en ordre inverse avant de les remplacer par de nouveaux caractères.
Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l’ensemble du Répertoire
Appuyez pour sélectionner une entrée à modifier
Tournez la roue pour sélectionner « Editer? » et appuyez sur OK
Modifier un nom et un numéro de téléphone…
Tournez la roue pour sélectionner un chiffre dans le numéro
Appuyez pour supprimer un chiffre
Entrez de nouveaux chiffres dans le numéro
Appuyez afin de pouvoir mémoriser le numéro
Appuyez pour confirmer. Vous pouvez ensuite modifier le nom
Tournez la roue pour sélectionner les lettres pour le nom
Appuyez pour mémoriser la lettre sélectionnée ou…
appuyez pour supprimer des lettres
Mémoriser le nom modifié…
Tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
OK
OK
C
0 – 9
OK
s
Numéro OK?
t
OK
OK
C
OK
Appuyez sur la touche C pour supprimer le chiffre ou la lettre à gauche du curseur.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa».
David Martin
Jean Dupont Karine Perrault
David Martin
612202540
David Martin
Editer?
Page 19
19

Supprimer un nom et un numéro dans le Répertoire

Vous pouvez à tout moment supprimer des noms et numéros mémorisés dans le Répertoire, il est ainsi possible de maintenir le Répertoire à jour et de réduire au strict minimum le temps utilisé à chercher un numéro.
Pendant que le téléphone est en veille, tournez la roue pour effectuer une recherche dans l’ensemble du Répertoire
Appuyez pour sélectionner une entrée à supprimer
Tournez la roue pour sélectionner « Supprimer? » et appuyez sur OK
OK
OK
David Martin
Jean Dupont Karine Perrault
David Martin
supprimé
David Martin
Supprimer?
Page 20
20

Mémoriser des numéros de la Liste Appels

Il est possible de mémoriser des numéros de téléphone de la Liste Appels dans le Répertoire et dy rattacher un nom.
Appuyez pour accéder à la Liste Appels. Le numéro le plus récent de la liste s’affiche
Tournez la roue pour sélectionner le numéro désiré et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Mémoriser? » et appuyez sur OK pour mémoriser le numéro dans le Répertoire
Tournez la roue pour sélectionner les caractères pour le nom
Appuyez pour mémoriser le caractère sélectionné
Terminez la saisie du nom
Pour mémoriser le nom, tournez la roue pour déplacer le curseur vers le symbole dossier ( ) et appuyez sur OK
>> Utiliser le Répertoire
OK
OK
OK
OK
Saisir nom:
Aa ABCDEFGHIJK...
612202540
Mémoriser?
612202540
66992288 11223344
Les numéros qui figurent sur la Liste Appels en tant que noms sont déjà mémorisés dans le Répertoire.
Pour changer entre les lettres majuscules et minuscules tout en entrant un nom, sélectionnez « Aa». Afin de pouvoir choisir des caractères nationaux, sélectionnez « @a». Pour revenir de la liste des caractères nationaux, sélectionnez « Aa».
Page 21
21

Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le Répertoire

Si vous souhaitez effectuer un appel vers un numéro de poste, insérez une pause avant le poste. Mémorisez le numéro principal, la pause et le poste dans le Répertoire et donnez un nom au numéro. Vous pouvez alors appeler le numéro directement à partir du Répertoire.
Appeler un numéro de poste directement…
Entrez le numéro principal
Appuyez pour effectuer l’appel puis attendez la communication
Entrez le numéro de poste
Appuyez pour mettre fin à l’appel
Mémoriser un numéro de poste dans le Répertoire…
Entrez le numéro principal et appuyez sur OK
Tournez la roue pour sélectionner « Entrer pause? » et appuyez sur OK
Entrez le numéro de poste et appuyez sur OK pour mémoriser l’entrée dans le Répertoire. Vous pouvez alors nommer l’entrée selon la description page 17
Appeler un numéro de poste à partir du Répertoire…
Tournez la roue pour rechercher parmi les noms dans le Répertoire
Appuyez pour appeler le numéro principal
Appuyez pour appeler le numéro de poste
0 – 9
0 – 9
0 – 9
OK
OK
0 – 9
OK
Continuer?
OK
612202540-
612202540
612202540
Entrer pause?
Page 22
22

Le menu Configuration

Le menu Configuration contient diverses options qui vous permettent dactiver, de désactiver ou dajuster des fonctions. Ces options et les fonctions sur lesquelles elles exercent une influence sont décrites ci-dessous.
Choisir des réglages dans le menu…
Pendant que le téléphone est en veille, appuyez sur OK pour accéder au menu principal
Tournez la roue jusqu’à ce que Configuration s’affiche et appuyez sur OK
Tournez la roue jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche, comme par exemple Heure et date, et appuyez sur OK pour accéder au menu
Tournez la roue pour sélectionner un réglage et appuyez sur OK pour le mémoriser
Les options du menu Configuration
Niv. sonnerie… Quatre options sont disponibles pour le niveau de la
sonnerie. Pour écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Mél. sonnerie… 8 mélodies de sonnerie différentes sont disponibles. Pour
écouter un échantillon, tournez la roue vers une option et attendez.
Heure et date… Permet de régler l’horloge, la date et l’année. Nom du combiné… Permet de donner un nom d’au maximum
16 caractères au combiné.
Afficher Nouv.… Permet de régler le clignotement de l’indicateur
lumineux du combiné et l’affichage de nouveaux appels sans réponse. Les options sont « On » et « Off ».
Langue… Permet de sélectionner la langue du texte affiché.
OK
OK
OK
OK

Réglages des préférences

Page 23
23
Portée La portée du téléphone est de 50 m au
maximum à lintérieur et de 300 m au maximum à lextérieur. Cependant, ces deux chiffres dépendent des conditions particulières
Système DECT
Alimentation, Base Adaptateur secteur 230 V CA
Alimentation, Combiné Batteries NiMH, 700 mAh
Puissance (EIRP) 250 mW/10 mW

Caractéristiques techniques

Page 24
24
Le BeoCom 4 est destiné à l’utilisation sur le réseau analogique public. Le téléphone supporte le service Journal pour autant que ce service automatisé soit offert par votre opérateur téléphonique. Tous les services supplémentaires proposés par les différents prestataires de services ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Votre téléphone peut uniquement fonctionner dans le pays pour lequel il a été fabriqué, du fait que les systèmes de transmission, les conditions légales et les services automatisés peuvent varier d’un pays à l’autre. L’emballage indiquera le pays pour lequel votre BeoCom 4 est fabriqué. Les lettres d’identité nationales se trouvent au-dessus du code-barre inférieur sur l’étiquette.
En cas de doute quant à l’utilisation de votre BeoCom 4, prière de contacter votre revendeur pour de plus amples informations.
Struer, 16-08-2002
DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Bang & Olufsen déclare que le BeoCom 4 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes stipulées dans la Directive 1999/5/CE ainsi que les normes harmonisées suivantes :
EN 41003 (1998) EN 60950 (1992)+A1(1993)+A2(1993)+A3(1993)+A4(1997)+A11(1997) ETS 300329 (1997) TBR 6
Catégorie : Téléphone sans fil Modèle : BeoCom 4 Fabricant : Bang & Olufsen Telecom a/s
Kjeldsmarkvej 1 DK–7600 Struer
Signature du fabricant :
Michael Andreasen
Directeur projets, agréments Télécom

Quelques mots sur le BeoCom 4

Page 25
25
Tous les produits Bang & Olufsen achetés chez un revendeur agréé Bang & Olufsen sont couverts par une garantie contre tout vice de fabrication et de matériau. Le garant est le revendeur agréé Bang & Olufsen ou ultérieurement le représentant national de Bang & Olufsen. Le produit est sous garantie pendant une période de 24 mois.
La présente garantie couvre les frais de réparation du produit (y compris les pièces de rechange et la main-d’œuvre). La présente garantie couvre également le coût des accessoires.
Etant donné que les produits téléphoniques Bang & Olufsen ne fonctionnent que dans le pays pour lequel ils ont été fabriqués, la garantie n’est valable que dans ce même pays. Cette exclusivité s’explique par les disparités existant de pays en pays en matière de systèmes de transmission et de conditions requises.
La présente garantie ne couvre pas les dommages survenus en cas d’accident, y compris les dommages survenus en cas de foudre, incendie, inondation, au cours du transport, en cas d’utilisation inappropriée ou de négligence. Bang & Olufsen décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage indirect.
La garantie ne couvre pas les frais de transport ou de remplacement des batteries.
La présente garantie sera annulée si le produit a fait l’objet d’une réparation ou d’une modification par toute personne non agréée par Bang & Olufsen, ou si le numéro de série a été retiré du produit.
La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation d’un document mentionnant les données suivantes :
– Nom du produit et numéro de type – Numéro de série – Date d’achat/de livraison – Période de garantie – Cachet et signature d’un revendeur Bang & Olufsen agréé

Conditions de la garantie

Page 26
26
Accessoires
Casque, 4 Clip de ceinture, 6
Afficheurs et menus
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 8, 15 L’afficheur du combiné, 8 Menu Configuration, 22 Menu Information, 9 Naviguer dans le système de menus, 8 Options de menu permanentes, 8
Appels
Affichage de nouveaux appels sans réponse, 8, 15 Appeler à partir de la Liste Appels, 14 Appeler à partir du menu
Nouveaux appels, 15
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le Répertoire, 21 Désactiver la sonnerie pour un seul appel entrant, 10 Effectuer et répondre à des appels, 10 Mémoriser un numéro après un appel, 12 Rechercher dans le Répertoire et effectuer un appel, 13 Visualiser les détails sur un appel dans la Liste Appels, 14
Batterie
Charger la batterie du combiné, 5
Caractéristiques techniques
Caractéristiques du téléphone, 23
Casque d’écoute
Connecter un casque, 4
Charge
Charger la batterie du combiné, 5
Clavier
Touches du combiné, 7 Verrouiller le clavier du combiné, 16
Clip de ceinture
Clip de ceinture, 6
Combiné
Allumer ou éteindre, 7 Désactiver la sonnerie dun seul appel entrant, 10 L’afficheur du combiné, 8 Nommer le combiné, 22 Réactivité du téléphone – indicateur lumineux, 6 Supprimer la sonnerie du combiné, 8 Touches du combiné, 7 Verrouiller le clavier du combiné, 16 Volume et microphone, 11
Connexion
Connecter et utiliser un casque, 4 Connecter la base, 4
Contact
Contacter Bang & Olufsen, 30
Emplacement
Conditions environnementales, 4
Entretien
Nettoyage du téléphone, 4
Indicateur lumineux
Réactivité du téléphone – indicateur lumineux, 6

Index

Page 27
27
Journal
Visualiser les informations sur les appels pour de nouveaux appels sans réponse – le menu
Nouveaux appels, 15
Visualiser les informations sur les appels pour tous les appels – la Liste Appels, 14
Liste Appels
Appeler à partir de la Liste Appels, 14 Mémoriser des numéros de la Liste Appels dans le Répertoire, 20 Supprimer une entrée de la Liste Appels, 14 Visualiser les détails sur un appel dans la Liste Appels, 14
Microphone
Volume et microphone, 11
Modifier
Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire, 18
Numéros de poste
Appeler et mémoriser des numéros de poste dans le Répertoire, 21
Première installation
Charger la batterie du combiné, 5 Régler lhorloge, 5
Réglages
Menu Afficher Nouv., 22 Menu Configuration, 22 Menu Heure et date, 22 Menu Heure et date (première utilisation), 5 Menu Langue, 22 Menu Mél. sonnerie, 22 Menu Niv. sonnerie, 22 Menu Nom du combiné, 22 Menu Verrou, 16
Répertoire
Appeler et mémoriser des numéros de poste, 21 Entrer un nouveau nom et un nouveau numéro, 17 Mémoriser des numéros de la Liste Appels, 20 Mémoriser un numéro après un appel, 12 Modifier un nom ou un numéro, 18 Rechercher dans le Répertoire et effectuer un appel, 13 Supprimer un nom ou un numéro, 19
Sonnerie
Désactiver la sonnerie dun seul appel entrant, 10 Menu Mél. sonnerie, 22 Menu Niv. sonnerie, 22 Supprimer la sonnerie du combiné, 8
Supprimer
Ensemble de la Liste Appels, 8 Entrée de la Liste Appels, 14 Entrée du menu
Nouveaux appels, 15
Nom ou numéro dans le Répertoire, 19
Volume
Volume et microphone, 11
Page 28
282930
Page 29
Page 30
3507321
0302 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer

Pour votre information…

Vos besoins en tant quutilisateur ont été soigneusement étudiés tout au long du processus de design et de développement dun produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos produits faciles et agréables à utiliser.
Par conséquent, nous espérons que vous voudrez bien consacrer du temps à nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important – positif ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits.
Merci !
Ecrivez à : Bang & Olufsen a/s
Customer Service Peter Bangs Vej 15 DK-7600 Struer
ou envoyez un fax à :
Bang & Olufsen Customer Service +45 97 85 39 11 (fax)
ou envoyez un E-mail :
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visitez notre site Web à l’adresse suivante :
www.bang-olufsen.com
Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation.
Page 31
Page 32
www.bang-olufsen.com
Loading...