Bang & olufsen BeoCom 4 User Manual [cz]

Page 1
BeoCom 4
Příručka
Page 2
Než začnete ...
Jak používat tuto příručku
Použijte tento klíč pro identikaci tlačítek nebo stavů displeje, používaných dále v této příručce.
Tlačítka mikrotelefonu…
Kolečko
OK
0 – 9
Displej mikrotelefonu...
692288
Call?
Tlačítko upostřed kolečka.
Tlačítko s vyobrazením telefonu, které zahájí nebo ukončí hovor.
Číselná tlačítka
Černá šipka označuje, že je k dispozici více možností, pokud otočíte kolečkem v označeném směru - po směru hodinových ručiček doprava a proti směru hodinových ručiček doleva. Šedá šipka označuje, že nejsou v označeném směru k dispozici žádné možnosti.
Page 3
Obsah
Začínáme s mikrotelefonem BeoCom 4, 4
Dozvíte se, jak připojit základnu k telefonní lince a do elektrické sítě, jak nastavit čas a datum, jak nabít baterii, vyhodnocovat světelnou kontrolku, používat tlačítka a pohybovat se nabídkami na displeji. Tato kapitola také obsahuje informace o údržbě a příslušenství.
Každodenní používání, 10
Dozvíte se, jak uskutečňovat a přijímat hovory, jak nastavit hlasitost, vypnout mikrofon, uložit číslo a jméno do telefonního seznamu po ukončení hovoru, jak používat seznam hovorů, zobrazit informace o nových nepřijatých hovorech a jak zamknout klávesnici mikrotelefonu.
Použití telefonního seznamu, 17
Dozvíte se, jak zadat, upravovat a smazat jména a čísla v telefonním seznamu, jak ukládat čísla ze seznamu příchozích a odchozích hovorů a jak volat a ukládat čísla pobočkových linek.
Osobní nastavení, 22
Tato kapitola obsahuje přehled nabídky Settings, která Vám umožní zvolit vyzváněcí melodii a hlasitost vyzvánění, přiřadit jméno mikrotelefonu, nastavit hodiny, zrušit zobrazování nových hovorů a zvolit jazyk displeje.
3
Důležité informace o mikrotelefonu BeoCom 4, 23
Tato kapitola obsahuje technické údaje, záruční podmínky a jiné důležité informace o vašem telefonu.
Rejstřík, 26
Vyhledejte konkrétní položku, o které se chcete dozvědět více.
Page 4
4
POWER
LINE
OK
123
456
789
0
Začínáme s mikrotelefonem BeoCom 4
Umístění
Umístěte základnu na vodorovný povrch. Telefon nesmí být umístěn ve vlhkém, prašném nebo znečištěném prostředí a neměl by být vystaven přímému slunečnímu světlu nebo kapalinám. Vyvarujte se styku nabíjecích kontaktů s kovovými nebo mastnými předměty.
Telefon je určen pouze k domácímu použití v suchém prostředí, v teplotním rozmezí 0-45º C a při relativní vlhkosti 15–95%.
Čistěte telefon jemným vlhkým hadříkem s přidáním několika kapek neagresivního čisticího prostředku.
Zapojení
Abyste mohli svůj telefon používat, musíte ho připojit k telefonní lince a elektrické síti, jak je znázorněno na obrázku. Pokud není zapojen síťový adaptér nebo je přerušena dodávka elektrického proudu, váš telefon nebude fungovat. Proveďte alternativní opatření pro přístup k pohotovostním službám.
Když připojíte náhlavní soupravu, na displeji se krátce zobrazí ‘Headset connected’.
Zapojení a použití náhlavní soupravy
Zapojte náhlavní soupravu do zdířky na mikrotelefonu. Poté můžete přijímat příchozí hovory stisknutím jakéhokoliv tlačítka na klávesnici mikrotelefonu - s výjimkou tlačítka C. Hovor provedete tak, jak je popsáno na straně 10.
Volitelná náhlavní souprava je k dostání u vašeho prodejce Bang & Olufsen.
Page 5
Nabíjení baterie mikrotelefonu
5
Když je mikrotelefon umístěn v základně, baterie se nabíjí v případě potřeby. Z bezpečnostních důvodů není při dodání baterie nabitá. Před použitím telefonu musíte baterii nabíjet alespoň 20 minut.
O nabíjení …
– Základna musí být zapojena do elektrické sítě. – Úplné nabití baterie trvá čtyři hodiny. – Čas hovoru na jedno nabití je přibližně 12 hodin. – Čas pohotovostního režimu na jedno nabití je přibližně 150 hodin.
Nastavení času a data
Po připojení základny do elektrické sítě a k telefonní lince vás displej vyzve k uložení času a data. Pokud není zrovna telefon používán a na displeji nejsou žádné nové informace, zobrazí se na displeji čas. Čas a datum se rovněž zobrazují u informací o příchozích a odchozích hovorech.
Information
OK
Clock
not set
Na displeji se zobrazí ‘Information’. Stiskněte OK pro zobrazení informace.
Otáčejte kolečkem, dokud se nezobrazí ‘Clock not set’, a stiskněte OK.
Otočte kolečkem pro nastavení roku.
Mikrotelefon si sám kontroluje nabíjení baterie, takže ho můžete vždy po použití umístit do základny, i když baterie nepotřebuje dobít. Ponechání mikrotelefonu v základně nesnižuje životnost baterie. Pokud je třeba baterii vyměnit, kontaktujte prosím svého prodejce Bang & Olufsen.
Pokud je třeba nabít baterii, na displeji se zobrazí zpráva a mikrotelefon bude během hovoru pípat. Pro zastavení signálu a odstranění zprávy z displeje během hovoru stiskněte C.
OK
OK
Stiskněte pro uložení a přesun k dalšímu nastavení.
Dokončete nastavení hodin...
Stiskněte pro uložení zvoleného nastavení.
Page 6
6
Světelná kontrolka je umístěna v zadní části mikrotelefonu.
>> Začínáme s mikrotelefonem BeoCom 4
Odezva telefonu - světelná kontrolka
Světelná kontrolka bliká červeně, když...
– telefon zvoní. – v nabídce Information existuje nějaká informace.
Ohledně popisu nabídky Information nahlédněte na stranu 9.
– linka je používána jiným telefonem.
jsou zaznamenány nové nepřijaté hovory. Pro další informace viz strana 15.
– máte aktivní hovor.
Použití držáku na opasek
Držák na opasek pro mikrotelefon je k dostání u vašeho prodejce Bang & Olufsen. Vložte telefon do držáku a můžete mít telefon všude s sebou po domě či po kanceláři.
Page 7
Tlačítka mikrotelefonu
7
1
R
C
23
456
789
0
10:08
Přistupuje do seznamu hovorů. Seznam hovorů
obsahuje nejposlednější odchozí a příchozí hovory.
Otáčejte kolečkem pro procházení telefonním
seznamem, seznamem hovorů a systémem nabídky.
Během hovoru otočte kolečkem pro upravení hlasitosti.
Přistupuje do možností nabídky na displeji a potvrzuje
a ukládá záznamy nebo nastavení. Stiskněte a podržte pro
vypnutí mikrotelefonu a stiskněte krátce pro jeho zapnutí.
Vypíná vyzvánění jednotlivého příchozího hovoru nebo
smaže nejposlednější záznam. Stiskněte pro přechod
k předchozí nabídce nebo stiskněte a podržte pro
úplné opuštění funkce.
Zahajuje a ukončuje hovor.
Číselná tlačítka pro zadání telefonních čísel.
Používá se v telefonních číslech pro Call Forwarding
a jiné automatizované služby.
Používá se s určitými automatizovanými službami
a je-li BeoCom 4 používán s ústřednou.
OK
(uprostřed kolečka)
C
0 – 9
R
Displej je podsvícen, když je mikrotelefon používán.
Page 8
8
Phonebook
Silence?
Keypad lock?
Delete Calls list
Settings
3 new calls
John Smith
23 May 17:22
2 calls
>> Začínáme s mikrotelefonem BeoCom 4
Displej mikrotelefonu
Primární funkcí displeje je informovat vás před hovorem, během hovoru i po jeho dokončení. Displej vás rovněž informuje o nových hovorech.
Přístup k hlavní nabídce…
OK
OK
OK
Možnosti v hlavní nabídce
Phonebook… Přistupuje do vestavěného telefonního seznamu. Keypad lock?… Uzamkne klávesnici mikrotelefonu. Pro další informace
viz strana 16.
Silence?/Silence off?… Vypne/zapne vyzvánění mikrotelefonu.
Když vypnete vyzvánění mikrotelefonu, na displeji se zobrazí ‘Silence´. Příchozí hovory se stále zaznamenávají do seznamu hovorů.
Delete Calls list… Smaže celý obsah seznamu hovorů. Pro informace
o seznamu hovorů viz strana 14.
Settings… Pro informace ohledně nabídky Settings viz strana 22.
Zobrazení nových, nepřijatých hovorů
Když je mikrotelefon v pohotovostním režimu, displej vás informuje o všech nepřijatých příchozích hovorech. Když si prohlédnete hovory, nabídka zmizí a informace o hovorech se přesunou do seznamu hovorů. Zobrazení nových hovorů můžete zrušit pomocí nabídky Settings.
Když je mikrotelefon vypnutý, stiskněte OK pro přepnutí do pohotovostního režimu.
Když je mikrotelefon v pohotovostním režimu, stiskněte OK pro přístup do hlavní nabídky.
Otáčejte kolečkem pro zobrazení možností na displeji.
Stiskněte pro zvolení možnosti.
Pokud chcete vstoupit do hlavní nabídky bez prohlížení informací o novém hovoru, stačí otočit kolečkem.
Na displeji se zobrazí ‘3 new calls’ …
OK
C
Stiskněte pro prohlédnutí čísla volajícího, času a data nejnovějšího hovoru. Pokud je jméno uloženo v telefonním seznamu, zobrazí se jméno místo čísla.
Otočte kolečkem pro zobrazení dalších hovorů.
Po prohlédnutí všech nových hovorů stiskněte C pro opuštění nabídky.
Page 9
Důležité informace na displeji
9
Information
No contact
with base
No dial tone
Charge battery
Clock
not set
Když je telefon v pohotovostním režimu, nabídka Information vás informuje o tom, že existují okolnosti, které omezují nebo jinak ovlivňují optimální použití vašeho telefonu. Na displeji se během pohotovostního režimu mikrotelefonu zobrazí nabídka Information a zůstane zobrazena po dobu trvání těchto okolností.
Na displeji se zobrazí ‘Information’....
OK
Clock
not set
Stiskněte pro zobrazení informace.
Otočte kolečkem pro zobrazení informace.
Set year
OK
2003
OK
Stiskněte pro úpravu příslušných nastavení.
Otočte kolečkem pro úpravu nastavení a stiskněte OK pro jejich uložení.
Pokud chcete vstoupit do hlavní nabídky bez prohlížení informace, stačí otočit kolečkem.
Page 10
10
David Jones
Call time: 0:43
Každodenní používání
Volání a přijímání hovorů
Během hovoru se ve spodní části displeje zobrazí černá čára. Šedá čára označuje aktivní hovor telefonu na stejné lince a blikající černá čára označuje příchozí hovor.
Pro získání vytáčecího tónu před zadáním čísla stiskněte
Vyzváněcí signál můžete vypnout pro všechny příchozí hovory prostřednictvím nabídky Silence?. Pro další informace viz strana 8.
.
Stiskněte tlačítko pro zahájení a ukončení hovoru. Během hovoru telefon zobrazuje délku hovoru a číslo nebo jméno volané osoby. Pokud si nepřejete přijmout hovor, můžete vypnout vyzvánění.
Uskutečnění a ukončení hovorů...
0 – 9
C
Přijetí hovoru…
Vypnutí vyzvánění jednotlivého příchozího hovoru…
C
Zadejte telefonní číslo.
Pokud chcete upravit číslo, otočte kolečkem pro přesun kurzoru bezprostředně napravo od chybně zadané číslice a stiskněte C pro její smazání. V opačném případě...
Stiskněte pro uskutečnění hovoru. Zobrazí se délka hovoru a pokud je jméno uloženo v telefonním seznamu, zobrazí se rovněž.
Stiskněte pro ukončení hovoru. Nebo umístěte mikrotelefon do základny.
Stiskněte a přijměte hovor.
Stiskněte pro ukončení hovoru. Nebo umístěte mikrotelefon do základny.
Stiskněte pro vypnutí vyzvánění.
Page 11
Hlasitost a mikrofon
11
Volume
Během hovoru lze upravit úroveň hlasitosti pomocí kolečka. Můžete rovněž vypnout mikrofon, pokud nechcete, aby osoba na telefonu slyšela vaši konverzaci s osobou v místnosti.
Zvýšení nebo snížení hlasitosti…
Otočte kolečkem pro upravení hlasitosti mikrotelefonu
Zapnutí nebo vypnutí mikrofonu...
OK
Mic. off?
OK
Stiskněte pro aktivování displeje. Pokud je mikrofon zapnutý, displej vás vyzve k jeho vypnutí a pokud je mikrofon vypnutý, vyzve vás k jeho zapnutí.
Stiskněte pro volbu nastavení displeje
Na všechny následující hovory se použije zvolené nastavení hlasitosti
- s vyjímkou dvou nejvyšších nastavení
- dokud nenastavíte hlasitost znovu.
Pokud je mikrofon vypnutý, mikrotelefon pípá v krátkých intervalech.
Page 12
12
>> Každodenní používání
Uložení čísla po dokončení hovoru
Pro snažší orientaci si můžete položky v telefonním seznamu setřídit. Například:
Mary & Robert B&O Michael L_Jane
– Když zadáváte jména párů,
zadejte křestní jména podle abecedy;
– Když zadáváte jména kolegů,
zadejte nejprve jméno společnosti;
– Když zadáváte jména přátel svých
dětí, začněte počátečním písmenem křestního jména dítěte.
Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny při zadávání jména zvolte ‘Aa’. Pro možnost volby znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘@a’. Pro přepnutí zpět ze seznamu znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘Aa’.
Viz Použití telefonního seznamu na stranách 17–21 ohledně více informací o použití vestavěného telefonního seznamu.
Po dokončení hovoru budete vyzváni, abyste uložili číslo do telefonního seznamu za předpokladu, že ještě není uloženo a telefonní seznam není plný. S číslem můžete rovněž zadat jméno. Telefonní seznam má kapacitu 200 záznamů o maximální délce a více než 200 záznamů, pokud jsou jednotlivé položky kratší.
Po dokončení hovoru…
692288
Enter name?
OK
Enter name:
Aa ABCDEFGHIJK…
OK
OK
Displej vás vyzve k uložení čísla a zadání jména. Pokud si nepřejete uložit číslo, stačí stisknout C nebo umístit mikrotelefon do základny. V opačném případě...
Stiskněte pro uložení čísla. Poté můžete zadat jméno.
Otočte kolečkem pro zvolení písmen jména.
Stiskněte pro uložení zvoleného písmena.
Dokončete ‘zapisování’ jména.
Pro uložení záznamu otočte kolečkem pro přesun kurzoru na symbol zásuvky (
) a stiskněte OK.
Page 13
Hledání v telefonním seznamu a uskutečnění hovoru
13
David Jones
Call time: 0:09
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
John Smith Karen Johnson
First letter:
BDJKLMRS
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
692288
David Jones
View details?
V celém telefonním seznamu můžete přímo vyhledávat podle jmen nebo čísel. Pokud jste uložili do telefonního seznamu mnoho záznamů, můžete nalézt jméno a číslo vyhledáním jména začínajícího konkrétním písmenem.
Prohledávání celého telefonního seznamu...
Když je telefon v pohotovostním režimu, otáčejte kolečkem pro prohledávání celého telefonního seznamu.
Stiskněte pro uskutečnění hovoru.
Vyhledávání jména podle počátečního písmena…
OK
Když je telefon v pohotovostním režimu, stiskněte OK pro přístup do hlavní nabídky.
OK
OK
Zobrazení čísel uložených u jmen...
OK
OK
Stiskněte OK pro přístup do telefonního seznamu.
Otočte kolečkem pro zvolení prvního písmena. Zobrazí se pouze písmena odpovídající uloženým záznamům.
Stiskněte pro procházení jmény začínajícími zvoleným písmenem.
Otáčejte kolečkem, dokud nenaleznete požadované jméno, a stiskněte uskutečnění hovoru.
Stiskněte toto tlačítko, když jste zvolili jméno z telefonního seznamu.
Otočte kolečkem pro volbu ‘View details?’ a stiskněte OK.
pro
Page 14
14
David Jones
23 May 17:22
Call time: 32:19
označuje příchozí hovor a označuje odchozí hovor. Pokud máte zmeškané hovory, počet hovorů z konkrétního čísla se zobrazí namísto času hovoru.
Telefonní čísla můžete ze seznamu hovorů uložit přímo do telefonního seznamu. Pro další informace viz strana 20.
Celý obsah seznamu hovorů můžete smazat prostřednictvím hlavní nabídky. Pro další informace viz strana 8.
>> Každodenní používání
Seznam hovorů – odchozí hovory a dokončené příchozí hovory
Seznam hovorů ukládá 24 telefonních čísel, na která jste volali, nebo ze kterých jste přijali hovor. Můžete také zobrazit čas, datum a délku trvání každého hovoru. Pokud jste zadali jméno do telefonního seznamu, zobrazí se namísto čísla. Seznam hovorů je seřazen chronologicky, počínaje nejnovějšími hovory. Odchozí a příchozí hovory se stejným číslem se v seznamu zobrazí pouze jednou.
Volání ze seznamu hovorů...
Stiskněte pro přístup do seznamu hovorů
Otáčejte kolečkem pro zvolení jména nebo čísla.
Stiskněte pro volání.
Smazání konkrétního čísla ze seznamu...
Otáčejte kolečkem pro zvolení jména nebo čísla
OK
OK
a stiskněte OK.
Otáčejte kolečkem pro volbu ‘Delete?’ a stiskněte OK pro smazání zvoleného záznamu.
Zobrazení podrobností o jednotlivých hovorech…
OK
OK
Když jste zvolili záznam ze seznamu hovorů, stiskněte OK.
Otočte kolečkem pro volbu ‘View details?’ a stiskněte OK. Zobrazí se čas a délka trvání nejposlednějšího hovoru a počet hovorů.
Page 15
Seznam zmeškaných hovorů
15
Čísla, ze kterých jsou zaznamenány zmeškané hovory, jsou uložena v nabídce New Calls. Pokud je číslo uloženo v telefonním seznamu, zobrazí se jméno namísto čísla. Stejná čísla jsou uložena v seznamu pouze jednou, podle nejnovějšího hovoru. Menu zobrazuje informace o volajícím, počet volání a čas zmeškaného hovoru. Informace o hovoru se přesune do seznamu hovorů po prohlédnutí hovoru. Pokud si nepřejete, aby byly nové zmeškané hovory přesunuty do seznamu hovorů, vymažte je ze seznamu nabídky New Calls.
Displej vás informuje o tom, že máte zmeškané hovory...
2 new calls
OK
Stiskněte OK pro přístup do nabídky.
Otáčejte kolečkem pro zvolení jména nebo čísla a na displeji se objeví informace o hovoru.
Uskutečnění hovoru z nabídky ‘New Calls’…
Otáčejte kolečkem pro zvolení jména nebo čísla.
Stiskněte pro volání.
Smazání nového hovoru z nabídky ‘New Calls’…
Otáčejte kolečkem pro zvolení jména nebo čísla.
OK
OK
Stiskněte pro zobrazení vašich možností.
Otáčejte kolečkem pro volbu ‘Delete?’ a stiskněte OK pro smazání zvoleného záznamu.
Telefonní čísla můžete z nabídky New Calls uložit přímo do telefonního seznamu. V nabídce New Calls postupujte stejným způsobem jako u seznamu hovorů. Pro další informace viz strana 20.
Zobrazení čísla volajícího vyžaduje aktivování této služby u vaší telefonní společnosti. Pokud se číslo volajícího nezobrazí, zašle vám vaše telefonní společnost následující informaci: – ‘Anonymous call’… hovory ze
skrytých čísel.
– ‘Caller ID not possible’…
Zobrazování čísla volajícího se neposkytuje nebo je služba nedostupná z technických důvodů.
Pokud si nepřejete být informováni o zmeškaných hovorech, můžete zrušit zobrazování zmeškaných hovorů prostřednictvím nabídky Settings. Pro další informace viz strana 22.
Page 16
16
>> Každodenní používání
Uzamčení klávesnice mikrotelefonu
Všimněte si, že je možné používat mikrotelefon s uzamčenou klávesnicí bezprostředně po ukončení příchozího hovoru. To může být užitečné, pokud chcete například uložit jméno a číslo volajícího do telefonního seznamu. Pokud však nepoužijete po dobu několika sekund žádnou klávesu nebo kolečko, klávesnice mikrotelefonu se automaticky opět uzamkne.
Můžete uzamknout klávesnici mikrotelefonu, abyste předešli náhodné aktivaci tlačítek, když například nosíte mikrotelefon v kapse. Pokud uzamknete klávesnici, můžete přijímat hovory, ale pro volání ji musíte opět odemknout.
Uzamčení klávesnice mikrotelefonu...
OK
OK
Odemknutí klávesnice mikrotelefonu...
OK
OK
Když je telefon v pohotovostním režimu, stiskněte OK pro přístup do hlavní nabídky.
Otáčejte kolečkem, dokud se nezobrazí Keypad lock?, a stiskněte OK. Klávesnice je uzamčena.
Během pohotovostního režimu telefonu stiskněte OK.
Otočte kolečkem pro volbu ‘Unlock keypad - Yes?’ a stiskněte OK.
Page 17
Použití telefonního seznamu
17
Zadání nového jména a čísla do telefonního seznamu
Kdykoliv můžete uložit jméno a číslo do telefonního seznamu. Číslo může obsahovat až 30 číslic a jméno až 16 znaků. Telefonní seznam má kapacitu 200 záznamů o maximální délce a více než 200 záznamů, pokud jsou jednotlivé položky kratší.
Zadání čísla...
0 – 9
692288
OK
692288
Call?
Enter name?
OK
Zadání jména...
A a ABCDEFGHIJK…
OK
OK
Zadejte telefonní číslo.
Stiskněte pro zadání jména.
Otočte kolečkem pro volbu ‘Enter name’ a stiskněte OK. Poté můžete zadat jméno, jak je popsáno níže.
Otočte kolečkem pro zvolení znaků jména.
Stiskněte pro uložení zvoleného znaku.
Dokončete ‘zapisování’ jména.
Pro uložení záznamu otočte kolečkem pro přesun kurzoru na symbol zásuvky (
) a stiskněte OK.
Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny při zadávání jména zvolte ‘Aa’. Pro možnost volby znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘@a’. Pro přepnutí zpět ze seznamu znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘Aa’.
Page 18
18
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
692288
David Jones
Edit?
>> Použití telefonního seznamu
Úprava jména nebo čísla v telefonním seznamu
Kdykoliv můžete upravit jméno nebo číslo v telefonním seznamu. Když upravujete číslo, umístěte kurzor vpravo od číslice, vymažte ji a napište novou. Když upravujete jméno, smažte znaky v opačném pořadí před jejich nahrazením novými znaky.
Když je telefon v pohotovostním režimu, otáčejte kolečkem pro prohledávání celého telefonního seznamu.
Stiskněte tlačítko C pro smazání číslice nebo písmena nalevo od kurzoru.
Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny při zadávání jména zvolte ‘Aa’. Pro možnost volby znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘@a’. Pro přepnutí zpět ze seznamu znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘Aa’.
OK
OK
Úprava jména a telefonního čísla…
C
0 – 9
OK
Number OK?
OK
OK
C
Uložení a změna jména...
OK
Stiskněte pro volbu úpravy záznamu.
Otočte kolečkem pro volbu ‘Edit?’ a stiskněte OK.
Otáčejte kolečkem na konkrétní číslici telefonního čísla.
Stiskněte pro smazání číslice.
Zadejte do čísla nové číslice.
Stiskněte pro uložení čísla.
Stiskněte pro potvrzení. Nyní můžete upravovat jméno.
Otočte kolečkem pro zvolení písmen jména.
Stiskněte pro uložení zvoleného písmena, nebo...
Stiskněte pro smazání písmen.
Otočte kolečkem pro přesun kurzoru na symbol zásuvky (
) a stiskněte OK.
Page 19
Smazání jména a čísla v telefonním seznamu
19
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
deleted
David Jones
Delete?
Můžete kdykoliv smazat jména a čísla uložená v telefonním seznamu a tím ho aktualizovat, což zkrátí čas strávený vyhledáváním čísel.
Když je telefon v pohotovostním režimu, otáčejte kolečkem pro prohledávání celého telefonního seznamu.
OK
OK
Stiskněte pro volbu záznamu, který chcete smazat.
Otočte kolečkem pro volbu ‘Delete?’ a stiskněte OK.
Page 20
20
Enter name:
Aa ABCDEFGHIJK...
692288
Enter name?
692288
66992288 11223344
>> Použití telefonního seznamu
Uložení čísel ze seznamu hovorů
Telefonní čísla ze seznamu hovorů mohou být uložena do telefonního seznamu a pojmenována.
Stiskněte pro přístup do seznamu hovorů. Na displeji se zobrazí nejnovější číslo ze seznamu.
Otáčejte kolečkem pro zvolení požadovaného
OK
OK
čísla a stiskněte OK.
Otáčejte kolečkem pro volbu ‘Enter name?’ a stiskněte OK pro uložení čísla do telefonního seznamu.
Čísla, která se zobrazují v seznamu hovorů jako jména, jsou v telefonním seznamu již uložena.
Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny při zadávání jména zvolte ‘Aa’. Pro možnost volby znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘@a’. Pro přepnutí zpět ze seznamu znaků charakteristických pro váš jazyk zvolte ‘Aa’.
Otočte kolečkem pro zvolení znaků jména.
OK
OK
Stiskněte pro uložení zvoleného znaku.
Dokončete ‘zapisování’ jména.
Pro uložení jména otočte kolečkem pro přesun kurzoru na symbol zásuvky (
) a stiskněte OK.
Page 21
Volání a uložení čísel pobočkových linek
21
692288-
692288
692288
Enter pause?
do telefonního seznamu
Pokud chcete volat číslo pobočkové linky, vložte před číslo pobočkové linky pauzu. Uložte do telefonního seznamu základní číslo, pauzu a číslo pobočkové linky a poté přiřaďte číslu jméno. Poté můžete dané číslo volat z telefonního seznamu.
Přímé volání čísla pobočkové linky...
0 – 9
0 – 9
Uložení čísla pobočkové linky do telefonního seznamu…
0 – 9
OK
OK
0 – 9
OK
Zadejte základní telefonní číslo.
Stiskněte pro uskutečnění hovoru, potom vyčkejte na spojení.
Zadejte číslo pobočkové linky.
Stiskněte pro ukončení hovoru.
Zadejte základní telefonní číslo a stiskněte OK.
Otočte kolečkem pro volbu ‘Enter pause?’ a stiskněte OK.
Zadejte číslo pobočkové linky a stiskněte OK pro uložení záznamu do telefonního seznamu. Poté můžete záznam pojmenovat, jak je popsáno na straně 17.
Volání čísla pobočkové linky z telefonního seznamu…
Continue?
OK
Otáčejte kolečkem pro procházení telefonním seznamem.
Stiskněte pro volání základního čísla.
Stiskněte pro volání čísla pobočkové linky.
Page 22
22
Osobní nastavení
Nabídka Settings
Nabídka Settings obsahuje několik možností, které vám umožní aktivovat, deaktivovat nebo upravit některé funkce. Tyto možnosti a funkce, které ovlivňují, jsou popsány níže.
Zvolení nastavení v nabídce…
OK
OK
OK
OK
Když je telefon v pohotovostním režimu, stiskněte OK pro přístup do hlavní nabídky.
Otáčejte kolečkem, dokud se nezobrazí Settings, a stiskněte OK.
Otáčejte kolečkem, dokud se nezobrazí požadovaná nabídka, jako například Time and date, a stiskněte OK pro přístup do nabídky.
Otočte kolečkem pro zvolení nastavení a stiskněte OK pro jeho uložení.
Možnosti nabídky
Ringer level… Pro úroveň hlasitosti vyzvánění jsou k dispozici čtyři možnosti.
Pro poslech ukázky otočte kolečkem na jednu z možností a vyčkejte.
Ringer melody… Lze nastavit 8 různých vyzváněcích melodií. Pro poslech
ukázky otočte kolečkem na jednu z možností a vyčkejte.
Time and date… Nastavte hodiny, datum a rok. Handset name… Přiřaďte mikrotelefonu jméno s délkou až 16 znaků. Display news… Nastavte blikání světelné kontrolky mikrotelefonu
a zobrazování nových nepřijatých hovorů. Možnosti jsou ‘On’ a ‘Off’.
Language... Zvolte jazyk textu na displeji.
Settings
Page 23
Technické údaje
23
Dosah
Systém
DECT
Telefon má dosah ve vnitřních prostorách
až 50 metrů a na otevřeném prostranství až 300 metrů. Obě tyto hodnoty jsou však závislé na konkrétních podmínkách.
Napájení, základna
Napájení, mikrotelefon
Výstupní výkon
230 V, střídavý proud
(EIRP) 250 mW/10 mW
NiMH baterie, 700 mAh
Page 24
24
O mikrotelefonu BeoCom 4
BeoCom 4 je konstruován pro použití ve veřejných analogových sítích. Telefon podporuje zobrazování čísla volajícího, pokud je tato služba aktivována u vaší telefonní společnosti. Ne všechny doplňkové služby jsou dostupné v nabídce různých poskytovatelů ve všech zemích.
U telefonu se dá očekávat funkčnost pouze v zemi, pro kterou byl vyroben, jelikož přenosové systémy, právní požadavky a automatizované služby se mohou v jednotlivých zemích lišit. Na obalu je uvedeno, pro kterou zemi byl BeoCom 4 vyroben. Iniciály země můžete nalézt nad nejnižším čárovým kódem na štítku. Pokud máte pochybnosti o používání mikrotelefonu BeoCom 4, kontaktujte prosím svého prodejce ohledně bližších informací.
Struer, 03-12-2003
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Bang & Olufsen tímto prohlašuje, že BeoCom 4 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/E/C a s následujícími shodnými standardy:
EN 41003 (1998) ETS 300 489-06 EN 301 406
Kategorie: Bezdrátový telefon DECT Model: BeoCom 4 Výrobce: Bang & Olufsen Telecom a/s
Kjeldsmarkvej 1 DK-7600 Struer
Podpis výrobce:
Michael Andreasen
Project Manager, Telecom approvals
Page 25
Záruční podmínky
25
Na každý produkt společnosti Bang & Olufsen zakoupený od autorizovaného prodejce Bang & Olufsen se vztahuje záruka na vady materiálu a provedení. Garantem záruky je autorizovaný prodejce Bang & Olufsen nebo následně národní zástupce společnosti Bang & Olufsen. Záruční doba je 36 měsíců.
Jelikož telefonní produkty společnosti Bang & Olufsen fungují pouze v zemi, pro kterou byly vyrobeny, lze záruku uplatnit pouze v dané zemi. Je to díky rozdílům v přenosových systémech a v zákonných požadavcích, které se pro jednotlivé země liší. Záruka nepokrývá poškození následkem nepředvídaných událostí, včetně poškození bleskem, ohněm, vodou, přepravou, nesprávným použitím nebo nedbalostí. Společnost Bang & Olufsen nezodpovídá za žádné nepřímé ztráty, včetně ztrát následných.
Záruka nepokrývá výměny, například baterií.
Záruka pozbývá platnost, pokud byl výrobek opravován či modikován osobou neautorizovanou společností Bang & Olufsen nebo pokud bylo z výrobku odstraněno výrobní číslo.
Pro platnost záruky se vyžaduje dokument, ve kterém jsou uvedeny následující údaje:
– Název a druh výrobku – Výrobní číslo – Datum zakoupení/doručení – Záruční doba – Razítko a podpis autorizovaného prodejce Bang & Olufsen
Page 26
26
Rejstřík
Baterie
Nabíjení baterie mikrotelefonu, 5
Držák na opasek
Držák na opasek, 6
Hlasitost
Hlasitost a mikrofon, 11
Identifikace volajícího
Zobrazení informací o nových nepřijatých hovorech - nabídka New Calls, 15 Zobrazení informací o všech hovorech - seznam hovorů, 14
Klávesnice
Tlačítka mikrotelefonu, 7 Uzamčení klávesnice mikrotelefonu, 16
Kontakt
Kontakt Bang & Olufsen, 30
Mikrofon
Hlasitost a mikrofon, 11
Mikrotelefon
Displej mikrotelefonu, 8 Hlasitost a mikrofon, 11 Odezva telefonu - světelná kontrolka, 6 Pojmenování mikrotelefonu, 22 Tlačítka mikrotelefonu, 7 Uzamčení klávesnice mikrotelefonu, 16 Vypnutí vyzvánění jednotlivého příchozího hovoru, 10 Ztišení mikrotelefonu, 8 Zapnutí nebo vypnutí, 7
Nabíjení
Nabíjení baterie mikrotelefonu, 5
Nastavení
Nabídka Display news, 22 Nabídka Handset name, 22 Nabídka Keypad lock, 16 Nabídka Language, 22 Nabídka Ringer level, 22 Nabídka Ringer melody, 22 Nabídka Settings, 22 Nabídka Time and date, 22 Nabídka Time and date (první použití), 5
Náhlavní souprava
Připojení náhlavní soupravy, 4
První instalace
Nabíjení baterie mikrotelefonu, 5 Nastavení hodin, 5
Page 27
272829
Příslušenství
Držák na opasek, 6 Náhlavní souprava, 4
Seznam hovorů
Volání ze seznamu hovorů, 14 Smazání záznamu ze seznamu hovorů, 14 Uložení čísel ze seznamu hovorů do telefonního seznamu, 20 Zobrazení podrobností v seznamu hovorů, 14
Smazání
Celý seznam hovorů, 8 Jméno nebo číslo v telefonním seznamu, 19 Záznam ze seznamu hovorů, 14 Záznam z nabídky New Calls, 15
Světelná kontrolka
Odezva telefonu - světelná kontrolka, 6
Technické údaje
Specikace telefonu, 23
Telefonní seznam
Hledání v telefonním seznamu a uskutečnění hovoru, 13 Smazání jméno a čísla, 19 Volání a uložení čísel pobočkové linky, 21 Uložení čísla po dokončení hovoru, 12 Uložení čísel ze seznamu hovorů,
20
Zadání nového jména a čísla, 17 Úprava jméno nebo čísla, 18
Umístění
Podmínky prostředí, 4
Volání
Hledání v telefonním seznamu a uskutečnění hovoru, 13 Uložení čísla po dokončení hovoru, 12 Volání a přijímání hovorů, 10 Volání a uložení čísel pobočkových linek do telefonního seznamu, 21 Volání ze seznamu hovorů, 14 Volání z nabídky New Calls, 15 Vypnutí vyzvánění jednotlivého příchozího hovoru, 10 Zobrazení nových, nepřijatých hovorů, 8, 15 Zobrazení podrobností v seznamu hovorů, 14
Zapojení
Připojení základny, 4 Zapojení a použití náhlavní soupravy, 4
Zobrazení displeje a nabídky
Displej mikrotelefonu, 8 Nabídka Information, 9 Nabídka Settings, 22 Pohyb systémem nabídek, 8 Stálé možnosti nabídky, 8 Zobrazení nových, nepřijatých hovorů, 8, 15
Čísla pobočkových linek
Volání a uložení čísel pobočkových linek do telefonního seznamu, 21
Údržba
Čištění telefonu, 4
Úpravy
Úprava jména nebo čísla v telefonním seznamu, 18
Vyzváněcí signál
Nabídka Ringer level, 22 Nabídka Ringer melody, 22 Vypnutí vyzvánění jednotlivého příchozího hovoru, 10 Ztišení mikrotelefonu, 8
Page 28
Page 29
Page 30
30
Informace pro uživatele …
Při navrhování a vývoji produktů Bang & Olufsen věnujeme vážnou pozornost potřebám uživatele a snažíme se produkty vyrábět tak, aby byly snadno a pohodlně ovladatelné.
Doufáme proto, že si najdete čas a napíšete nám o svých zkušenostech se zakoupeným produktem Bang & Olufsen. Cokoli budete považovat za důležité, ať už pozitivní či negativní zkušenosti, nám může pomoci ve snaze o vylepšení našich produktů.
Děkujeme.
Pište nám na adresu:
Bang & Olufsen a/s Customer Service Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
nebo faxujte:
Bang & Olufsen Customer Service +45 97 85 39 11 (fax)
nebo pošlete e-mail na adresu:
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Navštivte naši webovou stránku...
www.bang-olufsen.com
Technické údaje, funkce a způsob jejich použití mohou být bez upozornění změněny.
3509248 0908
Page 31
Page 32
www.bang-olufsen.com
3509248 0908
Loading...