Utilice esta clave para identificar cómo se presenta un botón o una
pantalla de estado en una secuencia de instrucciones.
Botones del teléfono...
La rueda
El botón Lista de llamadas, que permite acceder
a la lista de llamadas entrantes y salientes
OK
0 – 9
La pantalla del teléfono...
692288
s
¿Llamar?
El botón en el centro de la rueda
El botón de llamada, que inicia o termina una
llamada
Los botones numéricos
Una flecha negra indica que hay más opciones
t
disponibles si gira la rueda en la dirección que se
indica – en el sentido de las agujas del reloj
hacia la derecha y en sentido contrario hacia la
izquierda. Una flecha gris indica que no hay más
opciones disponibles en la dirección mostrada.
Page 3
Índice
Empezar a utilizar BeoCom 4, 4
Se explica cómo conectar la base a la línea telefónica y a la red eléctrica,
cómo ajustar la fecha y la hora, cargar la batería, interpretar el indicador
luminoso, usar los botones y navegar a través de los menús que aparecen
en la pantalla. El capítulo también incluye información acerca del
mantenimiento y los accesorios.
Uso habitual, 10
Se explica cómo hacer y responder llamadas, ajustar el volumen, silenciar
el micrófono, memorizar un número y un nombre en el Listín telefónico
después de una llamada, usar la Lista de llamadas, visualizar información
acerca de nuevas llamadas sin contestar y bloquear el teclado del
teléfono.
Uso del Listín telefónico, 17
Se explica cómo introducir, modificar y borrar nombres y números del
Listín telefónico, memorizar números desde la Lista de llamadas y llamar a
números de extensión y memorizarlos.
Configuración de las preferencias, 22
Este capítulo incluye una descripción general del menú Configuración,
que le permite seleccionar la melodía y el volumen del timbre de llamada,
asignar un nombre al teléfono, configurar el reloj, cancelar la visualización
de nuevas llamadas y elegir el idioma de la pantalla.
3
Información importante acerca de BeoCom 4, 23
Este capítulo contiene datos técnicos, condiciones de la garantía del
producto y otros datos importantes acerca de su teléfono.
Índice alfabético, 26
Puede encontrar el tema específico del que desea más información.
Page 4
4
OK
123
456
789
0
Empezar a utilizar BeoCom 4
Ubicación
Coloque la base sobre una superficie horizontal y uniforme. El
teléfono no deberá ubicarse en entornos húmedos, polvorientos o
contaminados, ni estar expuesto a la luz solar directa ni a los
líquidos. Evite que los contactos de carga toquen zonas metálicas o
grasientas.
El teléfono está diseñado para su uso en entornos domésticos secos, con
un rango de temperatura entre 0 y 45°C y de humedad relativa entre 15 y
95%.
Limpie su teléfono con un paño suave humedecido con algunas gotas de
detergente suave.
Conexión
LINE
POWER
Al conectar un auricular, aparece
brevemente en la pantalla
‘Auricular conectado’.
Para poder utilizar su teléfono, tiene que conectarlo a la línea
telefónica y a la red eléctrica como se indica en la figura. Si el
adaptador de red no está enchufado o se produce un corte de
alimentación, su teléfono no funcionará. Realice las gestiones
necesarias para acceder a los servicios de emergencia.
Conectar y usar el auricular
Conecte el auricular en la toma correspondiente del teléfono.
Ahora puede contestar las llamadas entrantes pulsando cualquier
botón – con la excepción del botón C – del teclado del teléfono.
Haga una llamada tal como se describe en la página 10.
Puede adquirir un auricular opcional en su distribuidor de Bang & Olufsen.
Page 5
Cargar la batería del teléfono
5
Al colocar el teléfono en la base, la batería se carga si es necesario.
Por razones de seguridad, la batería no está cargada cuando se
embala. Debe cargarla durante al menos 20 minutos antes de
utilizar el teléfono.
Acerca de la carga...
– La base debe estar conectada a la red eléctrica.
– La carga completa de la batería dura cuatro horas.
– El tiempo de conversación por carga es de 12 horas aproximadamente.
– El tiempo en espera (standby) por carga es de 150 horas
aproximadamente.
Ajustar la fecha y hora
Después de conectar la base a la red eléctrica y a la línea telefónica,
la pantalla le indicará que ajuste la hora y la fecha. La hora
aparece cuando no se está usando el teléfono y cuando no existe
información nueva en la pantalla. La hora y la fecha también
aparecen con la información de llamada en la Lista de llamadas.
s
Información
OK
s
Reloj
no configurado
OK
t
Aparece ‘Información’ en la pantalla. Pulse OK
para ver la información
Gire la rueda hasta que aparezca ‘Reloj no
t
configurado’ y pulse OK
El teléfono controla la carga de la
batería, de forma que siempre
puede colocarlo en la base después
de usarlo, incluso si la batería no
necesita recargarse. El hecho de
dejar el teléfono en la base no
reduce la vida útil de la batería.
Siempre que necesite reemplazar la
batería, póngase en contacto con
su distribuidor de Bang & Olufsen.
Cuando es necesario recargar la
batería, aparece un mensaje en la
pantalla y el teléfono emite una
señal acústica durante las llamadas.
Para detener esta señal y eliminar el
mensaje de advertencia de la
pantalla durante una llamada,
pulse C.
OK
OK
Gire la rueda para ajustar el año
Pulse este botón para guardar y pasar al
siguiente ajuste
Complete el ajuste del reloj...
Pulse este botón para guardar la configuración
seleccionada
Page 6
6
El indicador luminoso está situado
en la parte posterior del teléfono.
>> Empezar a utilizar BeoCom 4
Información del teléfono – indicador luminoso
El indicador luminoso parpadea en rojo cuando...
– Suena el teléfono
– Hay información en el menú Información. Si desea ver una descripción
del menú Información consulte la página 9
– La línea está siendo utilizada por otro teléfono
– Se registran nuevas llamadas sin contestar. Si desea más información,
consulte la página 15
– Tiene una llamada activa
Uso de la pinza para el cinturón
Puede adquirir una pinza de cinturón para el teléfono en su
distribuidor de Bang & Olufsen. Coloque el teléfono en la pinza
para el cinturón y muévase con él por su hogar u oficina.
Page 7
Teclado del teléfono
Acceda a la Lista de Llamadas, que contiene las
llamadas entrantes y salientes más recientes
Gire la rueda para buscar en el Listín telefónico, en la
Lista de llamadas y en el sistema de menús. Durante
una llamada, gire la rueda para ajustar el volumen
7
Acceda a las opciones de menú de la pantalla y acepte
o guarde las entradas o configuraciones. Pulse el botón
y manténgalo pulsado para apagar el teléfono y
púlselo brevemente para encenderlo
Silencie el timbre de una llamada entrante individual o
borre la entrada más reciente. Pulse este botón para
volver al menú anterior, o manténgalo pulsado para
salir completamente de una función
Inicie y termine una llamada
Botones numéricos para marcar los números de
teléfono
Se utilizan en los números de teléfono, para el servicio
de Desvío de llamadas y otros servicios automatizados
Se utiliza con ciertos servicios automatizados y cuando
BeoCom 4 se usa con una centralita
OK
(en el centro de
la rueda)
C
0 – 9
R
10:08
C
R
1
23
456
789
0
La pantalla se ilumina cuando se
está utilizando el teléfono.
Page 8
8
Listín tlfco.
¿Silencio?
¿Bloq teclado?
Supr list Llamad
Configuración
3 llam nuevas
Juan Suárez
23 may 17:22
2 llamadas
>> Empezar a utilizar BeoCom 4
La pantalla del teléfono
La función principal de la pantalla es mantenerle informado antes,
durante y después de una llamada. La pantalla le informa de la
existencia de nuevas llamadas.
Acceda al menú principal...
OK
Si el teléfono está apagado, pulse OK para cambiar
al modo en espera (standby)
Si desea acceder al menú principal
sin ver información de las nuevas
llamadas, simplemente gire la
rueda.
OK
OK
Opciones del menú principal
Listín tlfco.... Acceda al Listín telefónico incorporado.
¿Bloq teclado?... Bloquee el teclado del teléfono. Si desea más información,
consulte la página 16.
¿Silencio?/¿Silencio off?... Silencie/vuelva a activar el timbre de llamada del
teléfono. Si silencia el timbre del teléfono, aparece ‘Silencio’ en la pantalla.
Las llamadas entrantes se siguen registrando en la Lista de llamadas.
Supr list Llamad... Borre todo el contenido de la Lista de llamadas. Consulte
la página 14 si desea información sobre la Lista de llamadas.
Configuración... Consulte la página 22 para obtener más información.
Visualizar nuevas llamadas sin contestar
Mientras el teléfono está en modo de espera, la pantalla le informa de las
llamadas sin contestar que haya recibido. Una vez vistas las llamadas, el menú
desaparece y la información pasa a la Lista de llamadas. Puede cancelar la
visualización de nuevas llamadas a través del menú Configuración.
‘3 llam nuevas’ aparece en la pantalla...
OK
Si el teléfono está en modo de espera, pulse OK
para acceder al menú principal
Gire la rueda para ver las opciones en la pantalla
Pulse este botón para seleccionar una opción
Pulse este botón para ver el número de la persona
que ha llamado y la fecha y hora de la llamada más
reciente. Si su nombre está guardado en el Listín
telefónico, éste se mostrará en lugar del número
Gire la rueda para ver las demás llamadas
C
Cuando haya visto las nuevas llamadas, pulse C
para salir del menú
Page 9
Información importante en la pantalla
Información
Sin contacto
con base
Sin
tono marcado
Recargar
batería
Reloj
no configurado
Mientras el teléfono está en modo de espera, el menú Información le
informa de las condiciones existentes que impiden o afectan al uso
óptimo de su teléfono. El menú Información aparece en la pantalla
mientras el teléfono está en espera, siempre que se den las condiciones
oportunas.
Aparece ‘Información’ en la pantalla...
OK
s
Reloj
no configurado
Pulse este botón para poder ver la información
Gire la rueda para ver la información
t
9
Configurar año
s
OK
2003
OK
Pulse este botón para poder ajustar los
parámetros necesarios
t
Gire la rueda para ajustar los parámetros y pulse
OK para guardarlos
Si desea acceder al menú principal
sin ver la información, simplemente
gire la rueda.
Page 10
10
David Jiménez
Duración: 0:43
Uso habitual
Hacer y contestar llamadas
Pulse el botón para iniciar y terminar una llamada. Durante la
llamada, el teléfono muestra la duración de la llamada y el número
o nombre de la persona llamada. Si no desea contestar a una
llamada, puede silenciar el timbre.
Durante las llamadas activas
aparece una línea negra en la base
de la pantalla. Una línea gris indica
una llamada activa por un teléfono
en la misma línea y una línea negra
parpadeante indica una llamada
entrante.
Para obtener el tono de marcado
antes de introducir el número,
pulse.
Puede silenciar el timbre de
llamada en todas las llamadas
entrantes a través del menú
¿Silencio?. Si desea más
información, consulte la página 8.
Hacer y terminar llamadas...
0 – 9
C
Responder una llamada...
Silenciar el timbre de una llamada entrante individual...
C
Marque el número de teléfono
Si desea modificar el número, gire la rueda para
desplazar el cursor a la derecha del dígito en
cuestión y pulse C para borrarlo. De lo
contrario...
Pulse este botón para hacer la llamada. Se
visualizará la duración de la llamada y el nombre,
si está guardado en el Listín telefónico
Pulse este botón para terminar la llamada o
coloque el teléfono en la base
Pulse este botón y después responda la llamada
Pulse este botón para terminar la llamada o
coloque el teléfono en la base
Pulse este botón para silenciar el timbre de
llamada
Page 11
Volumen y el micrófono
Volumen
Durante una llamada, puede ajustar el nivel de volumen con la
rueda. También puede desactivar el micrófono si no desea que su
interlocutor escuche la conversación que está teniendo con otra
persona en la habitación.
11
Subir o bajar el volumen del teléfono...
Gire la rueda para ajustar el volumen del
teléfono
Activar o desactivar el micrófono...
OK
¿Micrófon off?
OK
Pulse este botón para abrir la pantalla. Si el
micrófono está activado, la pantalla le indica que
lo desactive; si está desactivado, le indica que lo
active
Pulse este botón para seleccionar el ajuste que se
muestra
El ajuste de volumen seleccionado
– con la excepción de las dos
configuraciones más altas – se
aplicará a todas las llamadas
posteriores hasta que vuelva a
ajustar el volumen.
Si el micrófono está silenciado, el
teléfono emite una señal acústica a
intervalos cortos.
Page 12
12
>> Uso habitual
Guardar un número de teléfono después de una
llamada
Puede hacer que buscar entradas
del Listín telefónico resulte muy
sencillo. Por ejemplo:
María y Roberto
B&O Miguel
L_Juana
– Cuando introduzca nombres de
parejas, póngalos primero en
orden alfabético;
– Cuando introduzca nombres de
contactos profesionales, ponga
primero el nombre de la
empresa;
– Cuando introduzca nombres de
los amigos de sus hijos, comience
con la primera letra del nombre
de su hijo.
Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas al introducir un
nombre, seleccione ‘Aa’. Para
poder seleccionar caracteres
nacionales, seleccione ‘@a’. Para
salir de la lista de caracteres
nacionales, seleccione ‘Aa’.
Después de una llamada se le indicará que guarde el número en el
Listín telefónico, siempre que no lo esté ya o que el listín telefónico
no esté lleno. También puede introducir un nombre junto al
número. El Listín telefónico puede contener 200 entradas de
longitud máxima y más de 200 si sus entradas son breves.
Después de una llamada...
692288
¿Memo entr?
OK
Intro nombre:
AaAÁBCDEÉFGHI...
OK
OK
La pantalla le indica que guarde el número e
introduzca un nombre. Si no desea guardar el
número, simplemente pulse C o coloque el
teléfono en la base. De lo contrario...
Pulse este botón para guardar el número. Ahora
puede introducir un nombre
Gire la rueda para seleccionar las letras del
nombre
Pulse este botón para guardar la letra
seleccionada
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para guardar una entrada, gire la rueda para
mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y
pulse OK
Si desea más información sobre el
uso del Listín telefónico
incorporado, consulte Uso del Listíntelefónico en las páginas 17 a 21.
Page 13
Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada
David Jiménez
Duración: 0:09
David Jiménez
Juan Suárez
Karina Valdés
David Jiménez
Juan Suárez
Karina Valdés
David Jiménez
692288
David Jiménez
¿Ver detalles?
Puede buscar directamente un nombre o número en la lista
completa de nombres del Listín telefónico. Si ha guardado muchas
entradas en el Listín telefónico, puede buscar un nombre y un
número buscando los nombres que empiecen por una letra en
particular.
Buscar en todo el Listín telefónico...
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda
para buscar en todo el Listín telefónico
Pulse para hacer una llamada
13
Buscar un nombre por su primera letra...
OK
OK
OK
Ver el número memorizado con un nombre...
OK
OK
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK
para acceder al menú principal
Pulse OK para acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar la primera letra.
Sólo aparecen las letras para las que haya alguna
entrada
Pulse este botón para buscar entre los nombres
que empiezan con la letra que ha seleccionado
Gire la rueda para buscar entre los nombres y
pulse para hacer una llamada
Pulse este botón cuando haya seleccionado un
nombre del Listín telefónico
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Ver detalles?’ y
pulse OK
Primera letra:
BDJKLMRS
David Jiménez
Juan Suárez
Karina Valdés
Page 14
14
David Jiménez
23 may 17:22
Duración: 32:19
indica una llamada entrante y
indica una llamada saliente.
Si ha recibido llamadas sin
contestar, en lugar de la duración
de la llamada aparecerá el número
de llamadas recibidas desde un
número particular.
>> Uso habitual
Información de llamadas – llamadas salientes y
llamadas entrantes completadas
La Lista de llamadas almacena los últimos 24 números de teléfono a
los que ha llamado o desde los que ha recibido llamadas. También
puede ver la fecha, hora y duración de cada llamada. Si ha
introducido un nombre para este número en el Listín telefónico,
aparecerá en lugar del número. La Lista de llamadas está dispuesta
en orden cronológico, comenzando por las llamadas más recientes.
Las llamadas salientes y entrantes hacia y desde el mismo número
sólo aparecen una vez en la lista.
Llamar desde la Lista de Llamadas...
Pulse este botón para acceder a la Lista de
llamadas
Puede guardar directamente los
números de teléfono de la Lista de
llamadas en el Listín telefónico. Si
desea más información, consulte la
página 20.
Puede borrar todo el contenido de
la Lista de llamadas desde el menú
principal. Si desea más
información, consulte la página 8.
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un
número
Pulse este botón para llamar
Suprimir un nombre específico de la lista...
Gire la rueda para seleccionar el nombre o
OK
OK
Ver detalles acerca de llamadas individuales...
OK
OK
número y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y
pulse OK para borrar la entrada seleccionada
Cuando haya seleccionado una entrada de la
Lista de llamadas, pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Ver detalles?’ y
pulse OK. Se muestra la hora y la duración de la
llamada más reciente, así como el número de
llamadas
Page 15
Información de llamadas – nuevas llamadas sin
contestar
15
Los números desde los que ha recibido llamadas sin contestar se
guardan en el menú Llam nuevas. Si el número está en el Listín
telefónico, se mostrará el nombre en su lugar. Los números
idénticos se guardan sólo una vez en el menú, es decir, la llamada
más reciente. El menú muestra información acerca de quién ha
llamado, del número de llamadas y de la hora en que se recibieron.
La Información de llamada pasa a la Lista de llamadas después de
que haya visto la llamada. Si no quiere que las nuevas llamadas sin
contestar pasen a la Lista de llamadas, bórrelas desde el menú Llam
nuevas.
La pantalla le informa de que tiene nuevas llamadas sin contestar...
2 llam nuevas
OK
Hacer una llamada desde el menú ‘Llam nuevas’...
Suprimir una llamada nueva del menú ‘Llam nuevas’...
OK
Pulse OK para acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un
número y la información de la llamada aparecerá
en la pantalla
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un
número
Pulse este botón para llamar
Gire la rueda para seleccionar el nombre o el
número
Pulse para ver sus opciones
Puede guardar directamente los
números de teléfono del menú
Llam nuevas en el Listín telefónico.
Siga el mismo procedimiento
utilizado en la Lista de llamadas en
el menú Llam nuevas. Si desea más
información, consulte la página 20.
La visualización de la información
de Identificación de llamada
entrante precisa la subscripción al
servicio con su compañía
telefónica. Si no es posible la
identificación de llamada, la
compañía telefónica envía la
siguiente información:
– ‘Llamada anónima’... llamadas
desde números con ocultación
de identidad.
– ‘Id de llamada no posible’... no
se suministra información de
identificación de llamada, o no
está disponible por razones
técnicas.
Si no desea recibir información de
llamadas nuevas, puede cancelar su
visualización desde el menú
Configuración. Si desea más
información, consulte la página 22.
OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y
pulse OK para borrar la entrada seleccionada
Page 16
16
>> Uso habitual
Bloquear el teclado del teléfono
Tenga en cuenta que puede usar
un teléfono bloqueado
inmediatamente después de
terminar una llamada entrante.
Esto puede ser útil si, por ejemplo,
desea guardar el nombre y el
número de la persona que llama en
el Listín telefónico. Sin embargo, si
transcurren varios segundos sin que
se utilicen las teclas o la rueda, el
teclado del teléfono se bloqueará
de nuevo automáticamente.
Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar activar
accidentalmente las teclas cuando, por ejemplo, lo lleve en un
bolsillo. Si bloquea el teclado, puede contestar llamadas, pero tiene
que desbloquear el teclado para hacer una llamada.
Bloquear el teclado del teléfono...
OK
OK
Desbloquear el teclado del teléfono...
OK
OK
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK
para acceder al menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Bloq teclado?
y pulse OK. El teclado quedará bloqueado
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Teclado desbloq.
– Si?’ y pulse OK
Page 17
Uso del Listín telefónico
Guardar un nombre y un número en el Listín
telefónico
17
En cualquier momento puede guardar un nombre y un número en
el Listín telefónico. Un número puede contener un máximo de 30
dígitos y un nombre un máximo de 16 caracteres. El Listín
telefónico puede contener 200 entradas de longitud máxima y más
de 200 si sus entradas son breves.
Introducir un número...
0 – 9
692288
OK
692288
s
¿Llamar?
s
¿Memo entr?
OK
Introducir un nombre...
AaAÁBCDEÉFGHI...
OK
Marque el número de teléfono
Pulse este botón para poder introducir un
nombre
t
Gire la rueda para seleccionar ‘Memo entr.’ y
t
pulse OK. Después podrá guardar un nombre
como se indica a continuación
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del
nombre
Pulse este botón para guardar el carácter
seleccionado
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas al introducir un
nombre, seleccione ‘Aa’. Para
poder seleccionar caracteres
nacionales, seleccione ‘@a’. Para
salir de la lista de caracteres
nacionales, seleccione ‘Aa’.
OK
Para guardar una entrada, gire la rueda para
mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y
pulse OK
Page 18
18
David Jiménez
Juan Suárez
Karina Valdés
David Jiménez
692288
David Jiménez
¿Editar?
>> Uso del Listín telefónico
Modificar un nombre o un número del Listín
telefónico
Puede modificar números o nombres del Listín telefónico en
cualquier momento. Para modificar un número, coloque el cursor a
la derecha de un dígito, bórrelo e introduzca un nuevo dígito. Para
modificar un nombre, borre los caracteres en orden inverso antes
de sustituirlos por nuevos caracteres.
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda
para buscar en todo el Listín telefónico
Pulse el botón C para borrar el
dígito o la letra situada a la
izquierda del cursor.
Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas al introducir un
nombre, seleccione ‘Aa’. Para
poder seleccionar caracteres
nacionales, seleccione ‘@a’. Para
salir de la lista de caracteres
nacionales, seleccione ‘Aa’.
OK
OK
Modificar un nombre y un número de teléfono...
C
0 – 9
OK
s
¿Número OK?
OK
OK
C
Guardar el nombre modificado...
OK
Pulse este botón para seleccionar la entrada que
desea modificar
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Editar?’ y pulse
OK
Gire la rueda para seleccionar un dígito del
número
Pulse este botón para borrar un dígito
Introduzca nuevos dígitos en el número
Pulse este botón para poder guardar el número
t
Pulse este botón para confirmar. A continuación,
puede modificar el nombre
Gire la rueda para seleccionar las letras del
nombre
Pulse este botón para guardar la letra
seleccionada, o...
Pulse este botón para borrar las letras
Gire la rueda para mover el cursor al símbolo del
archivador ( ) y pulse OK
Page 19
Suprimir un nombre y un número del Listín
David Jiménez
Juan Suárez
Karina Valdés
David Jiménez
suprimido
David Jiménez
¿Suprimir?
telefónico
Puede borrar en cualquier momento los nombres y números
guardados en el Listín telefónico para mantenerlo actualizado y
reducir el tiempo de búsqueda de un número.
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda
para buscar en todo el Listín telefónico
19
OK
OK
Pulse este botón para seleccionar la entrada que
desea borrar
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y
pulse OK
Page 20
20
Intro nombre:
Aa AÁBCDEÉFGHI...
98274459
¿Memo entr?
98274459
66992288
11223344
Los números que aparecen en la
Lista de llamadas como nombres ya
están guardados en el Listín
telefónico.
Para cambiar entre mayúsculas y
minúsculas al introducir un
nombre, seleccione ‘Aa’. Para
poder seleccionar caracteres
nacionales, seleccione ‘@a’. Para
salir de la lista de caracteres
nacionales, seleccione ‘Aa’.
>> Uso del Listín telefónico
Guardar números desde la Lista de llamadas
Los números de teléfono de la Lista de llamadas se pueden guardar
y asignarles un nombre en el Listín telefónico.
Pulse este botón para acceder a la Lista de
llamadas. El número más reciente de la lista
aparecerá en la pantalla
Gire la rueda para seleccionar el número deseado
OK
OK
OK
OK
y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Memo entr.?’ y
pulse OK para guardar el número en el Listín
telefónico
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del
nombre
Pulse este botón para guardar el carácter
seleccionado
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para guardar el nombre, gire la rueda para mover
el cursor al símbolo del archivador ( ) y pulse
OK
Page 21
Llamar y guardar números de extensión en el Listín
692288-
692288
692288
¿Intro pausa?
telefónico
Si desea hacer una llamada a un número de extensión, inserte una
pausa antes de ese número. Guarde el número principal, la pausa y
el número de extensión en el Listín telefónico y asígnele un nombre
al número. Ahora podrá llamar al número desde el Listín
telefónico.
Llamar directamente a un número de extensión...
0 – 9
Marque el número de teléfono principal
Pulse este botón para hacer la llamada y espere
la conexión
21
0 – 9
Guardar un número de extensión en el Listín telefónico…
0 – 9
OK
OK
0 – 9
OK
Llamar a un número de extensión desde el Listín telefónico...
¿Continuar?
OK
Marque el número de extensión
Pulse este botón para terminar la llamada
Marque el número de teléfono principal y pulse
OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Intro pausa?’ y
pulse OK
Marque el número de extensión y pulse OK para
guardar la entrada en el Listín telefónico. Ahora
puede asignarle un nombre a la entrada, como
se describe en la página 17
Gire la rueda para buscar en el Listín telefónico
Pulse este botón para llamar al número principal
Pulse este botón para llamar al número de
extensión
Page 22
22
Configuración de las preferencias
El menú Configuración
El menú Configuración contiene varias opciones que le permiten
activar, desactivar o ajustar las funciones. A continuación se
describen estas opciones y funciones.
Seleccionar la configuración en el menú...
OK
OK
OK
OK
Opciones del menú Configuración
Nivel timbre... Hay cuatro opciones para el nivel de volumen del timbre de
llamada. Para oír un timbre de muestra, gire la rueda a una opción y
espere.
Melodía timbre... Hay 8 melodías de timbre de llamada disponibles. Para
oír una melodía de muestra, gire la rueda a una opción y espere.
Fecha y hora... Ajuste el reloj, la fecha y el año.
Nombre de tlfno... Asigne un nombre al teléfono, con una longitud
máxima de 16 caracteres.
Mostrar notic.... Configure el parpadeo del indicador luminoso del
teléfono y la presentación de las nuevas llamadas sin contestar. Las
opciones son ‘On’ y ‘Off’.
Idioma... Seleccione el idioma del texto que aparece en la pantalla.
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK
para acceder al menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca Configuración y
pulse OK
Gire la rueda hasta que aparezca el menú que
desea, como Fecha y hora, y pulse OK para
acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar un parámetro y
pulse OK para guardarlo
Page 23
Datos técnicos
AlcanceEl teléfono tiene un alcance de hasta 50
metros en interiores y hasta 300 metros
en el exterior. No obstante, ambos
valores dependen de las condiciones
SistemaDECT
Fuente de alimentación,
Base230 V CA
Fuente de alimentación,
TeléfonoBaterías de NiMH, 700 mAh
Salida de corriente(EIRP) 250 mW/10 mW
23
Page 24
24
Acerca de BeoCom 4
BeoCom 4 está pensado para utilizarse en la red pública analógica. El
teléfono admite la función de Identificación de llamada entrante, siempre
y cuando su compañía telefónica ofrezca este servicio automatizado. No
todos los servicios suplementarios que ofrecen los diferentes proveedores
de servicios están disponibles en todos los países.
Sólo puede esperar que el teléfono funcione en el país para el que ha sido
fabricado, ya que los sistemas de transmisión, los requerimientos legales y
los servicios automatizados varían de un país a otro. En el embalaje de
BeoCom 4 se indica el país para el que ha sido fabricado. Puede encontrar
las letras de identificación del país encima del código de barras inferior de
la etiqueta.
Si tiene cualquier duda acerca del uso de BeoCom 4, póngase en contacto
con su distribuidor para que le ofrezca más información.
Struer, 03-12-2003
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Bang & Olufsen declara que BeoCom 4 cumple con los requisitos
esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con las
siguientes normas armonizadas:
Director de proyectos, Homologaciones de telecomunicaciones
Page 25
Condiciones de la garantía
Cada producto de Bang & Olufsen adquirido en un distribuidor
autorizado de Bang & Olufsen incluye una garantía frente a defectos de
fabricación y materiales. Quien otorga la garantía es el distribuidor
autorizado de Bang & Olufsen o, en su defecto, el representante nacional
de Bang & Olufsen. El periodo de garantía es de 36 meses.
Como los productos de telefonía de Bang & Olufsen sólo funcionan en el
país para el que han sido fabricados, la garantía sólo se aplica en dicho
país. Esto es debido a que los sistemas de transmisión y los
requerimientos legales varían de un país a otro. La garantía no cubre los
daños debidos a accidentes, incluidos los originados por rayos, fuego,
agua, transporte, maltrato o negligencia. Bang & Olufsen no es
responsable de ninguna pérdida indirecta, incluidas las pérdidas
consecuentes.
La garantía no cubre la sustitución de, p.ej., las pilas.
La garantía quedará anulada si el producto se repara o modifica por
personas distintas a las autorizadas por Bang & Olufsen o si el número de
serie se ha retirado del producto.
25
Para que la garantía sea válida, normalmente se requiere un documento
en el que conste lo siguiente:
– Nombre y número de tipo del producto
– Número de serie
– Fecha de adquisición/entrega
– Periodo de garantía
– Sello y firma de un distribuidor de Bang & Olufsen autorizado
Page 26
26
Índice
Accesorios
Auricular, 4
Pinza para el cinturón, 6
Auricular
Conectar un auricular, 4
Batería
Cargar la batería del teléfono, 5
Carga
Cargar la batería del teléfono, 5
Conexión
Conectar la base, 4
Conectar y usar un auricular, 4
Configuración
Menú Bloquea teclado, 16
Menú Configuración, 22
Menú Fecha y hora
(primer uso), 5
Menú Fecha y hora, 22
Menú Idioma, 22
Menú Melodía timbre, 22
Menú Mostrar notic., 22
Menú Nivel timbre, 22
Menú Nombre de tlfno, 22
Configuración inicial
Ajustar el reloj, 5
Cargar la batería del teléfono, 5
Contacto
Comunicación con Bang &
Olufsen, 30
Datos técnicos
Especificaciones del teléfono, 23
Identificación de llamada
Ver información de las nuevas
llamadas sin contestar – el menú
Llam nuevas, 15
Ver información de todas las
llamadas – la Lista de
llamadas, 14
Indicador luminoso
Información del teléfono –
indicador luminoso, 6
Lista de llamadas
Guardar números de la Lista de
llamadas en el Listín
telefónico, 20
Llamar desde la Lista de
llamadas, 14
Suprimir una entrada de la Lista
de llamadas, 14
Ver detalles de llamada en la
Lista de llamadas, 14
Listín telefónico
Buscar en el Listín telefónico
para hacer una llamada, 13
Introducir un nombre y un
número nuevo, 17
Llamar y guardar números de
extensión, 21
Memorizar números desde la
Lista de llamadas, 20
Memorizar un número después
de una llamada, 12
Modificar un nombre o un
número, 18
Suprimir un nombre y un
número, 19
Llamadas
Buscar en el Listín telefónico
para hacer una llamada, 13
Hacer y contestar llamadas, 10
Llamar desde el menú Llamnuevas, 15
Llamar desde la Lista de
llamadas, 14
Llamar y guardar números de
extensión en el Listín
telefónico, 21
Memorizar un número después
de una llamada, 12
Silenciar el timbre de una
llamada entrante individual, 10
Ver detalles de llamada en la
Lista de llamadas, 14
Visualizar nuevas llamadas sin
contestar, 8, 15
Page 27
27
Mantenimiento
Limpieza del teléfono, 4
Micrófono
Volumen y el micrófono, 11
Modificar
Modificar un nombre o un
número del Listín telefónico, 18
Números de extensión
Llamar y memorizar números de
extensión en el Listín
telefónico, 21
Pantallas y menús
La pantalla del teléfono, 8
Menú Configuración, 22
Menú Información, 9
Navegar en el sistema de menús,
Opciones de menú
permanentes, 8
Visualizar nuevas llamadas sin
contestar, 8, 15
Suprimir
Entrada desde el menú Llam nuevas, 15
Entrada desde la Lista de
llamadas, 14
Lista de llamadas completa, 8
Nombre o número del Listín
telefónico, 19
Teclado
Bloquear el teclado del
teléfono, 16
Teclado del teléfono, 7
Teléfono
Asignar un nombre al
teléfono, 22
Bloquear el teclado del
teléfono, 16
Encendido y apagado, 7
Información del teléfono –
indicador luminoso, 6
La pantalla del teléfono, 8
Silenciar el teléfono, 8
Silenciar el timbre de una
llamada entrante individual, 10
Teclado del teléfono, 7
Volumen y el micrófono, 11
Ubicación
Condiciones ambientales, 4
Volumen
Volumen y el micrófono, 11
Pinza para el cinturón
Pinza para el cinturón, 6
Timbre de llamada
Menú Melodía timbre, 22
Menú Nivel timbre, 22
Silenciar el teléfono, 8
Silenciar el timbre de una
llamada entrante individual, 10
Page 28
282930
Page 29
Page 30
Para su información...
Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta
cuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo de los
productos Bang & Olufsen y nos esforzamos para que tengan un
manejo cómodo y fácil.
Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de
transmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen.
Toda la información que considere de importancia – tanto si es
positiva como negativa – puede ayudarnos a perfeccionar nuestros
productos.
¡Muchas gracias!
Escriba a: Bang & Olufsen a/s
Customer Service
Peter Bangs Vej 15
DK–7600 Struer
o envíe un fax a:
Bang & Olufsen
Customer Service
+45 97 85 39 11 (fax)
o un correo electrónico a:
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visite nuestro sitio Web en...
www.bang-olufsen.com
Las especificaciones técnicas, características y consecuente
utilización del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
3507325
0908
Page 31
Page 32
www.bang-olufsen.com
35073250908
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.