Bang & olufsen BeoCom 4 User Manual [es]

Page 1
BeoCom 4
Guía
Page 2

Antes de empezar...

Cómo usar esta Guía
Utilice esta clave para identificar cómo se presenta un botón o una pantalla de estado en una secuencia de instrucciones.
La rueda
El botón Lista de llamadas, que permite acceder a la lista de llamadas entrantes y salientes
OK
0 – 9
La pantalla del teléfono...
692288
s
¿Llamar?
El botón en el centro de la rueda
El botón de llamada, que inicia o termina una llamada
Los botones numéricos
Una flecha negra indica que hay más opciones
t
disponibles si gira la rueda en la dirección que se indica – en el sentido de las agujas del reloj hacia la derecha y en sentido contrario hacia la izquierda. Una flecha gris indica que no hay más opciones disponibles en la dirección mostrada.
Page 3

Índice

Empezar a utilizar BeoCom 4, 4
Se explica cómo conectar la base a la línea telefónica y a la red eléctrica, cómo ajustar la fecha y la hora, cargar la batería, interpretar el indicador luminoso, usar los botones y navegar a través de los menús que aparecen en la pantalla. El capítulo también incluye información acerca del mantenimiento y los accesorios.
Uso habitual, 10
Se explica cómo hacer y responder llamadas, ajustar el volumen, silenciar el micrófono, memorizar un número y un nombre en el Listín telefónico después de una llamada, usar la Lista de llamadas, visualizar información acerca de nuevas llamadas sin contestar y bloquear el teclado del teléfono.
Uso del Listín telefónico, 17
Se explica cómo introducir, modificar y borrar nombres y números del Listín telefónico, memorizar números desde la Lista de llamadas y llamar a números de extensión y memorizarlos.
Configuración de las preferencias, 22
Este capítulo incluye una descripción general del menú Configuración, que le permite seleccionar la melodía y el volumen del timbre de llamada, asignar un nombre al teléfono, configurar el reloj, cancelar la visualización de nuevas llamadas y elegir el idioma de la pantalla.
3
Información importante acerca de BeoCom 4, 23
Este capítulo contiene datos técnicos, condiciones de la garantía del producto y otros datos importantes acerca de su teléfono.
Índice alfabético, 26
Puede encontrar el tema específico del que desea más información.
Page 4
4
OK
123
456
789
0

Empezar a utilizar BeoCom 4

Ubicación

Coloque la base sobre una superficie horizontal y uniforme. El teléfono no deberá ubicarse en entornos húmedos, polvorientos o contaminados, ni estar expuesto a la luz solar directa ni a los líquidos. Evite que los contactos de carga toquen zonas metálicas o grasientas.
El teléfono está diseñado para su uso en entornos domésticos secos, con un rango de temperatura entre 0 y 45°C y de humedad relativa entre 15 y 95%.
Limpie su teléfono con un paño suave humedecido con algunas gotas de detergente suave.

Conexión

LINE
POWER
Al conectar un auricular, aparece brevemente en la pantalla ‘Auricular conectado’.
Para poder utilizar su teléfono, tiene que conectarlo a la línea telefónica y a la red eléctrica como se indica en la figura. Si el adaptador de red no está enchufado o se produce un corte de alimentación, su teléfono no funcionará. Realice las gestiones necesarias para acceder a los servicios de emergencia.

Conectar y usar el auricular

Conecte el auricular en la toma correspondiente del teléfono. Ahora puede contestar las llamadas entrantes pulsando cualquier botón – con la excepción del botón C – del teclado del teléfono. Haga una llamada tal como se describe en la página 10.
Puede adquirir un auricular opcional en su distribuidor de Bang & Olufsen.
Page 5

Cargar la batería del teléfono

5
Al colocar el teléfono en la base, la batería se carga si es necesario. Por razones de seguridad, la batería no está cargada cuando se embala. Debe cargarla durante al menos 20 minutos antes de utilizar el teléfono.
Acerca de la carga...
– La base debe estar conectada a la red eléctrica. – La carga completa de la batería dura cuatro horas. – El tiempo de conversación por carga es de 12 horas aproximadamente. – El tiempo en espera (standby) por carga es de 150 horas
aproximadamente.

Ajustar la fecha y hora

Después de conectar la base a la red eléctrica y a la línea telefónica, la pantalla le indicará que ajuste la hora y la fecha. La hora aparece cuando no se está usando el teléfono y cuando no existe información nueva en la pantalla. La hora y la fecha también aparecen con la información de llamada en la Lista de llamadas.
s
Información
OK
s
Reloj
no configurado
OK
t
Aparece ‘Información’ en la pantalla. Pulse OK para ver la información
Gire la rueda hasta que aparezca ‘Reloj no
t
configurado’ y pulse OK
El teléfono controla la carga de la batería, de forma que siempre puede colocarlo en la base después de usarlo, incluso si la batería no necesita recargarse. El hecho de dejar el teléfono en la base no reduce la vida útil de la batería. Siempre que necesite reemplazar la batería, póngase en contacto con su distribuidor de Bang & Olufsen.
Cuando es necesario recargar la batería, aparece un mensaje en la pantalla y el teléfono emite una señal acústica durante las llamadas. Para detener esta señal y eliminar el mensaje de advertencia de la pantalla durante una llamada, pulse C.
OK
OK
Gire la rueda para ajustar el año
Pulse este botón para guardar y pasar al siguiente ajuste
Complete el ajuste del reloj...
Pulse este botón para guardar la configuración seleccionada
Page 6
6
El indicador luminoso está situado en la parte posterior del teléfono.
>> Empezar a utilizar BeoCom 4

Información del teléfono – indicador luminoso

El indicador luminoso parpadea en rojo cuando...
– Suena el teléfono – Hay información en el menú Información. Si desea ver una descripción
del menú Información consulte la página 9 – La línea está siendo utilizada por otro teléfono – Se registran nuevas llamadas sin contestar. Si desea más información,
consulte la página 15 – Tiene una llamada activa

Uso de la pinza para el cinturón

Puede adquirir una pinza de cinturón para el teléfono en su distribuidor de Bang & Olufsen. Coloque el teléfono en la pinza para el cinturón y muévase con él por su hogar u oficina.
Page 7

Teclado del teléfono

Acceda a la Lista de Llamadas, que contiene las
llamadas entrantes y salientes más recientes
Gire la rueda para buscar en el Listín telefónico, en la
Lista de llamadas y en el sistema de menús. Durante
una llamada, gire la rueda para ajustar el volumen
7
Acceda a las opciones de menú de la pantalla y acepte
o guarde las entradas o configuraciones. Pulse el botón
y manténgalo pulsado para apagar el teléfono y
púlselo brevemente para encenderlo
Silencie el timbre de una llamada entrante individual o
borre la entrada más reciente. Pulse este botón para
volver al menú anterior, o manténgalo pulsado para
salir completamente de una función
Inicie y termine una llamada
Botones numéricos para marcar los números de
teléfono
Se utilizan en los números de teléfono, para el servicio
de Desvío de llamadas y otros servicios automatizados
Se utiliza con ciertos servicios automatizados y cuando
BeoCom 4 se usa con una centralita
OK
(en el centro de
la rueda)
C
0 – 9
R
10:08
C
R
1
23
456
789
0
La pantalla se ilumina cuando se está utilizando el teléfono.
Page 8
8
Listín tlfco.
¿Silencio?
¿Bloq teclado?
Supr list Llamad
Configuración
3 llam nuevas
Juan Suárez
23 may 17:22
2 llamadas
>> Empezar a utilizar BeoCom 4

La pantalla del teléfono

La función principal de la pantalla es mantenerle informado antes, durante y después de una llamada. La pantalla le informa de la existencia de nuevas llamadas.
Acceda al menú principal...
OK
Si el teléfono está apagado, pulse OK para cambiar al modo en espera (standby)
Si desea acceder al menú principal sin ver información de las nuevas llamadas, simplemente gire la rueda.
OK
OK
Opciones del menú principal
Listín tlfco.... Acceda al Listín telefónico incorporado.
¿Bloq teclado?... Bloquee el teclado del teléfono. Si desea más información,
consulte la página 16. ¿Silencio?/¿Silencio off?... Silencie/vuelva a activar el timbre de llamada del
teléfono. Si silencia el timbre del teléfono, aparece ‘Silencio’ en la pantalla.
Las llamadas entrantes se siguen registrando en la Lista de llamadas. Supr list Llamad... Borre todo el contenido de la Lista de llamadas. Consulte
la página 14 si desea información sobre la Lista de llamadas. Configuración... Consulte la página 22 para obtener más información.
Visualizar nuevas llamadas sin contestar
Mientras el teléfono está en modo de espera, la pantalla le informa de las llamadas sin contestar que haya recibido. Una vez vistas las llamadas, el menú desaparece y la información pasa a la Lista de llamadas. Puede cancelar la visualización de nuevas llamadas a través del menú Configuración.
‘3 llam nuevas’ aparece en la pantalla...
OK
Si el teléfono está en modo de espera, pulse OK para acceder al menú principal
Gire la rueda para ver las opciones en la pantalla
Pulse este botón para seleccionar una opción
Pulse este botón para ver el número de la persona que ha llamado y la fecha y hora de la llamada más reciente. Si su nombre está guardado en el Listín telefónico, éste se mostrará en lugar del número
Gire la rueda para ver las demás llamadas
C
Cuando haya visto las nuevas llamadas, pulse C para salir del menú
Page 9
Información importante en la pantalla
Información
Sin contacto
con base
Sin
tono marcado
Recargar
batería
Reloj
no configurado
Mientras el teléfono está en modo de espera, el menú Información le informa de las condiciones existentes que impiden o afectan al uso óptimo de su teléfono. El menú Información aparece en la pantalla mientras el teléfono está en espera, siempre que se den las condiciones oportunas.
Aparece ‘Información’ en la pantalla...
OK
s
Reloj
no configurado
Pulse este botón para poder ver la información
Gire la rueda para ver la información
t
9
Configurar año
s
OK
2003
OK
Pulse este botón para poder ajustar los parámetros necesarios
t
Gire la rueda para ajustar los parámetros y pulse OK para guardarlos
Si desea acceder al menú principal sin ver la información, simplemente gire la rueda.
Page 10
10
David Jiménez
Duración: 0:43

Uso habitual

Hacer y contestar llamadas

Pulse el botón para iniciar y terminar una llamada. Durante la llamada, el teléfono muestra la duración de la llamada y el número o nombre de la persona llamada. Si no desea contestar a una llamada, puede silenciar el timbre.
Durante las llamadas activas aparece una línea negra en la base de la pantalla. Una línea gris indica una llamada activa por un teléfono en la misma línea y una línea negra parpadeante indica una llamada entrante.
Para obtener el tono de marcado antes de introducir el número, pulse .
Puede silenciar el timbre de llamada en todas las llamadas entrantes a través del menú ¿Silencio?. Si desea más información, consulte la página 8.
Hacer y terminar llamadas...
0 – 9
C
Responder una llamada...
Silenciar el timbre de una llamada entrante individual...
C
Marque el número de teléfono
Si desea modificar el número, gire la rueda para desplazar el cursor a la derecha del dígito en cuestión y pulse C para borrarlo. De lo contrario...
Pulse este botón para hacer la llamada. Se visualizará la duración de la llamada y el nombre, si está guardado en el Listín telefónico
Pulse este botón para terminar la llamada o coloque el teléfono en la base
Pulse este botón y después responda la llamada
Pulse este botón para terminar la llamada o coloque el teléfono en la base
Pulse este botón para silenciar el timbre de llamada
Page 11

Volumen y el micrófono

Volumen
Durante una llamada, puede ajustar el nivel de volumen con la rueda. También puede desactivar el micrófono si no desea que su interlocutor escuche la conversación que está teniendo con otra persona en la habitación.
11
Subir o bajar el volumen del teléfono...
Gire la rueda para ajustar el volumen del teléfono
Activar o desactivar el micrófono...
OK
¿Micrófon off?
OK
Pulse este botón para abrir la pantalla. Si el micrófono está activado, la pantalla le indica que lo desactive; si está desactivado, le indica que lo active
Pulse este botón para seleccionar el ajuste que se muestra
El ajuste de volumen seleccionado – con la excepción de las dos configuraciones más altas – se aplicará a todas las llamadas posteriores hasta que vuelva a ajustar el volumen.
Si el micrófono está silenciado, el teléfono emite una señal acústica a intervalos cortos.
Page 12
12
>> Uso habitual

Guardar un número de teléfono después de una llamada

Puede hacer que buscar entradas del Listín telefónico resulte muy sencillo. Por ejemplo:
María y Roberto B&O Miguel L_Juana
– Cuando introduzca nombres de
parejas, póngalos primero en orden alfabético;
– Cuando introduzca nombres de
contactos profesionales, ponga primero el nombre de la empresa;
– Cuando introduzca nombres de
los amigos de sus hijos, comience con la primera letra del nombre de su hijo.
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al introducir un nombre, seleccione ‘Aa’. Para poder seleccionar caracteres nacionales, seleccione ‘@a’. Para salir de la lista de caracteres nacionales, seleccione ‘Aa’.
Después de una llamada se le indicará que guarde el número en el Listín telefónico, siempre que no lo esté ya o que el listín telefónico no esté lleno. También puede introducir un nombre junto al número. El Listín telefónico puede contener 200 entradas de longitud máxima y más de 200 si sus entradas son breves.
Después de una llamada...
692288
¿Memo entr?
OK
Intro nombre:
AaAÁBCDEÉFGHI...
OK
OK
La pantalla le indica que guarde el número e introduzca un nombre. Si no desea guardar el número, simplemente pulse C o coloque el teléfono en la base. De lo contrario...
Pulse este botón para guardar el número. Ahora puede introducir un nombre
Gire la rueda para seleccionar las letras del nombre
Pulse este botón para guardar la letra seleccionada
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para guardar una entrada, gire la rueda para mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y pulse OK
Si desea más información sobre el uso del Listín telefónico incorporado, consulte Uso del Listín telefónico en las páginas 17 a 21.
Page 13

Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada

David Jiménez
Duración: 0:09
David Jiménez
Juan Suárez Karina Valdés
David Jiménez
Juan Suárez Karina Valdés
David Jiménez
692288
David Jiménez
¿Ver detalles?
Puede buscar directamente un nombre o número en la lista completa de nombres del Listín telefónico. Si ha guardado muchas entradas en el Listín telefónico, puede buscar un nombre y un número buscando los nombres que empiecen por una letra en particular.
Buscar en todo el Listín telefónico...
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda para buscar en todo el Listín telefónico
Pulse para hacer una llamada
13
Buscar un nombre por su primera letra...
OK
OK
OK
Ver el número memorizado con un nombre...
OK
OK
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK para acceder al menú principal
Pulse OK para acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar la primera letra. Sólo aparecen las letras para las que haya alguna entrada
Pulse este botón para buscar entre los nombres que empiezan con la letra que ha seleccionado
Gire la rueda para buscar entre los nombres y pulse para hacer una llamada
Pulse este botón cuando haya seleccionado un nombre del Listín telefónico
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Ver detalles?’ y pulse OK
Primera letra:
BDJKLMRS
David Jiménez
Juan Suárez Karina Valdés
Page 14
14
David Jiménez
23 may 17:22
Duración: 32:19
indica una llamada entrante y
indica una llamada saliente. Si ha recibido llamadas sin contestar, en lugar de la duración de la llamada aparecerá el número de llamadas recibidas desde un número particular.
>> Uso habitual

Información de llamadas – llamadas salientes y llamadas entrantes completadas

La Lista de llamadas almacena los últimos 24 números de teléfono a los que ha llamado o desde los que ha recibido llamadas. También puede ver la fecha, hora y duración de cada llamada. Si ha introducido un nombre para este número en el Listín telefónico, aparecerá en lugar del número. La Lista de llamadas está dispuesta en orden cronológico, comenzando por las llamadas más recientes. Las llamadas salientes y entrantes hacia y desde el mismo número sólo aparecen una vez en la lista.
Llamar desde la Lista de Llamadas...
Pulse este botón para acceder a la Lista de llamadas
Puede guardar directamente los números de teléfono de la Lista de llamadas en el Listín telefónico. Si desea más información, consulte la página 20.
Puede borrar todo el contenido de la Lista de llamadas desde el menú principal. Si desea más información, consulte la página 8.
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un número
Pulse este botón para llamar
Suprimir un nombre específico de la lista...
Gire la rueda para seleccionar el nombre o
OK
OK
Ver detalles acerca de llamadas individuales...
OK
OK
número y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y pulse OK para borrar la entrada seleccionada
Cuando haya seleccionado una entrada de la Lista de llamadas, pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Ver detalles?’ y pulse OK. Se muestra la hora y la duración de la llamada más reciente, así como el número de llamadas
Page 15

Información de llamadas – nuevas llamadas sin contestar

15
Los números desde los que ha recibido llamadas sin contestar se guardan en el menú Llam nuevas. Si el número está en el Listín telefónico, se mostrará el nombre en su lugar. Los números idénticos se guardan sólo una vez en el menú, es decir, la llamada más reciente. El menú muestra información acerca de quién ha llamado, del número de llamadas y de la hora en que se recibieron. La Información de llamada pasa a la Lista de llamadas después de que haya visto la llamada. Si no quiere que las nuevas llamadas sin contestar pasen a la Lista de llamadas, bórrelas desde el menú Llam
nuevas.
La pantalla le informa de que tiene nuevas llamadas sin contestar...
2 llam nuevas
OK
Hacer una llamada desde el menú ‘Llam nuevas’...
Suprimir una llamada nueva del menú ‘Llam nuevas’...
OK
Pulse OK para acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un número y la información de la llamada aparecerá en la pantalla
Gire la rueda para seleccionar un nombre o un número
Pulse este botón para llamar
Gire la rueda para seleccionar el nombre o el número
Pulse para ver sus opciones
Puede guardar directamente los números de teléfono del menú Llam nuevas en el Listín telefónico. Siga el mismo procedimiento utilizado en la Lista de llamadas en el menú Llam nuevas. Si desea más información, consulte la página 20.
La visualización de la información de Identificación de llamada entrante precisa la subscripción al servicio con su compañía telefónica. Si no es posible la identificación de llamada, la compañía telefónica envía la siguiente información: – ‘Llamada anónima’... llamadas
desde números con ocultación de identidad.
– ‘Id de llamada no posible’... no
se suministra información de identificación de llamada, o no está disponible por razones técnicas.
Si no desea recibir información de llamadas nuevas, puede cancelar su visualización desde el menú Configuración. Si desea más información, consulte la página 22.
OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y pulse OK para borrar la entrada seleccionada
Page 16
16
>> Uso habitual

Bloquear el teclado del teléfono

Tenga en cuenta que puede usar un teléfono bloqueado inmediatamente después de terminar una llamada entrante. Esto puede ser útil si, por ejemplo, desea guardar el nombre y el número de la persona que llama en el Listín telefónico. Sin embargo, si transcurren varios segundos sin que se utilicen las teclas o la rueda, el teclado del teléfono se bloqueará de nuevo automáticamente.
Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar activar accidentalmente las teclas cuando, por ejemplo, lo lleve en un bolsillo. Si bloquea el teclado, puede contestar llamadas, pero tiene que desbloquear el teclado para hacer una llamada.
Bloquear el teclado del teléfono...
OK
OK
Desbloquear el teclado del teléfono...
OK
OK
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK para acceder al menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca ¿Bloq teclado? y pulse OK. El teclado quedará bloqueado
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Teclado desbloq. – Si?’ y pulse OK
Page 17

Uso del Listín telefónico

Guardar un nombre y un número en el Listín telefónico

17
En cualquier momento puede guardar un nombre y un número en el Listín telefónico. Un número puede contener un máximo de 30 dígitos y un nombre un máximo de 16 caracteres. El Listín telefónico puede contener 200 entradas de longitud máxima y más de 200 si sus entradas son breves.
Introducir un número...
0 – 9
692288
OK
692288
s
¿Llamar?
s
¿Memo entr?
OK
Introducir un nombre...
AaAÁBCDEÉFGHI...
OK
Marque el número de teléfono
Pulse este botón para poder introducir un nombre
t
Gire la rueda para seleccionar ‘Memo entr.’ y
t
pulse OK. Después podrá guardar un nombre como se indica a continuación
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del nombre
Pulse este botón para guardar el carácter seleccionado
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al introducir un nombre, seleccione ‘Aa’. Para poder seleccionar caracteres nacionales, seleccione ‘@a’. Para salir de la lista de caracteres nacionales, seleccione ‘Aa’.
OK
Para guardar una entrada, gire la rueda para mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y pulse OK
Page 18
18
David Jiménez
Juan Suárez Karina Valdés
David Jiménez
692288
David Jiménez
¿Editar?
>> Uso del Listín telefónico

Modificar un nombre o un número del Listín telefónico

Puede modificar números o nombres del Listín telefónico en cualquier momento. Para modificar un número, coloque el cursor a la derecha de un dígito, bórrelo e introduzca un nuevo dígito. Para modificar un nombre, borre los caracteres en orden inverso antes de sustituirlos por nuevos caracteres.
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda para buscar en todo el Listín telefónico
Pulse el botón C para borrar el dígito o la letra situada a la izquierda del cursor.
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al introducir un nombre, seleccione ‘Aa’. Para poder seleccionar caracteres nacionales, seleccione ‘@a’. Para salir de la lista de caracteres nacionales, seleccione ‘Aa’.
OK
OK
Modificar un nombre y un número de teléfono...
C
0 – 9
OK
s
¿Número OK?
OK
OK
C
Guardar el nombre modificado...
OK
Pulse este botón para seleccionar la entrada que desea modificar
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Editar?’ y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar un dígito del número
Pulse este botón para borrar un dígito
Introduzca nuevos dígitos en el número
Pulse este botón para poder guardar el número
t
Pulse este botón para confirmar. A continuación, puede modificar el nombre
Gire la rueda para seleccionar las letras del nombre
Pulse este botón para guardar la letra seleccionada, o...
Pulse este botón para borrar las letras
Gire la rueda para mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y pulse OK
Page 19
Suprimir un nombre y un número del Listín
David Jiménez
Juan Suárez Karina Valdés
David Jiménez
suprimido
David Jiménez
¿Suprimir?
telefónico
Puede borrar en cualquier momento los nombres y números guardados en el Listín telefónico para mantenerlo actualizado y reducir el tiempo de búsqueda de un número.
Con el teléfono en modo de espera, gire la rueda para buscar en todo el Listín telefónico
19
OK
OK
Pulse este botón para seleccionar la entrada que desea borrar
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Suprimir?’ y pulse OK
Page 20
20
Intro nombre:
Aa AÁBCDEÉFGHI...
98274459
¿Memo entr?
98274459
66992288 11223344
Los números que aparecen en la Lista de llamadas como nombres ya están guardados en el Listín telefónico.
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al introducir un nombre, seleccione ‘Aa’. Para poder seleccionar caracteres nacionales, seleccione ‘@a’. Para salir de la lista de caracteres nacionales, seleccione ‘Aa’.
>> Uso del Listín telefónico

Guardar números desde la Lista de llamadas

Los números de teléfono de la Lista de llamadas se pueden guardar y asignarles un nombre en el Listín telefónico.
Pulse este botón para acceder a la Lista de llamadas. El número más reciente de la lista aparecerá en la pantalla
Gire la rueda para seleccionar el número deseado
OK
OK
OK
OK
y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Memo entr.?’ y pulse OK para guardar el número en el Listín telefónico
Gire la rueda para seleccionar los caracteres del nombre
Pulse este botón para guardar el carácter seleccionado
Acabe de ’escribir’ el nombre
Para guardar el nombre, gire la rueda para mover el cursor al símbolo del archivador ( ) y pulse OK
Page 21
Llamar y guardar números de extensión en el Listín
692288-
692288
692288
¿Intro pausa?
telefónico
Si desea hacer una llamada a un número de extensión, inserte una pausa antes de ese número. Guarde el número principal, la pausa y el número de extensión en el Listín telefónico y asígnele un nombre al número. Ahora podrá llamar al número desde el Listín telefónico.
Llamar directamente a un número de extensión...
0 9
Marque el número de teléfono principal
Pulse este botón para hacer la llamada y espere la conexión
21
0 9
Guardar un número de extensión en el Listín telefónico…
0 – 9
OK
OK
0 – 9
OK
Llamar a un número de extensión desde el Listín telefónico...
¿Continuar?
OK
Marque el número de extensión
Pulse este botón para terminar la llamada
Marque el número de teléfono principal y pulse OK
Gire la rueda para seleccionar ‘¿Intro pausa?’ y pulse OK
Marque el número de extensión y pulse OK para guardar la entrada en el Listín telefónico. Ahora puede asignarle un nombre a la entrada, como se describe en la página 17
Gire la rueda para buscar en el Listín telefónico
Pulse este botón para llamar al número principal
Pulse este botón para llamar al número de extensión
Page 22
22

Configuración de las preferencias

El menú Configuración

El menú Configuración contiene varias opciones que le permiten activar, desactivar o ajustar las funciones. A continuación se describen estas opciones y funciones.
Seleccionar la configuración en el menú...
OK
OK
OK
OK
Opciones del menú Configuración
Nivel timbre... Hay cuatro opciones para el nivel de volumen del timbre de
llamada. Para oír un timbre de muestra, gire la rueda a una opción y espere.
Melodía timbre... Hay 8 melodías de timbre de llamada disponibles. Para
oír una melodía de muestra, gire la rueda a una opción y espere.
Fecha y hora... Ajuste el reloj, la fecha y el año. Nombre de tlfno... Asigne un nombre al teléfono, con una longitud
máxima de 16 caracteres.
Mostrar notic.... Configure el parpadeo del indicador luminoso del
teléfono y la presentación de las nuevas llamadas sin contestar. Las opciones son ‘On’ y ‘Off’.
Idioma... Seleccione el idioma del texto que aparece en la pantalla.
Con el teléfono en modo de espera, pulse OK para acceder al menú principal
Gire la rueda hasta que aparezca Configuración y pulse OK
Gire la rueda hasta que aparezca el menú que desea, como Fecha y hora, y pulse OK para acceder al menú
Gire la rueda para seleccionar un parámetro y pulse OK para guardarlo
Page 23

Datos técnicos

Alcance El teléfono tiene un alcance de hasta 50
metros en interiores y hasta 300 metros en el exterior. No obstante, ambos valores dependen de las condiciones
Sistema DECT
Fuente de alimentación, Base 230 V CA
Fuente de alimentación, Teléfono Baterías de NiMH, 700 mAh
Salida de corriente (EIRP) 250 mW/10 mW
23
Page 24
24

Acerca de BeoCom 4

BeoCom 4 está pensado para utilizarse en la red pública analógica. El teléfono admite la función de Identificación de llamada entrante, siempre y cuando su compañía telefónica ofrezca este servicio automatizado. No todos los servicios suplementarios que ofrecen los diferentes proveedores de servicios están disponibles en todos los países.
Sólo puede esperar que el teléfono funcione en el país para el que ha sido fabricado, ya que los sistemas de transmisión, los requerimientos legales y los servicios automatizados varían de un país a otro. En el embalaje de BeoCom 4 se indica el país para el que ha sido fabricado. Puede encontrar las letras de identificación del país encima del código de barras inferior de la etiqueta.
Si tiene cualquier duda acerca del uso de BeoCom 4, póngase en contacto con su distribuidor para que le ofrezca más información.
Struer, 03-12-2003
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Bang & Olufsen declara que BeoCom 4 cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con las siguientes normas armonizadas:
EN 41003 (1998) ETS 300 489-06 EN 301 406
Categoría: Teléfono inalámbrico DECT Modelo: BeoCom 4 Fabricante: Bang & Olufsen Telecom a/s
Kjeldsmarkvej 1 DK–7600 Struer
Firma del fabricante:
Michael Andreasen
Director de proyectos, Homologaciones de telecomunicaciones
Page 25

Condiciones de la garantía

Cada producto de Bang & Olufsen adquirido en un distribuidor autorizado de Bang & Olufsen incluye una garantía frente a defectos de fabricación y materiales. Quien otorga la garantía es el distribuidor autorizado de Bang & Olufsen o, en su defecto, el representante nacional de Bang & Olufsen. El periodo de garantía es de 36 meses.
Como los productos de telefonía de Bang & Olufsen sólo funcionan en el país para el que han sido fabricados, la garantía sólo se aplica en dicho país. Esto es debido a que los sistemas de transmisión y los requerimientos legales varían de un país a otro. La garantía no cubre los daños debidos a accidentes, incluidos los originados por rayos, fuego, agua, transporte, maltrato o negligencia. Bang & Olufsen no es responsable de ninguna pérdida indirecta, incluidas las pérdidas consecuentes.
La garantía no cubre la sustitución de, p.ej., las pilas.
La garantía quedará anulada si el producto se repara o modifica por personas distintas a las autorizadas por Bang & Olufsen o si el número de serie se ha retirado del producto.
25
Para que la garantía sea válida, normalmente se requiere un documento en el que conste lo siguiente:
– Nombre y número de tipo del producto – Número de serie – Fecha de adquisición/entrega – Periodo de garantía – Sello y firma de un distribuidor de Bang & Olufsen autorizado
Page 26
26

Índice

Accesorios
Auricular, 4 Pinza para el cinturón, 6
Auricular
Conectar un auricular, 4
Batería
Cargar la batería del teléfono, 5
Carga
Cargar la batería del teléfono, 5
Conexión
Conectar la base, 4 Conectar y usar un auricular, 4
Configuración
Menú Bloquea teclado, 16 Menú Configuración, 22 Menú Fecha y hora (primer uso), 5 Menú Fecha y hora, 22 Menú Idioma, 22 Menú Melodía timbre, 22 Menú Mostrar notic., 22 Menú Nivel timbre, 22 Menú Nombre de tlfno, 22
Configuración inicial
Ajustar el reloj, 5 Cargar la batería del teléfono, 5
Contacto
Comunicación con Bang & Olufsen, 30
Datos técnicos
Especificaciones del teléfono, 23
Identificación de llamada
Ver información de las nuevas llamadas sin contestar – el menú Llam nuevas, 15 Ver información de todas las llamadas – la Lista de llamadas, 14
Indicador luminoso
Información del teléfono – indicador luminoso, 6
Lista de llamadas
Guardar números de la Lista de llamadas en el Listín telefónico, 20 Llamar desde la Lista de llamadas, 14 Suprimir una entrada de la Lista de llamadas, 14 Ver detalles de llamada en la Lista de llamadas, 14
Listín telefónico
Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada, 13 Introducir un nombre y un número nuevo, 17 Llamar y guardar números de extensión, 21 Memorizar números desde la Lista de llamadas, 20 Memorizar un número después de una llamada, 12 Modificar un nombre o un número, 18 Suprimir un nombre y un número, 19
Llamadas
Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada, 13 Hacer y contestar llamadas, 10 Llamar desde el menú Llam nuevas, 15 Llamar desde la Lista de llamadas, 14 Llamar y guardar números de extensión en el Listín telefónico, 21 Memorizar un número después de una llamada, 12 Silenciar el timbre de una llamada entrante individual, 10 Ver detalles de llamada en la Lista de llamadas, 14 Visualizar nuevas llamadas sin contestar, 8, 15
Page 27
27
Mantenimiento
Limpieza del teléfono, 4
Micrófono
Volumen y el micrófono, 11
Modificar
Modificar un nombre o un número del Listín telefónico, 18
Números de extensión
Llamar y memorizar números de extensión en el Listín telefónico, 21
Pantallas y menús
La pantalla del teléfono, 8 Menú Configuración, 22 Menú Información, 9 Navegar en el sistema de menús, Opciones de menú permanentes, 8 Visualizar nuevas llamadas sin contestar, 8, 15
Suprimir
Entrada desde el menú Llam nuevas, 15 Entrada desde la Lista de llamadas, 14 Lista de llamadas completa, 8 Nombre o número del Listín telefónico, 19
Teclado
Bloquear el teclado del teléfono, 16 Teclado del teléfono, 7
Teléfono
Asignar un nombre al teléfono, 22 Bloquear el teclado del teléfono, 16 Encendido y apagado, 7 Información del teléfono – indicador luminoso, 6 La pantalla del teléfono, 8 Silenciar el teléfono, 8 Silenciar el timbre de una llamada entrante individual, 10 Teclado del teléfono, 7 Volumen y el micrófono, 11
Ubicación
Condiciones ambientales, 4
Volumen
Volumen y el micrófono, 11
Pinza para el cinturón
Pinza para el cinturón, 6
Timbre de llamada
Menú Melodía timbre, 22 Menú Nivel timbre, 22 Silenciar el teléfono, 8 Silenciar el timbre de una llamada entrante individual, 10
Page 28
282930
Page 29
Page 30

Para su información...

Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo de los productos Bang & Olufsen y nos esforzamos para que tengan un manejo cómodo y fácil.
Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de transmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen. Toda la información que considere de importancia – tanto si es positiva como negativa – puede ayudarnos a perfeccionar nuestros productos.
¡Muchas gracias!
Escriba a: Bang & Olufsen a/s
Customer Service Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
o envíe un fax a:
Bang & Olufsen Customer Service +45 97 85 39 11 (fax)
o un correo electrónico a:
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Visite nuestro sitio Web en...
www.bang-olufsen.com
Las especificaciones técnicas, características y consecuente utilización del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
3507325
0908
Page 31
Page 32
www.bang-olufsen.com
3507325 0908
Loading...