Bang & olufsen BeoCom 4 User Manual [lv]

Page 1
BeoCom 4
Rokasgrāmata
Page 2
Pirms ieslēgšanas...
Kā lietot šo rokasgrāmatu
Lietojiet šo atslēgu, lai norādītu, kāds izskatīsies pogas vai statusa displejs instrukciju secībā.
Klausules taustiņi...
Ritenītis
OK
0 – 9
Klausules displejs…
692288
Call?
Taustiņš ritenīša vidusdaļā
Tālruņa taustiņš zvana sākšanai vai beigšanai
Cipartaustiņi
Melna bulta norāda, ka ir pieejamas papildu opcijas; lai tās apskatītu, pagrieziet ritenīti norādītajā virzienā – pulksteņrādītāja virzienā pa labi un pretēji pulksteņrādītāja virzienam – pa kreisi. Pelēka bulta norāda, ka šajā virzienā vairs nav pieejamas papildu opcijas.
Page 3
Saturs
Darba sākšana ar BeoCom 4, 4
Uzziniet, kā pieslēgt bāzes staciju tālruņu līnijai un tīkla strāvai, kā iestatīt laiku un datumu, nomainīt bateriju, kā interpretēt indikatora gaismas signālus, kā lietot pogas un naviģēt, izmantojot displejā redzamās izvēlnes. Šajā sadaļā ir ietverta arī informācija par tehnisko apkopi un piederumiem.
Ikdienas lietošana, 10
Uzziniet, kā zvanīt un atbildēt uz zvaniem, kā pielāgot skaņas stiprumu, kā noņemt mikrofona skaņu, kā pēc zvanīšanas vai zvana saņemšanas saglabāt numuru un vārdu tālruņu katalogā, kā lietot zvanu sarakstu, kā parādīt informāciju par jauniem, neatbildētiem zvaniem un kā bloķēt klausules tastatūru.
Tālruņu kataloga lietošana, 17
Uzziniet, kā ievadīt, labot un dzēst vārdus un numurus tālruņu katalogā, kā saglabāt zvanu sarakstā norādītos numurus un kā izsaukt un saglabāt paplašinājuma numurus.
Prioritārie iestatījumi, 22
Šī sadaļa sniedz apskatu par izvēlni Settings, kurā var izvēlēties zvana signāla melodiju un zvana signāla skaņas stiprumu, piešķirt klausulei nosaukumu, iestatīt pulksteni, atcelt jaunu zvanu parādīšanu displejā un izvēlēties displeja valodu.
3
Svarīga informācija par BeoCom 4, 23
Šajā sadaļā ir ietverti tehniskie dati, izstrādājuma garantijas nosacījumi un cita būtiska informācija par tālruni.
Satura rādītājs, 26
Ja vēlaties iegūt papildu informāciju par kādu tēmu, meklējiet to šeit.
Page 4
4
POWER
LINE
OK
123
456
789
0
Darba sākšana ar BeoCom 4
Novietošana
Novietojiet bāzes staciju uz līdzenas, horizontālas virsmas. Tālruni nedrīkst novietot mitrā, putekļainā vai piesārņotā vidē, un to nedrīkst pakļaut tiešai šķidru vielu vai saules iedarbībai. Nepieļaujiet lādēšanas kontaktu saskari ar metāliskiem vai taukainiem priekšmetiem.
Tālrunis ir paredzēts lietošanai tikai sausās iekštelpās, temperatūru diapazonā 0–45 °C un relatīvā mitruma diapazonā 15–95%.
Tīriet tālruni, izmantojot mīkstu drānu, kas samitrināta pavisam nelielā daudzumā maiga mazgāšanas līdzekļa.
Pieslēgšana
Lai varētu lietot tālruni, tas jāpieslēdz tālruņa līnijai un tīkla strāvai kā parādīts attēlā. Ja tīkla strāvas adapteris nav pievienots strāvas padevei vai strāvas padeve ir atslēgta, tālrunis nedarbosies. Veiciet papildu darbības, lai piekļūtu ārkārtas pakalpojumiem.
Pēc austiņu pievienošanas, displejā īslaicīgi parādās ziņojums ‘Headset connected’.
Austiņu pievienošana un lietošana
Pievienojiet austiņas ligzdai, kas atrodas uz klausules. Lai atbildētu uz ienākošajiem zvaniem, nospiediet jebkuru no klausules taustiņiem, izņemot taustiņu C. Veiciet zvanu saskaņā ar 10. lpp. sniegtajiem norādījumiem.
Papildu austiņas varat iegādāties no Bang & Olufsen izplatītāja.
Page 5
Klausules baterijas uzlādēšana
5
Ja klausule ir novietota bāzes stacijā, baterijas uzlāde notiek pēc nepieciešamības. Tālrunim atrodoties iepakojumā, baterija netiek lādēta drošības apsvērumu dēļ, tāpēc pirms tālruņa lietošanas lādējiet bateriju vismaz 20 minūtes.
Par uzlādēšanu...
– Bāzes stacijai jābūt pieslēgtai pie tīkla strāvas. – Baterijas pilnīgai uzlādei nepieciešamas četras stundas. – Ar uzlādētu bateriju tālruņa sarunu laiks ir aptuveni 12 stundas. – Ar uzlādētu bateriju tālruņa gaidīšanas laiks ir aptuveni 150 stundas.
Laika un datuma iestatīšana
Pēc bāzes stacijas pievienošanas tīkla strāvai un tālruņa līnijai, displejā parādās aicinājums iestatīt laiku un datumu. Laiks tiek rādīts, ja tālrunis netiek lietots un ja displejā nav jaunas informācijas. Laiks un datums tiek rādīts arī zvanu saraksta informācijā par zvanu.
Information
OK
Clock
not set
Displejā parādās uzraksts ‘Information’. Lai apskatītu informāciju, nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, līdz parādās ziņojums ‘Clock not set’, un nospiediet taustiņu OK
Lai iestatītu gadu, pagrieziet ritenīti
Klausule kontrolē baterijas uzlādi, tāpēc bāzes stacijā klausuli varat novietot pat tad, ja baterija nav jāuzlādē. Klausules atstāšana bāzes
nemazina baterijas kalpošanas
stacijā
Ja baterija jāaizvieto, lūdzu,
ilgumu. sazinieties izplatītāju.
Ja baterija jāuzlādē, displejā parādās ziņojums un zvanīšanas laikā klausule pīkst. Lai zvana laikā pārtrauktu signālu un noņemtu no displeja brīdinājuma ziņojumu, nospiediet taustiņu C.
ar Bang & Olufsen
OK
OK
Nospiediet, lai saglabātu un pārietu pie nākamā iestatījuma
Pulksteņa iestatīšanas pabeigšana…
Nospiediet, lai saglabātu atlasītos iestatījumus
Page 6
6
Indikatora gaisma atrodas klausules aizmugurē.
>> Darba sākšana ar BeoCom 4
Tālruņa reaģēšana – indikatora gaisma
Sarkana indikatora gaisma mirgo, ja…
– Tālrunis zvana – Izvēlnē Information ir parādījusies jauna informācija. Plašāku
informāciju par izvēlni Information skatiet 9. lpp. – Līniju izmanto cits tālrunis – Ir reģistrēti jauni neatbildēti zvani. Plašāku informāciju skatiet 15. lpp. – Ir reģistrēts aktīvs zvans
Jostas klipša lietošana
Tālruņa jostas klipsi varat iegādāties pie Bang & Olufsen pārdevēja. Ievietojiet klausuli jostas klipsī un nēsājiet to sev līdzi uz jebkuru mājas vai biroja telpu.
Page 7
Klausules taustiņi
7
1
R
C
23
456
789
0
10:08
Piekļuve zvanu sarakstam. Zvanu sarakstā tiek
parādīti pēdējie izejošie un ienākošie zvani.
Lai veiktu meklēšanu tālruņu katalogā, zvanu sarakstā
un izvēlņu sistēmā, pagrieziet ritenīti. Lai pielāgotu
skaņas stiprumu zvana laikā, pagrieziet ritenīti
Piekļūstiet displejā redzamajām opcijām un apstipriniet
vai saglabājiet ievades vai iestatījumus. Nospiediet un turiet,
lai izslēgtu klausuli, un nospiediet īslaicīgi, lai to ieslēgtu
Atsevišķa ienākošā zvana signāla skaņas noņemšana
vai pēdējās ievadnes dzēšana. Nospiediet, lai pārietu uz
iepriekšējo izvēlni, un turiet, lai izietu no funkcijas pilnībā
Zvana sākšana un beigšana
Cipartaustiņi tālruņa numuru ievadīšanai
Tos lieto tālruņa numuros, zvanu pārsūtīšanā un citos
automātiskos pakalpojumos
Lieto atsevišķos automātiskos pakalpojumos un ja
BeoCom 4 tiek lietots kā vadības pults
(wheel middle)
OK
C
0 – 9
R
Klausules lietošanas laikā displejs tiek izgaismots.
Page 8
8
Phonebook
Silence?
Keypad lock?
Delete Calls list
Settings
3 new calls
John Smith
23 May 17:22
2 calls
>> Darba sākšana ar BeoCom 4
Klausules displejs
Lai piekļūtu galvenajai izvēlnei, neapskatot informāciju par jaunajiem zvaniem, vienkārši pagrieziet ritenīti.
Displeja galvenā funkcija ir informēt lietotāju pirms zvana saņemšanas, zvana laikā un pēc zvanīšanas. Displejs informē par jauniem zvaniem.
Piekļuve galvenajai izvēlnei...
OK
OK
OK
Galvenās izvēlnes opcijas...
Phonebook… Piekļuve iebūvētam tālruņu katalogam. Keypad lock?… Bloķējiet klausules taustiņus. Plašāku informāciju
skatiet 16. lpp. Silence?/Silence off?… Noņemiet skaņu vai iestatiet klausules signālu no
jauna. Ja noņemsit klausules signāla skaņu, displejā parādīsies uzraksts
‘Silence’. Ienākošie zvani joprojām tiks reģistrēti zvanu sarakstā. Delete Calls list… Dzēsiet visa zvanu saraksta saturu. Plašāku informāciju
par zvanu sarakstu skatiet 14. lpp. Settings… Plašāku informāciju par izvēlni Settings skatiet 22. lpp.
Jaunu, neatbildētu zvanu rādīšana displejā
Gaidīšanas režīmā displejs informē jūs par visiem neatbildētajiem zvaniem. Pēc tam, kad būsit apskatījis zvanus, šī izvēlne pazudīs, un informācija par zvaniem tiks pārvietota uz zvanu sarakstu. Jaunu zvanu rādīšanu displejā var atcelt izvēlnē Settings.
Displejā parādās ziņojums “3 new calls”…
OK
C
Ja klausule ir izslēgta, nospiediet taustiņu OK, lai ieslēgtu to gaidīšanas režīmā
Ja klausule atrodas nodroses režīmā, nospiediet taustiņu OK, lai piekļūtu galvenajai izvēlnei
Lai displejā apskatītu opcijas, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai izvēlētos opciju
Nospiediet, lai apskatītu pēdējā zvanītāja numuru, zvana laiku un datumu. Ja zvanītāja vārds ir saglabāts tālruņu katalogā, tas tiks parādīts tālruņa numura vietā
Lai apskatītu citus zvanus, pagrieziet ritenīti
Pēc tam, kad būsit apskatījis jaunos zvanus, nospiediet taustiņu C, lai izietu no izvēlnes
Page 9
Būtiska informācija displejā
9
Information
No contact
with base
No dial tone
Charge battery
Clock
not set
Tālrunim atrodoties gaidīšanas režīmā, izvēlnē Information informē par to, kādi apstākļi traucē vai savādāk ietekmē optimālu tālruņa darbību. Klausulei atrodoties gaidīšanas režīmā, izvēlne Information displejā būs redzama tik ilgi, kamēr šie apstākļi būs spēkā.
Displejā parādās uzraksts ‘Information’…
OK
Nospiediet, lai varētu informāciju apskatīt
Lai apskatītu informāciju, pagrieziet ritenīti
Clock
not set
Set year
OK
2003
OK
Nospiediet, lai varētu pielāgot būtiskos iestatījumus
Lai pielāgotu iestatījumus, pagrieziet ritenīti, un nospiediet taustiņu OK, lai tos saglabātu
Lai piekļūtu galvenajai izvēlnei, neapskatot informāciju, vienkārši pagrieziet ritenīti.
Page 10
10
David Jones
Call time: 0:43
Ikdienas lietošana
Zvanīšana un atbildēšana uz zvaniem
Lai sāktu vai beigtu zvanu, nospiediet taustiņu . Zvana laikā tālruņa displejā būs redzama informācija par zvana ilgumu un izsauktās personas numurs vai vārds. Ja nevēlaties atbildēt uz zvanu, varat noņemt zvana signāla skaņu.
Aktīvo zvanu laikā displeja apakšdaļā būs redzama melna līnija. Pelēka līnija norāda, ka no tā paša tālruņa vienlaikus tiek veikts cits zvans, un mirgojoša melna līnija norāda uz ienākošo zvanu.
Lai iegūtu nepārtrauktu signālu pirms numura ievadīšanas, nospiediet taustiņu
Lai noņemtu visu ienākošo zvanu signāla skaņu, lietojiet izvēlni Silence?. Plašāku informāciju skatiet 8. lpp.
.
Zvanīšana un zvanu beigšana…
0 – 9
C
Atbildēšana uz zvanu…
Atsevišķa ienākošā zvana signāla skaņas noņemšana…
C
Ievadiet tālruņa numuru
Lai labotu numuru, pagrieziet ritenīti, pārvietojot kursoru tā cipara labajā pusē, kuru vēlaties labot, un nospiediet taustiņu C, lai to dzēstu. Pretējā gadījumā…
Nospiediet, lai sāktu zvanu. Tiek parādīts zvana laiks, un, ja vārds ir saglabāts tālruņu katalogā, tiek parādīts arī tas
Nospiediet, lai zvanu beigtu. Vai arī novietojiet klausuli bāzes stacijā
Nospiediet un pēc tam atbildiet uz zvanu
Nospiediet, lai zvanu beigtu. Vai arī novietojiet klausuli bāzes stacijā
Nospiediet, lai saglabātu noņemtu zvana signāla skaņu
Page 11
Skaņas stiprums un mikrofons
11
Volume
Lai pielāgotu skaņas stiprumu zvana laikā, pagrieziet ritenīti. Ja nevēlaties, lai persona, ar kuru sarunājaties, dzirdētu jūsu sarunu ar citu telpā esošu personu, izslēdziet mikrofonu.
Klausules skaņas stipruma palielināšana vai samazināšana…
Lai pielāgotu klausules skaņas stiprumu, pagrieziet ritenīti
Mikrofona ieslēgšana vai izslēgšana…
OK
Mic. off?
OK
Nospiediet, lai parādītu displeju. Ja mikrofons ir ieslēgts, displejs aicina to izslēgt, un, ja tas ir izslēgts, displejs atgādina to ieslēgt
Nospiediet, lai izvēlētos displejā redzamo iestatījumu
Atlasītais skaņas stipruma iestatījums, izņemot divus maksimālos iestatījumus, attiecas uz visiem nākamajiem zvaniem un ir spēkā līdz nākamajai reizei, kad tiks pielāgots skaņas stiprums.
Ja mikrofona skaņa ir noņemta, klausule regulāri iepīkstas.
Page 12
12
>> Ikdienas lietošana
Numura saglabāšana pēc zvana
Ievadņu meklēšanu tālruņu katalogā var atvieglot. Piemēram:
Mary & Robert B&O Michael L_Jane
– ievadot pāru vārdus, kārtojiet tos
alfabētiskā secībā;
– ievadot kolēģu vārdus, sākumā
norādiet uzņēmuma nosaukumu;
– ievadot bērnu draugu vārdus,
sākumā norādiet bērna iniciāļus.
Lai, ievadot vārdu, pārslēgtos no lielajiem burtiem uz mazajiem un pretēji, izvēlieties opciju ‘Aa’. Lai izvēlētos nacionālās rakstzīmes, izvēlieties opciju ‘@a’. Lai pārslēgtos atpakaļ no nacionālo rakstzīmju saraksta, izvēlieties opciju ‘Aa’.
Lai iegūtu plašāku informāciju par iebūvētā tālruņu kataloga lietošanu, skatiet sadaļu Tālruņu kataloga lietošana, kas atrodas 17.–21. lpp.
Pēc zvana beigšanas tālrunis piedāvā saglabāt numuru tālruņu katalogā, ja vien šis numurs tur jau neatrodas un tālruņu katalogs nav pilns. Kopā ar numuru varat ievadīt arī vārdu. Tālruņu katalogā var saglabāt 200 maksimālā garuma ievadnes un vairāk nekā 200 ievadnes, kuru garums ir mazāks nekā maksimāli noteiktais.
Pēc zvana…
Displejs aicina saglabāt numuru un ievadīt vārdu.
692288
OK
Enter name:
Aa ABCDEFGHIJK…
OK
OK
Ja nevēlaties saglabāt numuru, vienkārši nospiediet taustiņu C vai novietojiet klausuli bāzes stacijā. Pretējā gadījumā…
Nospiediet, lai saglabātu numuru. Varat ievadīt vārdu
Lai izvēlētos burtus vārda ierakstīšanai, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai saglabātu atlasīto burtu
Pabeidziet rakstīt vārdu
Lai ievadni saglabātu, pagrieziet ritenīti, pārvietojot kursoru līdz faila korpusa simbolam
), un nospiediet taustiņu OK
(
Page 13
Meklēšana tālruņu katalogā un zvana veikšana
13
David Jones
Call time: 0:09
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
John Smith Karen Johnson
First letter:
BDJKLMRS
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
692288
David Jones
View details?
Vārdu vai numuru var meklēt tieši tālruņu katalogā saglabāto vārdu sarakstā. Ja tālruņu katalogā esat saglabājis daudzas ievadnes, vārdu un numuru var meklēt arī, meklējot vārdus, kas sākas ar noteiktu burtu.
Meklēšana visā tālruņu katalogā...
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, pagrieziet ritenīti, lai meklētu visā tālruņu katalogā
Nospiediet, lai sāktu zvanu
Vārda meklēšana pēc sākuma burta…
OK
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, nospiediet taustiņu OK, lai piekļūtu galvenajai izvēlnei
OK
OK
To numuru skatīšana, kas saglabāti ar vārdu…
OK
OK
Lai piekļūtu tālruņu katalogam, nospiediet taustiņu OK
Lai izvēlētos sākuma burtu, pagrieziet ritenīti Parādīsies tikai vārdi ar atbilstošu sākuma burtu
Nospiediet, lai meklētu vārdus, kas sākas ar atlasīto burtu
Pagrieziet ritenīti, lai meklētu vārdu, un nospiediet taustiņu
Nospiediet pēc tam, kad esat atlasījis vārdu tālruņu katalogā
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘View details?’, un nospiediet taustiņu OK
, lai zvanītu
Page 14
14
David Jones
23 May 17:22
Call time: 32:19
>> Ikdienas lietošana
Informācija par zvaniem – izejošie zvani un atbildētie ienākošie zvani
norāda uz ienākošo zvanu
norāda uz izejošo zvanu.
un Ja esat saņēmis neatbildētus zvanus, zvana laika vietā tiks parādīts no konkrētā numura saņemto zvanu skaits.
Tālruņu numurus no zvanu saraksta var saglabāt tieši tālruņu katalogā. Plašāku informāciju skatiet 20. lpp.
Visu zvanu saraksta saturu var dzēst galvenajā izvēlnē. Plašāku informāciju skatiet 8. lpp.
Zvanu sarakstā tiek saglabāti pēdējie 24 zvanītie vai saņemtie numuri. Varat arī apskatīt katra zvana laiku, datumu un ilgumu. Ja tālruņu katalogā esat ievadījis vārdu, tas tiks parādīts numura vietā. Zvanu saraksts ir sakārtots hronoloģiskā secībā, sākot ar jaunākajiem zvaniem. Viena un tā paša numura izejošie un ienākošie zvani parādās sarakstā tikai vienu reizi.
Zvanīšana no zvanu saraksta...
Nospiediet, lai piekļūtu zvanu sarakstam
Lai izvēlētos vārdu vai numuru, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai sāktu zvanu
Atsevišķa numura dzēšana no saraksta…
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos vārdu vai numuru,
OK
OK
Detalizētas informācijas apskatīšana par atsevišķiem zvaniem…
OK
OK
un nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Delete?’, un nospiediet taustiņu OK, lai dzēstu atlasīto ievadni
Kad zvanu sarakstā esat izvēlējies ievadni, nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘View details?, un nospiediet taustiņu OK. Tiks parādīts pēdējā zvana laiks un ilgums, kā arī zvanu skaits
Page 15
Informācija par zvaniem – jauni, neatbildēti zvani
15
Neatbildēto zvanu numuri tiek saglabāti izvēlnē New Calls. Ja zvanītāja vārds ir saglabāts tālruņu katalogā, tas tiks parādīts tālruņa numura vietā. Identiski numuri tiks saglabāti izvēlnē tikai vienu reizi, t.i., tiks saglabāts pēdējais zvans. Izvēlnē ir redzama informācija par zvanītājiem, zvanu skaitu un zvanu saņemšanas laiku. Pēc tam, kad būsit apskatījis zvanu, informācija par to tiks pārvietota uz zvanu sarakstu. Ja nevēlaties, lai jaunais, neatbildētais zvans tiktu pārvietots uz zvanu sarakstu, dzēsiet to izvēlnē New Calls.
Displejā parādās informācija, ka ir saņemti jauni, neatbildēti zvani...
2 new calls
OK
Lai piekļūtu izvēlnei, nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos vārdu vai numuru, un displejā tiks parādīta informācija par zvaniem
Zvanīšana no izvēlnes ‘New Calls’…
Lai izvēlētos vārdu vai numuru, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai sāktu zvanu
Zvana dzēšana no izvēlnes ‘New Calls’…
Lai izvēlētos vārdu vai numuru, pagrieziet ritenīti
OK
OK
Nospiediet, lai apskatītu opcijas
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Delete?’, un nospiediet taustiņu OK, lai dzēstu atlasīto ievadni
Tālruņu numurus no izvēlnes New Calls var saglabāt tieši tālruņu katalogā. Izvēlnē New Calls rīkojieties līdzīgi, kā to darītu zvanu sarakstā. Plašāku informāciju skatiet 20. lpp.
Lai parādītu informāciju par zvanītāja ID, jānoslēdz abonēšanas līgums ar telepakalpojumu sniedzēju. Ja zvanītāja ID nevar parādīt, telepakalpojumu sniedzējam tiek nosūtīta šāda informācija: – ‘Anonymous call’… zvani no
neizpaužamiem numuriem.
– ‘Caller ID not possible’…
Informācija par zvanītāja ID netiek sniegta vai nav pieejama tehnisku iemeslu dēļ.
Ja nevēlaties saņemt informāciju par jauniem zvaniem, varat atcelt jaunu zvanu attēlošanu izvēlnē Settings. Plašāku informāciju skatiet 22. lpp.
Page 16
16
>> Ikdienas lietošana
Klausules tastatūras bloķēšana
Ievērojiet, ka bloķētu tastatūru var lietot uzreiz pēc ienākošā zvana pabeigšanas. Tas var noderēt, piemēram, ja vēlaties saglabāt zvanītāja vārdu un numuru tālruņu katalogā. Taču, ja vairākas sekundes tastatūras taustiņi vai ritenītis netiks lietots, klausules tastatūra atkal tiks automātiski bloķēta.
Bloķējiet tastatūru, lai izvairītos no nejaušas taustiņu aktivizēšanas, piemēram, pārnēsājot klausuli kabatā. Ja tastatūra ir bloķēta, varēsit atbildēt uz zvaniem, taču, lai veiktu zvanu, tastatūra būs jāatbloķē.
Klausules tastatūras bloķēšana...
OK
OK
Klausules tastatūras atbloķēšana…
OK
OK
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, nospiediet taustiņu OK, lai piekļūtu galvenajai izvēlnei
Pagrieziet ritenīti līdz opcijai Keypad lock?, un nospiediet taustiņu OK. Tastatūra ir bloķēta
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Unlock keypad - Yes?’, un nospiediet taustiņu OK
Page 17
Tālruņu kataloga lietošana
17
Jauna vārda un numura ievadīšana tālruņa katalogā
Vārdu un numuru var saglabāt tālruņu katalogā jebkurā brīdī. Numura garums var būt 30 cipari un vārda garums var būt 16 rakstzīmes. Tālruņu katalogā var saglabāt 200 ievadnes ar maksimālo garumu un vairāk nekā 200 ievadnes, kuru garums ir mazāks nekā maksimāli noteiktais.
Numura ievadīšana...
0 – 9
692288
OK
692288
Call?
Enter name?
OK
Vārda ievade…
A a ABCDEFGHIJK…
OK
OK
Ievadiet tālruņa numuru
Nospiediet, lai varētu ievadīt vārdu
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Enter name’, un nospiediet taustiņu OK. Varat ievadīt vārdu saskaņā ar turpmāk sniegtajiem norādījumiem
Lai izvēlētos rakstzīmes vārda ierakstīšanai, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai saglabātu atlasīto rakstzīmi
Pabeidziet rakstīt vārdu
Lai ievadni saglabātu, pagrieziet ritenīti, pārvietojot kursoru līdz faila korpusa simbolam (
), un nospiediet taustiņu OK
Lai, ievadot vārdu, pārslēgtos no lielajiem burtiem uz mazajiem un pretēji, izvēlieties funkciju ‘Aa’. Lai izvēlētos nacionālās rakstzīmes, izvēlieties funkciju ‘@a’. Lai pārslēgtos atpakaļ no nacionālo rakstzīmju saraksta, izvēlieties funkciju ‘Aa’.
Page 18
18
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
692288
David Jones
Edit?
>> Tālruņu kataloga lietošana
Vārda un numura labošana tālruņu katalogā
Tālruņu katalogā jebkurā brīdī var labot numurus vai vārdus. Labojot numuru, novietojiet kursoru cipara labajā pusē, izdzēsiet to un ievadiet jaunu ciparu. Labojot vārdu, izdzēsiet rakstzīmes apgrieztā secībā, pirms aizvietojat tās ar jaunām rakstzīmēm.
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, pagrieziet ritenīti, lai meklētu visā tālruņu katalogā
Nospiediet taustiņu C, lai dzēstu ciparu vai burtu, kas atrodas kursora kreisajā pusē.
Lai, ievadot nosaukumu, pārslēgtos no lielajiem burtiem uz mazajiem un pretēji, izvēlieties funkciju ‘Aa’. Lai izvēlētos nacionālās rakstzīmes, izvēlieties funkciju ‘@a’. Lai pārslēgtos atpakaļ no nacionālo rakstzīmju saraksta, izvēlieties funkciju ‘Aa’.
OK
OK
Tālruņa nosaukuma un numura labošana…
C
0 – 9
Mainītā nosaukuma saglabāšana…
OK
Number OK?
OK
OK
C
OK
Nospiediet, lai izvēlētos labojamo ievadni
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Edit?’, un nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti līdz numura ciparam
Nospiediet, lai dzēstu ciparu
Ievadiet numurā jaunus ciparus
Nospiediet, lai saglabātu numuru
Nospiediet, lai apstiprinātu. Tagad varat labot nosaukumu
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos burtus nosaukuma rakstīšanai
Nospiediet, lai saglabātu atlasīto burtu vai...
Nospiediet, lai dzēstu burtus
Pagrieziet ritenīti, lai pārvietotu kursoru līdz faila korpusa simbolam (
), un nospiediet taustiņu OK
Page 19
Vārda un numura dzēšana no tālruņu kataloga
19
David Jones
John Smith Karen Johnson
David Jones
deleted
David Jones
Delete?
Tālruņu katalogā saglabātos numurus un vārdus var dzēst jebkurā brīdī, tādējādi uzturot tālruņu katalogu atjauninātu un samazinot laiku, kas tiek patērēts, meklējot numuru.
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, pagrieziet ritenīti, lai meklētu visā tālruņu katalogā.
OK
OK
Nospiediet, lai izvēlētos dzēšamo ievadni
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Delete?’, un nospiediet taustiņu OK
Page 20
20
Enter name:
Aa ABCDEFGHIJK...
692288
Enter name?
692288
66992288 11223344
>> Tālruņu kataloga lietošana
Zvanu sarakstā norādīto numuru saglabāšana
Tālruņu katalogā var saglabāt zvanu sarakstā norādītos tālruņu numurus un piešķirt tiem vārdus.
Nospiediet, lai piekļūtu zvanu sarakstam. Displejā parādās zvanu sarakstā iekļautā pēdējā zvana numurs
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos vēlamo numuru,
OK
un nospiediet taustiņu OK
Numuri, kuri parādās zvanu sarakstā kā vārdi, kas jau ir iekļauti tālruņu katalogā.
Lai, ievadot vārdu, pārslēgtos no lielajiem burtiem uz mazajiem un pretēji, izvēlieties funkciju ‘Aa’. Lai izvēlētos nacionālās rakstzīmes, izvēlieties funkciju ‘@a’. Lai pārslēgtos atpakaļ no nacionālo rakstzīmju saraksta, izvēlieties funkciju ‘Aa’.
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Enter name?’,
OK
OK
OK
un nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu numuru tālruņu katalogā
Lai izvēlētos rakstzīmes vārda ierakstīšanai, pagrieziet ritenīti
Nospiediet, lai saglabātu atlasīto rakstzīmi
Pabeidziet rakstīt vārdu
Lai vārdu saglabātu, pagrieziet ritenīti, pārvietojot kursoru līdz faila korpusa simbolam (
), un nospiediet taustiņu OK
Page 21
Zvanīšana uz paplašinājuma numuriem
21
692288-
692288
692288
Enter pause?
un to saglabāšana tālruņu katalogā
Ja vēlaties zvanīt uz paplašinājuma numuru, pirms paplašinājuma numura ievietojiet atstarpi. Saglabājiet tālruņu katalogā galveno numuru, atstarpi un paplašinājuma numuru, un piešķiriet numuram vārdu. Tagad varat izsaukt numuru no tālruņu kataloga.
Tieša zvanīšana uz paplašinājuma numuru…
0 9
Ievadiet galveno tālruņa numuru
Nospiediet, lai sāktu zvanu, un gaidiet savienojumu
0 9
Paplašinājuma numura saglabāšana tālruņu katalogā...
0 – 9
OK
OK
0 – 9
Zvanīšana uz paplašinājuma numuru no tālruņu kataloga...
OK
Ievadiet tālruņa paplašinājuma numuru
Nospiediet, lai zvanu beigtu
Ievadiet galveno tālruņa numuru un nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos opciju ‘Enter pause?’, un nospiediet taustiņu OK.
Ievadiet paplašinājuma numuru un nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu ievadni tālruņu katalogā. Tagad varat piešķirt ievadnei vārdu saskaņā ar
17. lpp. sniegtajiem norādījumiem
Meklējiet tālruņu katalogā, pagriežot ritenīti
Nospiediet, lai izsauktu galveno numuru
Continue?
OK
Nospiediet, lai izsauktu paplašinājuma numuru
Page 22
22
Prioritārie iestatījumi
Izvēlne Settings
Izvēlnē Settings ir ietvertas vairākas opcijas, kas ļauj pievienot, atvienot vai pielāgot funkcijas. Turpmāk tiek sniegts šo opciju un funkciju apraksts.
Izvēlieties iestatījumus izvēlnē…
OK
OK
OK
OK
Izvēlnes
Ringer level… Ir četras zvana signāla stipruma līmeņa opcijas. Lai
Ringer melody… Ir pieejamas 8 dažādas melodijas. Lai noklausītos
Time and date… Laika, datuma un gada iestatīšana. Handset name… Piešķiriet klausulei līdz 16 rakstzīmju garu nosaukumu. Display news… Iestatiet klausules indikatora gaismas mirgošanu un jaunu,
Language… Atlasiet displejā redzamā teksta valodu.
Settings
noklausītos paraugu, pagrieziet ritenīti līdz opcijai un gaidiet.
paraugu, pagrieziet ritenīti līdz opcijai un gaidiet.
neatbildētu zvanu attēlošanas veidu. Opcijas ir ‘On’ un ‘Off’.
Tālrunim esot gaidīšanas režīmā, nospiediet taustiņu OK, lai piekļūtu galvenajai izvēlnei
Pagrieziet ritenīti, līdz parādās izvēlne Settings, un nospiediet taustiņu OK
Pagrieziet ritenīti, līdz parādās galvenā izvēlne, piemēram, laiks un datums, un nospiediet taustiņu OK, lai piekļūtu izvēlnei
Pagrieziet ritenīti, lai izvēlētos iestatījumu, un nospiediet taustiņu OK, lai to saglabātu
opcijas
Page 23
Tehniskie dati
23
Diapazons
Sistēma
Strāvas padeve bāzes stacijai
Strāvas padeve klausulei
Izejas jauda
Tālruņa diapazons ārpus telpām ir līdz
50 metriem un iekštelpās tas ir līdz 300 metriem. Tomēr abi rādītāji ir atkarīgi no apstākļiem
DECT
230V AC
NiMH baterijas, 700 mAh
(EIRP) 250 mW/10 mW
Page 24
24
Par BeoCom 4
BeoCom 4 ir paredzēts lietošanai publiskajā analogajā tīklā. Tālrunis atbalsta informācijas sniegšanu par zvanītāja ID, ja vien šādu automātisku pakalpojumu nodrošina telepakalpojumu sniedzējs. Ne visi papildu pakalpojumi, ko nodrošina dažādi pakalpojumu sniedzēji, ir pieejami visās valstīs.
Tālrunis darbosies tikai tajā valstī, kurai tas ir paredzēts, jo pārraidīšanas sistēmas, tiesiskās prasības un automātiskie pakalpojumi dažādās valstīs var atšķirties. Tas, kurai valstij tālrunis BeoCom 4 ir paredzēts, ir norādīts uz iepakojuma. Burti, kas norāda nacionālo identikāciju, atrodas uz etiķetes virs zemākā svītrkoda. Ja rodas neskaidrības par tālruņa BeoCom 4 lietošanu, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju, lai iegūt plašāku informāciju.
Struer, 03-12-2003
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Bang & Olufsen apliecina BeoCom 4 atbilstību visām Direktīvas 1999/5/EK un šādu saskaņoto standartu būtiskajām prasībām un citiem attiecīgiem nosacījumiem:
EN 41003 (1998) ETS 300 489-06 EN 301 406
Kategorija: Bezvadu DECT sistēmas tālrunis Modelis: BeoCom 4 Ražotājs: Bang & Olufsen Telecom a/s
Kjeldsmarkvej 1 DK-7600 Struer
Ražotāja paraksts:
Michael Andreasen
Projektu vadītājs, Telecom apstiprinājumi
Page 25
Garantijas nosacījumi
25
Visiem Bang & Olufsen izstrādājumiem, kuru izplatītājs ir pilnvarots Bang & Olufsen pārstāvis, tiek piešķirta garantija pret apdares un materiālu bojājumiem. Garantētājs ir pilnvarots Bang & Olufsen izplatītājs vai atbilstošs nacionālais Bang & Olufsen pārstāvis. Garantijas periods ir 36 mēneši.
Tā kā Bang & Olufsen tālruņu izstrādājumi darbojas tikai tajā valstī, kurai tie ir paredzēti, garantija ir spēkā tikai šajā valstī. Tas ir tāpēc, ka dažādās valstīs ir atšķirīgas pārraidīšanas sistēmas un tiesiskās prasības. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies negadījumos, tostarp bojājumiem, kas radušies zibens, ugunsgrēka, ūdens iedarbības, transportēšanas, nepareizas vai nevērīgas lietošanas rezultātā. Bang & Olufsen neatbild par jebkādu veidu tiešajiem zaudējumiem, tostarp par jebkādu veidu izrietošajiem zaudējumiem.
Garantija nesedz, piemēram, bateriju nomaiņas izmaksas.
Ja preces remontu vai modicēšanu veic persona, kas nav Bang & Olufsen pilnvarots pārstāvis, vai ja no izstrādājuma ir noņemts sērijas numurs, šī garantija tiek anulēta.
Lai garantija būtu spēkā, nepieciešams dokuments, kas satur šādu informāciju:
– izstrādājuma nosaukums un tipa numurs – sērijas numurs – iegādes/piegādes datums – garantijas periods – pilnvarota Bang & Olufsen izplatītāja zīmogs un paraksts
Page 26
26
Satura rādītājs
Austiņas
Austiņu pievienošana, 4
Baterija
Klausules baterijas uzlādēšana, 5
Dzēst
Izvēlnes New Calls ievadne, 15 Numuru vai vārdu no tālruņu kataloga, 19 Visu zvanu sarakstu, 8 Zvanu saraksta ievadni, 14
Displeji un izvēlnes
Izvēlne Information, 9 Izvēlne Settings, 22 Jaunu, neatbildētu zvanu attēlošana, 8, 15 Klausules displejs, 8 Naviģēšana izvēlņu sistēmā, 8 Pastāvīgās izvēlnes opcijas, 8
Iestatījumi
Izvēlne Display news, 22 Izvēlne Handset name, 22 Izvēlne Keypad lock, 16 Izvēlne Language, 22 Izvēlne Ringer level, 22 Izvēlne Ringer melody, 22 Izvēlne Time and date, 22 Izvēlne Time and date (pirmajā lietošanas reizē), 5 Izvēlne Settings, 22
Iestatīšana pirmajā lietošanas reizē
Klausules baterijas uzlādēšana, 5 Pulksteņa iestatīšana, 5
Indikatora gaisma
Tālruņa reaģēšana – indikatora gaisma, 6
Jostas klipsis
Jostas klipsis, 6
Klausule
Atsevišķa ienākošā zvana signāla skaņas noņemšana, 10 Ieslēgšana vai izslēgšana, 7 Klausules displejs, 8 Klausules tastatūras bloķēšana, 16 Klausules taustiņi, 7 Klausules zvana signāla apklusināšana, 8 Nosaukuma piešķiršana klausulei, 22 Skaņas stiprums un mikrofons, 11 Tālruņa reaģēšana – indikatora gaisma, 6
Labot
Tālruņu katalogā esoša vārda vai numura labošana, 18
Mikrofons
Skaņas stiprums un mikrofons, 11
Novietošana
Vides apstākļi, 4
Paplašinājuma numuri
Zvanīšana uz paplašinājuma numuriem un to saglabāšana tālruņu katalogā, 21
Page 27
272829
Piederumi
Austiņas, 4 Jostas klipsis, 6
Pieslēgums
Austiņu pievienošana un lietošana, 4 Bāzes stacijas pieslēgšana, 4
Sazinieties ar
Sazinieties ar Bang & Olufsen, 30
Skaņas stiprums
Skaņas stiprums un mikrofons, 11
Tastatūra
Klausules tastatūras bloķēšana, 16 Klausules taustiņi, 7
Tehniskā apkope
Tālruņa tīrīšana, 4
Tālruņu katalogs
Jauna vārda un numura ievadīšana, 17 Meklēšana tālruņu katalogā un zvanīšana, 13 Numura saglabāšana pēc zvana, 12 Vārda un numura dzēšana, 19 Vārda un numura labošana, 18 Zvanu sarakstā norādīto numuru saglabāšana, 20 Zvanīšana uz paplašinājuma numuriem un to saglabāšana, 21
Tehniskie dati
Tālruņa dati, 23
Uzlādēšana
Klausules baterijas uzlādēšana, 5
Zvana signāls
Atsevišķa ienākošā zvana signāla skaņas noņemšana, 10 Izvēlne Ringer level, 22 Izvēlne Ringer melody, 22 Klausules zvana signāla apklusināšana, 8
Zvani
Atsevišķa ienākošā zvana signāla skaņas noņemšana, 10 Detalizētas informācijas apskatīšana zvanu sarakstā, 14 Jaunu, neatbildētu zvanu attēlošana, 8, 15 Meklēšana tālruņu katalogā un zvanīšana, 13 Numura saglabāšana pēc zvana, 12 Zvanīšana no izvēlnes New Calls 15 Zvanīšana no zvanu saraksta, 14 Zvanīšana un atbildēšana uz zvaniem, 10 Zvanīšana uz paplašinājuma numuriem un to saglabāšana tālruņu katalogā, 21
Zvanu saraksts
Detalizētas informācijas apskatīšana zvanu sarakstā, 14 Ievades dzēšana no zvanu saraksta, 14 Zvanu sarakstā norādīto numuru saglabāšana tālruņu katalogā, 20 Zvanīšana no zvanu saraksta, 14
Zvanītāja ID
Informācijas apskatīšana par jauniem, neatbildētiem zvaniem – izvēlne New Calls, 15 Informācijas apskatīšana par visiem zvaniem – zvanu saraksts, 14
Page 28
Page 29
Page 30
30
Zināšanai...
Lietotāja vajadzības ir rūpīgi pārdomātas Bang & Olufsen izstrādājuma veidošanas un attīstības procesā, un esam centušies padarīt to viegli un ērti lietojamu.
Tāpēc ceram, ka varēsit atvēlēt laiku, lai mums darītu zināmu savu pieredzi Bang & Olufsen izstrādājuma izmantošanā. Viss, ko uzskatāt par svarīgu – vai tas būtu pozitīvā vai negatīvā ziņā -, var mums palīdzēt pilnīgot produkciju.
Paldies!
Rakstiet mums:
Customer Service Peter Bangs Vej 15 DK–7600 Struer
vai sūtiet faksu:
Customer Service +45 97 85 39 11 (fakss)
vai sūtiet e-pastu::
Apmeklējiet mūsu interneta vietni...
www.bang-olufsen.com
Bang & Olufsen a/s
Bang & Olufsen
beoinfo1@bang-olufsen.dk
Tehniskie dati, funkcijas un to lietojums var tikt mainīti bez iepriekšēja paziņojuma.
3509249 0908
Page 31
Page 32
www.bang-olufsen.com
3509249 0908
Loading...