Bang & Olufsen BeoCom 2 User Manual

Page 1
BeoCom 2
Začíname
Page 2
Skôr než začnete...
Táto príručka obsahuje inštrukcie o tom, ako nastaviť a používať mikrotelefón BeoCom 2 so základňou BeoLine.
Mikrotelefón môžete používať takisto s inými základňami, ako napríklad so základňou BeoCom 6000, so základňou BeoLine PSTN, alebo so základňou BeoLine ISDN. Avšak všimnite si, že niektoré funkcie pracujú odlišne, alebo sú pri použití slúchadla s jednou z týchto základní nedostupné. Odlišnosti sú popísané v tejto príručke.
Page 3

Obsah

Klávesnica a displej, 4

Táto kapitola poskytuje prehľad o mikrotelefóne BeoCom 2 a o jeho vlastnostiach, vrátane rozloženia klávesnice a informáciách displeja.
3
Registrácia a nastavenie mikrotelefónu,
Táto kapitola popisuje, ako nabíjať batériu, ako registrovať mikrotelefón k základni BeoLine, ako nastaviť čas a dátum a zvoliť pre mikrotelefón vhodné prostredie.

Informácie pre používateľa, 14

Táto kapitola vám posky tne informácie o okolnostiach, za ktorých by mal BeoCom 2 fungovať, ako aj o podmienkach záruky výrobku.
Pri príprave BeoCom 2 postupujte podľa
nasledovných krokov:
1 Pripojte nabíjačku podľa popisu v príručke
pre nabíjačku
2 Batériu mikrotelefónu nabíjajte aspoň počas
jednej hodiny
3 Pripojte základňu BeoLine podľa popisu
v príručke pre základňu
4 Registrujte mikrotelefón k základni.
Nepredlžujte ani nijakým spôsobom neupravujte základňu ani napájaciu šnúru nabíjačky, pretože to spôsobuje nefunkčnosť výrobku!
8
Page 4
1
3
5
7
9
2
4
6
8
0
R
A.V
OK
INT
C
Ki tc he n
10 :4 1
4

Klávesnica mikrotelefónu

Keď telefón nie je v činnosti, na displeji
sa zobrazuje názov mikrotelefónu a aktuálny čas. Ak ste nedali mikrotelefónu názov, zobrazí sa namiesto neho číslo mikrotelefónu
(1-8*) v telefónnom systéme.
Pozerajte sa na informácie na displeji a pohybujte sa cez ponuky
Na pohyb cez ponuky sa používa kurzorové tlačidlo, umiestnené nad tlačidlom OK Stláčajte kurzorové tlačidlo hore, dole, doľava alebo doprava. Ak chcete nastaviť hlasitosť počas hovoru, stláčajte kurzorové tlačidlo hore alebo dole
– Prijíma a ukladá položky alebo voľby
OK
na displeji
– V závislosti na stave telefónu vám
stlačenie tlačidla OK sprístupňuje ďalšie funkcie alebo možnosti, ktoré si môžete prezrieť stlačením kurzorového tlačidla dole
– Mikrotelefón vypnete stlačením
a podržaním tohto tlačidla
Číslicové tlačidlá pre zadávanie
9
0
telefónnych čísel
Tieto tlačidlá sa používajú v telefónnych číslach na presmerovanie telefonátov
a iné automatizované služby
Pripája a odpája mikrofón - používa sa takisto pre vkladanie pauzy do
telefónneho čísla
Page 5
Používa sa v spojitosti s presmerovaním
R
telefonátov, podržaním hovorov a inými automatizovanými službami
Stlačte, ak chcete vymazať poslednú
C
položku. Stlačte a podržte, ak chcete opustiť funkciu
Stlačte, aby ste mohli nastaviť hlasitosť
AV
audio a video systémov Bang & Olufsen
Stlačte, aby ste mohli zavolať interný
INT
mikrotelefón. Potom môžete prechádzať cez zoznam mikrotelefónov pomocou kurzorového tlačidla, alebo zvoliť mikrotelefón stlačením čísla príslušného mikrotelefónu (1-8*)
5
Stlačte, ak chcete uskutočniť a ukončiť hovor. Stlačte, ak chcete mikrotelefón zapnúť
*Ak používate základňu BeoCom 6000,
BeoLine PSTN alebo základňu BeoLine ISDN, môžete k nej zaregistrovať iba šesť mikrotelefónov.
Page 6
Langua ge
Englis h?
Da vi d Jon es
10 :4 1
23 45 67 8 9
Ki tc he n
10 :4 1
6
Čierna šípka znamená, že je dostupných viac možností, ak stlačíte kurzorové tlačidlo v naznačenom smere.
Čierna čiara znamená aktívny hovor.
Blikajúca čiara znamená prichádzajúci hovor.
Bodkovaná čiara znamená aktívny hovor na inom mikrotelefóne.

Displej mikrotelefónu

Ak chcete displej zapnúť, postupujte nasledovne:
> Stlačte OK zatiaľ čo je mikrotelefón
v pohotovostnom režime.
> Stláčajte kurzorové tlačidlo dole,
ak chcete vidieť možnosti na displeji.
> Stlačte OK, čím zobrazíte možnosti.

Možnosti v hlavnej ponuke

– Redial list (Zoznam pre opätovné vytáčanie)...
Sprístupní zoznam odchádzajúcich hovorov. Pozrite sa na stranu 10 v Príručke.
Caller ID list (Zoznam identifikácií volajúcich)
Sprístupní obsah hovorov, ktoré ste prijali. Pozrite sa na stranu 12 v Príručke.
– Silence? (Stíšiť?) …Umlčí zvonček mikrotelefónu.
Pozrite sa na stranu 5 v Príručke.
Delete lists* (Vymazať zoznamy*) …Vymaže
obsah zoznamu pre opätovné vytáčanie alebo zoznam identifikácií volajúcich. Pozrite sa na stranu 20 v Príručke.
– Settings (Nastavenia) …Aktivujú, nastavujú
alebo deaktivujú funkcie. Pozrite sa na stranu 26 v Príručke.

Zobrazenie nových, neprijatých hovorov

Pokiaľ je mikrotelefón v režime standby (pohotovostný režim), na displeji sa zobrazuje informácia o akýchkoľvek neprijatých hovoroch, ktoré ste mali. Ponuka zmizne, keď ste už hovory videli a informácia je presunutá do zoznamu identifikácií volajúcich.
Keď sa na displeji objaví napríklad informácia
“3 new calls” - 3 nové hovory, postupujte
nasledovne
>
Stlačte OK, vďaka čomu uvidíte číslo, čas a dátum posledného hovoru. Ak je v telefónnom zozname uložené meno, zobrazí sa toto namiesto čísla. Ak si neprajete vidieť informáciu o novom hovore, jednoducho stlačte kurzorové tlačidlo dole.
> Stlačte kurzorové tlačidlo dole, vďaka čomu
uvidíte ďalšie hovory.
> Keď ste už nové hovory videli, stlačte
čím opustíte menu.
C,
*POZNÁMKA! Toto je možné, iba ak mikrotelefón
používate so základňou BeoLine.
Page 7
Regist er
handse t
to
b ase?
Living Room
silenc ed
No cont ac t
wi th
b a se
Line is busy
7
Riešenie problémov cez displej
- ponuka Alert (Výstraha)
Ak existujú podmienky, ktoré bránia alebo inak
ovplyvňujú optimálne využitie vášho telefónu, na displeji sa objaví nápis Alert (Výstraha) , kým je mikrotelefón v režime standby (pohotovostný režim) a zostane tam, pokým podmienky trvajú.
Ak sa na displeji objaví nápís ‘Alert’,
postupujte nasledovne
> Stlačte OK, aby ste mohli vidieť príčinu výstrahy. > Stlačte kurzorové tlačidlo dole, vďaka čomu
uvidíte či nastali aj iné podmienky.
> Stlačte OK, aby ste mohli nastaviť relevantné
nastavenia, pokiaľ sú dostupné.
> Stláčajte kurzorové tlačidlo hore alebo
dole a zvoľte nastavenie a potom stlačte OK čím nastavenie uložíte.
Ak si neprajete varovanie vidieť, jednoducho stlačte kurzorové tlačidlo dole.
,
Ďalšie správy v režime standby (pohotovostný režim):
Mikrotelefón nie je registrovaný k základni. Stlačte OK, čím začnete prvotnú procedúru nastavovania.
Mikrotelefón je stíšený. Stlačte OK, aby ste mohli deaktivovať funkciu stíšenia.
Medzi základňou a mikrotelefónom nie je spojenie.
Linka je obsadená. Stlačte čím do hovoru vniknete.
Toto je možné, iba ak
mikrotelefón používate so základňou BeoLine.
a potom OK,
Page 8
Batter y nee ds
rechar ging
8

Nabíjanie batérie slúchadla

Ak je mikrotelefón potrebné nabiť, dochádza k tomu automaticky, keď umiestnite slúchadlo do nabíjačky. Z bezpečnostných dôvodov nie je batéria pred odoslaním nabitá. Odporúčame vám, aby ste mikrotelefón nabíjali aspoň hodinu predtým, než budete ďalej pokračovať s prvotnou registráciou mikrotelefónu.
Čo sa týka nabíjania...
– Nabíjačka musí byť pripojená k sieťovej zásuvke. – Plné nabitie batérie trvá štyri hodiny. – Maximálny čas hovoru na jedno nabitie
je približne 15 hodín.
– Maximálny čas v pohotovostnom režime
na jedno nabitie je približne 180 hodín.
Nabíjanie batérie je riadené mikrotelefónom, takže môžete vždy umiestniť mikrotelefón po použití do nabíjačky, aj keď batéria nepotrebuje opätovné nabitie. Ponechanie mikrotelefónu v nabíjačke neskracuje životnosť batérie.
V prípade, že batérie potrebujú dobitie, informuje vás o tom displej mikrotelefónu. Ak máte aktívny hovor, z mikrotelefónu sa ozýva pípanie.
Page 9
Voľba jazyka, v ktorom budú
OK
.. .
Gespei chert
Deutsc h
Langua ge
Englis h?
Sprach e
Deutsc h?
zobrazované ponuky
Po nabití batérie mikrotelefónu môžete slúchadlo zapnúť a začať s prvotnou procedúrou nastavovania. Prvým krokom je voľba jazyka, v ktorom sa budú zobrazovať informácie na displeji.
9
> Stlačte
> Na displeji sa objaví výzva, aby ste zvolili jazyk. > Stlačte kurzorové tlačidlo dole a zvoľte jazyk. > Stlačte OK, čím uložíte zvolený jazyk. Potom
, čím mikrotelefón zapnete. Krátko sa
objaví logo firmy Bang & Olufsen.
môžete mikrotelefón zaregistrovať podľa popisu na nasledujúcej stránke.
Page 10
10

Registrácia mikrotelefónu k základni

Kontrolka
Základňa BeoLine.
Aby bola možná komunikácia medzi základňou a mikrotelefónom, musí byť mikrotelefón zaregistrovaný k základni. K tej istej základni môžete zaregistrovať až osem* mikrotelefónov. Mikrotelefón nemôžete registrovať k viacerým než k jednej základni.
> Odpojte základňu od napájania na minimálne
dve sekundy a potom ju znova pripojte. Kontrolka bliká a základňa je po dobu piatich minút otvorená pre registráciu.
Keď je vaša základňa otvorená pre registráciu, postupujte podľa procedúry na nasledovnej strane.
*Ak používate základňu BeoCom 6000,
BeoLine PSTN alebo základňu BeoLine ISDN, môžete k nej zaregistrovať iba šesť slúchadiel.
Page 11
> Stlačte , čím mikrotelefón zapnete. Na displeji
Regist er handse t
to base?
OK
OK
.. .
Search ing base
Wait. ..
.. .
Regist ering
Wait. ..
Enter hands et
name?
Base 1/2: 36­000223 34455 6
Base 2/2: 36­000223 34455 7
sa zobrazí nápis Register handset to base? (Registrovať mikrotelefón k základní?).
>
Stlačte OK. Mikrotelefón hľadá otvorenú základňu.
> Keď základňu nájde, zobrazí sa číslo* PARK pre
základňu. Skontrolujte číslo s číslom na základni.
>
Ak sa čísla nezhodujú, stlačte kurzorové tlačidlo dole, čím zobrazíte dostupné základne. Ak sa vaša základňa nezobrazí, znova otvorte základňu pre registráciu a procedúru opakujte.
> Ak sa čísla zhodujú, stlačte OK, čím registrujete
mikrotelefón k základni.
> Ak vás základňa vyzve na zadanie PIN kódu,
vložte PIN kód a stlačte OK. Po dokončení registrácie sa na displeji objaví príslušná správa.
Teraz môžete mikrotelefón pomenovať podľa
popisu na strane 12.
*V závislosti na tom, ktorú základňu máte sa môže
štítok s číslom PARK nachádzať za krytom pre
zásuvku, na kryte pre zásuvku alebo na spodnej
strane základne.
11
Page 12
OK
En te r han ds et
na me ?
Ki tc he n
st or ed
OK
OK
Aa A BCDEF.. .
OK
Ki tc he n
Aa a bcdef.. .
Ki t
...klmno pqrs
tu...
12

Pomenovanie mikrotelefónu

Po dokončení registrácie vás nápis na displeji vyzve, aby ste mikrotelefón pomenovali. Toto je praktické, pokiaľ máte viac ako jeden mikrotelefón. Mikrotelefón môžete pomenovať napríklad podľa miestnosti, v ktorej je umiestnené, alebo podľa osoby, ktorá ho používa najčastejšie.
Ak si to želáte, môžete toto nastavenie vložiť neskôr.
> Na displeji sa objaví výzva, aby ste vložili názov. > Stlačte OK, aby ste to mohli urobiť, alebo
stlačte
C, ak si prajete tento krok preskočiť.
> Stlačte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte znaky. Dostupné sú veľké aj malé písmená. Zvoľte A veľkými a malými písmenami a A používať písmená špecifické pre váš jazyk*.
> Stlačte OK, čím uložíte zvolené písmeno.
Ak uložíte veľké písmeno, kurzor sa automaticky presunie na malé písmená. Ak uložíte medzeru alebo symbol, ako napríklad “&”, kurzor sa automaticky presunie na veľké písmená.
> Keď je meno napísané, stlačte kurzorové
tlačidlo doľava alebo doprava a posuňte kurzor na symbol
> Stlačte OK, čím uložíte názov. Teraz môžete
nastaviť čas a dátum.
.
, čím prepnete medzi
a
ak chcete
@
Ak k základni registrujete predtým nazvaný mikrotelefón, po dokončení registrácie sa tento názov objaví na displeji. Ak chcete použiť rovnaký názov, presuňte kurzor na symbol
’ a “A@’ sú dostupné iba vtedy, keď používate
*’A
a
mikrotelefón so základňou BeoLine.
a sltačte OK.
Page 13

Nastavenie času a dátumu

OK
OK
Set time
and date?
Stored
1 6:35 9 Ja n
Set year
2005?
Regist er more
handse ts?
OK
Set month
Jan ?
OK
Set day
1?
OK
Set hours
12?
OK
. .
.
Set minutes
00?
Keď ste mikrotelefón zaregistrovali a nazvali, displej vás vyzve na nastavenie času a dátumu.
Čas sa zobrazuje, keď sa telefón nepoužíva
a keď na displeji nie je žiadna nová informácia.
Čas a dátum sa takisto zobrazujú s informáciou
o identifikácii volajúceho a s informáciou pre opätovné vytáčanie.
13
> Set time and date? (Nastaviť čas a dátum?)
Zobrazí sa
> Stlačte OK, aby ste mohli nastaviť čas a dátum,
alebo stlačte C, ak si prajete tento krok preskočiť.
> Stláčajte kurzorové tlačidlo hore alebo dole
a nastavte rok.
> Stlačte OK, čím nastavenie uložíte a presuniete
sa na nastavenie mesiaca.
> Nastavte mesiac, deň, hodinu a minútu
stláčaním kurzorového tlačidla hore a dole a stláčaním OK
> Mikrotelefón vás vyzve na registráciu viacerých
mikrotelefónov*. Stlačte OK, aby ste mohli registrovať viaceré mikrotelefóny, alebo stlačte čím ponuku opustíte.
*Toto je možné, iba ak mikrotelefón používate
so základňou BeoLine.
.
.
C,
Page 14
14

Umiestnenie a okolie

Telefón nesmie byť umiestnený vo vlhkých, prašných alebo znečistených priestoroch a nemal by byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu ani roztokom. Zabráňte, aby sa nabíjacie kontakty mikrotelefónu dotýkali kovu alebo mastných predmetov.

Čistenie mikrotelefónu BeoCom 2

BeoCom 2 čistite mäkkou, vlhkou handričkou s niekoľkými kvapkami slabého saponátu. Pre vyčistenie nabijacích kontaktov nabíjačky a mikrotelefónu - a iba týchto častí – použite bavlnený tampón a izopropylalkohol. Nepoužívajte izopropylalkohol na čistenie akejkoľvek inej časti nabíjačky alebo mikrotelefónu!
Všimnite si, že povrch mikrotelefónu sa môže poškodiť hrubým zaobchádzaním, ako búchaním a škriabaním po tvrdých alebo drsných povrchoch.
BeoCom 2 môžete používať iba so zobrazeným príslušenstvom Bang & Olufsen: – Stolová nabíjačka – Nástenná nabíjačka
Page 15

Podmienky záruky

Každý výrobok Bang & Olufsen zakúpený u autorizovaného predajcu Bang & Olufsen má záruku na chyby v spracovaní a materiáloch. Záruku si môžete uplatniť u autorizovaného predajcu Bang & Olufsen alebo následne u národného zástupcu Bang & Olufsen. Záručná lehota je 24 mesiacov.
Záruka pokrýva náklady na opravu (t.j. náhradné diely a náklady na prácu) na produkt. Záruka sa vzťahuje takisto na príslušenstvo.
Pretože telekomunikačné výrobky Bang & Olufsen fungujú iba v krajine, pre ktorú boli vyrobené, záruka sa vzťahuje iba na danú krajinu. Toto je kvôli obmenám v prenosových systémoch a právnych požiadavkách tej ktorej krajiny.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie v dôsledku nehôd, vrátane poškodenia bleskom, ohňom, vodou a poškodenia pri preprave, chybného používania alebo nedbalosti. Firma Bang & Olufsen nie je zodpovedná za akúkoľvek nepriamu škodu, vrátane akejkoľvek následnej straty.
15
Záruka sa nevzťahuje na prepravné náklady, ani na výmenu batérií.
Záruka je neplatná, ak bol výrobok opravovaný alebo upravovaný inou osobou, než osobou oprávnenou firmou Bang & Olufsen, alebo ak bolo z produktu odstránené sériové číslo.
Aby záruka bola platná, vyžaduje sa dokument s nasledovnými údajmi:
– Názov výrobku a typové číslo – Sériové číslo – Dátum predaja/doručenia – Záručnú lehotu – Pečiatku a podpis autorizovaného predajcu
Bang & Olufsen
Page 16
16

Register

Register je usporiadaný v abecednom poradí podľa tém. Relevantné odkazy na kapitoly a čísla ich strán sú vypísané pod každou témou. Čísla strán kapitol uvedených v Príručke sú uvedené slovom “Príručka”. Čísla strán bez úvodu sa vzťahujú na kapitoly v tomto návode.
Batéria
Nabíjanie batérie mikrotelefónu, 8
BeoLine
Registrácia mikrotelefónu
k základni, 10
Základňa BeoLine, 10
BeoLink
Nastavovanie hlasitosti na audio/
video výrobkoch, Príručka s. 22
Editácia
Vkladanie nového mena a čísla
do telefónneho zoznamu, Príručka s. 14
Vymazanie mena alebo čísla
v telefónnom zozname,
Príručka s. 16
Vymazanie mena a čísla
v telefónnom zozname,
Príručka s. 18
Hlasitosť
Nastavovanie hlasitosti na audio/
video výrobkoch, Príručka s. 22
Hlasitosť a mikrofón, Príručka s. 6
Hovory
Hovor a ukladanie klapky
v telefónnom zozname, Príručka
s. 23
Prehľadávanie telefónneho
zoznamu a uskutočnenie hovoru, Príručka s. 9
Presmerovanie externých
hovorov, Príručka s. 32
Uloženie čísla po uskutočnení
hovoru, Príručka s. 7
Uskutočňovanie a prijímanie
hovorov, Príručka s. 4
Uskutočnenie vnútorného
konferenčného hovoru, Príručka
s. 33
Volanie iného
mikrotelefónu, Príručka s. 30
Volanie zo zoznamu identifikácií
volajúcich, Príručka s. 12
Volanie zo zoznamu pre opätovné
vytáčanie, Príručka s. 10
Identifikácia volajúceho
Mazanie obsahu zoznamu
identifikácií volajúcich alebo zoznamu pre opätovné vytáčanie, Príručka s. 20
Použitie identifikácie
volajúceho, Príručka s. 12
Ukladanie čísel pre opätovné
vytáčanie a identifikácií volajúcich, Príručka s. 19
Volanie zo zoznamu identifikácií
volajúcich, Príručka s. 12
Vymazanie určitého čísla
identifikácie volajúceho zo zoznamu, Príručka s. 13
Klapky
Hovor a ukladanie klapky
v telefónnom zozname, Príručka s. 23
Konferenčné hovory
Uskutočnenie vnútorného
konferenčného hovoru, Príručka s. 33
Mikrofón
Hlasitosť a mikrofón, Príručka s. 6
Mikrotelefón
Displej mikrotelefónu, Nabíjanie batérie mikrotelefónu, 8 Nastavenie mikrotelefónu ako
“personal” - osobný alebo “common” - spoločný,
Príručka s. 31
Nastavenie času a dátumu, 13 Pomenovanie mikrotelefónu, 12 Ponuka Handset
(Mikrotelefón)
6
,Príručka s. 26
Page 17
17
Registrácia mikrotelefónu
k základni, 10
Stíšenie zvončeka
mikrotelefónu, Príručka s. 5 Tlačidlá mikrotelefónu, Umlčanie zvonenia
mikrotelefónu, Príručka s. 4 Volanie iného
mikrotelefónu, Príručka s. 30
Nabíjanie
Nabíjanie batérie mikrotelefónu, 8
Nastavenia
Hlasitosť a mikrofón, Príručka s. 6 Nastavovanie hlasitosti na audio/
video výrobkoch, Príručka s. 22 Nastavenie mikrotelefónu ako
“personal” - osobný alebo
“common” - spoločný,
Príručka s. 31 Nastavenie primárneho čísla,
Príručka s. 25
Nastavenie času a dátumu, 13 Pomenovanie mikrotelefónu, 12 Ponuka Base (Základňa)
Príručka s. 26
Ponuka
prerušenia) Ponuka Handset
(Mikrotelefón),Príručka s. 26 Ponuka Language (Jazyk)
Príručka s. 27
Ponuka News Indicator (Indikácia
nových udalostí) Ponuka Ringer (Zvonček)
Príručka s. 26
Ponuka Switchboard (Ústredňa),
Príručka s. 27
Ponuka Time and date
(Čas a dátum)
Stíšenie zvončeka
mikrotelefónu, Príručka s. 5
Flash Time (Dĺžka
, Príručka s. 27
4
,
,
, Príručka s. 26
,
, Príručka s. 26
Volanie zo zoznamu pre
opätovné vytáčanie,
Príručka s. 10
Vymazanie obsahu zoznamu
identifikácií volajúcich alebo zoznamu pre opätovné vytáčanie, Príručka s. 20
Vymazanie určitého čísla pre
opätovné vytáčanie zo zoznamu, Príručka s. 11
Zobrazenie informácie o hovore
pre zvolený odchádzajúci hovor, Príručka s. 10
Príslušenstvo
Príslušenstvo BeoCom 2, 14
Registrácia
Prvotná registrácia mikrotelefónu
k základni, 10
Základňa BeoLine, 10
Telefónny zoznam
Hovor a ukladanie klapky
v telefónnom zozname, Príručka s. 23
Prehľadávanie telefónneho
zoznamu a uskutočnenie hovoru, Príručka s. 9
Ukladanie čísel pre opätovné
vytáčanie a identifikácií volajúcich, Príručka s. 19
Uloženie čísla po uskutočnení
hovoru, Príručka s. 7
Vkladanie nového mena a čísla
do telefónneho zoznamu, Príručka s. 14
Vymazanie mena alebo čísla
v telefónnom zozname,
Príručka s. 18
Vymazanie mena alebo čísla
v telefónnom zozname,
Príručka s. 16
Opätovné vytáčanie
Použitie opätovného vytáčania,
Príručka s. 10
Ukladanie čísel pre opätovné
vytáčanie a identifikácií
volajúcich, Príručka s. 19
Umiestnenie
Umiestnenie a okolie, 14
Vyhľadávanie
Prehľadávanie telefónneho
zoznamu a uskutočnenie hovoru, Príručka s. 9
Page 18
18
Volanie zo zoznamu identifikácií
volajúcich, Príručka s. 12 Volanie zo zoznamu pre opätovné
vytáčanie, Príručka s. 10
Vymazanie
Vymazanie mena alebo čísla
v telefónnom zozname,
Príručka s. 18
Vymazanie obsahu zoznamu
identifikácií volajúcich alebo
zoznamu pre opätovné
vytáčanie, Príručka s. 20 Vymazanie určitého čísla
identifikácie volajúceho
zo zoznamu, Príručka s. 13 Vymazanie určitého čísla pre
opätovné vytáčanie zo
zoznamu, Príručka s. 11
Vyzváňací signál
Ponuka Ringer (Zvonček)
s. 26
Stíšenie zvončeka
mikrotelefónu, Príručka s. 5 Umlčanie zvonenia
mikrotelefónu, Príručka s. 4
,Príručka
Údržba
Čistenie mikrotelefónu
BeoCom 2, 14
Zobrazenia a ponuky
Displej mikrotelefónu, Možnosti v hlavnej ponuke, Riešenie problémov cez displej –
ponuka Alert (Varovania), 7 Zobrazenie nových, neprijatých
hovorov, Zobrazenie informácie o hovore
pre zvolený odchádzajúci
hovor, Príručka s. 10
Základňa
Nastavenie mikrotelefónu ako
“personal” - osobné alebo
“common” - spoločné,
Príručka s. 31
Ponuka Base (Základňa),
Príručka s. 26
Registrácia mikrotelefónu
k základni, 10 Základňa BeoLine, 10
6
6
6
Page 19
Tento produkt vyhovuje
podmienkam stanoveným smernicami EHS č. 89/336 a 73/23.
Technické údaje, funkcie a spôsob
ich použitia môžu byť zmenené bez upozornenia!
3507959 0605 Printed in Denmark by Bogtrykkergaarden a-s
Page 20
Loading...