Priročnik vsebuje navodila za nastavitev in
uporabo slušalke BeoCom 2 s postajo BeoLine.
Slušalko lahko uporabljate tudi z drugimi
postajami, kot so BeoCom 6000, BeoLine
PSTN ali BeoLine ISDN. Če boste slušalko
uporabljali z eno od teh postaj, bodo nekatere
funkcije delovale drugače ali pa ne bodo na
voljo. Razlike so opisane v tem priročniku.
Page 3
Vsebina
Tipkovnica in prikazovalnik, 4
V tem poglavju je podan pregled slušalke
BeoCom 2 in njenih funkcij, vključno z
razporeditvijo tipk in informacijami na
prikazovalniku.
3
Prijava in nastavitev slušalke,
V tem poglavju je opisano polnjenje baterije,
prijava slušalke v postajo BeoLine,
nastavljanje ure in datuma ter izbiranje
primernega okolja za slušalko.
Informacije uporabnikom ..., 14
V tem poglavju so navedene informacije o
okoliščinah, v katerih lahko pričakujete, da bo
slušalka BeoCom 2 delovala, in garancijski
pogoji izdelka.
BeoCom 2 nastavite po naslednjem postopku:
1 Priključite polnilnik, kot je navedeno v njegovem
priročniku.
2 Baterijo slušalke polnite najmanj eno uro.
3 Priključite postajo BeoLine, kot je navedeno
v njenem priročniku.
4 Slušalko prijavite v postajo.
Napajalnega kabla postaje ali polnilnika ne
podaljšujte ali spreminjajte, saj lahko s tem
povzročite okvaro izdelka!
8
Page 4
1
3
5
7
9
2
4
6
8
0
R
A.V
OK
INT
C
Ki tc he n
10 :4 1
4
Tipkovnica slušalke
Kadar telefon ni aktiven, sta na
prikazovalniku prikazana ime slušalke
in ura. Če slušalke niste poimenovali,
je namesto imena prikazana številka,
ki jo ima slušalka v vašem telefonskem
sistemu (1–8*).
Ogled informacij na prikazovalniku in
pomikanje po menijih.
Krmilna kroglica nad tipko OK se
uporablja za pomikanje po menijih.
Krmilno kroglico potisnite navzgor,
navzdol, v levo ali desno. Če želite
med pogovorom spremeniti
glasnost, potisnite krmilno kroglico
navzgor ali navzdol.
OK
– Potrdite in shranite vnos ali izbiro na
prikazovalniku
– S pritiskom tipke OK lahko dostopate
tudi do dodatnih funkcij ali možnosti,
ki si jih lahko ogledate tako, da
krmilno kroglico potisnete navzdol.
Ta možnost je odvisna od stanja
telefona.
– Pridržite, da izklopite slušalko.
0
– 9
Številčne tipke za vnašanje telefonskih
številk.
Znaka se uporabljata pri telefonskih
številkah, za posredovanje klicev in
druge avtomatizirane storitve.
Vklop in izklop mikrofona.
Uporablja se tudi za vnašanje
premora v telefonsko številko.
Page 5
Uporablja se v kombinaciji s
R
posredovanjem klicev, čakajočim
klicem in drugimi avtomatiziranimi
storitvami.
C
Pritisnite, da izberete zadnji vnos.
Pridržite, da zapustite funkcijo.
AV
Pritisnite, da se pojavi možnost za
spreminjanje glasnosti avdio in video
sistemov Bang & Olufsen.
INT
Pritisnite, da se pojavi možnost klicanja
slušalke v vašem telefonskem sistemu.
S krmilno kroglico lahko nato
pregledate seznam slušalk ali pa
slušalko izberete s pritiskom ustrezne
tipke slušalke (1–8*).
5
Pritisnite, da opravite ali končate klic.
Pritisnite, da vklopite slušalko.
*Če uporabljate postaje BeoCom 6000,
BeoLine PSTN ali BeoLine ISDN,
lahko prijavite samo šest slušalk.
Page 6
Langua ge
Englis h?
Da vi d Jon es
10 :4 1
23 45 67 8 9
Ki tc he n
10 :4 1
6
Črna puščica pomeni,
da se prikaže več
možnosti, če krmilno
kroglico potisnete v
nakazano smer.
Črna črta označuje
aktivni klic.
Prikazovalnik slušalke
Vklop prikazovalnika ...
> Pritisnite OK, ko je slušalka v stanju
pripravljenosti.
> Krmilno kroglico potisnite navzdol,
da na prikazovalniku prikažete možnosti.
> Pritisnite OK, da izberete možnost.
Možnosti v glavnem meniju
– Redial list (seznam za ponovno izbiranje) ...
Dostop do seznama odhodnih klicev. Preberite
stran 10 v priročniku.
– Caller ID list (seznam s podatki o identifikaciji
klicatelja) … Dostop do seznama prejetih klicev.
Preberite stran 12 v priročniku.
vsebine seznamov Redial list ali Caller ID list.
Preberite stran 20 v priročniku.
– Settings (nastavitve) …Vklop, spreminjanje ali
izklop funkcij. Preberite stran 26 v priročniku.
Utripajoča črta
označuje dohodni klic.
Črtkana črta označuje
aktivni klic na drugi
slušalki.
Prikaz novih, neodgovorjenih klicev
Ko je slušalka v stanju pripravljenosti, se na
prikazovalniku prikažejo podatki o morebitnih
neodgovorjenih klicih, ki ste jih prejeli. Ko
pregledate podatke o klicih, meni izgine, podatki
o klicih pa se premaknejo na seznam Caller ID list.
Na prikazovalniku se pojavi “3 new calls”
(3 novi klici) ...
> Pritisnite OK, da prikažete številko, čas in
datum zadnjega klica. Namesto številke se
prikaže ime, če je shranjeno v imeniku telefona.
Če podatkov o zadnjem klicu ne želite prikazati,
krmilno kroglico preprosto potisnite navzdol.
> Za prikaz drugih klicev pritisnite krmilno
kroglico navzdol.
> Ko pregledate nove klice, pritisnite
da zapustite meni.
*OPOMBA! Ta možnost je na voljo le,
če slušalko uporabljate s postajo BeoLine.
C,
Page 7
Regist er
handse t
to
b ase?
Living Room
silenc ed
No cont ac t
wi th ba se
Line is busy
7
Odpravljanje težav prek prikazovalnika –
Meni Alert (opozorila)
Če nastanejo okoliščine, ki motijo ali kako drugače
vplivajo na optimalno uporabo telefona, se v
stanju pripravljenosti na prikazovalniku slušalke
pojavi Alert, dokler te okoliščine ne izginejo.
Na prikazovalniku se pojavi “Alert”
(opozorilo) ...
> Pritisnite OK, da se pojavi možnost za prikaz
vzroka opozorila.
> Če želite videti, ali obstajajo dodatne okoliščine,
pritisnite krmilno kroglico navzdol.
>
Pritisnite OK, da se pojavi možnost za spreminjanje
ustreznih nastavitev, če je to na voljo.
> Če želite spremeniti nastavitve, pritisnite
krmilno kroglico navzgor ali navzdol in
pritisnite OK, da nastavitve shranite.
Če opozorila ne želite prikazati, krmilno kroglico
preprosto potisnite navzdol.
Druga sporočila
v stanju pripravljenosti:
Slušalka ni prijavljena
v postaji. Pritisnite OK
za začetek postopka
prve nastavitve.
Slušalka je utišana.
Pritisnite OK, da se
pojavi možnost za
izklop funkcije neslišno.
Med postajo in slušalko
ni povezave.
Linija je zasedena.
Pritisnite tipko yy, nato
pa OK, da posežete
v klic. Ta možnost je
na voljo le, če slušalko
uporabljate s postajo
BeoLine.
Page 8
Batter y nee ds
rechar ging
8
Polnjenje baterije slušalke
Če je baterijo slušalke treba napolniti, se to
izvede samodejno, ko slušalko postavite v
polnilnik. Baterija slušalke pred dostavo ni
napolnjena zaradi varnostnih razlogov.
Priporočamo, da slušalko pred prvo prijavo
polnite vsaj eno uro.
O polnjenju ...
– Polnilnik mora biti priključen na
električno vtičnico.
– Baterija se popolnoma napolni v štirih urah.
– Najdaljši čas pogovora z enim polnjenjem je
približno 15 ur.
– Čas v pripravljenosti z enim poljnenjem je
približno 180 ur.
Polnjenje baterije upravlja slušalka. Zato lahko po
uporabi slušalko vedno postavite v polnilnik, četudi
baterije ni treba polniti. Če boste slušalko pustili
v polnilniku, s tem ne boste skrajšali življenjske
dobe baterije.
Ko je baterijo treba napolniti, se na prikazovalniku
slušalke pojavi ustrezno obvestilo. Med aktivnim
klicem boste opozorjeni tudi z zvočnim signalom.
Page 9
Izbira menijskega jezika
OK
.. .
Gespei chert
Deutsc h
Langua ge
Englis h?
Sprach e
Deutsc h?
Po polnjenju baterije lahko slušalko vklopite
in začnete postopek prve nastavitve. Prvi
korak je izbira jezika za prikaz podatkov.
9
> Pritisnite
čas se prikaže logotip Bang & Olufsen.
> Na prikazovalniku se pojavi poziv
za izbiro jezika.
> Za izbiro jezika pritisnite krmilno
kroglico navzdol.
> Pritisnite OK, da shranite izbrani jezik.
Nato lahko prijavite slušalko, kot je opisano
na naslednji strani.
, da vklopite slušalko. Za kratek
Page 10
10
Signalna lučka
Prijava slušalke v postajo
Slušalka in postaja lahko komunicirata le,
če je slušalka prijavljena v postaji. V eno
postajo lahko prijavite do osem* slušalk.
Slušalko lahko prijavite v samo eno postajo.
> Postajo izklopite iz električnega omrežja za
najmanj dve sekundi, nato pa jo ponovno
priklopite. Signalna lučka utripa, postaja pa
je pet minut dostopna za prijavljanje.
Postaja BeoLine.
Ko je postaja dostopna za prijavljanje,
sledite postopku na naslednji strani.
*Če uporabljate postaje BeoCom 6000,
BeoLine PSTN ali BeoLine ISDN, lahko prijavite
samo šest slušalk.
Page 11
>
Regist er
handse t
to base?
OK
OK
.. .
Search ing base
Wait. ..
.. .
Regist ering
Wait. ..
Enter hands et
name?
Base 1/2: 36000223 34455 6
Base 2/2: 36000223 34455 7
Pritisnite , da vklopite slušalko. Na prikazovalniku
se pojavi Register handset to base?
> Pritisnite OK. Slušalka išče dostopno postajo.
> Ko slušalka najde postajo, se prikaže številka
PARK* postaje. Preverite, ali številka ustreza
številki na postaji.
> Če se številki ne ujemata, potisnite krmilno
kroglico navzdol, da prikažete dostopne
postaje. Če vaša postaja ni prikazana, še enkrat
pripravite postajo za prijavo in ponovite postopek.
> Če se številki ujemata, pritisnite OK, da slušalko
prijavite v postajo.
> Če postaja zahteva PIN-kodo, jo vnesite in
pritisnite OK. Ko je prijava končana, se na
prikazovalniku pojavi ustrezno obvestilo.
Sedaj lahko poimenujete slušalko, kot je
opisano na strani 12.
*Oznako s številko PARK lahko najdete za
pokrovčkom vtičnice na postaji, na pokrovčku
vtičnice ali na dnu postaje, kar je odvisno
tipa postaje.
11
Page 12
OK
En te r han ds e t
na me ?
Ki tc he n
st or ed
OK
OK
Aa A BCDEF.. .
OK
Ki tc he n
Aa a bcdef.. .
Ki t
...klmno pqrs
tu...
12
Poimenovanje slušalke
Ko je prijava končana, se na prikazovalniku
pojavi poziv za poimenovanje slušalke.
Poimenovanje je koristno, če imate več
slušalk. Slušalko lahko na primer poimenujete
po sobi, kjer jo namestite, ali po osebi,
ki jo največkrat uporablja. To nastavitev
lahko opravite tudi kasneje.
> Na prikazovalniku se pojavi poziv za vnos imena.
>
Pritisnite OK, da se pojavi možnost za vnos imena,
ali pritisnite
> Za izbiro znakov potisnite krmilno kroglico
v levo ali desno. Izbirate lahko med velikimi in
malimi črkami. Izberite Aa če želite preklopiti
med velikim in malimi črkami, in A
uporabiti posebne znake vašega jezika*.
>
Pritisnite OK, da shranite izbrano črko. Če shranite
veliko črko, se kazalček samodejno preklopi
v zapis malih črk. Če shranite presledek ali
simbol kot na primer “&”, se kazalček
samodejno preklopi v zapis velikih črk.
> Ko končate zapisovanje imena, potisnite
krmilno kroglico v levo ali desno, da kazalček
pomaknete na simbol
> Pritisnite OK, da shranite ime. Sedaj lahko
nastavite uro in datum.
C, če želite preskočiti ta korak.
če želite
@
.
Če v postajo prijavite slušalko, ki ste jo že
poimenovali, se po končani prijavi njeno ime pojavi
na prikazovalniku. Če želite uporabiti isto ime,
pomaknite kazalček na simbol
*’A
uporabljate s postajo BeoLine.
’ sta na voljo le, če slušalko
’ in ‘A
a
@
in pritisnite OK.
Page 13
Nastavitev ure in datuma
OK
OK
Set time
and date?
Stored
1 6:35 9 Ja n
Set year
2005?
Regist er more
handse ts?
OK
Set month
Jan ?
OK
Set day
1?
OK
Set hours
12?
OK
. .
.
Set minutes
00?
Po prijavi in poimenovanju slušalke se na
prikazovalniku pojavi poziv za nastavitev ure
in datuma. Ura je prikazana, ko telefona ne
uporabljate in kadar na prikazovalniku ni
novih podatkov. Ura in datum sta prikazana
tudi poleg podatkov o identifikaciji klicatelja
in ponovnem izbiranju.
> Prikaže se Set time and date?
> Pritisnite OK, da se pojavi možnost za
nastavitev ure in datuma, ali pritisnite
če želite preskočiti ta korak.
> Krmilno kroglico potisnite navzgor ali navzdol,
da nastavite leto.
> Pritisnite OK, da shranite nastavitev in se
pomaknete na nastavljanje meseca.
> Mesec, dan, uro in minuto nastavite tako,
da krmilno kroglico potisnete navzgor ali
navzdol in nato pritisnete OK
> Slušalka vas pozove, da prijavite več slušalk*.
Pritisnite OK, da se pojavi možnost za prijavo
več slušalk, ali
*Ta možnost je na voljo le, če slušalko uporabljate
s postajo BeoLine.
C za izhod iz menija.
C,
.
13
Page 14
14
Postavitev in okolje
Telefona ne nameščajte v vlažnem, prašnem
ali umazanem okolju in ga ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali tekočinam.
Preprečite stik polnilnih nožic slušalke
s kovinskimi ali mastnimi deli.
Čiščenje slušalke BeoCom 2
Slušalko čistite z mehko in vlažno krpo, na katero
ste kanili nekaj kapljic blagega detergenta.
Za čiščenje polnilnih nožic na polnilniku in slušalki
uporabite vatirano paličico in izopropilni alkohol,
vendar s tem čistite samo omenjene dele.
Izopropilnega alkohola ne uporabljajte za čiščenje
drugih delov polnilnika ali slušalke!
Z grobim ravnanjem, kot je udarjanje in praskanje
po trdih ali hrapavih površinah, lahko poškodujete
zunanjost slušalke.
Slušalko BeoCom 2 lahko uporabljate le
z naslednjimi dodatki Bang & Olufsen:
– Namizni polnilnik
– Stenski polnilnik
Page 15
Garancijski pogoji
Za vsak izdelek Bang & Olufsen, kupljen pri
pooblaščenem maloprodajnem trgovcu z izdelki
Bang & Olufsen, velja garancija proti napakam v
izdelavi in materialu. Garancijo izda pooblaščeni
maloprodajni trgovec z izdelki Bang & Olufsen ali
nacionalni predstavnik podjetja Bang & Olufsen.
Garancija velja 24 mesecev.
15
Garancija zajema stroške popravila izdelka
(tj. nadomestne dele in stroške dela).
Garancija velja tudi za dodatke.
Ker telefonski izdelki Bang & Olufsen
delujejo le v državi, za katero so bili izdelani,
velja garancija samo v tisti državi. To določilo je
posledica razlik v prenosnih sistemih in zakonskih
zahtevah med državami.
Garancija ne zajema škode, ki nastane zaradi
nezgod, kar vključuje škodo zaradi udara strele,
ognja, vode, škodo med prevozom ter škodo
zaradi napačne ali malomarne uporabe. Podjetje
Bang & Olufsen ni odgovorno za morebitno
posredno izgubo, vključno s posledično izgubo.
Garancija ne zajema stroškov prevoza ali
zamenjave baterij.
Če izdelek popravi ali spremeni oseba, ki je
podjetje Bang & Olufsen za to ni pooblastilo,
ali izdelek nima serijske številke, garancija ne velja.
Za veljavno garancijo potrebujete dokument,
v katerem so navedeni naslednji podatki:
– Naziv izdelka in številka tipa
– Serijska številka
– Datum nakupa/dostave
– Garancijsko obdobje
– Žig in podpis pooblaščenega maloprodajnega
trgovca z izdelki Bang & Olufsen
Page 16
16
Stvarno kazalo
Stvarno kazalo je razvrščeno
abecedno in tematsko. Ustrezna
napotila na poglavja in številke strani
so navedeni pod vsako temo.
Pred številkami strani za poglavja
v priročniku je zapisana beseda
“priročnik”. Številke strani brez
omenjene oznake se nanašajo
na ta navodila.
Baterija
Polnjenje baterije slušalke,
BeoLine
Prijava slušalke v postajo, 10
Postaja BeoLine, 10
BeoLink
Nastavljanje glasnosti na avdio/
video izdelkih, priročnik str. 22
Brisanje
Brisanje imena ali številke
v telefonskem imeniku,
priročnik str. 18
Brisanje vsebine seznama
s podatki o identifikaciji
klicatelja (Caller ID list) ali
seznama za ponovno izbiranje
(Redial list), priročnik str. 20
Brisanje številke za identifikacijo
klicatelja (Caller ID) s seznama,
priročnik str. 13
Brisanje številke za ponovno
izbiranje (Redial) s seznama,
priročnik str. 11
Dodatki
Dodatki za BeoCom 2, 14
Glasnost
Glasnost in mikrofon, priročnik
str. 6
Nastavljanje glasnosti na avdio/
video izdelkih, priročnik str. 22
Identifikacija klicatelja (Caller ID)
Brisanje vsebine seznama
s podatki o identifikaciji
klicatelja (Caller ID list) ali
8
seznama za ponovno izbiranje
(Redial list), priročnik str. 20
Brisanje številke za identifikacijo
klicatelja (Caller ID) s seznama,
priročnik str. 13
Klicanje s seznama s podatki
o identifikaciji klicatelja
(Caller ID list), priročnik str. 12
Shranjevanje številk za ponovno
izbiranje (Redial) in
identifikacijo klicatelja
(Caller ID), priročnik str. 19
Uporaba identifikacije klicatelja
(Caller ID), priročnik str. 12
Interne številke
Klicanje in shranjevanje internih
številk v telefonskem imeniku,
priročnik str. 23
Iskanje
Iskanje po imeniku in klicanje,
priročnik str. 9
Klicanje s seznama s podatki o
identifikaciji klicatelja
(Caller ID list), priročnik str. 12
Klicanje s seznama za ponovno
izbiranje (Redial list),
priročnik str. 10
Klicanje
Iskanje po imeniku in klicanje,
priročnik str. 9
Klicanje druge slušalke, priročnik
str. 30
Klicanje in shranjevanje internih
številk v telefonskem imeniku,
priročnik str. 23
Klicanje s seznama s podatki o
identifikaciji klicatelja
(Caller ID list), priročnik str. 12
Klicanje s seznama za ponovno
izbiranje (Redial list),
priročnik str. 10
Opravljanje in sprejemanje klicev,
priročnik str. 4
Opravljanje notranjih
konferenčnih klicev,
priročnik str. 33
Page 17
17
Predaja zunanjih klicev,
priročnik str. 32
Shranjevanje številke po klicu,
priročnik str. 7
Konferenčni klici
Opravljanje notranjih
konferenčnih klicev,
priročnik str. 33
Mikrofon
Glasnost in mikrofon,
priročnik str. 6
Nastavitve
Glasnost in mikrofon,
priročnik str. 6
Meni Base (postaja),
priročnik str. 26
Flash Time (utripanje ure),
Meni
priročnik str. 27
Meni Handset (slušalka),
priročnik str. 26
Meni Language (jezik),
priročnik str. 27
Meni News Indicator (prikaz
novih dogodkov),
priročnik str. 26
Meni Ringer (zvonjenje),
priročnik str. 26
Meni Switchboard (telefonska
centrala), priročnik str. 27
Meni Time and date (ura in
datum), priročnik str. 26
Nastavitev primarne številke,
priročnik str. 25
Nastavitev ure in datuma, 13
Nastavljanje glasnosti na avdio/
video izdelkih, priročnik str. 22
Poimenovanje slušalke, 12
Utišanje zvonjenja slušalke,
priročnik str. 5
Slušalka v “osebni” ali “skupni”
rabi, priročnik str. 31
Polnjenje
Polnjenje baterije slušalke,
Ponovno izbiranje (Redial)
Brisanje vsebine seznama
s podatki o identifikaciji
8
klicatelja (Caller ID list) ali
seznama za ponovno izbiranje
(Redial list), priročnik str. 20
Brisanje številke za ponovno
izbiranje (Redial) s seznama,
priročnik str. 11
Klicanje s seznama za ponovno
izbiranje (Redial list),
priročnik str. 10
Prikaz informacij o izbranem
odhodnem klicu, priročnik str. 10
Shranjevanje številk za ponovno
izbiranje (Redial) in identifikacijo
klicatelja (Caller ID),
priročnik str. 19
Uporaba ponovnega izbiranja
(Redial), priročnik str. 10
Postaja
Meni Base (postaja), priročnik str. 26
Prijava slušalke v postajo, 10
Postaja BeoLine, 10
Slušalka v “osebni” ali “skupni”
rabi, priročnik str. 31
Postavitev
Postavitev in okolje, 14
Prijavljanje
Postaja BeoLine, 10
Prva prijava slušalke v postajo, 10
Prikazovanje in meniji
Možnosti v glavnem meniju,
Odpravljanje težav prek
prikazovalnika – meni Alert
(opozorila),
Prikaz informacij o izbranem
odhodnem klicu,
priročnik str. 10
Prikaz novih, neodgovorjenih
klicev,
Prikazovalnik slušalke,
Slušalka
Klicanje druge slušalke,
priročnik str. 30
Meni Handset (slušalka),
priročnik str. 26
Nastavitev ure in datuma, 13
Poimenovanje slušalke, 12
7
6
6
6
Page 18
18
Polnjenje baterije slušalke, 8
Prijava slušalke v postajo, 10
Prikazovalnik slušalke,
Slušalka v “osebni” ali “skupni”
rabi, priročnik str. 31
Tipke na slušalki,
Utišanje zvoneče slušalke,
priročnik str. 4
Utišanje zvonjenja slušalke,
priročnik str. 5
Telefonski imenik
Brisanje imena ali številke v
telefonskem imeniku, priročnik
str. 18
Iskanje po imeniku in klicanje,
priročnik str. 9
Klicanje in shranjevanje internih
številk v telefonskem imeniku,
priročnik str. 23
Shranjevanje številke po klicu,
priročnik str. 7
Shranjevanje številk za ponovno
izbiranje (Redial) in
identifikacijo klicatelja
(Caller ID), priročnik str. 19
Urejanje imena ali številke
v telefonskem imeniku,
priročnik str. 16
Vnašanje novega imena in
številke v telefonski imenik,
priročnik str. 14
6
4
Utišanje zvoneče slušalke,
priročnik str. 4
Utišanje zvonjenja slušalke,
priročnik str. 5
Urejanje
Brisanje imena in številke
v telefonskem imeniku,
priročnik str. 18
Urejanje imena ali številke
v telefonskem imeniku,
priročnik str. 16
Vnašanje novega imena in
številke v telefonski imenik,
priročnik str. 14
Vzdrževanje
Čiščenje slušalke BeoCom 2, 14
Zvok zvonjenja
Meni Ringer (zvonjenje),
priročnik str. 26
Page 19
Ta izdelek je narejen v skladu
s pogoji, ki jih navajata direktivi
EGS 89/336 in 73/23.
Pridržujemo si pravico,
da tehnične podatke, funkcije
in njihovo uporabo spremenimo
brez predhodnega obvestila!
3507957 0605Printed in Denmark by Bogtrykkergaarden a-s
Page 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.