stacjami bazowymi, takimi jak BeoCom 6000,
BeoLine PSTN lub BeoLine ISDN. Jednakże,
proszę pamiętać, że niektóre funkcje mogą
działać inaczej lub być niedostępne, jeżeli
słuchawka będzie używana wraz z jedną
z powyższych stacji bazowych. Te różnice
są opisane w niniejszym podręczniku.
Page 3
Spis treści
Klawiatura i wyświetlacz, 4
W tym rozdziale dokonano przeglądu słuchawki
BeoCom 2 i jej funkcji, łącznie z układem
klawiatury i sposobem wyświetlania informacji.
Rejestracja i konfiguracja słuchawki, 8
Ten rozdział opisuje w jaki sposób ładować
baterię, zarejestrować słuchawkę w stacji
bazowej BeoLine, ustawić godzinę i datę oraz
wybrać odpowiednie miejsce dla słuchawki.
Do użytkownika...,14
Rozdział zawiera informacje o warunkach
w jakich BeoCom 2 może funkcjonować
oraz o warunkach gwarancji.
Podczas konfiguracji BeoCom 2 proszę
przestrzegać poniższej procedury:
1 Podłącz ładowarkę w sposób opisany
w instrukcji obsługi ładowarki
2
Ładuj baterię słuchawki przynajmniej przez godzinę
3 Podłącz stację bazową BeoLine w sposób
opisany w instrukcji obsługi stacji bazowej
4 Zarejestruj słuchawkę w stacji bazowej.
3
W żaden sposób nie przedłużaj, ani nie zmieniaj
kabla zasilania stacji bazowej lub ładowarki, gdyż
doprowadzi to do wadliwego działania produktu!
Page 4
1
3
5
7
9
2
4
6
8
0
R
A.V
OK
INT
C
Ki tc he n
10 :4 1
4
Klawiatura słuchawki
Kiedy telefon jest niezajęty,
wyświetlacz pokazuje nazwę słuchawki
i bieżącą godzinę. Jeżeli nie nadałeś
słuchawce żadnej nazw y, zamiast niej
pokaże się numer słuchawki w systemie
telefonicznym (1-8*)
Oglądaj informacje na wyświetlaczu
i poruszaj się po menu
Klawisz punktowy położony nad
przyciskiem OK służy do nawigacji po
menu. Naciskaj klawisz punktowy z góry,
z dołu i z lewej lub z prawej strony.
Jeżeli podczas rozmowy chcesz zmniejszyć
lub zwiększyć głośność, naciskaj
klawisz punktowy z góry lub z dołu.
– Akceptuje i zachowuje wprowadzone
OK
numery lub opcje dostępne na
wyświetlaczu.
– W zależności od statusu telefonu,
naciśnięcie przycisku OK udostępnia
dodatkowe funkcje lub opcje, które
można przeglądać naciskając klawisz
punktowy z dołu.
– Naciśnięcie i przytrzymanie
powoduje w yłączenie słuchawki
Przyciski numeryczne do wprowadzania
0 – 9
numerów telefonu
Używane w przypadku numerów
telefonicznych do przekierowywania
rozmów lub do innych
zautomatyzowanych usług
Podłączanie i odłączanie mikrofonu
- wykorzystywany ponadto do
wprowadzania przerwy w numerze
telefonu
Page 5
Używany w połączeniu
R
z przekierowywaniem rozmów,
oczekiwaniem na rozmowę i innymi
zautomatyzowanymi usługami.
C
Naciśnij, aby skasować ostatni wpis.
Naciśnij i przytrzymaj, aby wyjść
z danej funkcji.
5
AV
Naciśnij, aby regulować głośność
w systemach audiowizualnych
Bang & Olufsen
INT
Naciśnij, aby móc zadz wonić na
wewnętrzną słuchawkę. Listę słuchawek
można przeglądać za pomocą klawisza
punktowego lub można wybrać
słuchawkę naciskając jej numer (1-8*)
Naciśnij, aby zainicjować lub zakończyć
połączenie. Naciśnij, aby włączyć
słuchawkę
*Jeżeli korzystasz ze stacji bazowej
BeoCom 6000, BeoLine PSTN lub
BeoLine ISDN, możesz zarejestrować
tylko sześć słuchawek.
Page 6
Langua ge
Englis h?
Da vi d Jon es
10 :4 1
23 45 67 8 9
Ki tc he n
10 :4 1
6
Czarna strzałka pokazuje,
że dostępnych jest więcej
opcji, jeżeli naciśniesz
klawisz punktowy
w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
Czarna linia oznacza
aktywne połączenie.
Migająca linia oznacza
połączenie przychodzące.
Wyświetlacz słuchawki
Otwieranie w yświetlacza ...
> Naciśnij OK w momencie, gdy słuchawka
znajduje się w stanie gotowości.
> Naciskaj Klawisz punktow y w dół, aby móc
przeglądać opcje w yświetlacza.
> Naciśnij OK, aby wybrać opcję.
Opcje głównego menu
– Redial list ...Dostęp do listy połączeń
wychodzących. Więcej informacji można
znaleźć na stronie 10 niniejszego podręcznika.
– Caller ID list ...Dostęp do listy połączeń
przychodzących. Więcej informacji można
znaleźć na stronie 12 niniejszego podręcznika.
– Silence? ...Wyciszenie dzwonka słuchawki.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
5 niniejszego podręcznika.
– Delete lists* ...Usuwa zawartość list y
powtórnego wybierania numerów lub list y
identyfikacyjnej połączeń przychodzących.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
20 niniejszego podręcznika.
– Settings ...Aktywuje, reguluje lub w yłącza
funkcje. Więcej informacji można znaleźć na
stronie 26 niniejszego podręcznika.
Linia przerywana
oznacza aktywne
połączenie na innej
słuchawce.
Wyświetlanie nowych, nieodebranych połączeń
Kiedy słuchawka znajduje się w trybie gotowości,
wyświetlacz pokazuje informacje o wszystkich
nieodebranych połączeniach. Po obejrzeniu
połączeń menu znika, a informacje o połączeniach
zostają umieszczone na liście identyfikacyjnej
połączeń przychodzących.
Na wyświetlaczu pojawiają się “3 nowe
połączenia” ...
> Naciśnij OK, aby zobaczyć numer, godzinę i datę
ostatniego połączenia. Jeżeli nazwa znajduje się
w książce telefonicznej, to pokaże się nazwa
zamiast numeru. Jeżeli nie chcesz oglądać
informacji o now ym połączeniu, naciśnij po
prostu klawisz punktowy w dół.
> Naciskaj Klawisz punktow y w dół,
aby zobacz yć pozostałe po łączenia.
> Kiedy już obejrzysz nowe połączenia,
naciśnij
C, aby wyjść z tego menu.
*UWAGA! Jest to możliwe wyłącznie wtedy, gdy
używa się słuchawki ze stacją bazową BeoLine.
Page 7
Regist er
handse t
to
b ase?
Living Room
silenc ed
No cont ac t
wi th
b a se
Line is busy
7
Rozwiązywanie problemów przy pomocy
wyświetlacza - menu Alarm
Jeżeli wystąpią warunki, które przeszkadzają
lub w inny sposób oddział ywują na optymalne
wykorzystanie telefonu, na wyświetlaczu pojawi
się komunikat Alert, o ile słuchawka znajduje się
w trybie gotowości, i pozostanie tak długo,
dopóki czynniki zakłócające nie znikną.
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “Alert”
> Naciśnij OK, aby zobaczyć przyczynę alarmu.
>
Naciskaj Klawisz punktowy w dół, aby zobaczyć
czy występują inne cz ynniki zakłócające.
>
Naciśnij OK, aby dokonać regulacji odpowiednich
ustawień, o ile są dostępne.
> Naciskaj Klawisz punktow y w górę lub w dół,
aby dokonać regulacji ustawień, a następnie
naciśnij OK, aby zachować ustawienia.
Jeżeli nie chcesz oglądać informacji o alarmie,
naciśnij po prostu klawisz punktow y w dół.
Inne komunikaty
w trybie gotowości:
Słuchawka nie jest
zarejestrowana w stacji
bazowej. Naciśnij OK,
aby rozpocząć procedurę
pierwszej instalacji.
Słuchawka jest
wyciszona. Naciśnij OK,
aby wyłączyć funkcję
wyciszenia.
Brak połączenia
pomiędzy stacją
bazową a słuchawką.
Linia jest zajęta.
Naciśnij , a następnie
OK, aby “włamać” się
do połączenia. Jest to
możliwe wyłącznie
wtedy, gdy używa się
słuchawki ze stacją
bazową BeoLine.
Page 8
Batter y nee ds
rechar ging
8
Ładowanie baterii słuchawki
Jeżeli słuchawka w ymaga naładowania,
następuje ono automatycznie, gdy słuchawka
znajduje się w ładowarce. Ze względów
bezpieczeństwa, bateria nie jest ładowana
przed wysyłką. Zalecamy ładowanie słuchawki
co najmniej przez godzinę przed przystąpieniem
do pierwszej rejestracji słuchawki.
O ładowaniu ...
– Ładowarka musi być podłączona do gniazdka
sieciowego.
– Pe łne naładowanie baterii trwa cztery godziny.
– Maksymalny czas rozmów na jedno
naładowanie wynosi około 15 godzin.
– Stan gotowości na jedno naładowanie wynosi
około 180 godzin.
Słuchawka kontroluje ładowanie baterii, co oznacza,
że można ją zawsze trzymać w ładowarce, nawet
jeżeli bateria nie wymaga doładowania.
Trzymanie słuchawki w ładowarce nie zmniejsza
okresu życia baterii.
Wyświetlacz słuchawki informuje, kiedy baterie
wymagają doładowania. Podczas aktywnego
połączenia, w słuchawce sł ychać również wysoki
sygnał dź więkowy.
Page 9
Wybór języka menu
OK
.. .
Gespei chert
Deutsc h
Langua ge
Englis h?
Sprach e
Deutsc h?
Po naładowaniu baterii słuchawki, możesz włączyć
słuchawkę i rozpocząć procedurę pierwszej instalacji.
Pierwszy krok to wybór języka, w którym pojawiać
się będą informacje na wyświetlaczu.
9
> Naciśnij
widoczne będzie logo Bang & Olufsen.
> Wyświetlacz pokazuje monit o wybór języka.
> Naciskaj Klawisz punktowy w dół,
aby wybrać język.
> Naciśnij OK, aby zachować wybrany język.
Następnie możesz zarejestrować słuchawkę
w sposób opisany na następnej stronie.
, aby włączyć słuchawkę. Przez chwilę
Page 10
10
Wskaźnik świetlny
Rejestrowanie słuchawki
w stacji bazowej
Aby stacja bazowa i słuchawka mogły
się komunikować, słuchawka musi być
zarejestrowana w stacji bazowej. W jednej
stacji bazowej można zarejestrować do
ośmiu słuchawek*. Nie można zarejestrować
słuchawki do więcej niż jednej stacji bazowej.
> Odłącz stację bazową z sieci zasilającej na co
najmniej dwie sekundy i ponownie podłącz.
Wskaźnik świetlny miga, a stacja bazowa jest
przez pięć minut gotowa do rejestracji.
Stacja bazowa BeoLine.
Kiedy stacja bazowa jest gotowa do rejestracji,
postępuj zgodnie z procedurą opisaną na
następnej stronie.
*Jeżeli korzystasz ze stacji bazowej BeoCom 6000,
BeoLine PSTN lub BeoLine ISDN, możesz
zarejestrować tylko sześć słuchawek.
Page 11
> Naciśnij , aby włączyć słuchawkę.
Regist er
handse t
to base?
OK
OK
.. .
Search ing base
Wait. ..
.. .
Regist ering
Wait. ..
Enter hands et
name?
Base 1/2: 36000223 34455 6
Base 2/2: 36000223 34455 7
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Register
handset to base?
>
Naciśnij OK. Słuchawka wyszukuje stację bazową
gotową do rejestracji.
>
Kiedy stacja bazowa zostanie zlokalizowana, pojawi
się numer PARK* dla danej stacji bazowej. Porównaj
wyświetlony numer z numerem stacji bazowej.
> Jeżeli numery się nie zgadzają, naciskaj Klawisz
punktowy w dół, aby zobaczyć dostępne stacje
bazowe. Jeżeli nie znajdziesz swojej stacji bazowej,
przygotuj jeszcze raz stację bazową do rejestracji
i powtórz całą procedurę.
> Jeżeli numery się zgadzają, naciśnij OK
aby zarejestrować słuchawkę w stacji bazowej.
> Jeżeli stacja bazowa w yświetli monit o kod PIN,
wprowadź kod PIN i naciśnij OK. Wyświetlacz
poinformuje o zakończeniu rejestracji.
Możesz teraz nadać słuchawce nazwę
w sposób opisany na stronie 12.
*W zależności od używanej stacji bazowej,
etykieta z numerem PARK może się znajdować
za wieczkiem gniazdka, na wieczku gniazdka lub
na spodzie stacji bazowej.
,
11
Page 12
OK
En te r han ds et
na me ?
Ki tc he n
st or ed
OK
OK
Aa A BCDEF.. .
OK
Ki tc he n
Aa a bcdef.. .
Ki t
...klmno pqrs
tu...
12
Nazwa słuchawki
Po zakończeniu rejestracji, wyświetlacz pokaże
monit o nadanie słuchawce nazwy. Jest to
praktyczne rozwiązanie, jeżeli słuchawek jest
więcej. Słuchawkę można na przykład naz wać
od pomieszczenia, w którym się znajduje lub od
osoby, która najczęściej jej używa.
Jeżeli chcesz, możesz wprowadzić te
ustawienia później.
> Wyświetlacz pokazuje monit o wprowadzenie
nazwy.
> Naciśnij OK, jeżeli chcesz wprowadzić nazwę,
lub naciśnij
>
Naciskaj Klawisz punktowy w lewo lub w prawo,
aby wybierać odpowiednie litery. Można używać
małych i dużych liter. Wybierz A
przełączać się między dużymi i małymi lterami,
i A
wybranego języka*.
> Naciśnij OK, aby zachować wybraną literę.
Jeżeli zachowasz dużą literę, kursor automatycznie
przesunie się na małe litery. Jeżeli zachowasz
spację lub symbol taki jak na przykład “&”,
kursor automatycznie przesunie się na duże litery.
> Kiedy zostanie wprowadzona cała nazwa,
naciskaj Klawisz punktowy z lewej lub prawej
strony, aby przesunąć kursor na symbol .
> Naciśnij OK, aby zachować nazwę.
Teraz można ustawić godzinę i datę.
Jeżeli zarejestrowałeś w stacji bazowej słuchawkę,
która już miała nadaną nazwę, to nazwa ta
wyświetli się na wyświetlaczu po zakończeniu
rejestracji. Aby użyć tej samej nazwy, przesuń
kursor na symbol
C, jeżeli chcesz pominąć ten krok.
, aby móc
a
, aby uży wać liter specy ficznych dla
@
i naciśnij OK.
*’A
,’ i ‘A
’ są dostępne wyłącznie przy
a
@
korzystaniu ze słuchawki ze stacją bazową BeoLine.
Page 13
Ustawianie godziny i daty
OK
OK
Set time
and date?
Stored
1 6:35 9 Ja n
Set year
2005?
Regist er more
handse ts?
OK
Set month
Jan ?
OK
Set day
1?
OK
Set hours
12?
OK
. .
.
Set minutes
00?
Po zarejestrowaniu słuchawki i nadaniu jej
nazwy, wyświetlacz pokazuje monit o ustawienie
godziny i daty. Godzina jest pokazywana, kiedy
telefon nie jest używany i kiedy na wyświetlaczu
nie ma nowych informacji. Godzina i data są
także widoczne wraz z informacją o
identyfikacji połączeń przychodzących
i powtórnym wybieraniu numeru.
> Na wyświetlaczu pojawia się komunikat Set
time and date?
> Naciśnij OK, jeżeli chcesz wprowadzić godzinę
i datę, lub naciśnij C, jeżeli chcesz pominąć ten krok.
> Naciskaj Klawisz punktow y w górę lub w dół,
aby ustawić rok.
> Naciśnij OK, aby zachować wprowadzone dane
i przejść do ustawień miesiąca.
> Ustaw miesiąc, dzień, godzinę i minutę
naciskając Klawisz punktowy w górę lub
w dół i naciśnij OK
> Słuchawka pokaże monit o rejestrację kolejnych
słuchawek*. Naciśnij OK, aby móc
zarejestrować kolejne słuchawki, lub
aby wyjść z tego menu.
*Jest to możliwe wyłącznie wtedy, gdy używa się
słuchawki ze stacją bazową BeoLine.
.
C,
13
Page 14
14
Miejsce instalacji i otoczenie
Nie powinno się umieszczać telefonu w miejscu
wilgotnym, zakurzonym lub zanieczyszczonym,
ani wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub płynów. Nie pozwól,
aby styki ładujące słuchawki dotykały
metalowych lub zatłuszczonych przedmiotów.
Czyszczenie zestawu BeoCom 2
Zestaw BeoCom 2 należy czyścić miękką,
wilgotną szmatką nasączoną dodatkiem kilku
kropli łagodnego detergentu. Do czyszczenia
styków ładujących ładowarki i słuchawki i wyłącznie tych części - użyj bawełnianego
wacika i alkoholu izopropylowego. Nie uż ywaj
alkoholu izopropylowego do czyszczenia
jakichkolwiek innych części ładowarki i słuchawki!
Pamiętaj, że nieostrożne obchodzenie się ze
słuchawką, np. stukanie lub szorowanie o
chropowate powierzchnie, może uszkodzić
powierzchnię słuchawki.
Zestawu BeoCom 2 można używać w yłącznie
z akcesoriami Bang & Olufsen przedstawionymi
na ilustracji:
– Ładowarka stojąca
– Ładowarka wisząca
Page 15
Warunki gwarancji
15
Każdy z produktów firmy Bang & Olufsen zakupiony
u autoryzowanego dealera firmy Bang & Olufsen
posiada gwarancję obejmującą wady wynikające
z jakości wykonania lub użytych materiałów.
Gwarantem jest autoryzowany dealer firmy
Bang & Olufsen, a w następnej kolejności
krajowy przedstawiciel firmy Bang & Olufsen.
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące.
Gwarancja obejmuje koszt y naprawy produktu
(tzn. części zamienne i koszty pracy). Akcesoria
są również objęte gwarancją.
Ponieważ telefony wyprodukowane przez firmę
Bang & Olufsen mogą działać wyłącznie w kraju,
dla którego został y wyprodukowane, gwarancja
ma zastosowanie wyłącznie do tego kraju.
Taka sytuacja wynika z faktu, że w poszczególnych
krajach występują różne systemy transmisji
i różne wymogi prawne.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych
na skutek wypadków, włączając uszkodzenia
spowodowane przez pioruny, pożary, powstałe
w trakcie transportu, na skutek niewłaściwego
użytkowania lub zaniedbania. Firma Bang & Olufsen
nie ponosi odpowiedzialności za straty
niebezpośrednie, włączając wszelkie straty pośrednie.
Gwarancja nie obejmuje kosztów transportu lub
wymiany baterii.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt jest
naprawiany lub modyfikowany przez osobę,
która nie posiada autoryzacji w ydanej przez firmę
Bang & Olufsen lub jeżeli z produktu usunięto
numer seryjny.
Aby gwarancja była ważna, potrzebny jest
dokument zawierający następujące informacje:
– Nazwa produktu i numer rodzaju
– Numer seryjny
– Data zakupu/dostawy
– Okres gwarancji
– Pieczątka i podpis autoryzowanego dealera
firmy Bang & Olufsen
Page 16
16
Indeks
Indeks jest posortowany alfabetycznie
według tematów. Pod każdym
tematem znajdują się odpowiednie
odniesienia do rozdziałów i numery
stron. Numery stron rozdziałów,
które znajdują się w instrukcji obsługi
są poprzedzone słowem “Instrukcja”.
Numery stron nie poprzedzone żadnym
słowem odnoszą się do rozdziałów
zawartych w niniejszym podręczniku.
Akcesoria
Akcesoria dla zestawu BeoCom 2, 14
Bateria
Ładowanie baterii słuchawki,
BeoLine
Rejestrowanie słuchawki w stacji
bazowej, 10
Stacja bazowa BeoLine, 10
BeoLink
Regulacja poziomu głośności
w zestawach audiowizualnych,
Instrukcja str. 22
Edycja
Edytowanie nazwy lub numeru
w książce telefonicznej,
Instrukcja str. 16
Usuwanie nazwy i numeru
z książki telefonicznej,
Instrukcja str. 18
Wprowadzanie nowej nazwy
i numeru do książki
telefonicznej, Instrukcja str. 14
Identyfikacja połączeń
przychodzących
Korzystanie z identyfikacji
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 12
Rozmowa z listy identyfikacyjnej
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 12
Usuwanie numeru z listy
identyfikacyjnej połączeń
przychodzących, Instrukcja str. 13
8
Usuwanie zawartości listy
identyfikacyjnej połączeń
przychodząc ych lub listy
powtórnego w ybierania
numeru, Instrukcja str. 20
Zachow ywanie numerów z listy
powtórnego w ybierania
numeru i listy identyfikacyjnej
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 19
Konserwacja
Czyszczenie zestawu BeoCom 2, 14
Książka telefoniczna
Edytowanie nazwy lub numeru
w książce telefonicznej,
Instrukcja str. 16
Przeszukiwanie książki
telefonicznej i w ykonywanie
połączenia, Instrukcja str. 9
Usuwanie nazwy lub numeru
z książki telefonicznej,
Instrukcja str. 18
Wprowadzanie nowej nazwy
i numeru do książki
telefonicznej, Instrukcja str. 14
Wybieranie i zachowy wanie
numerów wewnętrznych
w książce telefonicznej,
Instrukcja str. 23
Zachow ywanie numeru po
połączenu, Instrukcja str. 7
Zachow ywanie numerów z listy
powtórnego w ybierania
numeru i listy ident yfikacyjnej
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 19
Miejsce instalacji
Miejsce instalacji i otoczenie, 14
Mikrofon
Poziom głośności i mikrofon,
Instrukcja str. 6
Numery wewnętrzne
Wybieranie i zachowy wanie
numerów wewnętrznych
Page 17
17
w książce telefonicznej,
Instrukcja str. 23
Powtórne wybieranie numeru
Korzystanie z powtórnego
wybierania numeru, Instrukcja
str. 10
Połączenie z listy powtórnego
wybierania numeru,
Instrukcja str. 10
Usuwanie numeru z listy
powtórnego w ybierania
numeru, Instrukcja str. 11
Usuwanie zawartości listy
identyfikacyjnej połączeń
przychodząc ych lub listy
powtórnego w ybierania
numeru, Instrukcja str. 20
Wyświetlanie informacji o
wybranym połączeniu
wychodzącym, Instrukcja str. 10
Zachow ywanie numerów z listy
powtórnego w ybierania
numeru i listy identyfikacyjnej
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 19
Poziom głośności
Poziom głośności i mikrofon,
Instrukcja str. 6
Regulacja poziomu głośności
w zestawach audiowizualnych,
Instrukcja str. 22
Połączenia
Przekierowy wanie połączeń
zewnętrznych, Instrukcja str. 32
Przeszukiwanie książki
telefonicznej i w ykonywanie
połączenia, Instrukcja str. 9
Połączenie z inną słuchawką,
Instrukcja str. 30
Połączenie z listy identyfikacyjnej
połączeń przychodzących,
Instrukcja str. 12
Połączenie z listy powtórnego
wybierania numeru,
Instrukcja str. 10
Wybieranie i zachowy wanie
numerów wewnętrznych
w książce telefonicznej,
Instrukcja str. 23
Wykonywanie i odbieranie
połączeń, Instrukcja str. 4
Wykonywanie wewnętrznego
połączenia konferencyjnego,
Instrukcja str. 33
Zachow ywanie numeru po
połączeniu, Instrukcja str. 7
Połączenia konferencyjne
Wykonywanie wewnętrznego
połączenia konferencyjnego,
Instrukcja str. 33
Rejestracja
Pierwsza rejestracja słuchawki
w stacji bazowej, 10
Stacja bazowa BeoLine, 10
Stacja bazowa
Menu Ba se
Rejestrowanie słuchawki w stacji
bazowej, 10
Stacja bazowa BeoLine, 10
Słuchawki “osobiste” lub
“wspólne”, Instrukcja str. 31
Sygnał dzwonka
Menu Ringer
Wyciszanie dzwoniącej
słuchawki, Instrukcja str. 4
Wyciszanie dzwonka słuchawki,
Instrukcja str. 5
Słuchawka
Klawiatura słuchawki,
Menu Handset
Nazwa słuchawki, 12
Połączenie z inną słuchawką,
Instrukcja str. 30
Rejestrowanie słuchawki w stacji
bazowej, 10
Słuchawki “osobiste” lub
“wspólne”, Instrukcja str. 31
Ustawianie godziny i daty, 13