Bang & Olufsen BeoCom 2 User Manual

Page 1
BeoCom 2
Začínáme
Page 2
Než začnete ...
Příručka obsahuje pokyny k nastavení a používání mikrotelefonu BeoCom 2 se základnou BeoLine.
Mikrotelefon lze též použít s jinými základnami, jako jsou například základny BeoCom 6000, BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN. Mějte však na paměti, že některé fuknce pracují odlišně nebo jsou nedostupné, používáte-li mikrotelefon s některou z uvedených základen. Odlišnosti jsou popsány v této příručce.
Page 3

Obsah

Tlačítka a displej, 4

Tato kapitola poskytuje přehled o mikrotelefonu BeoCom 2 a jeho funkcích, včetně rozvržení tlačítek a informací o displeji.
3
Přihlášení a nastavení mikrotelefonu,
Tato kapitola popisuje, jak dobít baterii, přihlásit mikrotelefon k základně BeoLine, nastavit čas a datum a zvolit vhodné prostředí pro váš mikrotelefon.

Informace pro uživatele…, 14

Tato kapitola vám poskytne informace o okolnostech, za kterých BeoCom 2 funguje, a o podmínkách záruky výrobku.
Při nastavení přístroje BeoCom 2 postupujte podle následujících kroků: 1 Připojte nabíječku, jak je popsáno v příručce
k nabíječce.
2 Nabíjejte baterii mikrotelefonu alespoň po dobu
jedné hodiny.
3 Připojte základnu BeoLine, jak je popsáno
v příručce k základně.
4 Přihlašte mikrotelefon k základně.
Neprodlužujte nebo nenahrazujte napájecí kabel základny nebo nabíječky. Může to způsobit funkční závadu produktu!
8
Page 4
1
3
5
7
9
2
4
6
8
0
R
A.V
OK
INT
C
Ki tc he n
10 :4 1
4

Tlačítka mikrotelefonu

Pokud je telefon v nečinnosti, displej zobrazuje název mikrotelefonu a aktuální čas. Pokud jste mikrotelefonu nepřiřadili jméno, zobrazí se místo jména číslo mikrotelefonu ve vašem telefonním systému (1–8*).
Zobrazování informací na displeji a procházení jednotlivými nabídkami
Kurzorové tlačítko, umístěné nad tlačítkem OK, je určeno pro navigaci v nabídce. Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo dolů pro nastavení hlasitosti během hovoru.
– Potvrzuje a ukládá záznamy nebo
OK
volby na displeji.
– V závislosti na stavu telefonu vám
stisknutí tlačítka OK poskytne přístup do dalších funkcí a možností, které můžete zobrazit stisknutím kurzorového tlačítka dolů.
– Stiskněte a podržte toto tlačítko pro
vypnutí mikrotelefonu.
9
Číselná tlačítka pro zadání
0
telefonních čísel.
Používá se v telefonních číslech pro Call Forwarding a jiné automatizované služby.
Zapojí nebo odpojí mikrofon - též se používá pro vložení mezery do telefonního čísla.
Page 5
Používá se ve spojení s Call Forwarding,
R
Call Waiting a jinými automatizovanými službami.
C
Stiskněte pro smazání posledního záznamu. Stiskněte a podržte pro opuštění funkce.
AV
Stiskněte pro nastavení hlasitosti audio a video systémů Bang & Olufsen.
INT
Stiskněte pro interní volání mikrotelefonu. Potom můžete pomocí kurzorového tlačítka procházet seznamem mikrotelefonů nebo zvolit mikrotelefon stisknutím jeho příslušného čísla (1–8*).
5
Stiskněte pro uskutečnění a ukončení hovoru. Stiskněte pro zapnutí mikrotelefonu.
*Pokud používáte základny BeoCom 6000,
BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN, můžete k nim přihlásit pouze šest mikrotelefonů.
Page 6
Langua ge
Englis h?
Da vi d Jon es
10 :4 1
23 45 67 8 9
Ki tc he n
10 :4 1
6
Černá šipka označuje, že je k dispozici více možností, pokud stisknete kurzorové tlačítko v označeném směru.
Černá čára označuje aktivní hovor.
Blikající čára označuje příchozí hovor.

Displej mikrotelefonu

Jak otevřít displej …
> Během pohotovostního režimu mikrotelefonu
stiskněte OK.
> Stiskněte kurzorové tlačítko dolů pro
zobrazení možností na displeji.
> Stiskněte OK pro zvolení možnosti.

Možnosti v hlavní nabídce

– Redial list …Zpřístupní seznam odchozích
hovorů. Viz strana 10 v příručce.
Caller ID list …Zpřístupní seznam příchozích
hovorů. Viz strana 12 v příručce.
– Silence? …Vypne vyzvánění handsetu.
Viz strana 5 v příručce.
Delete lists* …Smaže obsah seznamů
příchozích a odchozích hovorů. Viz strana 20 v příručce.
– Settings …Aktivuje, nastavuje nebo deaktivuje
funkce. Viz strana 26 v příručce.

Zobrazení nových, nepřijatých hovorů

Když je mikrotelefon v pohotovostním režimu, displej vás informuje o všech nepřijatých příchozích hovorech. Když si prohlédnete hovory, nabídka zmizí a informace o hovorech se přesunou do seznamu příchozích hovorů.
Přerušovaná čára označuje aktivní hovor na jiném mikrotelefonu.
Na displeji se zobrazí ‘3 new calls’ …
> Stiskněte OK pro prohlédnutí čísla, času a data
nejnovějšího hovoru. Pokud je jméno uloženo v telefonním seznamu, zobrazí se jméno místo čísla. Pokud si nepřejete zobrazit informace o novém hovoru, stiskněte kurzorové tlačítko dolů.
> Stiskněte kurzorové tlačítko dolů pro
zobrazení dalších hovorů.
> Po prohlédnutí všech nových hovorů stiskněte
C pro opuštění nabídky.
*POZNÁMKA! Lze pouze při použití mikrotelefonu
se základnou BeoLine.
Page 7
Regist er
handse t
to
b ase?
Living Room
silenc ed
No cont ac t
wi th
b a se
Line is busy
7

Řešení problémů prostřednictvím displeje – nabídka Alert

Pokud existují okolnosti, které omezují nebo jinak ovlivňují optimální použití vašeho telefonu, na displeji se během pohotovostního režimu mikrotelefonu zobrazí hlášení Alert zobrazeno po dobu trvání těchto okolností.
Na displeji se objeví ‘Alert ’ …
> Stiskněte OK pro zobrazení příčiny výstrahy. > Stiskněte kurzorové tlačítko dolů, abyste
se dozvěděli, zda přetrvávají jiné okolnosti.
> Stiskněte OK pro upravení příslušných nastavení,
jsou-li k dispozici.
> Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo dolů
pro úpravu nastavení a potom stiskněte OK pro jejich uložení.
Pokud si nepřejete zobrazit výstrahu, stačí stisknout kurzorové tlačítko dolů.
a zůstane
Další hlášení v pohotovostním režimu:
Mikrotelefon není přihlášen k základně. Stiskněte OK pro zahájení prvního postupu nastavení.
Mikrotelefon je ztišen. Stiskněte OK pro deaktivaci funkce ztišení.
Mezi základnou a mikrotelefonem není spojení.
Linka je obsazená. Stiskněte pro ‘vstoupení’ do hovoru. Lze pouze při použití mikrotelefonu se základnou BeoLine.
a potom OK
Page 8
Batter y nee ds
rechar ging
8

Nabíjení baterie mikrotelefonu

Pokud je třeba mikrotelefon nabít, děje se tak automaticky při umístění mikrotelefonu do nabíječky. Z bezpečnostních důvodů není baterie při dodání výrobku nabitá. Doporučujeme, abyste nabíjeli mikrotelefon alespoň jednu hodinu před tím, než přistoupíte k prvnímu přihlášení mikrotelefonu.
O nabíjení …
Nabíječka musí být připojena k elektrické zásuvce. – Úplné nabití baterie trvá čtyři hodiny. – Maximální čas hovoru na jedno nabití
je přibližně 15 hodin. – Pohotovostní režim na jedno nabití je
přibližně 180 hodin.
Mikrotelefon si sám kontroluje nabíjení baterie, takže ho můžete vždy po použití umístit do nabíječky, i když baterie nepotřebuje dobít. Ponechání mikrotelefonu v nabíječce nesnižuje životnost baterie.
Displej mikrotelefonu vás upozorní, když je třeba dobít baterii. Máte-li aktivní hovor, vydává mikrotelefon též zvukový signál.
Page 9

Volba jazyka nabídky

OK
.. .
Gespei chert
Deutsc h
Langua ge
Englis h?
Sprach e
Deutsc h?
9
Po nabití baterie mikrotelefonu můžete mikrotelefon zapnout a přistoupit k prvnímu nastavení. Prvním krokem je volba jazyka informací na displeji.
> Stiskněte
Krátce se objeví logo Bang & Olufsen.
> Displej vás vyzve ke zvolení jazyka. > Stiskněte kurzorové tlačítko dolů
pro volbu jazyka.
> Stiskněte OK pro uložení zvoleného jazyka.
Poté můžete mikrotelefon přihlásit, jak je popsáno na následující straně.
pro zapnutí mikrotelefonu.
Page 10
10
Světelná kontrolka

Přihlášení mikrotelefonu k základně

Aby mohl mikrotelefon komunikovat se
základnou, musí k ní být přihlášen. K jedné základně může být přihlášeno až osm* handsetů. Mikrotelefon nelze přihlásit k více než jedné základně.
> Odpojte základnu z napájení alespoň na dvě
vteřiny a opět ji zapojte. Světelná kontrolka
bliká a základna je po dobu pěti minut
připravena k přihlášení.
Základna BeoLine.
Když je vaše základna připravena k přihlášení, postupujte podle pokynů na následující stránce.
*Pokud používáte základny BeoCom 6000,
BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN, můžete k nim přihlásit pouze šest mikrotelefonů.
Page 11
> Stiskněte pro zapnutí mikrotelefonu. Na
Regist er handse t
to base?
OK
OK
.. .
Search ing base
Wait. ..
.. .
Regist ering
Wait. ..
Enter hands et
name?
Base 1/2: 36­000223 34455 6
Base 2/2: 36­000223 34455 7
displeji se zobrazí Register handset to base?
> Stiskněte OK. Mikrotelefon vyhledává
připravenou základnu.
> Když je základna nalezena, zobrazí se její číslo
PARK*. Zkontrolujte toto číslo s číslem základny.
> Pokud se čísla neshodují, stiskněte kurzorové
tlačítko dolů pro zobrazení dostupných základen. Pokud se vaše základna nezobrazí, připravte základnu k přihlášení ještě jednou a opakujte postup.
> Pokud se čísla shodují, stiskněte OK pro
přihlášení mikrotelefonu k základně.
> Pokud vás základna vyzve k zadání PIN kódu,
zadejte PIN kód a stiskněte OK. Displej vás informuje, když je přihlášení dokončeno. Nyní můžete mikrotelefon pojmenovat, jak je popsáno na straně 12.
*V závislosti na základně, kterou máte, naleznete
číslo PARK za krytem zásuvky, na krytu zásuvky nebo na spodní části základny.
11
Page 12
OK
En te r han ds et
na me ?
Ki tc he n
st or ed
OK
OK
Aa A BCDEF.. .
OK
Ki tc he n
Aa a bcdef.. .
Ki t
...klmno pqrs
tu...
12

Pojmenování mikrotelefonu

Po dokončení přihlášení vás displej vyzve k pojmenování mikrotelefonu. Tato funkce je praktická, máte-li více než jeden mikrotelefon. Mikrotelefon můžete například pojmenovat podle místnosti, ve které se nachází, nebo podle osoby, která ho nejčastěji používá.
Pokud chcete, můžete toto nastavení
zadat později.
> Displej vás vyzve k zadání jména. > Stiskněte OK pro zadání jména nebo stiskněte
C, pokud si přejete tento krok vynechat. > Stiskněte kurzorové tlačítko doleva nebo
doprava pro volbu znaků. K dispozici jsou velká
i malá písmena. Zvolte A
velkými a malými písmeny a A@ pro použití
znaků specifických pro váš jazyk*. > Stiskněte OK pro uložení zvoleného písmena.
Pokud uložíte velké písmeno, kurzor se automaticky
přesune na malá písmena. Pokud uložíte mezeru
nebo symbol, například ‘&’, kurzor se
automaticky přesune na velká písmena. > Po dokončení jména stiskněte kurzorové
tlačítko doleva nebo doprava pro přesun
kurzoru na symbol > Stiskněte OK pro uložení jména.
Nyní můžete nastavit čas a datum.
pro přepnutí mezi
a
.
Pokud přihlašujete již pojmenovaný mikrotelefon k základně, objeví se jeho jméno na displeji po dokončení přihlášení. Pro použití stejného jména přesuňte kurzor na symbol
’ a ‘A@’ jsou dostupné pouze tehdy,
*’A
a
používáte-li mikrotelefon se základnou BeoLine.
a stiskněte OK.
Page 13

Nastavení času a data

OK
OK
Set time
and date?
Stored
1 6:35 9 Ja n
Set year
2005?
Regist er more
handse ts?
OK
Set month
Jan ?
OK
Set day
1?
OK
Set hours
12?
OK
. .
.
Set minutes
00?
13
Po přihlášení mikrotelefonu a jeho pojmenování vás displej vyzve k nastavení času a data. Pokud není zrovna telefon používán a na displeji nejsou žádné nové informace, zobrazí se na displeji čas. Čas a datum se rovněž zobrazují u informací o příchozích a odchozích hovorech.
> Zobrazí se Set time and date?. > Stiskněte OK pro nastavení času a data nebo
stiskněte C, pokud si přejete tento krok vynechat.
> Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo
dolů pro nastavení roku.
> Stiskněte OK pro uložení a přesuňte se na
nastavení měsíce.
> Nastavte měsíc, den, hodinu a minuty
stisknutím kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů a následným stisknutím tlačítka OK
> Mikrotelefon vás vyzve k přihlášení dalších
mikrotelefonů*. Stiskněte OK pro přihlášení dalších mikrotelefonů nebo
*Lze pouze při použití mikrotelefonu
se základnou BeoLine.
C pro opuštění nabídky.
.
Page 14
14

Umístění a prostředí

Telefon nesmí být umístěn ve vlhkém, prašném nebo znečištěném prostředí a neměl by být vystaven přímému slunečnímu světlu nebo kapalinám. Vyvarujte se styku nabíjecích kontaktů mikrotelefonu s kovovými nebo mastnými předměty.

Čištění přístroje BeoCom 2

Čistěte BeoCom 2 jemným vlhkým hadříkem s přidáním několika kapek neagresivního čisticího prostředku. Pro čištění nabíjecích kontaktů nabíječky a mikrotelefonu -a pouze těchto částí - použijte vatový tampón a isopropyl alkohol. Isopropyl alkohol nepoužívejte k čištění jiných součástí nabíječky nebo mikrotelefonu!
Mějte na paměti, že povrch mikrotelefonu může být poškozen hrubým zacházením, jako jsou například údery a poškrábání o tvrdé nebo hrubé povrchy.
BeoCom 2 lze používat pouze s následujícím příslušenstvím Bang & Olufsen: – Stolní nabíječka – Nástěnná nabíječka
Page 15

Záruční podmínky

Na každý produkt společnosti Bang & Olufsen zakoupený od autorizovaného prodejce Bang & Olufsen se vztahuje záruka na vady materiálu a provedení. Garantem záruky je autorizovaný prodejce Bang & Olufsen nebo následně národní zástupce společnosti Bang & Olufsen. Záruční doba je 24 měsíců.
15
Záruka pokrývá náklady na opravu výrobku (to znamená náklady na náhradní díly a práci). Záruka se též vztahuje na příslušenství.
Jelikož telefonní produkty společnosti Bang & Olufsen fungují pouze v zemi, pro kterou byly vyrobeny, lze záruku uplatnit pouze v dané zemi. Je to díky rozdílům v přenosových systémech a v zákonných požadavcích, které se pro jednotlivé země liší.
Záruka nepokrývá poškození následkem nepředvídaných událostí, včetně poškození bleskem, ohněm, vodou, přepravou, nesprávným použitím nebo nedbalostí. Společnost Bang & Olufsen nezodpovídá za žádné nepřímé ztráty, včetně ztrát následných.
Záruka nepokrývá přepravní náklady nebo výměnu baterií.
Záruka pozbývá platnost, pokud byl výrobek opravován či modifikován osobou neautorizovanou společností Bang & Olufsen nebo pokud bylo z výrobku odstraněno výrobní číslo.
Pro platnost záruky se vyžaduje dokument, ve kterém jsou uvedeny následující údaje:
– Název a druh výrobku – Výrobní číslo – Datum zakoupení/doručení – Záruční doba – Razítko a podpis autorizovaného prodejce
Bang & Olufsen
Page 16
16

Rejstřík

Rejstřík je tématicky setříděn podle abecedy. Pod každým tématem jsou uvedeny příslušné odkazy ke kapitolám a čísla stran. Čísla stran jednotlivých kapitol z příručky jsou uvedena slovem ‘Příručka’. Čísla stran bez tohoto označení se vztahují ke kapitolám v tomto manuálu.
Baterie
Nabíjení baterie mikrotelefonu,
BeoLine
Přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10
Základna BeoLine, 10
BeoLink
Nastavení hlasitosti na audio/
video produktech, Příručka str. 22
Hlasitost
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6 Nastavení hlasitosti na audio/
video produktech, Příručka str. 22
Konferenční hovory
Uskutečnění interního
konferenčního hovoru,
Příručka str. 33
Mikrofon
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6
Opakovaná volba
Použití opakované volby,
Příručka str.10
Smazání konkrétního čísla ze
seznamu odchozích hovorů,
Příručka str. 11
Smazání obsahu seznamů
příchozích a odchozích hovorů,
Příručka str. 20
Uložení čísel odchozích
a příchozích hovorů,
Příručka str. 19
Volání ze seznamu odchozích
hovorů, Příručka str. 10
Zobrazení informací o zvoleném
odchozím hovoru, Příručka str. 10
Mikrotelefon
Displej mikrotelefonu , Nabídka Handset Nabíjení baterie mikrotelefonu, Nastavení času a data, 13 Pojmenování mikrotelefonu, 12 Přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10 Tlačítka mikrotelefonu, 4 ‘Osobní’ nebo ‘společné’
nastavení mikrotelefonu,
8
Příručka str. 31
Volání jiného mikrotelefonu,
Příručka str. 30
Vypnutí vyzvánění
mikrotelefonu, Příručka str. 4 Ztišení vyzvánění mikrotelefonu,
Příručka str. 5
Nabíjení
Nabíjení baterie mikrotelefonu,
Nastavení
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6 Nabídka Base Nabídka Flash Time, Příručka str. 27 Nabídka Handset, Příručka str. 26 Nabídka Language Nabídka News Indicator
Příručka str. 26
Nabídka Ringer, Příručka str. 26 Nabídka Switchboard, Příručka str. 27 Nabídka Time and date,
Příručka str. 26
Nastavení hlasitosti na audio/video
produktech, Příručka str. 22 Nastavení primárního čísla,
Příručka str. 25
Nastavení času a data, 13 ‘Osobní’ nebo ‘společné’
nastavení mikrotelefonu,
Příručka str. 31
Pojmenování mikrotelefonu, 12 Ztišení vyzvánění mikrotelefonu,
Příručka str. 5
Přihlášení
První přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10 Základna BeoLine, 10
, Příručka str. 26
6
, Příručka str. 26
, Příručka str. 27
8
8
,
Page 17
17
Příslušenství
Příslušenství BeoCom 2, 14
Seznam příchozích hovorů
Použití seznamu příchozích
hovorů, Příručka str. 12
Smazání konkrétního čísla ze
seznamu příchozích hovorů,
Příručka str. 13
Smazání obsahu seznamů
příchozích a odchozích hovorů,
Příručka str. 20
Uložení čísel odchozích a příchozích
hovorů, Příručka str. 19
Volání ze seznamu příchozích
hovorů, Příručka str. 12
Smazání
Smazání jména nebo čísla
v telefonním seznamu,
Příručka str. 18
Smazání konkrétního čísla
ze seznamu příchozích hovorů, Příručka str. 13
Smazání konkrétního čísla
ze seznamu odchozích hovorů, Příručka str. 11
Smazání obsahu seznamů
příchozích a odchozích hovorů, Příručka str. 20
Telefonní seznam
Hledání v telefonním seznamu
a uskutečnění hovoru,
Příručka str. 9
Smazání jména nebo čísla
v telefonním seznamu,
Příručka str. 18
Uložení čísel odchozích
a příchozích hovorů,
Příručka str. 19
Uložení čísla po dokončení
hovoru, Příručka str. 7
Volání a uložení čísel pobočkových
linek do telefonního seznamu,
Příručka str. 23
Zadání nového jména a čísla do
telefonního seznamu,
Příručka str. 14
Úprava jména nebo čísla
v telefonním seznamu,
Příručka str. 16
Umístění
Umístění a prostředí, 14
Volání
Hledání v telefonním seznamu
a uskutečnění hovoru,
Příručka str. 9
Přesměrování externích hovorů,
Příručka str. 32
Uložení čísla po dokončení
hovoru, Příručka str. 7 Uskutečnění interního
konferenčního hovoru,
Příručka str. 33
Volání a přijímání hovorů,
Příručka str. 4
Volání a uložení čísel pobočkových
linek do telefonního seznamu,
Příručka str. 23
Volání jiného mikrotelefonu,
Příručka str. 30
Volání ze seznamu odchozích
hovorů, Příručka str. 10 Volání ze seznamu příchozích
hovorů, Příručka str. 12
Vyhledávání
Hledání v telefonním seznamu
a uskutečnění hovoru,
Příručka str. 9
Volání ze seznamu odchozích
hovorů, Příručka str. 10 Volání ze seznamu příchozích
hovorů, Příručka str. 12
Vyzváněcí signál
Nabídka Ringer Vypnutí vyzvánění
mikrotelefonu, Příručka str. 4 Ztišení vyzvánění mikrotelefonu,
Příručka str. 5
Zobrazení displeje a nabídky
Displej mikrotelefonu , Možnosti v hlavní nabídce, Zobrazení informací o zvoleném
odchozím hovoru, Příručka str. 10
, Příručka str. 26
6
6
Page 18
18
Zobrazení nových, nepřijatých
hovorů,
Řešení problémů prostřednictvím
displeje – nabídka Alert, 7
Základna
Nabídka Base ‘Osobní’ nebo ‘společné’
nastavení mikrotelefonu,
Příručka str. 31
Přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10
Základna BeoLine, 10
Čísla pobočkových linek
Volání a uložení čísel pobočkových
linek do telefonního seznamu,
Příručka str. 23
Údržba
Čištění přístroje BeoCom 2, 14
6
, Příručka str. 26
Úpravy
Smazání jména a čísla
v telefonním seznamu,
Příručka str. 18
Zadání nového jména a čísla
do telefonního seznamu,
Příručka str. 14
Úprava jména nebo čísla
v telefonním seznamu,
Příručka str. 16
Page 19
Tento produkt vyhovuje
podmínkám stanoveným směrnicemi EEU č. 89/336 a 73/23.
Technické údaje, funkce a způsob
jejich použití mohou být bez upozornění změněny!
3507955 0605 Printed in Denmark by Bogtrykkergaarden a-s
Page 20
Loading...