Příručka obsahuje pokyny k nastavení
a používání mikrotelefonu BeoCom 2
se základnou BeoLine.
Mikrotelefon lze též použít s jinými základnami,
jako jsou například základny BeoCom 6000,
BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN. Mějte však
na paměti, že některé fuknce pracují odlišně
nebo jsou nedostupné, používáte-li
mikrotelefon s některou z uvedených základen.
Odlišnosti jsou popsány v této příručce.
Page 3
Obsah
Tlačítka a displej, 4
Tato kapitola poskytuje přehled o mikrotelefonu
BeoCom 2 a jeho funkcích, včetně rozvržení
tlačítek a informací o displeji.
3
Přihlášení a nastavení mikrotelefonu,
Tato kapitola popisuje, jak dobít baterii,
přihlásit mikrotelefon k základně BeoLine,
nastavit čas a datum a zvolit vhodné
prostředí pro váš mikrotelefon.
Informace pro uživatele…, 14
Tato kapitola vám poskytne informace
o okolnostech, za kterých BeoCom 2 funguje,
a o podmínkách záruky výrobku.
Při nastavení přístroje BeoCom 2 postupujte podle
následujících kroků:
1 Připojte nabíječku, jak je popsáno v příručce
k nabíječce.
2 Nabíjejte baterii mikrotelefonu alespoň po dobu
jedné hodiny.
3 Připojte základnu BeoLine, jak je popsáno
v příručce k základně.
4 Přihlašte mikrotelefon k základně.
Neprodlužujte nebo nenahrazujte napájecí kabel
základny nebo nabíječky. Může to způsobit funkční
závadu produktu!
8
Page 4
1
3
5
7
9
2
4
6
8
0
R
A.V
OK
INT
C
Ki tc he n
10 :4 1
4
Tlačítka mikrotelefonu
Pokud je telefon v nečinnosti,
displej zobrazuje název mikrotelefonu
a aktuální čas. Pokud jste mikrotelefonu
nepřiřadili jméno, zobrazí se místo
jména číslo mikrotelefonu ve vašem
telefonním systému (1–8*).
Zobrazování informací na displeji
a procházení jednotlivými nabídkami
Kurzorové tlačítko, umístěné nad
tlačítkem OK, je určeno pro navigaci
v nabídce. Stiskněte kurzorové tlačítko
nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru
nebo dolů pro nastavení hlasitosti
během hovoru.
– Potvrzuje a ukládá záznamy nebo
OK
volby na displeji.
– V závislosti na stavu telefonu vám
stisknutí tlačítka OK poskytne přístup
do dalších funkcí a možností, které
můžete zobrazit stisknutím
kurzorového tlačítka dolů.
– Stiskněte a podržte toto tlačítko pro
vypnutí mikrotelefonu.
– 9
Číselná tlačítka pro zadání
0
telefonních čísel.
Používá se v telefonních číslech pro Call
Forwarding a jiné automatizované služby.
Zapojí nebo odpojí mikrofon - též
se používá pro vložení mezery do
telefonního čísla.
Page 5
Používá se ve spojení s Call Forwarding,
R
Call Waiting a jinými automatizovanými
službami.
C
Stiskněte pro smazání posledního
záznamu. Stiskněte a podržte pro
opuštění funkce.
AV
Stiskněte pro nastavení hlasitosti audio
a video systémů Bang & Olufsen.
INT
Stiskněte pro interní volání mikrotelefonu.
Potom můžete pomocí kurzorového
tlačítka procházet seznamem
mikrotelefonů nebo zvolit mikrotelefon
stisknutím jeho příslušného čísla (1–8*).
5
Stiskněte pro uskutečnění a ukončení
hovoru. Stiskněte pro zapnutí
mikrotelefonu.
*Pokud používáte základny BeoCom 6000,
BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN,
můžete k nim přihlásit pouze šest
mikrotelefonů.
Page 6
Langua ge
Englis h?
Da vi d Jon es
10 :4 1
23 45 67 8 9
Ki tc he n
10 :4 1
6
Černá šipka označuje,
že je k dispozici více
možností, pokud
stisknete kurzorové
tlačítko v označeném
směru.
Černá čára označuje
aktivní hovor.
Blikající čára označuje
příchozí hovor.
Displej mikrotelefonu
Jak otevřít displej …
> Během pohotovostního režimu mikrotelefonu
stiskněte OK.
> Stiskněte kurzorové tlačítko dolů pro
zobrazení možností na displeji.
> Stiskněte OK pro zvolení možnosti.
Možnosti v hlavní nabídce
– Redial list …Zpřístupní seznam odchozích
hovorů. Viz strana 10 v příručce.
– Caller ID list …Zpřístupní seznam příchozích
hovorů. Viz strana 12 v příručce.
– Silence? …Vypne vyzvánění handsetu.
Viz strana 5 v příručce.
– Delete lists* …Smaže obsah seznamů
příchozích a odchozích hovorů.
Viz strana 20 v příručce.
– Settings …Aktivuje, nastavuje nebo deaktivuje
funkce. Viz strana 26 v příručce.
Zobrazení nových, nepřijatých hovorů
Když je mikrotelefon v pohotovostním režimu,
displej vás informuje o všech nepřijatých příchozích
hovorech. Když si prohlédnete hovory, nabídka
zmizí a informace o hovorech se přesunou do
seznamu příchozích hovorů.
Přerušovaná čára
označuje aktivní hovor
na jiném mikrotelefonu.
Na displeji se zobrazí ‘3 new calls’ …
> Stiskněte OK pro prohlédnutí čísla, času a data
nejnovějšího hovoru. Pokud je jméno uloženo
v telefonním seznamu, zobrazí se jméno místo čísla.
Pokud si nepřejete zobrazit informace o novém
hovoru, stiskněte kurzorové tlačítko dolů.
> Stiskněte kurzorové tlačítko dolů pro
zobrazení dalších hovorů.
> Po prohlédnutí všech nových hovorů stiskněte
C pro opuštění nabídky.
*POZNÁMKA! Lze pouze při použití mikrotelefonu
se základnou BeoLine.
Page 7
Regist er
handse t
to
b ase?
Living Room
silenc ed
No cont ac t
wi th
b a se
Line is busy
7
Řešení problémů prostřednictvím
displeje – nabídka Alert
Pokud existují okolnosti, které omezují nebo jinak
ovlivňují optimální použití vašeho telefonu,
na displeji se během pohotovostního režimu
mikrotelefonu zobrazí hlášení Alert
zobrazeno po dobu trvání těchto okolností.
Na displeji se objeví ‘Alert ’ …
> Stiskněte OK pro zobrazení příčiny výstrahy.
> Stiskněte kurzorové tlačítko dolů, abyste
se dozvěděli, zda přetrvávají jiné okolnosti.
> Stiskněte OK pro upravení příslušných nastavení,
jsou-li k dispozici.
> Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo dolů
pro úpravu nastavení a potom stiskněte OK pro
jejich uložení.
Pokud si nepřejete zobrazit výstrahu,
stačí stisknout kurzorové tlačítko dolů.
a zůstane
Další hlášení
v pohotovostním
režimu:
Mikrotelefon není
přihlášen k základně.
Stiskněte OK pro
zahájení prvního
postupu nastavení.
Mikrotelefon je ztišen.
Stiskněte OK pro
deaktivaci funkce ztišení.
Mezi základnou
a mikrotelefonem
není spojení.
Linka je obsazená.
Stiskněte
pro ‘vstoupení’ do
hovoru. Lze pouze při
použití mikrotelefonu
se základnou BeoLine.
a potom OK
Page 8
Batter y nee ds
rechar ging
8
Nabíjení baterie mikrotelefonu
Pokud je třeba mikrotelefon nabít, děje se
tak automaticky při umístění mikrotelefonu
do nabíječky. Z bezpečnostních důvodů není
baterie při dodání výrobku nabitá.
Doporučujeme, abyste nabíjeli mikrotelefon
alespoň jednu hodinu před tím, než přistoupíte
k prvnímu přihlášení mikrotelefonu.
O nabíjení …
–
Nabíječka musí být připojena k elektrické zásuvce.
– Úplné nabití baterie trvá čtyři hodiny.
– Maximální čas hovoru na jedno nabití
je přibližně 15 hodin.
– Pohotovostní režim na jedno nabití je
přibližně 180 hodin.
Mikrotelefon si sám kontroluje nabíjení baterie,
takže ho můžete vždy po použití umístit do nabíječky,
i když baterie nepotřebuje dobít. Ponechání
mikrotelefonu v nabíječce nesnižuje životnost baterie.
Displej mikrotelefonu vás upozorní, když je
třeba dobít baterii. Máte-li aktivní hovor,
vydává mikrotelefon též zvukový signál.
Page 9
Volba jazyka nabídky
OK
.. .
Gespei chert
Deutsc h
Langua ge
Englis h?
Sprach e
Deutsc h?
9
Po nabití baterie mikrotelefonu můžete mikrotelefon
zapnout a přistoupit k prvnímu nastavení. Prvním
krokem je volba jazyka informací na displeji.
Poté můžete mikrotelefon přihlásit, jak je
popsáno na následující straně.
pro zapnutí mikrotelefonu.
Page 10
10
Světelná kontrolka
Přihlášení mikrotelefonu k základně
Aby mohl mikrotelefon komunikovat se
základnou, musí k ní být přihlášen. K jedné
základně může být přihlášeno až osm*
handsetů. Mikrotelefon nelze přihlásit
k více než jedné základně.
> Odpojte základnu z napájení alespoň na dvě
vteřiny a opět ji zapojte. Světelná kontrolka
bliká a základna je po dobu pěti minut
připravena k přihlášení.
Základna BeoLine.
Když je vaše základna připravena k přihlášení,
postupujte podle pokynů na následující stránce.
*Pokud používáte základny BeoCom 6000,
BeoLine PSTN nebo BeoLine ISDN, můžete
k nim přihlásit pouze šest mikrotelefonů.
Page 11
> Stiskněte pro zapnutí mikrotelefonu. Na
Regist er
handse t
to base?
OK
OK
.. .
Search ing base
Wait. ..
.. .
Regist ering
Wait. ..
Enter hands et
name?
Base 1/2: 36000223 34455 6
Base 2/2: 36000223 34455 7
displeji se zobrazí Register handset to base?
> Stiskněte OK. Mikrotelefon vyhledává
připravenou základnu.
> Když je základna nalezena, zobrazí se její číslo
PARK*. Zkontrolujte toto číslo s číslem základny.
> Pokud se čísla neshodují, stiskněte kurzorové
tlačítko dolů pro zobrazení dostupných
základen. Pokud se vaše základna nezobrazí,
připravte základnu k přihlášení ještě jednou
a opakujte postup.
> Pokud se čísla shodují, stiskněte OK pro
přihlášení mikrotelefonu k základně.
> Pokud vás základna vyzve k zadání PIN kódu,
zadejte PIN kód a stiskněte OK. Displej vás
informuje, když je přihlášení dokončeno.
Nyní můžete mikrotelefon pojmenovat,
jak je popsáno na straně 12.
*V závislosti na základně, kterou máte, naleznete
číslo PARK za krytem zásuvky, na krytu zásuvky
nebo na spodní části základny.
11
Page 12
OK
En te r han ds et
na me ?
Ki tc he n
st or ed
OK
OK
Aa A BCDEF.. .
OK
Ki tc he n
Aa a bcdef.. .
Ki t
...klmno pqrs
tu...
12
Pojmenování mikrotelefonu
Po dokončení přihlášení vás displej vyzve
k pojmenování mikrotelefonu. Tato funkce je
praktická, máte-li více než jeden mikrotelefon.
Mikrotelefon můžete například pojmenovat podle
místnosti, ve které se nachází, nebo podle osoby,
která ho nejčastěji používá.
Pokud chcete, můžete toto nastavení
zadat později.
> Displej vás vyzve k zadání jména.
> Stiskněte OK pro zadání jména nebo stiskněte
C, pokud si přejete tento krok vynechat.
> Stiskněte kurzorové tlačítko doleva nebo
doprava pro volbu znaků. K dispozici jsou velká
i malá písmena. Zvolte A
velkými a malými písmeny a A@ pro použití
znaků specifických pro váš jazyk*.
> Stiskněte OK pro uložení zvoleného písmena.
Pokud uložíte velké písmeno, kurzor se automaticky
přesune na malá písmena. Pokud uložíte mezeru
nebo symbol, například ‘&’, kurzor se
automaticky přesune na velká písmena.
> Po dokončení jména stiskněte kurzorové
tlačítko doleva nebo doprava pro přesun
kurzoru na symbol
> Stiskněte OK pro uložení jména.
Nyní můžete nastavit čas a datum.
pro přepnutí mezi
a
.
Pokud přihlašujete již pojmenovaný mikrotelefon
k základně, objeví se jeho jméno na displeji po
dokončení přihlášení. Pro použití stejného jména
přesuňte kurzor na symbol
’ a ‘A@’ jsou dostupné pouze tehdy,
*’A
a
používáte-li mikrotelefon se základnou BeoLine.
a stiskněte OK.
Page 13
Nastavení času a data
OK
OK
Set time
and date?
Stored
1 6:35 9 Ja n
Set year
2005?
Regist er more
handse ts?
OK
Set month
Jan ?
OK
Set day
1?
OK
Set hours
12?
OK
. .
.
Set minutes
00?
13
Po přihlášení mikrotelefonu a jeho pojmenování
vás displej vyzve k nastavení času a data.
Pokud není zrovna telefon používán a na
displeji nejsou žádné nové informace,
zobrazí se na displeji čas. Čas a datum se
rovněž zobrazují u informací o příchozích
a odchozích hovorech.
> Zobrazí se Set time and date?.
> Stiskněte OK pro nastavení času a data nebo
stiskněte C, pokud si přejete tento krok vynechat.
> Stiskněte kurzorové tlačítko nahoru nebo
dolů pro nastavení roku.
> Stiskněte OK pro uložení a přesuňte se na
nastavení měsíce.
> Nastavte měsíc, den, hodinu a minuty
stisknutím kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů a následným stisknutím tlačítka OK
> Mikrotelefon vás vyzve k přihlášení dalších
mikrotelefonů*. Stiskněte OK pro přihlášení dalších
mikrotelefonů nebo
*Lze pouze při použití mikrotelefonu
se základnou BeoLine.
C pro opuštění nabídky.
.
Page 14
14
Umístění a prostředí
Telefon nesmí být umístěn ve vlhkém,
prašném nebo znečištěném prostředí a neměl
by být vystaven přímému slunečnímu světlu
nebo kapalinám. Vyvarujte se styku nabíjecích
kontaktů mikrotelefonu s kovovými nebo
mastnými předměty.
Čištění přístroje BeoCom 2
Čistěte BeoCom 2 jemným vlhkým hadříkem
s přidáním několika kapek neagresivního čisticího
prostředku. Pro čištění nabíjecích kontaktů nabíječky
a mikrotelefonu -a pouze těchto částí - použijte
vatový tampón a isopropyl alkohol. Isopropyl
alkohol nepoužívejte k čištění jiných součástí
nabíječky nebo mikrotelefonu!
Mějte na paměti, že povrch mikrotelefonu může
být poškozen hrubým zacházením, jako jsou například
údery a poškrábání o tvrdé nebo hrubé povrchy.
BeoCom 2 lze používat pouze s následujícím
příslušenstvím Bang & Olufsen:
– Stolní nabíječka
– Nástěnná nabíječka
Page 15
Záruční podmínky
Na každý produkt společnosti Bang & Olufsen
zakoupený od autorizovaného prodejce
Bang & Olufsen se vztahuje záruka na vady materiálu
a provedení. Garantem záruky je autorizovaný
prodejce Bang & Olufsen nebo následně národní
zástupce společnosti Bang & Olufsen. Záruční
doba je 24 měsíců.
15
Záruka pokrývá náklady na opravu výrobku
(to znamená náklady na náhradní díly a práci).
Záruka se též vztahuje na příslušenství.
Jelikož telefonní produkty společnosti Bang & Olufsen
fungují pouze v zemi, pro kterou byly vyrobeny,
lze záruku uplatnit pouze v dané zemi. Je to díky
rozdílům v přenosových systémech a v zákonných
požadavcích, které se pro jednotlivé země liší.
Záruka nepokrývá poškození následkem
nepředvídaných událostí, včetně poškození bleskem,
ohněm, vodou, přepravou, nesprávným použitím
nebo nedbalostí. Společnost Bang & Olufsen
nezodpovídá za žádné nepřímé ztráty, včetně
ztrát následných.
Záruka nepokrývá přepravní náklady nebo
výměnu baterií.
Záruka pozbývá platnost, pokud byl výrobek
opravován či modifikován osobou neautorizovanou
společností Bang & Olufsen nebo pokud bylo
z výrobku odstraněno výrobní číslo.
Pro platnost záruky se vyžaduje dokument,
ve kterém jsou uvedeny následující údaje:
– Název a druh výrobku
– Výrobní číslo
– Datum zakoupení/doručení
– Záruční doba
– Razítko a podpis autorizovaného prodejce
Bang & Olufsen
Page 16
16
Rejstřík
Rejstřík je tématicky setříděn podle
abecedy. Pod každým tématem jsou
uvedeny příslušné odkazy ke kapitolám
a čísla stran. Čísla stran jednotlivých
kapitol z příručky jsou uvedena
slovem ‘Příručka’. Čísla stran bez
tohoto označení se vztahují ke
kapitolám v tomto manuálu.
Baterie
Nabíjení baterie mikrotelefonu,
BeoLine
Přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10
Základna BeoLine, 10
BeoLink
Nastavení hlasitosti na audio/
video produktech, Příručka str. 22
Hlasitost
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6
Nastavení hlasitosti na audio/
video produktech, Příručka str. 22
Konferenční hovory
Uskutečnění interního
konferenčního hovoru,
Příručka str. 33
Mikrofon
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6
Opakovaná volba
Použití opakované volby,
Příručka str.10
Smazání konkrétního čísla ze
seznamu odchozích hovorů,
Příručka str. 11
Smazání obsahu seznamů
příchozích a odchozích hovorů,
Příručka str. 20
Uložení čísel odchozích
a příchozích hovorů,
Příručka str. 19
Volání ze seznamu odchozích
hovorů, Příručka str. 10
Zobrazení informací o zvoleném
odchozím hovoru, Příručka str. 10
Mikrotelefon
Displej mikrotelefonu ,
Nabídka Handset
Nabíjení baterie mikrotelefonu,
Nastavení času a data, 13
Pojmenování mikrotelefonu, 12
Přihlášení mikrotelefonu
k základně, 10
Tlačítka mikrotelefonu, 4
‘Osobní’ nebo ‘společné’
nastavení mikrotelefonu,
8
Příručka str. 31
Volání jiného mikrotelefonu,
Příručka str. 30
Vypnutí vyzvánění
mikrotelefonu, Příručka str. 4
Ztišení vyzvánění mikrotelefonu,
Příručka str. 5
Nabíjení
Nabíjení baterie mikrotelefonu,
Nastavení
Hlasitost a mikrofon, Příručka str. 6
Nabídka Base
Nabídka Flash Time, Příručka str. 27
Nabídka Handset, Příručka str. 26
Nabídka Language
Nabídka News Indicator
Příručka str. 26
Nabídka Ringer, Příručka str. 26
Nabídka Switchboard, Příručka str. 27
Nabídka Time and date,
Příručka str. 26
Nastavení hlasitosti na audio/video
produktech, Příručka str. 22
Nastavení primárního čísla,
Příručka str. 25
Nastavení času a data, 13
‘Osobní’ nebo ‘společné’