Babymoov LIT PARAPLUIE SILVER DREAM User Manual

0 (0)

0+

Lit Parapluie “Silver Dream”

Notice d’utilisation • Instruction Manual • Bedienungsanleitung InstructieHandleiding • Manual de Instrucciones • Manual de Instruções Manuale di istruzioni • Használati Utasitást • Návod k použití

Babymoov

Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol

63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com

1

3

2

4

2

5

6

7

8

3

Babymoov LIT PARAPLUIE SILVER DREAM User Manual

9

10

11

12

4

FR

Nous vous remercions d’avoir choisi le lit parapluie « Silver Dream » de Babymoov et espérons qu'il vous donnera

entière satisfaction.

 

IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION

 

ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT

 

Veuillez consulter également nos indications de lavage et d'entretien, ainsi vous profiterez plus longtemps de

 

votre lit.

CONSEILS D’ENTRETIEN ET D’USAGE

Le matériau utilisé pour la fabrication de ce lit équivaut aux valeurs de non décoloration AZO, EN 71 –2 et EN 71 –3. Cependant, nous vous conseillons de ne pas exposer le produit au soleil pendant longtemps. Une usure par frottement et une décoloration des couleurs sous rayonnement solaire important ne justifient pas une réclamation pour endommagement. Le sac en tissu de votre lit de voyage est lavable. Vous pouvez le laver à froid ou à la main.

INSTALLATION DU LIT

1 - Sortir le lit de son sac de transport et détachez les attaches velcro. Déposez le matelas sur le côté. 2 - Ecartez les quatre côtés de votre lit. Les pieds de votre lit doivent être au sol.

3 - Tirez vers le haut les barres transversales les plus courtes et ensuite les plus longues jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Veillez à ce que les barres transversales ne se désenclenchent pas et qu'il soit impossible de les enfoncer.

4 - Appuyez sur le cadre afin que le fond du lit soit à plat. Vous pouvez maintenant placer le matelas au fond de votre lit de voyage.

PLIAGE DU LIT

5 - Retirez le matelas.

6 - Tirez vers le haut la languette au fond du lit aussi haut que possible. Saisir les barres transversales deux à deux et appuyez sur les boutons « clips » qui se trouvent au milieu des barres transversales. A présent enfoncez les barres transversales et maintenez le bouton appuyé. Votre lit est plié.

7 - Placez le matelas autour du lit et fixez-le à l'aide des attaches velcro. Placez le lit dans son sac de transport. Vous pouvez à présent transporter votre lit par sa poignée ou sa bandoulière.

ASSEMBLER LE REHAUSSEUR DE MATELAS

8 - Retirez le rehausseur de matelas et les 4 tubes du sac de transport. Associer les tubes deux à deux.

9 - Au fond du rehausseur de lit, placez les 2 tubes dans les housses prévues à cet effet. Détachez les velcros pour insérer les tubes et rattacher les. Installez le rehausseur de matelas en accrochant les crochets en plastique tout autour du lit. Assurez-vous que tous les crochets soient solidement attachés et placez le matelas au fond du rehausseur.

L’usage du lit parapluie Silver Dream en position haute (avec le rehausseur de matelas) n’est plus possible lorsque l’enfant est capable de passer seul de la position dorsale à la position ventrale. Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse.

ASSEMBLER LE PLAN À LANGER

10 - Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport. Insérez les deux tubes (avec le bouton à ressort) aux tubes déjà présents dans le plan à langer.

ATTENTION : veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l’intérieur du plan à langer.

11 - Veillez à bien fixer les pressions qui se trouvent sur les côtés et les angles sous le plan à langer. Pour installer le plan à langer sur le lit, veuillez insérer les 6 crochets en plastique sur les côtés du lit et sur les angles d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que ces crochets soient solidement engagés. Vous pouvez maintenant clipper votre plan à langer au lit ; assurez-vous qu’il soit solidement encliqueté. Pour finir, veillez à bien fermer la fermeture éclair qui se trouve au niveau du côté « poches » du plan à langer à l’extrémité d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que cette fermeture éclair soit entièrement fermée.

UTILISATION DE LA BOÎTE À MUSIQUE / VEILLEUSE /

UTEUR

12- Avant de faire fonctionner votre boîte à musiques, veilleuse et minuteur, vous devez insérer les piles dans leur boîtier situé sur un coté du lit. Pour cela utilisez un tournevis cruciforme (non fourni) pour retirer le couvercle des piles. Insérez 2 piles AA (non fournies) et remettre le couvercle en place en serrant la vis à l’aide du tournevis. Ne pas trop serrer.

Les deux fonctionnalités veilleuse et musique disposent d’un minuteur et peuvent

fonctionn

nsemble ou indépendamment.

 

 

Les deux

tons associés aux musiques vous proposent une usique à son fort pour

le bou

ne musique à son plus faible pour le b

 

 

Pour allu

la veilleuse, veuillez appuyer sur le bo

pour 5 minut

2 fois

pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’é

ndre.

 

Pour allumer la fonction « musique à son fort », veuillez

puyer sur le bou

s

pour 5 minutes, 2 fois pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’é

re.

Pour allumer la fonction « musique à son faible », veuillez appuyer sur le bou

 

1 fois pour 5 minutes, 2 fois pour 10 minutes, 3 fois pour 15 minutes et 4 fois pour l’éteindre.

Veilleuse

Musique 1

(son fort)

Musique 2 (son faible)

LIT PARAPLUIE « SILVER DREAM » • Notice d’utilisation

5

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Conforme aux exigences de sécurité

Veuillez lire ces instructions très attentivement et les conserver. Si vous ne prêtez pas attention à ces instructions, votre bébé peut courir un grave risque.

AVERTISSEMENT : toujours retirer le plan à langer lorsque l'enfant est présent dans le lit.

AVERTISSEMENT : la distance entre le fond du rehausseur de matelas ou le fond du lit et la partie supérieure du cadre du lit doit être d'au moins 50 cm dans la position la plus basse du matelas et d'au moins 20 cm dans la position la plus haute.

AVERTISSEMENT : attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.

AVERTISSEMENT : ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d’un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l’enfant ou présentant un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemples des ficelles, des cordons de rideaux, etc.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.

Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. N’utilisez que le matelas fourni avec le lit parapluie Silver Dream.

Quand l’enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit plus être utilisé pour cet enfant car il risquerait de chuter.

La position la plus basse du sommier réglable en hauteur est la plus sûre. Il convient que le sommier soit toujours utilisé dans cette position une fois le bébé en âge de s’asseoir.

Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire. Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement.

Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse fournir un appui pour le pied de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement.

Assurez-vous que les mécanismes de verrouillage du système de pliage soient bien engagés avant utilisation.

Après une très longue période d'utilisation du lit parapluie, assurezvous que tous les éléments soient correctement verrouillés.

Afin d’éviter tout danger d’étouffement, enlever la protection plastique avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de la portée des bébés et des enfants.

ATTENTION :

Enlever les piles avant de ranger votre lit pour une longue période, ou lorsque les piles sont usées.

Jeter les piles dans les conteneurs prévus à cet effet.

Conserver les piles hors de portée des enfants.

Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

Les piles rechargeables doivent être retirées du boitier du lit avant d’être chargées.

Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves et usagées.

Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.

Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité.

Les piles usées doivent être retirées du boitier du lit.

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.

Des problèmes normaux apparaissant après des années d'utilisation et des endommagements par des usages intensifs ne justifient pas une réclamation.

Les dégâts qui sont provoqués par une mauvaise utilisation de ce produit ne justifient pas une réclamation.

Les dommages entraînés par de mauvaises installations ne justifient pas une réclamation.

Les dommages entraînés par une mauvaise utilisation du lit parapluie ne justifient pas une réclamation.

Les rayures sont des endommagements normaux qui ne justifient pas une réclamation.

Des éléments de textile humides, qui peuvent être séchés, ou des éléments moisis, ne justifient pas une réclamation.

Avec le rayonnement solaire, la transpiration, les détergents, les frottements ou les lavages fréquents, la couleur du tissu peut s'effacer mais ceci ne justifie également pas une réclamation.

AVERTISSEMENTS PLAN À LANGER

AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance.

Bien positionner le plan à langer à l’extrémité d’un des côtés (côté « fenêtre » ou côté « poches ») du lit parapluie, comme indiqué par les flèches.

Article conçu pour être utilisé jusqu’à 12 mois ou 15 kg.

Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire. Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement.

Toute partie additionnelle ou pièce de rechange doit seulement être obtenue du fabricant ou du distributeur.

Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.

Ne placez jamais le lit parapluie prés d’une source de forte chaleur : cheminées, radiateurs électriques, fours à gaz...

ATTENTION : ne jamais utiliser le plan à langer en dehors du lit (sur un autre support).

Pour la sécurité de votre enfant, veillez à bien fixer les pressions qui se trouvent sur les côtés et les angles sous le plan à langer. Pour installer le plan à langer sur le lit, veuillez insérer les 6 crochets en plastique sur les cotés du lit et sur les angles d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que ces crochets soient solidement engagés. Vous pouvez maintenant clipper votre plan à langer au lit ; assurez-vous qu’il soit solidement encliqueté.

Pour finir, veillez à bien fermer la fermeture éclair qui se trouve au niveau du côté « poches » du plan à langer à l’extrémité d’un des 2 côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que cette fermeture éclair soit entièrement fermée.

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

Lavage à la main, à l’eau froide.

 

 

Plan à langer :

Tissu imprimé :

Tissu tissé :

Tissu 1 couleur :

65 % Polyester

84 % Polyester

100 % Polyester

Polyester et PVC

35 % Coton

16 % Coton

 

 

6

LIT PARAPLUIE « SILVER DREAM » • Notice d’utilisation

Thank you for choosing our Babymoov "Silver Dream" Travel Cot. We hope you will be satisfied with your purchase.

EN IMPORTANT - PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE - READ THEM CAREFULLY

Please read our washing and care instructions too, so you can make the most of your travel cot for many years to come.

RECOMMENDATIONS FOR CARE AND USE

The material used to make this cot meets the criteria of the AZO non-discoloration values, standards EN 71-2 and EN 71-3. However, we advise you not to expose the product to sunlight for long periods of time. We cannot accept any claims for damage because of wear by friction or fading of colours due to exposure to sunlight. The fabric bag that comes with your travel cot is washable. You can machine wash it cold or hand wash it.

PUTTING UP THE COT

1 - Remove the cot from its travel bag and undo the Velcro fasteners. Leave the mattress to the side. 2 - Spread open the four sides of your travel cot. The cot legs should be on the floor.

3 - Pull the shortest cross bars upward and then the longest ones until they interlock. Make sure that the cross bars do not unlock and that it is impossible to collapse them.

4 - Press the frame so that the bottom of the cot is flat. You can now place the mattress in the bottom of your travel cot.

FOLDING THE COT

5 - Remove the mattress.

6 - Pull the tab at the bottom of the cot as far upwards as possible. Take hold of the cross bars two by two and press the clip buttons that are in the middle of the cross bars. Now collapse the cross bars and keep the button pressed. Your cot is folded.

7 - Place the mattress around the cot and fix it with the Velcro fasteners. Put the cot into its travel bag. You can now carry your cot using the handle or shoulder strap.

ASSEMBLING THE BASSINET

8 - Remove the bassinet and the 4 tubes from the travel bag. Connect the tubes two by two.

9 - At the bottom of the bassinet, place the 2 tubes in the positioners provided. Undo the Velcro fasteners to insert the tubes and do them up again. Install the bassinet by hanging the plastic hooks around the cot. Make sure that all the hooks are firmly attached and place the mattress at the bottom of the bassinet.

The Silver Dream travel cot can no longer be used in the top position (with the bassinette) when children can roll over on to their tummy on their own. The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position.

ASSEMBLING THE CHANGING MAT

10 - Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag. Fit the two tubes (with the spring-loaded button) to the tubes already in the changing mat.

CAUTION: make sure that the tubes are fitted so that the clips are facing the inside of the changing mat.

11 - Make sure you fix the snap fasteners that are on the sides and corners beneath the changing mat. To place the changing mat on the cot, fit the 6 plastic hooks to the sides of the cot and to the corners of one of the 2 sides of the cot (“pouch” side or “window” side). Make sure that these hooks are firmly latched. You can now clip your changing mat to the cot; make sure it is firmly clicked home.

Finally, make sure the zip that is located on the “pouch” side of the changing mat at the end of one of the 2 sides of the cot (“pouch” or “window” side) is done up. Make sure this zip is done up all the way.

USING THE MUSIC BOX / NIGHT LIGHT / T

12 - Before you can operate the music box, night light and timer, you need to insert the batteries in their casing located on one side of the cot. Use a cross-tip screwdriver (not supplied) to remove the battery cover. Insert two AA batteries (not supplied) and fit the cover, tightening the screws back home using the screwdriver. Do not over-tighten.

The night light and music functions have a timer and can operate toget or separately.

The two buttons for the music allow

u to choose loud music by using

button and softer music by using

 

on.

To switch on the night light, press

 

once for 5 minutes, twice for 10

minutes, three times for 15 minutes an

four ti s to switch it off.

To switch on the loud music function, pr

s

on once for 5 minutes, twice

for 10 minutes, three times for 15 minutes an

r times to switch it off.

To switch on the soft music function, press

on once for 5 minutes, twice

for 10 minutes, three times for 15 minutes an

ur times to switch it off.

Night light

Music 1 (loud volume)

Music 2 (low volume)

"SILVER DREAM" TRAVEL COT • Instruction Manual

7

GENERAL WARNINGS

Complies with safety requirements

Please read these instructions carefully and keep them for future reference. If you do not pay attention to these instructions, your baby may run a serious risk.

WARNING: always remove the cot top changer when the child is in the cot.

WARNING: the distance between the top of the mattress and the top of the cot must be at least 50 cm.

Warning: be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc in the near vicinity of the cot.

Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.

Warning: Do not live anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.

Warning: Do not use more than one mattress in the cot.

Do not add additional mattresses. Only use the mattress supplied with the Silver Dream travel cot.

As soon as the child is able to get out of bed by himself the cot must no longer be used for this child as he could have a fall.

The lowest position for the cot base is the safest. The base should always be used in this position once the baby is old enough to sit down.

Make sure all the parts of the assembly are always properly tightened, regularly checked and retightened if necessary. Take particular care to ensure that no screws are undone because a child could catch a part of his or her body or clothing on them (e.g.: ties, necklaces, cords for pacifiers, etc.), which could present a danger of strangulation.

Make sure that no object can provide support for the child’s foot or present a danger of suffocation or strangulation.

Make sure that the locking mechanisms for the folding system are correctly latched before use.

After using the travel cot for a long period of time, make sure that all the parts are properly locked.

To avoid any risk of suffocation, remove the plastic cover before using this article. This cover should then be destroyed or stored out of reach of babies and children.

CAUTION:

Remove the batteries before putting the cot away for a long period, or when the batteries have been used up.

Dispose of the batteries in a place provided for that purpose.

Keep the batteries out of reach of children.

No attempt must be made to recharge non rechargeable batteries.

Rechargeable batteries must be removed from their housing in the cot before being recharged.

Do not use different types of batteries together, or mix new and used batteries.

Rechargeable batteries must only be recharged under the supervision of an adult.

Take care to insert the batteries the right way up with respect to the polarity.

Batteries must be removed from their housing on the cot when they have run down.

The power terminals must not be short-circuited.

Unwanted electrical and electronic items are collected separately. Do not discard unwanted electrical and electronic items with unsorted municipal waste, but ensure that they are collected separately.

We cannot accept claims for normal problems appearing after years of use or damage due to intensive use.

We cannot accept claims for damage caused by improper use of this product.

We cannot accept claims for damage caused by incorrect assembly.

We cannot accept claims for damage caused by improper use of the travel cot.

We cannot accept claims for scratches which are normal wear and tear.

We cannot accept claims for any damp textiles, which can be dried, or for any mildewed parts.

We cannot accept any claims for discoloration of the fabric due to sunlight, perspiration, detergents, friction or frequent washing.

WARNINGS FOR CHANGING MAT

WARNING: Do not leave the bay unsupervised.

Be sure to place the changing mat at the end of one of the sides (“window” or “pouch” side) of the travel cot, as shown by the arrows.

Article designed to be used up to the age of 12 months or 15 kg.

Make sure all the parts of the assembly are always properly tightened, regularly checked and retightened if necessary. Take particular care to ensure that no screws are undone because a child could catch a part of his or her body or clothing on them (e.g.: ties, necklaces, cords for pacifiers, etc.), which could present a danger of strangulation.

Any additional or spare part must only be obtained from the manufacturer or retailer.

The cot top changer must not be used if parts are broken, torn, or missing.

Never place the travel cot near a source of heat: fireplaces, electric radiators, gas ovens, etc.

CAUTION: never use the changing mat outside the cot (on another stand).

For the safety of your child, make sure you firmly fix the snap fasteners that are located on the sides and corners beneath the changing mat. To place the changing mat on the cot, fit the 6 plastic hooks to the sides of the cot and to the corners of one of the 2 sides of the cot (“pouch” side or “window” side). Make sure that these hooks are firmly latched. You can now clip your changing mat to the cot; make sure it is firmly clicked home.

Finally, make sure the zip that is located on the “pouch” side of the changing mat at the end of one of the 2 sides of the cot (“pouch” or “window” side) is done up. Make sure this zip is done up all the way.

WASHING INSTRUCTIONS

Hand wash using cold water.

 

 

Changing mat:

Printed fabric:

Mesh fabric:

One-colour fabric:

65 % Polyester

84 % Polyester

100 % Polyester

Polyester and PVC

35 % Cotton

16 % Cotton

 

 

8

"SILVER DREAM" TRAVEL COT • Instruction Manual

Loading...
+ 16 hidden pages