Babymoov A014201 User Manual

0 (0)

Babyphone Premium Care

 

Réf. : A014201

• Notice d’utilisation

• Návod k použití

• Instructions for use

• Инструкция по использованию

• Benutzungsanleitung

• Hasznàlati utasitàs

• Gebruikshandleiding

• Instrucțiuni de utilizare

• Instrucciones de uso

• Instrukcja użytkowania

• Instruções de uso

• Brugsanvisning

• Istruzioni per l’uso

• Οδηγίες χρήσης

Babymoov

 

 

Parc Industriel des Gravanches

 

 

16, rue Jacqueline Auriol

 

0890

63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France

Designed and engineered

www.babymoov.com

by Babymoov in France

Babymoov A014201 User Manual

COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKYСИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS - COMENZI - STEROWANIEKONTROL - ΚΟΥΜΠΙΑ

Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore - Vysílač Передатчик - Adóegység - Unitate emiţător Nadajnik - Sender - Πομπός

11

9

17

13

10

 

14

12

 

6

 

15

 

7

 

8

 

2

 

16

 

 

 

1 5 4

3 BABY UNIT (BU)

 

Récepteur - Receiver - Empfänger - Ontvanger Receptor - Receptor - Ricevitore - Přijímač Рецептор - Vevőegység - Unitate receptor Odbiornik - Modtager - Δέκτης

28

26

27

35

29

 

 

31

 

 

30

 

 

 

32

 

25

 

 

 

34

 

24

 

 

 

33

 

18

 

23

 

 

 

 

19 22

21 20 PARENT UNIT (PU)

 

36

37

CHARGER STAND

2

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

AVERTISSEMENT

-Le Babyphone Premium Care ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du Babyphone Premium Care, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte. Les bébés prématurés ou les enfants considérés comme à risque doivent faire l’objet d’un contrôle par votre pédiatre ou autre personnel de santé.

-Ne vous éloignez jamais de votre enfant hors de la maison, même un court instant.

-Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

-Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées.

-Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées, ou des piles rechargeables et des piles alcalines.

-Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte.

-Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité (+/-).

-Les piles usées doivent être retirées de l’appareil.

-Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

-Utilisez toujours la batterie du récepteur fournie par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

-Pour une utilisation optimale de votre babyphone, et pour limiter toute interférence, nous vous recommandons de ne brancher aucun autre appareil électrique sur la même prise que votre babyphone (n’utilisez pas de bloc multiprise).

PRÉCAUTIONS

N’utilisez que les adaptateurs secteur fournis. L’utilisation d’autres adaptateurs est susceptible d’endommager le Babyphone Premium Care.

Lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone Premium Care pendant une période prolongée, retirez toutes les piles de l’émetteur et la batterie du récepteur pour éviter tout dommage lié à une fuite de batterie.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas le Babyphone.

Le Babyphone Premium Care fonctionne mieux dans une plage de température comprise entre - 9 °C et + 50 °C.

N’exposez pas, de manière prolongée, le Babyphone Premium Care aux rayons directs du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur, dans une pièce humide, ou très poussiéreuse.

Ne démontez pas l’appareil : il ne contient aucune pièce susceptible d’être utilisée de manière isolée.

Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.

Ce symbole indique à travers l’Union Européenne que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou mélangé aux ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte sélective.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

3

FR

NOTICE D’UTILISATION

Merci d’avoir choisi notre babyphone Premium Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, cela vous permettra de maximiser les performances et la durée de vie de votre appareil. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.

IMPORTANT : Ce babyphone utilise un mode audio avec des puissances d’émission faibles, afin de préserver la santé de bébé. Par ailleurs, le mode audio dispose de la fonction VOX : le récepteur et l’émetteur ne communiquent pas de manière continue afin de limiter les radiations émises dans la chambre. Quand bébé pleure, le système s’active immédiatement pour vous alerter ; quand bébé ne pleure pas, l’émetteur et le récepteur communiquent toutes les 20 s seulement pour vérifier la bonne communication.

FONCTIONS

Technologie numérique, fonctionne sur les fréquences 863-870 MHz sans aucune interférence.

Basculement et recherche automatique des canaux.

Portée de 1 400 m dans un espace ouvert.

Faible puissance des ondes.

Fonction « Répondre à Bébé » sur le récepteur afin d’apaiser votre enfant à distance.

Possibilité de connecter jusqu’à 2 émetteurs.

Veilleuse douce sur l’émetteur à intensité réglable. Possibilité de contrôle à distance à partir du récepteur.

Indicateur de température.

Indicateur de l’état de la batterie et alerte de batterie faible sur l’émetteur et le récepteur.

Réglage de la sensibilité du microphone sur l’émetteur.

Alarme hors de portée (visuelle et sonore).

Contrôle du volume sur le récepteur.

Alarme sonore, visuelle et par vibration sur le récepteur.

Ecran rétro éclairé pour une meilleure lisibilité.

Récepteur muni d’une batterie au lithium rechargeable.

Boutons tactiles.

ACCESSOIRES STANDARDS

a.Émetteur

b.Récepteur

c.Support chargeur pour récepteur

d.Batterie Lithium-Polymère rechargeable 3.7 V (installée dans le récepteur)

e.Adaptateur secteur 5V AC x 2

f.Notice d’utilisation

a.

b.

c.

d.

e.

4

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

COMMANDES

Émetteur

Récepteur

1.

Interrupteur ON/OFF

18.

Interrupteur ON/OFF

2.

Bouton Diminution

19.

Bouton Diminution

3.

Bouton Augmentation

20.

Bouton Augmentation

4.

Bouton « Menu »

21.

Bouton « Menu »

5.

Bouton « Veilleuse »

22.

Bouton vibreur

6.

Veilleuse

23.

Microphone

7.

Microphone

24.

Haut-parleur

8.

Capteur de température

25.

LED indicateur de niveau sonore

9.

Température de la chambre

26.

Température de la chambre

10.

Témoin d’allumage/ indicateur du niveau

27.

Témoin d’allumage/indicateur du niveau de la batterie

 

 

de la batterie

28.

Icône de transmission/hors de portée

11.

Icône de transmission

29.

Icône de vibration

12.

Icône microphone permanent

30.

Icône muet du haut-parleur

13.

Icône statut de la veilleuse

31.

Icône limite maximum de température

14.

Icône haut-parleurs coupés

32.

Icône limite minimum de température

15.

Icône numéro de l’émetteur

33.

Icône émetteur 1

16.

Prise USB

34.

Icône émetteur 2

17.

Haut-parleur

35.

Bouton de dialogue

 

 

 

36.

Indicateur de charge

 

 

 

37.

Prise USB

ALIMENTATION

A/ ÉMETTEUR

1. Fonctionnement avec piles (non fournies)

Appuyez sur le bouton de verrouillage et faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans la direction indiquée. Insérez 3 piles alcalines de type AAA dans le compartiment. Respectez les indications de polarité (+/-). Refermez le capot.

N.B. Pour de meilleures performances, ne mélangez pas les piles neuves et usagées ou les piles rechargeables et alcalines.

BU)

2. Fonctionnement sur secteur

 

(adaptateur secteur fourni)

 

L’émetteur peut être alimenté par une prise de courant en utilisant

 

l’adaptateur 5 V fourni. Connectez la prise de sortie de l’adaptateur

16

au port USB de l’émetteur (10). Branchez l’adaptateur sur la prise

secteur. L’alimentation des piles sera coupée dès lors que l’émetteur

 

sera branché sur la prise secteur.

 

NB. La distance de portée est plus longue lorsque l’émetteur

 

fonctionne sur une prise secteur.

 

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

5

B/ RÉCEPTEUR

1. Fonctionnement avec la batterie fournie

La batterie Lithium-Polymère est déjà installée dans le récepteur. Pour changer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage et faites glisser le couvercle du compartiment dans la direction indiquée, retirez la batterie et débranchez le fil.

2.Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur

Connectez la prise de sortie de l’adaptateur 5V au port USB du récepteur. Vous pouvez positionner le récepteur allumé ou éteint sur son socle de rechargement. La Led de chargement (36) s’allume en blanc. Replacez correctement le récepteur sur sa base si la LED (36) ne s’allume pas. Pendant le chargement, l’icône de batterie (27) clignote en rouge. Lorsque la batterie est complètement rechargée, l’icône de batterie (27) passe au vert. Laisser le récepteur en permanence sur sa base n’endommagera pas la batterie. Lorsque la batterie est déchargée et que la tension tombe en dessous d’un certain niveau, le socle de rechargement commencera automatiquement à recharger la batterie du récepteur.

37

NB. Avant la 1ère utilisation, chargez la batterie Lithium-Polymère pendant au moins 3 heures. Il est recommandé d’éteindre l’appareil pendant le premier chargement.

NB. Le récepteur peut fonctionner normalement sans batterie uniquement s’il est placé sur sa base de chargement. Dans ce cas là, l’icône de batterie (27) restera toujours vert.

Prudence. Assurez vous toujours que la batterie utilisée pour le récepteur soit une batterie Rechargeable avant de placer le récepteur sur sa base afin de ne pas provoquer une explosion.

6

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

CONNEXION DE L’ÉMETTEUR AU RÉCEPTEUR

Votre émetteur et votre récepteur sont déjà connectés et prêts à communiquer. Ce babyphone peut fonctionner avec plusieurs émetteurs (jusqu’à 2). Pour connecter un émetteur additionnel, veuillez suivre les étapes suivantes.

1.Maintenez enfoncé le bouton talkie-walkie (35) situé sur le récepteur.

2.Maintenez enfoncé le bouton on/off (18) et patientez jusqu’à ce qu’un P clignote en vert. Relâchez les boutons (18) et (35).

3.Pressez le bouton on/off (1) 3 secondes pour allumer l’émetteur. Maintenant, touchez et maintenez l’icône pendant 5 secondes et patientez jusqu’à ce qu’un P s’affiche en vert en même temps que le numéro de l’émetteur (15) 1 ou 2 clignote en vert. Enlevez votre doigt de l’icône (15).

4.Utilisez les boutons (2) (3) pour sélectionner le numéro de l’émetteur (1) ou (2). Ne définissez PAS le même numéro pour chaque émetteur, cela ne permettrait pas au système de fonctionner correctement. Pressez rapidement le bouton (1) pour confirmer.Désormais le numéro de l’émetteur est fixe sur l’écran et clignote.

 

 

 

7

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

5.Appuyez ensuite sur l’interrupteur ON/OFF (1) d’un des émetteurs. Si la connexion est réussie, les de l’émetteur et du récepteur deviennent fixes, le récepteur bipe 2 fois et l’icône (33) ou (34) du numéro de l’émetteur correspondant s’affiche.

6.Appuyez sur le bouton(1) de l’autre émetteur, deux bips retentissent sur le récepteur, le clignote deux fois et le numéro correspondant de l’émetteur s’affiche.

Le de ce récepteur clignote et devient fixe.

7.Appuyez longuement sur le bouton (1) et (18) pour éteindre les appareils et rallumez-les. Le babyphone est maintenant opérationnel.

8.En cas de non communication entre les appareils, répétez le processus de paramétrage.

Si le récepteur et l’émetteur ne parviennent pas à communiquer, recommencez le processus de connexion.

N.B. Si vous n’aviez au départ qu’un seul émetteur et que vous avez ensuite acheté un émetteur supplémentaire, réalisez de nouveau le processus ci-dessus pour connecter les 3 appareils.

FONCTIONNEMENT

A/ ÉMETTEUR

1.Appuyez pendant 3 secondes sur l’interrupteur ON /OFF (1) pour allumer l’appareil. L’icône d’allumage (10) et le numéro de l’émetteur

correspondant (15) doivent s’allumer et rester fixes tandis que l’indicateur de température se met en marche et affiche la température de la chambre de l’enfant. Pour l’éteindre, appuyez longuement sur le bouton(1).

2.Placez l’appareil à environ 1 m du lit de l’enfant, en orientant le microphone (7) vers lui.

3. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF

(1) pour allumer les icônes des boutons

a .

Appuyez sur l’icône « menu » (4)

pendant 2 secondes pour enregistrer le mode de programmation, l’icône

du microphone (12) va s’allumer.

 

 

Régler la sensibilité du microphone à l’aide des boutons(2) et (3) de façon à déterminer le niveau sonore auquel l’appareil doit réagir pour transmettre les sons captés par le microphone (7). L’indicateur de température (9) change durant le réglage. Plus le chiffre est élevé, plus le microphone (7) est sensible au son. Il y a en tout 5 niveaux de sensibilité du microphone. Quand le niveau maximum est atteint, si vous appuyez une fois de plus sur l’icône (3), l’appareil passera en mode de transmission continue (l’appareil transmet en permanence même si aucun

son n’est produit). L’icône NO (12) et l’icône de transmission (11) apparaîtront fixes. Appuyez sur l’interrupteur

VOX

(1) pour confirmer la sélection et sortez du menu. Appuyez sur l’icône « menu »(4) pour voir la sensibilité du microphone s’allumer sous mode veille.

L’émetteur est sur le mode de transmission continue

8

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

NO

VOX

4.Une fois l’appareil en mode de transmission, l’icône de transmission(11) s’allume. L’appareil va se remettre en veille quelques secondes après le dernier son transmis par le microphone (7) et l’icône de transmission (11) disparaît. L’icône de transmission reste fixe uniquement quand l’appareil est en mode de transmission continue.

5.La veilleuse (6) peut être allumée en continu en touchant l’icône de veilleuse (5). Chaque touche de l’icône(5)

augmente l’intensité de lumière de la veilleuse avec 5 niveaux maximum. Quand le niveau maximum est atteint, et que vous touchez une fois de plus l’icône(5), la veilleuse se met en mode d’activation vocale (VOX). Sous ce mode vocale, l’icône(9) s’allume et la veilleuse (6) se met en marche quand le microphone (7) détecte un son et s’arrête automatiquement quelques secondes dès qu’il cesse d’en percevoir.

6.Ce babyphone est équipé d’une fonction de « dialogue » qui vous permet de parler au bébé. Vous pouvez alors vous adresser à votre enfant pour le rassurer. Appuyez sur les icônes (2) et (3) pour régler le volume du hautparleur (17), l’indicateur de température (9) change pendant l’ajustement. Plus le chiffre est élevé, plus le son est élevé. Il y a au total 5 niveaux différents de volume. Quand le niveau minimum est atteint, si vous touchez

une fois de plus l’icône de baisse(2), le haut-parleur (17) passe en mode muet et l’icônecorrespondante apparaît.

7.Le niveau de la batterie apparaît avec l’icône (10). Quand le niveau devient bas, l’icône de niveau de la batterie devient rouge. Changez la batterie ou utilisez l’adaptateur AC.

8.Le capteur de température (8) de l’appareil sonde la température ambiante et la transcrit via l’indicateur de température (9) et (26) sur l’émetteur et le récepteur. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF(1) pour allumer l’indicateur de température (9). Après 20 secondes, il disparaîtra automatiquement. Le capteur enregistre les températures de –9°C à +50°C. Au delà de ces températures, les signes - - apparaîtront. En cas de changement brutal de température (si par exemple l’appareil est déplacé de l’intérieur à l’extérieur en pleine hiver), le capteur peut prendre quelques minutes avant de s’adapter au nouvel environnement et afficher les températures réelles.

9. Les boutons digitaux ne sont opérationnels que quand les icônes

asont allumées. Ces icônes

disparaissent automatiquement quand les touches ne sont pas utilisées pendant plus de 5 secondes afin d’éviter des erreurs de manipulation pendant l’usage quotidien.

N.B. Une fois les icônes allumées, l’émetteur ne se mettra en mode transmission que quand les icônes disparaîtront.

10.Chaque fois que l’on touche les icônes digitales, un bip retentit. Pour enlever ce bip, maintenez appuyé l’icône (2) pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un deuxième bip retentisse. Pour remettre le bip, maintenez l’icône(3) appuyée pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse. A chaque fois que l’appareil est éteint et rallumé, le bip sera remis automatiquement.

B/RÉCEPTEUR

1.Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF(18) pendant 3 secondes pour allumer l’appareil. L’icône (27) s’allume et l’indicateur de température (26) se met en marche au bout de 10 secondes. Appuyez longuement sur le bouton (18) pour l’éteindre.

2.Mise en fonctionnement de l’alarme « hors de portée » et « température »

a. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF(18) pour allumer les icônes digitales .Maintenez votre doigt sur l’icône (21) pendant 2 secondes pour vous mettre sur le mode réglage, l’icône « hors de portée » apparaît et l’indicateur de température (26) clignote en marquant ou.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

9

Appuyez sur la touche (19) ou (20) pour faire votre sélection, appuyez ensuite sur le bouton(18) pour confirmer. signifie que l’alarme hors de portée est allumée et que l’alarme est neutralisée. Sur , le niveau de radiation de l’émetteur est réduit mais le récepteur ne reçoit aucune alarme si l’émetteur devient hors de portée. De même, la température de la chambre n’est pas indiquée en mode veille.

Quand le récepteur est connecté à deux émetteurs, paramétrez l’émetteur n°2. Les paramétrages des deux émetteurs peuvent être différents sur les deux appareils.

La température maximum est paramétrée à 28 ° C.

b.Appuyez sur la touche(19) ou (20), entrez la température maximale à laquelle vous voulez que l’alarme se déclenche. Chaque appui sur la touche avance ou recule la température d’un degré. Si vous maintenez

appuyées les touches(19) ou (20) les températures défilent de haut en bas. Les températures préréglées vont de -3°C à +50°C. Si est sélectionné, aucune température maximale n’est définie. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton(18).

c.Appuyez sur les touches(19) ou (20), entrez la température minimale à laquelle vous voulez que l’alarme se déclenche. Les températures préréglées vont de -9°C à +44°C ou 2°C en-dessous de la limite supérieure. Si est sélectionné, aucune température minimale n’est définie. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton(18) et sortez du menu.

d.Notez que le réglage des températures minimales et maximales sont les mêmes pour les deux émetteurs.

e.Quand vous appuyez sur la touche (21) en mode veille, la configuration de l’alarme hors de portée et de l’alarme température s’affiche.

3.Placez l’appareil à une distance raisonnable de l’émetteur afin d’éviter les réactions parasites. Si la distance est trop courte, le haut-parleur (24) émet un son strident.

Pas de limite de température

10

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

4.Les LED indicateur de niveau sonore (25) s’allument dès que le récepteur capte le signal de l’émetteur. Le nombre de segments allumés varie en fonction du son. Ce visuel est utile quand les parents baissent le volume du hautparleur pour rester au calme. Selon l’émetteur qui transmet le signal, le numéro de l’émetteur correspond (33) ou (34) s’allume.

 

PU is receiving

 

PU is receiving

 

Le récepteur

 

Le récepteur

 

reçoitsignalle signalfrom BU no. 1

 

reçoitsignalle signalfrom BU no. 2

 

de l’émetteur n°1

 

de l’émetteur n°2

5.Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (18) pour allumer les icônes des touches . Appuyez sur les icônes de baisse ou d’augmentation(19) ou (20) pour ajuster le volume du haut-parleur (24), les LED indicateur de niveau sonore (25) et l’indicateur de température (26) bougent pendant l’ajustement. Plus le niveau sonore de la voix de l’enfant est élevé, plus il y a de LED allumés. Il y a au total 5 niveaux de volume. Quand le niveau minimal est atteint, un appui supplémentaire sur la touche(19) met le haut-parleur (24) en mode muet. L’icône du haut-parleur muetapparaît.

6.Cet appareil est équipé d’une alerte vibration. Appuyez sur l’icône de vibration (22) et l’icône (29) apparaît. Quand le niveau sonore de la voix de l’enfant est assez fort, le vibreur se met en marche. Cette fonction est utile quand vous travaillez dans un environnement bruyant (par exemple en utilisant un aspirateur). Il est recommandé de ne pas utiliser l’alerte vibreur fréquemment pour économiser la batterie. Pour éteindre le vibreur, appuyez sur l’icône de vibration (22) à nouveau et l’icône (29) disparaît.

7.Quand l’appareil est connecté à deux émetteurs, l’émetteur n°1 est toujours prioritaire. Cela signifie que si l’appareil est connecté à l’émetteur n°2 et que le n°1 se met à transmettre, l’appareil basculera sur l’émetteur n°1 jusqu’à ce qu’il arrête d’émettre, avant de rebasculer sur le n°2.

8.Pour éviter que les parents ne manquent le signal de l’émetteur n°2 si celui-ci commence à émettre alors que le récepteur est déjà en transmission avec l’émetteur n°1, le voyant Emetteur 2 (34) clignote pour les avertir.

Si les parents veulent écouter la transmission de l’émetteur n°2, ils peuvent basculer sur celui-ci en appuyant brièvement sur l’interrupteur ON/OFF(18). Le voyant de l’émetteur 2 (34) s’allume alors et le voyant de l’émetteur 1 (33) se met à clignoter (si le premier enfant continue de pleurer). Pour basculer à nouveau sur l’émetteur n°1, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton (18). Il est ainsi possible de surveiller deux enfants simultanément.

9.En mode veille, s’il y a 2 émetteurs, l’écran affiche alternativement chaque émetteur pendant 15 secondes avec l’icône correspondante qui apparaît. Lorsque l’un des appareils commence à émettre, le récepteur bascule

immédiatement sur l’émetteur en question jusqu’à la fin du signal (ou bascule sur l’émetteur prioritaire). Appuyez brièvement sur l’interrupteur ON/OFF(18) pour allumer l’indicateur de température (26). Après 20 secondes, il s’éteindra automatiquement.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

11

10.Si vous mettez la fonction alerte “hors de portée” sur , l’alerte se déclenche dès que le récepteur n’est plus à portée de l’émetteur pendant plus de 30 secondes. L’indicateur de niveau sonore à LED (25) ainsi que l’icône

de l’alerte « Hors de portée »(29) se mettent à clignoter pour vous avertir (l’alarme sonore est indépendante du fait que le haut-parleur soit en mode muet ou pas). L’indicateur de température (26) affiche - - s’il est allumé. L’alerte s’arrête dès que le récepteur est à nouveau à portée de l’émetteur. Si vous utilisez deux émetteurs, l’alarme hors de portée apparaît quand le récepteur affiche les informations de l’émetteur concerné.

Emetteur n°2 hors de portée

N.B. L’alerte se déclenche également lorsque l’émetteur est éteint, que sa batterie est déchargée, qu’il n’est plus alimenté ou que la connexion entre le récepteur et l’émetteur n’est pas correctement effectuée.

11.Dès que la température ambiante dépasse les limites maximales ou minimales de température définies, une alarme se déclenche. En fonction de la limite qui a été dépassée, les icônes (31) ou (32) ainsi que la température se mettent à clignoter sur l’écran du récepteur.

La température maximale définie est dépassée pour l’émetteur n° 2

12.Les parents ont la possibilité de pouvoir répondre à leur enfant pour l’apaiser. Maintenez enfoncé le bouton

(35), l’icône de transmission/hors de portée(28) apparaît sur l’écran du récepteur. Parlez dans le microphone (23). Relâchez le bouton (35) dès que vous avez fini de parler. À noter que les parents peuvent parler à leur enfant à n’importe quel moment, y compris au cours d’une transmission. Le récepteur transmet votre voix à l’émetteur dont le numéro est affiché à l’écran au moment où vous appuyez sur le bouton (35).

N.B. Quand vous appuyez sur le bouton (35), toutes les icônes allumées s’éteignent et vous ne pouvez plus faire de réglages.

13.L’état de la batterie au lithium est indiqué par l’indicateur d’état de charge (27). Quand la batterie est faible,

l’icône (27) devient rouge et une alarme se déclenche pour vous rappeler de recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur.

12

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

14.Toutes les alarmes (de portée, de température, de charge de la batterie) peuvent être momentanément débranchées en appuyant brièvement sur l’interrupteur ON/OFF(18). Toutefois, les icônes correspondantes continuent à apparaître jusqu’à ce que les fonctions soient rétablies.

15.Les touches digitales ne fonctionnent que quand les icônes sont allumées. ces icônes disparaissent automatiquement si elles ne sont pas utilisées pendant 5 secondes pour éviter les erreurs de manipulation.

16.A chaque fois qu’une touche est effleurée, un bip se fait entendre. Pour supprimer ce bip, maintenez appuyée l’icône(19) pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un deuxième bip soit entendu. Pour rétablir le bip, maintenez appuyée la touche (20) pendant 2 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse. A chaque fois que l’appareil est éteint et rallumé, le bip se rétablit automatiquement.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème

Causes possibles

Solutions

• L’émetteur n’émet pas.

• Le récepteur est éteint.

 

• La sensibilité du micro est trop basse.

 

• La batterie est déchargée ou l’adaptateur

 

secteur n’est pas correctement branché.

• L’émetteur émet en permanence.

• La sensibilité du microphone est trop

 

élevée.

 

• L’émetteur est en mode de transmission

 

continue.

• L’alerte « Hors de portée »

• La connexion entre les deux appareils a

ne s’éteint pas.

échoué.

 

• Les piles de l’émetteur sont déchargées.

 

• La distance entre l’émetteur et le

 

récepteur est trop importante.

Allumez le récepteur

Augmentez la sensibilité du microphone.

Remplacez la batterie ou vérifiez le branchement.

Diminuez la sensibilité du microphone.

Régler l’appareil pour qu’il s’active à la voix.

Recommencez le paramétrage de connexion.

Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur.

Rapprochez le récepteur de l’émetteur.

• L’alarme « Hors de portée »

• La fonction « Hors de portée »

ne fonctionne pas

du récepteur est sur FF

• L’alarme de température

• Les températures minimales et maximales

ne s’éteint pas.

définie sont trop proches de la

 

température ambiante.

• L’alerte de batterie faible

• Les piles sont déchargées.

ne s’éteint pas.

• La batterie est endommagée.

• La charge ne tient que peu

• La veilleuse reste allumée

de temps.

en permanence.

 

• La fonction vibreur est activée.

• Les deux émetteurs portent le même

• Lors des réglages de connexion,£

numéro sur le récepteur.

les deux appareils ont été enregistrés

 

sous le même numéro.

• La communication est parasitée.

• L’émetteur est placé à côté d’autres

 

appareils électriques

• La portée de l’émetteur est trop

• Les deux appareils sont séparés par des

courte.

structures métalliques`

 

• Les piles de l’émetteur sont déchargées.

Réglez la fonction « Hors de portée » sur ON

Réglez les températures minimales et maximales, celles-ci doivent être supérieures et inférieures d’environ 5°C par rapport à la température affichée par l’appareil.

Rechargez la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (récepteur).

Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur (émetteur).

Remplacez la batterie par une batterie neuve.

Éteignez la veilleuse ou réglez-la sur VOX.

Désactivez la fonction vibreur.

Recommencez le réglage de connexion en prenant soin de donner deux numéros différents à chaque émetteurs.

Enlevez les appareils électriques ou déplacez l’émetteur loin des sources d’interférences.

Changez l’émetteur ou le récepteur de place.

Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Notice d’utilisation

13

WARNINGS

-The Baby monitor Premium Care should not be seen as a medical device. In addition to using Baby monitor Premium Care, it is strongly recommended that an adult checks on your baby directly, on a regular basis. Premature babies or children considered to be at risk should be monitored by your pediatrician or a health professional.

-Never go away from your baby outside the house, even a short moment.

-Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

-Rechargeable batteries are to be removed from the device before being charged.

-Different types of batteries: new and used batteries, or rechargeable and not rechargeable batteries, are not to be mixed.

-Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.

-Batteries are to be inserted with the correct polarity (+/-).

-Exhausted batteries are to be removed from the device.

-The supply terminals are not to be short-circuited.

-Always use the supplied battery for the receiver: if the battery is damaged it must be replaced by the manufacturer, the after-sales service or people with similar qualifications, in order to avoid any risk.

-For best performance of your babyphone, and to reduce any interference, we recommend you do not plug any other electrical appliance into the same socket as your babyphone. (Do not use multiple socket outlets).

PRECAUTIONS

Use only the supplied AC adapters, use of other adapters may cause damage to the baby monitor

When not using the monitor for as long period of time, remove all batteries from the transmitter and receiver to avoid damage due to battery leakage.

Disconnect the AC adapter from the wall outlet when the monitor is not to be operated.

Do not open the cabinet, no serviceable part inside.

Waste Electrical and Electronic Equipment should be disposed of by selective collection. Do not throw electrical and electronic equipment away with unsorted household waste, but dispose of it at a selective collection point.

The baby monitor is best performed within a temperature range of -9 °C to +50 °C

Do not leave the monitor expose to strong sunlight for a long time or nearby any heat source, moisture and excessive dusty environment.

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.

14

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

EN

INSTRUCTION MANUAL

Thank you for choosing our Baby monitor Premium Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.

IMPORTANT: This baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health. The receiver and the transmitter don’t communicate continuously, in order to limit the emission of radiations in the room. When baby cries, the system is activated immediately to alert parents; when the baby doesn’t cry, the transmitter and the receiver communicate only each 20 seconds to check the good communication.

FONCTIONS

Digital technology, works on the frequencies 863870 MHz with no interference.

Automatic channel switching and searching.

1.400 metre range in open space.

Low-power waves.

“Baby Answering” function on the receiver to quieten your baby at a distance.

Possibility of connecting up to 2 Transmitters.

Gentle nightlight on the Transmitter. Possibility of remote control from the receiver.

Temperature indicator.

Battery charge status indicator and low battery alert on transmitter and receiver.

Microphone sensitivity setting on the transmitter.

Out of range alarm (visual and audio).

Volume control on the receiver.

Audio, visual, and vibration alarm on the receiver.

Back-lit screen for easier viewing.

Receiver with rechargeable lithium battery.

STANDARD ACCESSORIES

a.Baby unit

b.Parent unit

c.Charger stand for PU

d.3.7V Li polymer rechargeable battery pack (installed in PU)

e.6V AC adapters x 2

f.User manual

a.

b.

c.

d.

e.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

15

CONTROLS LAYOUT

BABY UNIT (BU)

PARENT UNIT (PU)

1.

Power ON/OFF button

18.

Power ON/OFF button

2.

Down touch key

19.

Down touch key

3.

Up touch key

20.

Up touch key

4.

Menu touch key

21.

Menu touch key

5.

Night light touch key

22.

Vibrator touch key

6.

Night light

23.

Microphone

7.

Microphone

24.

Speaker

8.

Temperature sensor

25.

Visual level meter

9.

Room temperature indicator

26.

Room temperature indicator

10.

Power on/battery low icon

27.

Power on/battery low icon

11.

Transmit icon

28.

Out of range/transmit icon

12.

Microphone continuous on icon

29.

Vibration icon

13.

Night light status icon

30.

Speaker mute icon

14.

Speaker mute icon

31. Temperature high limit icon

15.

BU number icon

32.

Temperature low limit icon

16.

USB power port

33.

BU number 1 icon

17.

Speaker

34.

BU number 2 icon

 

 

 

35.

Talk button

 

 

 

36.

Charging indicator

 

 

 

37.

USB power port

POWER SUPPLY

Transmitter

1. Operation from batteries

Press down and slide open the battery door in direction as shown. Insert three pieces AAA size (UM-4) alkaline batteries into the compartment. Observe correct polarities indication.

N.B. For best performance, do not mix use old and new batteries or alkaline and rechargeable batteries.

BU)

2. Operation using AC adapter

 

The unit can be operated on AC mains using the supplied 5V AC

 

adapter. Connect the output plug of adapter to USB port (16) , make

 

sure the polarity is correct. The power supply from the battery will be

16

cut off once the adapter’s output plug is inserted into USB port (16) .

16

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

Receiver

1. Operation from battery pack

The Li polymer battery pack is already installed in the unit. To exchange battery pack, remove belt clip and slide open the battery door in direction as shown, take out the battery pack and disconnect from socket.

2.Charging up the Lithium rechargeable battery

Connect the output plug of supplied 5V AC adapter to USB port 37 of the charger stand, make sure the polarity is correct. The unit can either be in switch ON or OFF condition, place it into the charger stand. The charging indicator 36 should light up white. Adjust the position of parent unit in case the indicator (36) does not light up. During charging, the power on /battery low icon (27) should be flashing red. Once the battery is fully charged up, the power on / battery low icon (27) should stay steady green. Either you can take it out or keep placing it in the charger stand will cause no damage to battery. In the latter case, when the battery is being consumed and voltage falls to a certain level, the charger stand will automatically start charging up the battery again.

37

Note : Before using the parent unit for the first time, charge up the Li polymer battery for at least three hours. It is recommended to switch off the unit during first charging. Even without the Li battery pack being installed, the unit can still oprate normally once place in changer stand, while the power on icon (27) will always stay steady green.

CAUTION : BESURE THE BATTERY IN PARENT UNIT IS RECHARGEABLE TYPE BEFORE PLACING IN CHARGER STAND. OTHERWISE EXPLSION MY RESULT .

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

17

PAIRING

This process is to match the parent unit with baby unit so that they can communicate with each other while no other devices (even baby monitor of identical model) can interfere with you or receiving your signal. The baby and parent unit are already paired when they are shipped from factory. However, we recommend to perform pairing process again in case interference is experienced or when extra BU is added to work with the PU.

1.Press and hold the talk button (35) of PU.

2.Long press the power ON/OFF button (18) and wait until a starts flashing green. Release both buttons (18) and (35).

3.Long press the ON/OFF button (1) for 3 sec to switch on the BU. Now touch and hold icon for 5 sec and wait until a show steady green while the BU number icon (15) 1 or 2 starts flashing green. Release the finger touching icon (15) . Perform same to the other BU that can be purchased optionally.

4.Use the touch keys (2) (3) to set the BU number to either (1) or (2). DO NOT set both BU to same number or otherwise the system will not operate normally. Short press the button (1) to confirm your setting, the BU number now show steady while starts flashing.

18

 

 

 

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

5.Now short press again the power ON/OFF button (1) of one BU. If pairing is successful, the on both PU and BU should change steady green while two beep sound is heard in PU with the corresponding BU number icon (33) or (34) being shown up.

6.Short press button (1) of the remaining BU, two beep sound is heard in PU with the flashes two times and the corresponding BU number show up. The on this BU change from flashing to become steady green.

7.Long press button (1) and (18) to switch off all BU and PU and then switch them on again, the baby monitor is now ready for operation.

8.In case BU and PU cannot communicate with each other, repeat pairing process again.

N.B. If originally there is only one BU working with PU, after purchasing the new extra BU at later stage, it is necessary to perform pairing process again with all the three units together.

OPERATION

A/ TRANSMITTER

1.Long press the power ON/OFF button (1) for 3 sec to switch on the unit. The power on icon (10) as well as the assigned baby unit no. (15) should light up steady green while the room temperature indicator 9 starts showing the baby’s room temperature. To turn off, long press the button 1 again.

2.Place the unit about 1 m from the crib with the microphone (7) facing towards the baby.

3.Short press the power ON/OFF button (1) to light up the touch key icons a. Touch and hold the menu icon (4) for over 2 sec to enter programming mode, the microphone icon (12) will light up.

Adjust the microphone sensitivity by touching the up/down icon (2) and (3) such that the unit will be set to transmit whenever the microphone (7) picks up a sound at your desirable loudness level. The temperature indicator (9) will change during adjustment. The higher the number, the more sensitive is the microphone (7) to sound. There are total 5 levels of microphone sensitivity. When the maximum level is reached, further touch of the up icon (3) will set the unit into continuous transmission mode (i.e. the unit will transmit even without detecting

a sound) and the icon NO (12) as well as transmission icon (11) will light up steady green. Short press the

VOX

power ON/OFF button (1) to confirm your selection and exit from menu. Short touch of menu icon (4) will show the setting of microphone sensitivity under standby mode.

L’émetteur est sur le mode de transmission continue

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

19

NO

VOX

4.Once the unit is in transmit mode, the transmit icon (11) will light up green. The unit will return to standby mode a few seconds after the microphone (7) stops picking up any sound and the transmit icon (11) will go off. Except when the unit is set in continuous transmission mode, the transmit icon 11 will stay steady on.

5.The night light (6) can be set permanently ON by short touch of night light icon (5). Each touch of icon

(5)will increase the level of light intensity with maximum 5 levels. When the maximum level is reached, further touch of icon (5) will set the night light 6 into voice activated (VOX) mode. Under VOX mode, the icon

(9)will light up and night light (6) will be switched on once the microphone (7) detects a sound and automatically fade off a few seconds after the sound stops.

6.This baby monitor is equipped with talk back function so that parent can speak to baby to comfort his/her emotion. Touch the up/down icons (2) and (3) to adjust the volume of speaker (17) , temperature indicator (9) will change during adjustment. The higher the number, the bigger is the loudness. There are total 5 levels of loudness. When the minimum level is reached, further touch of the down icon (2) will totally mute the speaker (17) volume and the speaker mute icon will show up.

7.The condition of the battery is shown by the power on/low battery icon (10). When the battery level becomes running low, the power on/low battery icon 10 turns red. Replace with new battery or use the supplied AC adapter.

8.The temperature sensor (8) inside the unit detects the ambient temperature and its current reading is shown on the temperature indicator (9) and (26) of both BU and PU. Short press the power ON/OFF button (1) to light up the temperature indicator (9). After 20 sec, it will go off automatically. The normal operating range of sensor is -9°C to +50°C. Temperature outside this range will be shown as - - . In case there is a sudden big temperature change (e.g. you bring out the unit from indoor to outdoor during winter time), the sensor may need to take a few minutes before it can settle to the new environment and show the correct reading.

9.The touch keys will only have function when the icons aa aa are lighted up. These icons will go off automatically in case no key is being touched for 5 sec to avoid mishandling during daily usage.

N.B. Once the icons are lighted up, BU will not enter transmit mode until the icons go off.

10.Each time the icon keys are touched, a beep tone will be heard. To eliminate this beep tone, touch and hold the down icon (2) for 2 sec until a second beep tone is heard. To resume the beep tone, touch and hold the up icon (3) for 2 sec until a beep tone is heard. Whenever the unit is switched off and then on again, the beep tone will resume automatically.

B/ RECEIVER

1.Long press the power ON/OFF button (18) for 3 sec to switch on the unit. The power on icon (27) should light up steady green while the temperature indicator 26 will show the baby’s room temperature within 10 sec. To turn off, long press the button (18) again.

2.Setting of out of range alarm function and temperature alarm

a. Short press the power ON/OFF button (18) to light up the touch key icons . Touch and hold the menu icon (21) for over 2 sec to enter programming mode, the out of range/transmit icon will show up while the temperature indicator (26) will show or flashing.

20

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

Short touch icons (19) or (20) to make your selection, then short press button (18) to confirm. means out of range alarm function is enabled while means this function is disabled. When set to , the level of radiation from BU is reduced, however, the PU will not provide an alarm when it falls outside the communication range of BU. Besides, the BU room temperature will not be shown on PU under standby mode. In case the unit is paired with two BU, perform setting also for BU no. 2. It is possible the settings can be different for the two BU.

Upper temperature Limit is set at 28°c.

b.Short touch icons (19) or (20), set the upper temperature limit above which the unit will provide an alarm. Each touch of the icon will cause the reading to advance or retreat one step. Touch and hold the icon (19) or (20) will cause the reading to scroll up or down rapidly. The allowed selectable temperature range is

- 3° C to + 50°C. In case is selected, no upper temperature limit is set. Confirm your setting by short press of button (18).

c.Short touch icons (19) or (20), set the lower temperature limit below which the unit will provide an alarm.

The allowed selectable temperature range is -9°C to +44°C or 2°C lower than the selected upper limit. In case is selected, no lower temperature limit is set. Confirm your setting by short press of button (18) and exit from menu.

d.Please note the setting of upper and lower temperature limits are same for both BU.

e.Under standby mode, short touch of menu icon (21) will show the setting of out of range alarm function and temperature alarm.

3.Place this unit at a reasonable distance away from the baby unit to avoid feedback. Too close a distance will create a screeching sound at the speaker (24) .

No lower temperature limit is set

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

21

4.Once it receives a signal from the BU, the visual level meter (25) will light up. The number of segments being lighted up vary along with the sound. This feature is useful in case the parents prefer to turn down the speaker volume to keep the environment quiet. Depending the signal is coming from which BU, the corresponding baby unit no. icon 1 33 or 2 34 will be lighted up.

PU is receiving

PU is receiving signal from BU no. 1 signal from BU no. 1

PU is receiving

PU is receiving signal from BU no. 2 signal from BU no. 2

5.Short press the power ON/OFF button (18) to light up the touch key icons . Short touch the up/down icons (19) or (20) to adjust the volume of speaker (24), the segments of visual level meter (25) as well as the temperature indicator (26) will change during adjustment. The more segments lighted up and higher the number, the bigger is the loudness. There are total 5 levels of loudness. When the minimum level is reached, further touch of the down icon (19) will totally mute the speaker (24) volume and the speaker mute icon will show up.

6.This unit is equipped with a vibration alert. Short touch the vibration icon (22) and the icon (29) will show up. Once the received baby’s voice is loud enough, the vibrator starts to function. This feature is useful when the parent is working under noisy environment (e.g. vacuum cleaning). To save battery power, it is recommended not to use the vibration alert frequently. To switch off vibration, short touch the vibration icon (22) again and the icon (29) goes off.

7.If the unit is paired to work with two BU, BU no.1 always has priority. This means while the unit is listening to signal from BU no. 2, in case BU no. 1 starts transmitting, the unit will immediately switch listening to BU no.1 until it stops to transmit, then the unit will switch back listen to BU no. 2.

8.To avoid parent missing attendance to BU no.2, while the unit is listening to signal from BU no.1, in case BU

no.2 starts to transmit, the baby unit no. icon 2 (34) will go flashing to alert the parent. If parent prefers to listen to BU no. 2, he can short press the power ON/OFF button (18) and the unit switches listening to BU no. 2. The baby unit no. icon 2 (34) will become lighted up steady while baby unit no. icon 1 (33) will go flashing (if baby 1 continues to cry). Further short press of button (18) will switch back to listen to BU no. 1 again. Under such arrangement, the parent is able to monitor both babies.

9.Under standby mode, if there are two BU, the unit will alternately scan each BU for 15 sec with the BU no. icons 33 and 34 alternately show up. When either one of the BU starts to transmit, the unit will immediately

listen to that BU until the signal goes off (or switch listening to signal from BU with higher priority). Short press the power ON/OFF button (18) to light up the temperature indicator (26). After 20 sec, it will go off automatically

22

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

10.When the out of range alert function is set to , once this unit is beyond the communication range of BU for over 30 sec, an out of range alarm will be heard together with segments of the visual level meter (25)

and out of range/transmit icon (29) flashing to alert the parents. (The alarm sound is independent of whether the speaker is muted or not). Besides, the temperature indicator (26) will show - - in case it is lighted up. This alarm will go off only when the PU falls back within the communication range of BU. In case there are two BU, the out of range alarm will be provided when the PU is showing the status of that BU which is beyond the communication range.

Emetteur n°2 hors de portée

N.B. This alarm will also be heard in case the BU is switched off, or its battery has run down, or its power is cut off, or the pairing is not properly done between the BU and PU.

11.Whenever the baby’s room temperature falls outside the range as preset by the upper and lower temperature limits, an alarm will be heard. Depending on whether the upper or lower limit is exceeded, the corresponding icon (31) or (32) will light up and the current temperature reading start flashing in PU.

Higher temperature limit is exceeded for BU no. 2

12.It is possible for parent talking back to baby to soothe his emotion. Press and hold the button (35), the out

of range/transmit icon (28) will show up. Speak towards the microphone (23). Release button (35) after finish speaking. It is worth noted that the parent can talk back anytime they prefer, even when the BU is transmitting. Please note the PU is talking back to the BU which number is shown on PU at the time the button (35) is pressed.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

23

N.B. Whenever the button 35 is pressed, all the lighted icons

will go off and no setting

is allowed.

 

13.The condition of the Li battery pack is shown by the power on/low battery icon (27) . When battery level becomes running low, the icon (27) turns red and an alarm will be heard, reminding the parents to charge up the battery using the supplied charger stand.

14.All the alarms (out of range alarm, high/low temperature alarm, low battery alarm) can be temporarily muted by short press of power ON/OFF button (18). However, the corresponding icons will still remain until the condition is rectified.

15.The touch keys will only have function when the icons are lighted up. These icons will go off automatically in case no key is being touched for 5 sec to avoid mishandling during daily usage

16.Each time the icon keys are touched, a beep tone will be heard. To eliminate this beep tone, touch and hold the down icon (19) for 2 sec until a second beep tone is heard. To resume the beep tone, touch and hold the up icon (20) for 2 sec until a beep tone is heard. Whenever the unit is switched off and then on again, the beep tone will resume automatical.

24

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

TROUBLE SHOOTING GUIDE

Problem

Possible Causes

Solution

• BU has no transmission.

• BU is switched off.

 

• Mic sensitivity is too low.

 

• BU Battery has run down or AC adapter

 

improperly connected.

• Always transmitting.

• Mic sensitivity is too high

 

• BU is set to continuous transmission

 

mode.

• Out-of-range alarm always on.

• Pairing is not successful.

 

• BU battery has run down.

 

• LDistance between BU and PU

 

exceeds the operating range.

• No Out-of-range alarm

• Setting of Out-of-range function in PU

 

is FF

• Temperature alarm always on.

• The upper and lower temperature limit is

 

set too close to the current reading.

• Always showing low battery alert.

• Battery has run down.

 

• Battery pack is damaged.

• Battery life is short.

• Night light is permanently switched on

 

• Vibration alert is switched on.

• Two BU having same BU number

• Pairing is done with both BU set with

shown on PU.

same BU number.

• Many static noise and interference.

• BU is located near other electrical

 

appliances

• Too short communication range

• Many steel structures between BU and

 

PU`

 

• BU battery has run down.

Switch on BU

Adjust mic sensitivity higher

Replace with new battery or check connection

Adjust mic sensitivity lower.

Set the unit to become voice activated.

Perform pairing again.

Replace with new battery or use AC adapter .

Move the BU and PU closer together.

Change Setting to ON

Set the upper and lower temperature limit around 5°C difference from current reading.

Recharge battery using charger stand (PU). Replace with new battery or use AC adapter (BU)

Replace with new battery pack

Switch off night light or set to VOX operate

Switch off vibration alert.

Perform pairing again with BU set with different BU number.

Remove the electrical appliances or relocate the BU far away from source of interference.

Re-locate BU or PU

Replace with new battery or use AC adapter.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Instruction manual

25

HINWEIS!

-Babyphone Premium Care ist kein Medizinprodukt. Zusätzlich zur Anwendung des Babyphone Premium Care wird direkte Überwachung des Kindes seitens eines Erwachsenen empfohlen. Frühzeitig geborene Kinder oder Kinder, die einer Risikogruppe angehören, müssen vorher von einem Kinderarzt oder einer anderen Fachkraft des Gesundheitswesens untersucht werden.

-Außerhalb des Hauses sich nicht von dem Kind entfernen, auch nicht für kurze Zeiträume.

-Die nicht wiederaufladbaren Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.

-Die wiederaufladbaren Batterien müssen aus dem Gerät genommen werden, bevor sie aufgeladen werden.

-Niemals gleichzeitig neue Batterien und bereits verwendete, bzw. wiederaufladbare und Alkalibatterien verwenden.

-Die wiederaufladbaren Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.

-Die Batterien müssen gemäß der angegebenen Polarität (+/-) eingelegt werden.

-Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden.

-Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

-Immer die vom Hersteller für das Empfangsgerät mitgelieferten Batterien verwenden: Für den Fall dass die Batterie sich zersetzt haben sollte, muss diese vom Hersteller, dem Kundendienst oder von gleichwertig qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahrensituationen vorzubeugen.

-Um das Babyphone optimal zu nutzen und Störungen zu begrenzen, wird empfohlen, kein weiteres Gerät an die Steckdose anzuschließen, an der das Babyphone angeschlossen ist (keine

Steckdosenleiste verwenden).

VORSICHTSMASSNAHMEN

Nur die mitgelieferten Adapter verwenden. Die Verwendung anderer Adapter könnte zu einer Beschädigung des Babyphone Premium Care führen.

Sollte das Babyphone Premium Care für einen langen Zeitraum nicht verwendet werden, alle Batterien aus dem Sendegerät und die Batterien aus dem Empfangsgerät entfernen, um Schäden durch evtl. Flüssigkeitsverlust vorzubeugen.

Das Gerät nicht auseinanderbauen. Es enthält kein Bauteil, das getrennt verwendet werden könnte.

Elektround Elektronikgeräte müssen getrennt entsorgt werden. Werfen Sie Elektronikabfälle nicht in den normalen Restmüll, sondern entsorgen Sie ihn wie vorgeschrieben, führen Sie ihn der getrennten Entsorgung zu.

Den Adapter aus der Steckdose ziehen, wenn das Babyphone Premium Care nicht verwendet wird.

Babyphone Premium Care funktioniert am besten bei Temperaturen zwischen -9°C und +50°C inbegriffen.

Das Babyphone Premium Care nicht über längere Zeiträume direktem Sonnenlicht aussetzen und nicht in der Nähe von Wärmequellen, auf einer nassen oder sehr staubigen Unterlage aufbewahren.

Dieses EU-Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.

26

BABYPHONE PREMIUM CARE • Gebrauchsanleitung

DE GEBRAUCHSANLEITUNG

Danke, dass Sie sich für das Babyphone Premium Care entschieden haben. Bitte vor der Verwendung aufmerksam die Gebrauchsanleitung durchlesen. Dies ermöglicht Ihnen, die Leistungen und die Lebensdauer des in Ihrem Besitz befindlichen Geräts zu optimieren. Sollte ein Fehler oder ein Problem jeglicher Natur festgestellt werden, bitte den Kundendienst kontaktieren.

WICHTIG: Um die Gesundheit des Kindes zu schützen, verwendet das Babyphone einen akustischen Modus mit niedriger Sendestärke. Zusätzlich verfügt der akustische Modus über die Funktion VOX: Das Empfangsgerät und das Sendegerät kommunizieren nicht kontinuierlich miteinander, um die in den Raum abgegebenen elektromagnetischen Strahlen zu verringern.

Wenn das Kind weint, wird das System sofort aktiviert, um Ihnen dies mitzuteilen. Wenn das Kind nicht mehr weint, kommunizieren das Sendegerät und das Empfangsgerät alle 20 Sekunden, um eine gute Verbindung sicherzustellen.

FUNKTIONEN

Numerische Technologie, Frequenzbereich zwischen 863 und 870 MHz ohne jegliche Störung.

Automatische Umschaltung und Kanalsuche.

Sendbereich von 1400 m im offenen Raum.

Niedrige Wellenstärke.

Funktion «Dem Baby antworten» am Empfangsgerät, um das Kind auf Distanz zu beruhigen.

Es können bis zu 2 Sendegeräte angeschlossen werden.

Regulierbares Nachtlicht am Sendegerät. Vom Empfangsgerät aus kann auf Distanz kontrolliert werden.

Temperaturanzeige

Anzeige des Batteriezustands und Meldung über

verbrauchte Batterien am Sendegerät und am Empfangsgerät.

Einstellung der Empfindlichkeit des Mikrofons am Sendegerät.

Alarm, wenn sich das Gerät außerhalb des Sendebereichs befindet (sichtbar und hörbar).

Lautstärkenregler am Empfangsgerät.

Hörbarer, sichtbarer und Vibrationsalarm am Empfangsgerät.

Hintergrundbeleuchtete Anzeige für eine bessere Lesbarkeit.

Empfangsgerät ist mit einer wiederaufladbaren Lithium-Batterie ausgestattet.

Berührungstasten.

STANDARDZUBEHÖR

a.Sendegerät

b.Empfangsgerät

c.Halterung zum Aufladen des Empfangsgeräts

d.aufladbare Lithium-Polymer-Batterie, 3,7 V (im Empfangsgerät eingebaut)

e.Adapter 5 V AC x 2

f.Gebrauchsanleitung

a.

b.

c.

d.

e.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Gebrauchsanleitung

27

BEDIENELEMENTE

Empfangsgerät

Empfangsgerät

1.

ON/OFF (EIN/AUS)-Schalter

11.

ON/OFF (EIN/AUS)-Schalter

2.

Taste zum Erniedrigen

19.

Taste zum Erniedrigen

3.

Taste zum Erhöhen

20.

Taste zum Erhöhen

4.

Taste «Menu» («Menü»)

21.

Taste «Menu» («Menü»)

5.

Taste «Nachtlicht»

22.

Taste Vibration

6.

Nachtlicht

23.

Mikrofon

7.

Mikrofon

24.

Lautsprecher

8.

Temperaturfühler

25.

LED-Anzeige der Lautstärke

9.

Raumtemperatur

26.

Raumtemperatur

10.

Kontrollleuchte Eingeschaltet/ Ladestandanzeige

27.

Kontrollleuchte Eingeschaltet/Ladestandanzeige

11.

Batterie

28.

Batterie

Empfangssymbol

Symbol Empfang/außerhalb des Sendebereichs

12.

Symbol Mikrofon im Dauerbetrieb

29.

Symbol Vibration

13.

Symbol Nachtlichtstatus

30.

Symbol Lautsprecher ausgeschaltet

14.

Symbol Lautsprecher ausgeschaltet

31.

Symbol Maximaler Temperaturwert

15.

Symbol Nummer des Sendegeräts

32.

Symbol Minimaler Temperaturwert

16.

USB-Anschluss

33.

Symbol Sendegerät 1

17.

Lautsprecher

34.

Symbol Sendegerät 2

 

 

 

35.

Taste Sprechen

 

 

 

36.

Anzeige Aufladezustand

 

 

 

37.

USB-Anschluss

STROMVERSORGUNG

A/ SENDEGERÄT

1.Batteriebetrieb (Batterien nicht mitgeliefert)

Öffnungstaste drücken und die Abdeckung des Batteriefachs in die angezeigte Richtung schieben. 3 Alkalibatterien vom Typ AAA in das Fach einlegen. Die angezeigte Polarität (+/-) berücksichtigen. Die Abdeckung schließen. HINWEIS Für eine verbesserte Leistung nicht gleichzeitig neue und schon verwendete Batterien oder wiederaufladbare und Alkalibatterien verwenden.

BU)

2. Anschluss an die Stromversorgung (Adapter im Lieferumfang

 

inbegriffen)

 

Das Sendegerät kann mithilfe des mitgelieferten 5 V-Adapters an eine

 

Steckdose angeschlossen werden. Den Ausgangsstecker des

16

Adapters an den USB-Anschluss des Sendegeräts anschließen (10).

Den Adapter in die Steckdose stecken. Die Batterieversorgung wird in

 

dem Moment unterbrochen, in dem das Sendegerät mit der Steckdose

 

verbunden wird.

 

HINWEIS Der Sendebereich ist größer, wenn das Sendegerät an eine

 

Steckdose angeschlossen ist.

 

28

BABYPHONE PREMIUM CARE • Gebrauchsanleitung

B/EMPFANGSGERÄT

1.Betrieb mit der mitgelieferten Batterie

Die Lithium-Polymer-Batterie ist schon in das Empfangsgerät eingebaut. Um die Batterie auszutauschen, die Öffnungstaste drücken und die Abdeckung des Batteriefachs in die angegebene Richtung schieben, die Batterie herausnehmen und den Draht trennen.

2.Aufladen der Batterie mit dem Aufladegerät

Den Ausgangsstecker des 5 V-Adapters an den USB-Anschluss des Empfangsgeräts anschließen. Das einoder ausgeschaltete Empfangsgerät in die Aufladehalterung stecken.

Die LED-Anzeige für den Ladevorgang (36) leuchtet auf und wird weiß. Wenn die LED (36) nicht zu leuchten beginnt. das Empfangsgerät ordnungsgemäß in die Halterung setzen. Während des Ladevorgangs blinkt das Batterie-Symbol (27) rot. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, wechselt das Batteriesymbol (27) auf grün. Die Batterie wird nicht geschädigt, wenn das Empfangsgerät dauerhaft in der Ladestation gelassen wird. Wenn die Batterie entladen ist und die Spannung unter ein bestimmtes Niveau sinkt, beginnt das Aufladegerät automatisch, die Batterie des Empfangsgeräts aufzuladen.

37

HINWEIS Bevor das Gerät zum ersten Mal verwendet wird, die Lithium-Polymer-Batterie für mindestens 3 Stunden aufladen. Es wird empfohlen, das Gerät während dem ersten Aufladen auszuschalten.

HINWEIS Das Empfangsgerät kann nur dann normal ohne Batterie funktionieren, wenn es sich in der Aufladestation befindet. In diesem Fall leuchtet das Batteriesymbol (27) immer grün.

Achtung. Bevor das Empfangsgerät in die Aufladestation gesteckt wird, immer überprüfen, ob die verwendete Batterie wiederaufladbar ist, sodass keine Explosionen ausgelöst werden können.

BABYPHONE PREMIUM CARE • Gebrauchsanleitung

29

ANSCHLUSS DES SENDEGERÄTS AN DAS EMPFANGSGERÄT

Das Sendegerät und das Empfangsgerät sind schon miteinander verbunden und zur Kommunikation bereit. Das Babyphone kann mit mehreren Sendegeräten (bis zu 2) verwendet werden. Um ein weiteres Sendegerät anzuschließen, die im Folgenden aufgeführten Anweisungen befolgen.

1.Die Taste Walkie-Talkie (35) am Empfangsgerät gedrückt halten.

2.Die Taste on/off (ein/aus) (18) gedrückt halten und warten, bis das grün blinkende Symbol P erscheint. Die Tasten (18) und (35) loslassen.

3.Die Taste on/off (ein/aus) (1) für 3 Sekunden gedrückt halten, um das Sendegerät einzuschalten. Dann das

Symbol berühren und für 5 Sekunden gedrückt halten, bis das grüne Symbol P erscheint; gleichzeitig blinkt die Nummer 1 oder 2 des Sendegeräts (15) grün. Den Finger vom Symbol (15) nehmen.

4.Mit den Tasten (2) und (3) die Nummer (1) oder (2) des Sendegeräts wählen. NICHT die gleiche Nummer den beiden Sendegeräten zuordnen. Im gegenteiligen Fall funktioniert das System nicht ordnungsgemäß.Schnell

die Taste (1) zur Bestätigung drücken. Danach erscheint die Nummer des Sendegeräts feststehend auf der Anzeige und blinkt.

30

 

 

 

BABYPHONE PREMIUM CARE • Gebrauchsanleitung

Loading...
+ 142 hidden pages