Babyliss E842XE User Manual

0 (0)
E842XE
BARBE DE 3 JOURS
3-DAY BEARD
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
LA TONDEUSE BARBE ET MOUSTACHE E842XE
à 15mm, avec un pas de 0,5mm)
Couteau mobile :
- Aûtage tri-dimensionnel
exclusif par électrochimie: pour un tranchant exceptionnel
- CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel) : couteau ultrarésistant et 100% inoxydable
Couteau xe :
- Revêtement TITANIUM : pour
une longévité accrue Ces 2 technologies orent un état de surface parfait et leur combinaison est optimale pour réduire le coecient de friction.
3. 1 guide de coupe spécial
«barbe de 3 jours»
4. Bouton ON/OFF
(2 vitesses)
5. Roulette de réglage de la
hauteur de coupe
6. Témoin lumineux de mise
sous tension
7. Fiche pour utilisation sur
secteur et chargement
8. Brosse de nettoyage
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NIM H DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie p os si bl e d es ba tt er ie s, effec tuer une ch arge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 m ois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Encher la che dans l’appareil et brancher le transfo. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF.
2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Pour utiliser la tondeuse sur secteur, encher la che directement dans l’appareil. Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et mettre en position ON (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute).
IMPORTANT ! Utiliser exclu-
FRANÇAIS
4
sivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse Réf. E842XE Tension = 3V – Courant 1000mA.
MANIPULATION DU GUIDE DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour l’enlever.
Pour retirer ou replacer le guide de coupe, régler au préalable la hauteur de coupe au-delà de la position 15 (Fig. 1) et, moteur éteint, tirer le guide vers le haut pour le retirer (Fig. 2), enfoncer le guide puis actionner la roulette pour le placer
(Fig. 3).
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Pour ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse, tourner la roulette, la hauteur choisie apparaît dans la petite fenêtre supérieure de la roulette . Actionner le bouton ON/OFF et choisir la vitesse I ou la vitesse II. (Fig. 4) Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
IMPORTANT ! Veillez à maintenir la tête du peigne bien à plat sur la peau. Autrement dit, le sommet des dents et les petits angles sortants du peigne
doivent toujours être en contact avec la peau. Dans le cas contraire, la précision de la coupe peut en être altérée.
(Fig. 5-6)
TECHNIQUES DE COUPE
Pour porter barbe ou moustache exactement com­me vous le souhaitez…
Déterminez quel type de barbe ou de moustache convient le mieux à votre visage selon la forme et la dimension du visage, la pousse naturelle et l’épaisseur de la barbe et/ou de la moustache. Après avoir déni la forme de la barbe et/ ou de la moustache, il est facile de maintenir son apparence en utilisant la tondeuse dès que l’on ressent le besoin de la tailler. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé de couper la barbe bien sèche. Ceci participe à une coupe précise et confortable.
Pour déterminer le contour de la barbe
Après avoir peigné la barbe dans la direction de sa pousse naturelle, déterminez le contour de la forme recherchée en commençant sous la mâchoire. Remontez de chaque côté vers les oreilles. Continuez ensuite sur les joues en direction des cheveux. Veillez à toujours tailler ou styliser la barbe à rebrousse-poil.
5
Pour obtenir un eet barbe de 3 jours...
Le guide de coupe spécial barbe de 3 jours est un guide spécialement conçu pour sécuriser les coupes nes (petites tailles) et particulièrement les barbes de 3 jours. Il s’emboîte simplement sur le guide principal et se retire* tout aussi facilement quand il s’agit d’atteindre le contour du nez, des lèvres ou des oreilles. *Pour le retirer, presser l’ovale au niveau des 2 lignes et tirer simultanément le guide en avant du guide principal.
(Fig. 7-8)
Pour eler moustache, favoris, bouc, collier, ..
Placez l’extrémité de la lame sans guide de coupe dans l’axe de la coupe souhaitée. ATTENTION ! Utiliser uni­quement à l’entrée des narines ou des oreilles pour éviter tout risque de blessure.
ENTRETIEN
Pour une hygiène maximale, la tête de la tondeuse est lavable à l’eau. ATTENTION ! L’appareil n’est pas « waterproof ». Pour rincer la tête de la tondeuse, écarter légèrement le guide de coupe du corps de l’appareil et la passer sous l’eau courante (Fig. 9). Le guide de coupe peut aussi être rincé séparément.
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte et enlevez le guide de coupe. Tenez la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et détachez-les en appuyant à la pointe des lames (Fig. 10). Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer les poils.
Lames auto-lubriantes
Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de votre tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé de le recharger périodiquement, dès que l’on constate une baisse de rendement de l’appareil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus. Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 11). Replacez ensuite les lames sur la tondeuse. L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour la tondeuse, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames. Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles­ci sont usées ou abîmées.
6
E842XE BEARD AND MOUSTACHE TRIMMER
1. 1 cutting guide for 30 lengths (from 0.5mm to
15mm, in 0.5mm increments)
2. 2 cutting blades with dierent widths: 32mm to trim your beard and 7mm to style it
Moveable blade:
- Exclusive three-dimensional
etching process: for an exceptionally sharp cutting edge.
- CMS (Chrome-Molybdenum-
Stainless Steel): ultra­hardwearing and 100% stainless steel blade.
Fixed Blade:
- TITANIUM coating: for
increased longevity These 2 technologies provide a perfect surface condition and combining them is ideal for reducing the friction coecient.
3. 1 special ‘3-day beard’
cutting guide
4. ON/OFF button (2 speeds)
5. Wheel to adjust the cutting
length
6. Power indicator light
and for charging
8. Cleaning brush
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time and then approximately every three months. Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING THE TRIMMER
1. Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before using the trimmer for the rst time, allow it to charge for 16 hours. Make sure the trimmer’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutes’ use of the trimmer.
4. Subsequent charges should also be 16 hours.
USE ON THE MAINS
To use the trimmer on the mains, plug the chord directly into the unit. Plug the trimmer, in the OFF position, into the mains and switch ON (If the battery is very weak, wait about 1 minute). IMPORTANT! Use only the adapter that is supplied with the trimmer Ref. E842XE Voltage = 3V – Current 1000mA.
HANDLING THE COMB GUIDE
The comb guide is very practical
ENGLISH
7
and guarantees an even cutting length. NOTE: Always put the comb guide on BEFORE turning the trimmer on, and turn the trimmer o before removing it.
To remove or replace the comb guide, rst set the comb guide to double triangle mark (Fig. 1) and, with the motor o, pull the guide up to remove (Fig. 2) it, press the guide down then turn the dial to put it on (Fig. 3).
TURNING IT ON AND USING IT
To adjust the cutting length of the clipper, turn the dial; the selected height will appear in the little window above the dial. Switch the ON/OFF button and select speed I or speed II. (Fig. 4) You can change the cutting length at any time.
NOTE! Make sure you hold the comb head at against the skin. That is, the tips of the teeth and the little corners protruding from the comb should always be in contact with the skin. If not, the precision of the cut may change.
(Fig. 5-6)
CUTTING TECHNIQUES
For the beard or moustache just the way you want it…
Decide on the type of beard or moustache that best suits your face taking into account the size of your face and natural
growth and thickness of your beard and/or moustache. After deciding on the form of the beard and/or moustache, it is easy to maintain its appearance by using the trimmer as soon as you feel it is necessary. For better results, we recommend cutting the beard when it is dry. This helps make the cut precise and comfortable.
To determine the shape of the beard
After having combed your beard in the direction of its natural growth, decide on the desired shape by starting under the jaw. Come back up each side towards the ears. Then continue on your cheeks towards the hair. Make sure you always trim or style your beard against the hair growth.
To create a 3-day-beard eect...
The special 3-day-beard cutting guide is a guide especially designed to ensure ne cuts (short) and in particular 3-day beards. It simply ts onto the main guide and is just as easily removed* when trimming around the nose, lips or ears. *To remove, press the oval located near the two lines and at the same time pull the guide in front of the main guide.
(Fig. 7-8))
To thin the moustache, sideburns, goatee, jaw line…
Place the end of the blade without comb guide in the line
8
of the cut desired. NOTE! Only use in the opening of the nostrils or ears to avoid any risk of injury.
MAINTENANCE
For maximum hygiene, the head of the trimmer can be washed in water. NOTE! The unit is not waterproof. To rinse the trimmer head, move the comb guide away from the body of the unit slightly and run it under water (Fig. 9). The comb guide can also be rinsed separately. Regular maintenance of the trimmer blades will keep them in optimal working condition.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be removed. Make sure the trimmer is turned o and then remove the comb guide. Hold the trimmer with the blades facing up and remove them by pressing on the tips of the blades (Fig. 10). Carefully brush the blades using the cleaning brush to remove hair.
Self-lubricating blades
The blades of your trimmer have a reservoir pad for releasing the necessary amount of oil for proper operation of your trimmers, time after time. Nevertheless, it is recommended that it be relled occasionally when you notice
performance is not as high. Remove the blades as described above. Squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad (Fig. 11). Then replace the blades on the trimmer. The BaByliss oil is specially formulated for the trimmer, it does not evaporate nor does it slow the blades. It is possible to obtain replacement blades when these are worn out or damaged.
9
DEUTSCH
SCHERGERÄT BART UND SCHNÄUZER E842XE
1. 1 einziger Scherkopf für 30 Schnittlängen (von 0,5 bis
15mm mit einer Stufe von 0,5mm)
2. 2 Klingen mit unterschied- licher Scherbreite : 32mm zum Stutzen des Barts und 7mm, um ihn zu stylen
Bewegliches Messer:
- Exklusiver dreidimensionaler
Schli für außerordentliche Schärfe
- CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel): ultrarobustes Messer, 100% rostfrei
Festes Messer:
- Beschichtung TITANIUM : für
eine längere Lebensdauer. Diese beiden Technologien bieten eine perfekte Oberä­chenbeschaenheit, und die Kombination ist optimal, um den Reibungskoezienten zu reduzieren.
3. 1 spezielle Scherführung
«3-Tage -Bart»
4. Schalter ON/OFF (2 Ge-
schwindigkeitsstufen)
5. Einstellrädchen für die
Schnitthöhe
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Stecker für den Gebrauch
am Netz und zum Auaden
8. Reinigungsbürste
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTE­NEN NI-MH-BATTERIEN Um die größtmögliche Autono­mie der Batterien zu erreichen und zu erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen wer­den. Die volle Autonomie des Produkts wird erst nach 3 voll­ständigen Ladezyklen erreicht.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Die Buchse in das Gerät stek­ken und den Transformator an den Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des Scherge­räts auf OFF steht.
2. Überprüfen, dass die Lade ­standsanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät mindestens 30 Minuten lang betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt eben­falls 16 Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Die Buchse direkt am Gerät an­schließen, um es mit Netzstrom zu betreiben. Das ausgeschaltete Schergerät an den Netzstrom anschließen und danach auf ON stellen (bei schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten). WICHTIG ! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwen­den: Best.Nr. E842XE Spannung =
10
3V – Stromstärke 1000mA.
HANDHABUNG DER SCHER­FÜHRUNG
Die Scherführung ist sehr prak­tisch und gewährleistet eine gleichmäßige Schnitthöhe. WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschal­ten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Entfernen der Scherfüh­rungen ausschalten.
Zum Entfernen oder Einset­zen der Scherführung zuerst die Schnitthöhe höher als Position 15 einstellen (Abb. 1) und bei ausgeschaltetem Motor die Scherführung nach oben ab­ziehen (Abb. 2), und zum Befesti­gen die Scherführung diese an­drücken und danach das Rädchen betätigen (Abb. 3).
EINSCHALTEN UND VERWENDEN
Zum Einstellen der Schnitthöhe das Einstell­rädchen drehen, die gewählte Schnitthöhe erscheint in einem kleinen Fenster über dem Rädchen. Die Taste ON/OFF betätigen und Geschwindigkeitsstufe I oder II wählen. (Abb. 4) Sie können die Schnitthöhe je­derzeit ändern.
WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Kammkopf immer ach an der Haut anliegt. Anders gesagt müssen die Spitzen der Zinken und die kleinen Zacken am Kamm immer die Haut berühren. Falls dies nicht der Fall ist, kann die
Schnittpräzision beeinträchtigt werden. (Abb. 5-6)
SCHERTECHNIKEN
Um einen Bart oder Schnauzbart zu tragen, der ganz Ihren Wünschen entspricht…
Finden Sie heraus, welche Art Bart oder Schnauzbart Ihrem Gesicht am besten entspricht und achten Sie dabei auf Form und Größe des Gesichts, die natürliche Bartwuchsrichtung und die Dichte des Barts und/ oder des Schnauzbarts. Nach­dem die Form des Barts und/ oder Schnauzbarts festgelegt wurde, ist es leicht, ihn in Form zu halten, denn das Schergerät kann immer eingesetzt werden, wenn es not­wendig erscheint, in zu kürzen. Für die besten Resultate sollte der Bart zum Kürzen trocken sein. Dies unterstützt ein präzises und komfortables Schnitt­verhalten.
Die Konturen des Barts festlegen
Nachdem der Bart in sei­ne natürliche Haarwuchs­richtung gekämmt wurde, die gewünschte Form denieren. Be­ginnen Sie damit unter dem Kinn. Scheren Sie jede Seite in Rich­tung Ohren. Machen Sie danach mit den Backen in Richtung Haar­ansatz weiter. Achten Sie immer darauf, den Bart entgegen der Haarwuchsrichtung zu Kürzen oder zu Stylen.
11
Für einen 3-Tage-Bart-Eekt...
Die Scherführung 3-Tage-Bart wurde besonders konzipiert, um feine Schnitte (kleine Größen) und ganz besonders 3-Tage­Bärte sicher zu meistern. Sie wird einfach auf die Hauptscher füh­rung gesteckt, um die Konturen von Nase, Lippen oder Ohren zu erreichen, und ebenso leicht wie­der entfernt*. *Zum Entfernen das Oval auf der Höhe der beiden Linien drücken und gleichzeitig die Scherfüh­rung nach vorne von der Haupt­scherführung abziehen. (Abb.
7-8)
Zum Elieren von Schnauzbart, Koteletten, Spitz­bart, Bartkranz, ..
Halten Sie das Klingenende ohne Scherführung an die Achse des gewünschten Schnitts. ACHTUNG! Ausschließlich am Eingang von Nasen­löchern oder Ohren zu verwenden, um jedes Verlet­zungsrisiko zu vermeiden.
PFLEGE
Für ein Höchstmaß an Hygiene kann der Kopf des Geräts mit Wasser abgespült werden. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht « waterproof ». Um den Kopf des Scher­geräts abzuspülen, die Scherführung leicht vom Rumpf des Geräts weg biegen und unter ießendes Wasser halten (Abb.9). Die Scherführung kann auch gesondert abgespült werden. Durch regelmäßige Wartung der
Klingen des Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen Reinigung abgenommen wer­den. Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet ist und entfernen Sie die Scherführung. Halten Sie das Schergerät mit den Klingen nach oben und lösen Sie sie durch Drücken auf die Klin­genspitze (Abb. 10). Die Klingen sorgfältig mit der Reinigungsbürste abbürsten, um Haarrückstände zu entfernen.
Selbstölende Klingen
Die Klingen Ihres Scherge­räts sind mit einem Reservoir­kissen ausgestattet, das bei jedem Gebrauch die zum guten Funktionieren Ih­res Schergeräts notwendi­ge Menge Öl abgibt. Es ist jedoch ratsam, es regelmä­ßig nachzufüllen, sobald ein Rückgang der Geräteleistung be­merkbar wird. Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben. Geben Sie sorgfältig einige Tro­pen Öl von BaByliss auf das Kis­sen (Abb. 11). Danach die Klingen wieder auf dem Schergerät befestigen. Das Öl BaByliss wurde besonders für das Schergerät konzipiert, es verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen. Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt oder beschädigt sind.
12
NEDERLANDS
DE BAARD- EN SNORTON­DEUSE E842XE
1. 1 enkele trimgeleider voor 30 lengtes (van 0,5 tot 15mm,
in stappen van 0,5mm)
2. 2 mesjes met verschil- lende trimlengte: 32mm, om de baard bij te trimmen, en 7mm, om er vorm aan te geven
Afneembaar mes:
- Exclusieve driemensionale
slijping door elektrochemie: voor een buitengewone scherpte
- CMS (Chroom-Molybdeen-
Stainless Steel): uiterst sterk en 100% roest vrij mes
Vast mes:
- TITANIUM-bekleding: voor
een langere levensduur Deze 2 technologieën bieden een perfecte oppervlaktoe­stand en hun combinatie is optimaal om de wrijvingscoëf­ciënt te verkleinen.
3. 1 speciale trimgeleider voor
stoppelbaard van 3 dagen
4. ON/OFF-knop (2 snelhe-
den)
5. Trimhoogteregelwieltje
6. Verklikkerlampje voor on-
der spanning brengen
7. Stekker voor gebruik op
netvoeding en opladen
8. Reinigingsborstel
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Om de grootst mogelijke auto­nomie van de batterijen te be ­reiken en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opla­den voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De stekker in het apparaat ste­ken en de transfo aansluiten. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze gedurende 16 uur opladen. Zorgen dat de schakelaar van de tondeuses in OFF-stand staat.
2. Nagaan of het ladings verklik­kerlampje goed aan is.
3. Een volledige oplading maakt het mogelijk de tondeuse ge­durende minimum 30 minuten te gebruiken.
4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker recht­streek s in het apparaat steken. De tondeuse uitgeschakeld op de netvoeding aansluiten en in ON-stand zetten (Als de batterij heel zwak is, ongeveer 1 minuut wachten). BELANGRIJK! Uitsluitend de met de tondeuse meegeleverde adapter gebruiken Ref. E842XE Spanning = 3V – Stroomsterkte
13
1000mA.
GEBRUIK VAN DE TRIM­GELEIDER
De uiterst praktische trim­geleider staat borg voor een gelijke trimhoogte. BELANGRIJK: De trimge­leider steeds aanbrengen VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uit­zetten om de trimgeleider weg te nemen.
Om de trimgeleider weg te ne­men of terug te plaatsen, vooraf de trimhoogte instellen boven stand 15 (Afb. 1) en met motor uitgezet de geleider naar boven trekken om deze weg te nemen (Afb. 2), de geleider indrukken en dan het wieltje bedienen om deze te plaatsen (Afb. 3).
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om de trimhoogte van de tondeuse aan te passen het wieltje verdraaien, de gekozen hoogte verschijnt in het kleine bovenvenstertje van het wieltje. De ON/OFF-knop bedienen en snelheid I of snelheid II kiezen.
(Afb. 4)
U kunt de trimhoogte op elk mo­ment aanpassen. BELANGRIJK! Zorg ervoor dat u de kop van de kam goed vlak houdt op de huid. Anders ge­zegd, de punt van de tanden en de kleine uitspringende hoeken van de kam moeten steeds in contact met de huid zijn. Anders kan de trimprecisie hierdoor wor-
den aangetast. (Afb. 5-6)
TRIMTECHNIEK
Om baard of snor precies zoals u dat wenst bij te knippen…
Bepaal welk type baard of snor het best bij uw gelaat past vol­gens de vorm en de afmetingen van het gelaat, de natuurlijke haargroei en de dikte van de baard en/of van de snor. Na de vorm van de baard en/of van de snor te hebben gedenieerd is het gemakkelijk om het uitzicht van deze haargroei intact te hou­den door de tondeuse te gebrui­ken zodra u de behoefte voelt om de baard of snor bij te knippen. Om betere resultaten te beko­men is het aan te raden de baard goed droog bij te knippen. Dit draagt bij tot een precieze en comfortabele snit.
Om de contour van de baard te bepalen
Na de baard in de richting van zijn natuurlijke haargroei te heb­ben gekamd, de contour van de nagestreefde vorm bepalen te beginnen onder de kaak. Ga aan weerszijden omhoog naar de oren. Ga vervolgens verder op de wangen in de richting van de haren. Let er bij het trimmen of in vorm brengen steeds op dat u de baard tegen de haargroeirichting in behandelt.
Om een eect van stoppelbaard van 3 dagen te bekomen...
De speciale trimgeleider stop­pelbaard van 3 dagen is een trimgeleider die speciaal werd
14
ontworp en om een kor te trim­ming te waarborgen (korte stop­pels) en meer in het bijzonder een stoppelbaard van 3 dagen. Deze klikt eenvoudig vast op de hoofdgeleider en wordt even ge­makkelijk weer weggetrokken* als u de omtrek van de neus, de lippen of de oren bereikt. *Om de speciale geleider terug te trekken drukt u op het ovaal ter hoogte van de 2 lijnen en trekt gelijktijdig aan de geleider vooraan de hoofdgeleider.
(Afb. 7-8)
Om snor, bakkebaarden, sikje, ringbaard enz. uit te dunnen
Plaats het uiteinde van het mes zonder trimgeleider in de as van de gewenste trimbewerking. OPGELET! Gebruik uitsluitend aan de ingang van de neusgaten of van de oren om elk risico van kwetsuren te vermijden.
ONDERHOUD
Voor een maximale hygiëne is de kop van de tondeuse met water afwasbaar. OPGELET! Het apparaat is niet « waterproof ». Om de kop van de tondeuse af te spoelen de trimgelei­der lichtjes weghalen van het lichaam van het apparaat en deze onder stromend water doorhalen (Afb.9). De trimgeleider kan ook afzonderlijk worden afgespoeld. Een regelmatig onder­houd van de mesjes van de tondeuse maakt het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te
houden.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemak­kelijken zijn de mesjes van de BaByliss-tondeuse demonteer­baar. Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar boven vastnemen en deze losmaken door op de punt van de mesjes te drukken (Afb. 10). De mesjes zorgvuldig afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kus­senreservoir dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rende­mentsverlaging van het apparaat vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hier­boven aangeduid. Breng voorzichtig enkele drup­pels van de BaByliss-olie op het kussen aan (Afb. 11). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de ton­deuse. De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet. Het is mogelijk vervang­mesjes aan te schaen als deze versleten of beschadigd zijn.
15
ITALIANO
RASOIO REGOLABARBA E REGOLABAFFI E842XE
1. 1 guida di taglio unica per 30 lunghezze (da 0,5 a 15
mm, con passo di 0,5 mm)
2. 2 lame di larghezza di taglio diversa: 32 mm, per tagliare la barba, e 7 mm per stilizzarla
Coltello mobile
- Alatura elettrochimica
tridimensionale esclusiva: per una capacità di taglio eccezionale
- CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel): coltello ultraresistente e 100% inossidabile
Coltello sso
- Rivestimento TITANIUM: per
la massima durata Queste 2 tecnologie permettono di ottenere una supercie perfetta; la loro combinazione risulta ideale per ridurre il coeciente di attrito.
3. 1 guida di taglio speciale
«barba di 3 giorni»
4. Pulsante ON/OFF (2
velocità)
5. Rotella di regolazione
dell’altezza di taglio
6. Spia luminosa di carica
7. Spina per utilizzo con
attacco alla rete elettrica e ricarica
8. Spazzolina di pulizia
INFORMAZIONE IMPORTAN­TE RIGUARDANTE LE BATTE­RIE NI-MH DI QUESTO APPA­RECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possi­bile delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia del­l’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE IL RASOIO
1. Inserire la spina nell’ apparecchio e accendere il trasformatore. Prima di utilizz are il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore. Contro llare che l’interruttore del rasoio sia in posizione OFF.
2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per un minimo di 30 minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE ELETTRICA
Per utilizzare il rasoio attaccato alla corrente elet trico, inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attaccare alla corrente elettrica il rasoio spento e mettere in posizione ON. Se la bat teria è debole, aspettare circa 1
16
minuto. IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione con il rasoio Rif. E842XE Tensione = 3 V – Corrente 1000 mA.
MANIPOLAZIONE DELLA GUIDA DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme. IMPORTANTE! Posizionare sempre la guida di taglio PRIMA di accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per togliere la guida di taglio. Per togliere o sostituire la guida di taglio, regolare l’altezza di taglio oltre la posizione 15 (Fig.
1) e, a motore spento, tirare la guida verso l’alto per toglierla (Fig. 2). Inserire la guida, quindi azionare la rotella per posizionarla (Fig. 3).
ACCENSIONE E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, girare la rotella; l’altezza scelta appare nella piccola nestra superiore della rotella. Azionare il pulsante ON/OFF e scegliere la velocità I o la velocità II. (Fig. 4) È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento.
IMPORTANTE! Attenzione a mantenere piatta la testina del pettine sulla pelle. In altre parole, la parte alta dei denti e i piccoli angoli che escono dal
pettine devono sempre essere a contatto con la pelle. In caso contrario, il taglio rischia di essere meno preciso. (Fig. 5-6)
TECNICHE DI TAGLIO
Per portare barba o ba esattamente come desiderate…
Decidete il tipo di barba o ba che si adatta meglio al vostro viso per forma e dimensioni, per crescita naturale e spessore della barba o dei ba stessi. Dopo aver denito la forma della barba e/o dei ba, è facile mantenerne l’aspetto, utilizzando il rasoio non appena si sente il bisogno di sfoltire o dare una sistemata. Per ottenere risultati migliori, si consiglia di tagliare la barba quando è ben asciutta. Un elemento fondamentale per un taglio preciso e confortevole.
Per denire il contorno della barba
Dopo aver pettinato la barba nella direzione naturale di crescita, denire il contorno della forma desiderata cominciando dalla mascella. Risalire da ogni lato verso le orecchie. Continuare poi sulle guance verso i capelli. Sfoltire o stilizzare la barba sempre contropelo.
Per ottenere un eetto «barba di 3 giorni»...
La guida di taglio speciale
Loading...
+ 37 hidden pages