Declaración de la Comisión federal de comunicaciones Clase A
NOTA - Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir
dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
ITE Clase A:
ITE Clase A es una categoría de los restantes equipos ITE que satisfacen los límites ITE de clase A pero no los
límites ITE de clase B.No se debe restringir la venta de tales equipos pero se debe incluir la siguiente advertencia
en las instrucciones de uso :
Advertencia - Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso se puede instar al usuario a que tome las medidas oportunas.
Clase A CE (EMC)
causar interferencias de radio, en cuyo caso se puede instar al usuario a que tome las medidas oportunas para
corregirlas.
DISCLAIMER
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the contents of this
documentation, its quality, performance,merchantability, or fitness for a particular purpose. Information
presented in this documentation has been carefully checked for reliability; however, no responsibility is assumed for
inaccuracies. The information contained in this documentation is subject to change without notice.
In no event will AVer be liable for direct, indirect, special,incidental, or consequential damages arising out of the use
or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages
TRADEMARKS
AVerVision is registered trademarks of AVer Information Inc. IBM PC is a registered trademark of International
Business Machines Corporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer,
Inc. Microsoft is a registered trademark and Windows is a trademark of Microsoft Corporation. All other products or
corporate names mentioned in this documentation are for identification and explanation purposes only, and may be
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any
means without the written permission of AVer Information Inc.
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y television con experiencia.
Por la presente queda confirmado que este producto cumple los requisitos expuestos en las
Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en lo que a las
Directivas de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EEC se. refiere’
Advertencia - Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
Información de seguridad de las baterías del control remoto
- Almacene las baterías en un lugar frío y seco.
- No deseche las baterías en la basura doméstica. Deseche las baterías en puntos de recolección
especial o devuélvalas a las tiendas respectivas si aplica.
- Retire las baterías si no se utilizarán por un largo período de tiempo. El ácido derramado por
una batería o la corrosión pueden dañar el control remoto, deseche las baterías con seguridad.
- No mezcle las baterías viejas con las nuevas.
- No mezcle ni use diferentes tipos de baterías: alcalinas, normales (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
- No arroje las baterías al fuego.
- No trate de causar cortocircuito en los terminales de las baterías.
EL SÍMBOLO DE LA PAPELERA CON RUEDAS TACHADA INDICA QUE NO DEBE
MEZCLAR ESTE PRODUCTO CON EL RESTO DE LA BASURA DOMÉSTICA PARA
DESHACERSE DE ÉL. EN SU LUGAR, ES NECESARIO DESHACERSE DEL EQUIPO
DEPOSITÁNDOLO EN UN PUNTO LIMPIO DESIGNADO DE RECICLAJE DE EQUIPOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE
LOS LUGARES EN LOS QUE PUEDE DEPOSITAR EL EQUIPO PARA
RECICLARLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE RECOGIDA DE
BASURAS O CON LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO.
TTaabbllaa ddee ccoonntteenniiddoo
Contenido del paquete ................................................................... 1
(3) Luz LED Proporciona luz para mejorar la condición de iluminación.
(4) Brazo flexible Proporciona una cobertura de visión ajustable.
(5) Panel izquierdo
(6) Panel de control Permite el acceso fácil a varias funciones.
(7) Sensor de
infrarrojos
(8) Panel posterior
(9) Panel derecho
PPaanneell ddeerreecchho
o
Contiene el sensor de la cámara.
Enfoca la imagen en la cámara.
Conexiones para micrófono, altoparlante, memoria USB/ratón USB,
e interruptor USB.
Recibe comandos del control remoto.
Conexiones para corriente, computadora, dispositivo de
visualización externo RGB/RCA, RS-232, y USB a PC.
Conexiones para el soporte de la cabeza de la cámara, tarjeta SD,
interruptor de salida de visualización TV-RGB, y ranura compatible
con bloque de seguridad antirrobo Kensington.
(2)
(3)
(1)
(4)
(fig. 1.2)
Nombre Función
(1) Soporte de la
cámara
(2) Ranura de tarjeta SD Permite insertar la tarjeta SD con la etiqueta orientada hacia arriba.
Soporta la cabeza de la cámara para almacenamiento.
2
Nombre Función
(3) Conmutador TV-
RGB
(4) Ranura antirrobo
PPaanneell ppoosstteerriioor
Interruptor de televisión para producir video de RS232/CVBS
(mediante la conexión RCA), y los puertos RGB a RGB OUT.
Adjunta un dispositivo antirrobo o bloqueo de seguridad
compatible con Kensington.
r
(1)
Nombre Función
(1) DC12V
(2) Puerto de entrada
RGB
(3) Puerto de salida
RGB
(4) Puerto RS-232/CVBS
(5) Minipuerto USB
Puerto para conectar el adaptador de alimentación.
Recibe la señal de una computadora u otras fuentes y sólo la
pasa a través del puerto RGB OUT. Este puerto permite la
conexión a un puerto de salida RGB/VGA de una computadora.
Conecte el AVerVision F30 a cualquier dispositivo de
visualización con un cable RGB.
Permite conectar el cable RS-232 o CVBS proporcionado a este
puerto. El conector RCA produce la señal de video de la cámara
al televisor o al equipo de video. El conector RS-232 se usa
para conectarse al puerto en serie de la computadora o a
cualquier panel de control o para un control centralizado si se
desea.
Se conecta al puerto USB de una computadora con un cable
USB y utiliza el AVerVision F30 como una cámara USB o
transfiere las imágenes y los videos capturados de la fuente de
memoria a la computadora.
Left Panel
(1)
(2)
(3)
(4)
(3)
(5)
(4)(2)
(fig. 1.3)
Nombre Función
(1) Puerto de los
auriculares
Permite conectar altoparlantes amplificados o audífonos para
reproducir clips de audio y video grabados.
(fig. 1.4)
3
Nombre Función
(2) Puerto del
micrófono
(3) Puerto USB
(4) Interruptor USB
PPaanneell ddee ccoonnttrrool
Permite la conexión de un micrófono enchufable de 3.5mm. El
micrófono integrado se desactivará cuando se conecte un
micrófono externo a este puerto.
Permite insertar una memoria USB para guardar imágenes y
video directamente en la memoria USB o utilizar un ratón USB
para anotar.
Cambia para una grabación de video y audio directamente a
una memoria USB o permite usar un ratón USB para anotar y
al conectar AVerVision F30 a la computadora mediante un cable
USB de puerto USB posterior.
l
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Nombre Función
(1) POWER
(2) OUTPUT LED
Enciende la unidad o la fija en modo de espera.
Indica la selección del interruptor TV-RGB para mostrar a qué puerto
se envió señal de video.
El televisor indicará que la señal de video se ha enviado a través
de una conexión RCA mediante un puerto RS232/CVBS.
RGB indica la señal de video que se ha enviado a través de los
(3) RECORDING
(4) USB Switch LED
puertos RGB OUT.
Inicia o para la grabación de audio y video. La grabación de audio y
video sólo puede guardarse en una tarjeta SD o una memoria USB.
Vea Almacenamiento de memoria externa
Indica la selección del interruptor USB para mostrar qué puerto USB
se ha activado.
le permitirá usar el AVerVision F30 como cámara USB o
transferir imágenes o videos capturados de la fuente de memoria
USB a la computadora.
le permitirá guardar imágenes y video en la memoria USB o
usar un ratón USB para anotar.
OUTPUT
RGB
TV
POWERRECOR DINGPLAYBACKCAMERA / PC
MENU FREEZE ROTATECAP /DELLAMP
AUTO FOCUS
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(fig. 1.5)
.
4
Nombre Función
(5) Shuttle Wheel
(6)
(7) FREEZE
(8) MENU
(9) ROTATE
(10) CAMERA / PC
(11) PLAYBACK
(12) AUTO FOCUS
(13) LAMP
(14) CAP/DEL
(15) Built-in MIC
- Gire la rueda de desplazamiento en sentido horario para ampliar y
en sentido antihorario para reducir la imagen sólo en el modo de
Cámara y Reproducción.
- Presione la rueda de desplazamiento ▲,▼,◄, y ► para desplazar
la imagen al estar en el modo de ampliación, para hacer una
selección en 16 imágenes en miniatura o moverse a la pantalla
completa anterior o siguiente en el modo de Reproducción, o para
hacer una selección y ajuste en el menú principal OSD y el
submenú (Vea las funciones del menú para ver más detalles).
- Use ▲y▼ para subir o bajar el volumen de reproducción de video.
- Use ◄ y ► para reproducir el video hacia atrás o hacia delante.
- Mueve el marco Reflector y la cubierta de pantalla Visor.
- Realice una selección en el modo Reproducción y en el menú
OSD.
- Inicia o pausa la reproducción de video.
- Pausa o reasume la visualización de imágenes en el modo de
cámara.
- Para la reproducción de audio y video en el modo de reproducción.
Permite abrir y salir del menú OSD.
Gira la imagen a 90° sólo en el modo de cámara.
Cambia la señal de video entre la cámara o la computadora del
puerto RGB IN.
Muestra y reproduce imágenes fijas capturadas y archivos de video.
Ajusta el enfoque automáticamente.
Enciende o apaga la luz aérea.
- Captura fotos en el modo de cámara. En el modo de captura
continua, presione este botón otra vez para parar.
- Borra la foto o video seleccionado en el modo de reproducción.
Graba audio al grabar un clip de video. El sonido grabado será en
monofónico.
5
.
CCoonnttrrooll rreemmootto
o
El control remoto necesita dos (2) baterías “AAA” (proporcionadas), asegúrese de que las
baterías se instalen apropiadamente antes de usar el control. Puede acceder a todas las
funciones de la AVerVision F30 con el control remoto.
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
RM-NM
Nombre Función
(1) POWER Enciende la unidad o la fija en modo de
(2)
(3)
(4)
(2) CAMERA / PC Cambia entre los modos Cámara y PC.
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(3) PLAYBACK Permite ver las fotos capturadas o
(12)
(13)
(14)
(4) Spotlight Llama al submenú Reflector. Reflector
(15)
(16)
espera.
- El modo Cámara muestra la señal de
vídeo de la cámara integrada.
- El modo PC muestra la señal de vídeo
desde el puerto ENTRADA RGB de la
unidad AVERVISION F30.
video de la memoria en 16 imágenes
en miniatura.
superpone un marco cuadrado en la
pantalla de presentación. Usted puede
ajustar el tamaño del cuadro y moverlo
alrededor.
En el submenú Reflector, las opciones
siguientes están disponibles.
(fig. 1.6)
ON/OFF [Encendido/Apagado] –
selecciónelo para ejecutar o cancelar el
Reflector. Presione
la selección siguiente.
Shade [Sombra] – fija el nivel de
opacidad del área fuera del cuadro. El
área sombreada se tornará
completamente negra cuando se fije a un
nivel de 100. Presione
a la selección siguiente.
Color – selecciona el color del marco
Reflector. Presione
la selección siguiente.
OK [Aceptar] – presione
surta efecto la configuración. Si
selecciona ON [Encendido], el marco
para moverse a
para moverse
para moverse a
para que
6
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
RM-NM
(fig. 1.6)
Nombre Función
(2)
(4) REFLECTOR aparecerá y destellará, use los botones
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(5) VISOR Llama al submenú Visor. Visor cubrirá
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(6) SPLIT
SCREEN
▲,▼,◄, y ► para ajustar el tamaño del
marco y presione
tamaño deseado; y OFF [Apagado]
cerrará el submenú.
Para apagar el Reflector, presione
otra vez.
parte de la pantalla de presentación y le
permitirá al presentador revelar el
material como se desea.
En el submenú Visor, las opciones
siguientes están disponibles.
ON/OFF [Encendido/Apagado] –
selecciónelo para ejecutar o cancelar el
Visor. Presione
selección siguiente.
Shade [Sombra] – fija el nivel de
opacidad del área cubierta. El área
sombreada se tornará completamente
negra cuando se fije a un nivel de 100.
Presione
selección siguiente.
OK [Aceptar] – presione para que
surta efecto la configuración. Si
selecciona ON, la parte superior de la
pantalla de presentación se expondrá
ligeramente. Utilice los botones ▲,▼,◄,
y ► para revelar más el área cubierta; y
OFF [Apagado] cerrará el submenú.
Para apagar el Visor, presione otra
vez.
Divide la pantalla en dos. Un lado
visualiza la imagen en directo de la
cámara integrada y el otro lado
visualiza 8 imágenes en miniatura
(fotos o videos) de la memoria.
para moverse a la
para moverse a la
para fijar el
7
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
Nombre Función
(2)
(7) PIP Muestra fotos capturadas o video como
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) SLIDE SHOW Inicia o deja demostrar la foto
(8)
(9)
(9) TIMER Llama al submenú Timer
(10)
(11)
(12)
(13)
imágenes en miniatura de la memoria
en la esquina de la pantalla en el modo
de cámara.
capturada o el video uno por uno.
[Temporizador]. Se selecciona para
Iniciar/Pausar/Parar la cuenta del
temporizador y fijar la duración del
temporizador.
(14)
(17)
RM-NM
(fig. 1.6)
(15)
(16)
(10) CAPTURE Captura la imagen fija en el modo de
cámara. En el modo de captura
continua, presione este botón de nuevo
(11) RECORDING Inicia o para la grabación de audio y
para parar.
video. La grabación de video sólo
puede guardarse en una tarjeta de
memoria SD o en una memoria USB.
(12) DEL Borra la foto o video seleccionado en el
modo de reproducción.
(13) AUTO IMAGE Ajusta y establece automáticamente el
balance de blanco y el valor de la
exposición.
(14) BRIGHTNESS
+/-
Ajuste del nivel de brillo en el modo de
cámara.
(15) DEFAULT Reestablece los valores predefinidos
de fábrica.
(16) NEAR / FAR Ajusta el enfoque manualmente.
(17) ZOOM
Reestablece el nivel del zoom al 100%.
RESET
(18) ZOOM +/- - Aumenta o disminuye la amplificación
de la imagen en el modo de cámara y
reproducción de fotos.
- Utilice fácilmente Page up (RePág) y
Page down (AvPág) para ver las 16
imágenes en miniatura.
(19)
- Realice una selección en el modo
Reproducción y en el menú OSD.
- Inicia o pausa la reproducción de
video.
8
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
RM-NM
(fig. 1.6)
Nombre Función
(2)
(20) ▲,▼,◄, & ►- Gira la imagen cuando el zoom de la
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
imagen sea mayor que 10X en el
modo en directo o en el modo de
fotos capturadas y reproducción.
- Mueve la selección en el modo de
reproducción y en el menú OSD.
- Use ▲ y ▼ para subir o bajar el
volumen de la reproducción de video.
- Use ◄ y ► para reproducir el video
hacia atrás o hacia delante.
- Mueva el marco Reflector y la cubierta
(14)
de pantalla Visor.
(21) MENU Permite abrir y salir del menú OSD.
(15)
(16)
(22) AUTO
FOCUS
(23) FREEZE /
STOP
Ajusta el enfoque automáticamente.
- Inmoviliza las imágenes en
movimiento.
- Para la reproducción de video.
(24) ROTATE Gira la imagen a 90° en el modo de
cámara y en el modo de reproducción.
(25) MODE Selecciona de los 6 tipos de modos:
Nitidez - ajusta el contraste a lo
largo de los ejes para hacer que el
texto parezca más visible.
Gráficos – ajusta la gradiente de
la imagen.
Movimiento - aumenta la
frecuencia de representación de
fotos. Se requiere suficiente
iluminación al usar este modo.
Microscopio - ajusta
automáticamente el zoom óptico
para la vista microscópica.
(26) LAMP Enciende o apaga la luz aérea.
9
RReeaalliizzaarr llaass ccoonneexxiioonneess
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que todos los dispositivos estén
apagados. Si no está seguro(a) dónde conectar, sólo siga las conexiones que se ilustran
abajo y también consulte el manual del dispositivo que esté conectando a la AVerVision
F30.
El interruptor TV-RGB determinará la selección de salida de la pantalla. Muévalo a RGB
(derecha) para producir señal mediante una conexión RGB y a TV (izquierda) para
producir señal mediante una conexión RCA. (see fig. 1.2 # 3)
Conmutador Puerto A VerVision
RGB
TV
Salida RGB
RS232/CVBS
(Use un cable RS-232/CVBS)
CCoonneexxiióónn aa uunn mmoonniittoorr oo pprrooyyeeccttoorr LLCCDD//DDLLPP
Puerto del dispositivo de
A
visualización
EntradaRGB
ENTRADA DE VIDEO
Localice el puerto de entrada RGB (VGA) del dispositivo de visualización gráfica y
conéctelo al puerto RGB OUT del AVERVISION F30.
Asegúrese de que el conmutador TV/RGB está establecido en RGB.
Cable RGB
10
Proyector LCD/DLP
Cable RGB
Monitor LCD
CCoonneexxiióónn aa uunn tteelleevviissoorr
Ubique el puerto de entrada VIDEO o SCART RGB (si aplica) del televisor o equipo de
video (por ejemplo, una videograbadora) para grabar su presentación y conéctelo al
conector RCA del cable RS-232/CVBS.
Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente estándar de 100V~240V AC. La
unidad quedará automáticamente en modo de espera una vez que se haya activado la
energía. Presione
para encenderla.
11
Adaptador de
alimentación
To ma d e
corriente
eléctrica
CCoonneexxiióónn aa uunnaa ccoommppuuttaaddoorraa
Localice el puerto de entrada RGB (VGA) del dispositivo de visualización gráfica y
conéctelo al puerto RGB OUT del AVERVISION F30. La señal de video del puerto RGB IN
se transmitirá a los puertos RGB OUT.
- Para visualizar la imagen en computadora, presione el botón Cámara/PC
en el panel de control o el control remoto para cambiar la AVerVision F30
al modo de computadora.
- Para que una computadora portátil produzca una imagen de
visualización, use el comando de teclado (FN+F5) para cambiar entre los
modos de visualización. Para un comando diferente, por favor consulte el
manual de la computadora portátil.
Equipo de
sobremesa
Cable RGB
CCoonneexxiióónn aa uunnaa ccoommppuuttaaddoorraa mmeeddiiaannttee UUSSB
1. Mueva el interruptor USB en el panel
izquierdo a
de control se encenderá. Esto le
permitirá usar el AVerVision F30 como
cámara USB o transferir imágenes o
videos capturados de la fuente de
memoria y a la computadora.
También vea “Transferir archivo
del AVerVision F30 a la PC”.
y el LED en el panel
Equipo portátil
B
12
2. Localice el puerto de USB de la computadora o la computadora portátil y conéctelo al
puerto PC del AVerVision F30.
Enchufe un micrófono monofónico de 3.5mm al puerto . El micrófono integrado en el
panel de control se desactivará cuando se conecte un micrófono externo. El audio
grabado estará en sonido monofónico.
Enchufe un conector de 3.5mm de un altoparlante amplificado al puerto . Sólo se
admite el audio de la reproducción de video.
Le recomendamos conectar un altoparlante amplificado al puerto de salida
de audio. Tenga cuidado cuando utilice los auriculares. Ajuste el volumen
del control remoto para no dañar los oídos debido a un sonido alto.
micrófono
13
altoparlante amplificado
CCoonneexxiióónn aa uunn mmiiccrroossccooppiioo
Conecte el dispositivo AVerVision F30 a un microscopio para poder examinar objetos
microscópicos en una pantalla grande sin forzar la vista.
1. Cambie el modo de visualización de
imagen a Microscopio. Presione MENU
> seleccione la pestaña IMAGE > elija
MODE > escoja
presione
2. Apunte la cabeza de la cámara al punto
más distante y presione AUTO FOCUS.
3. Ajuste el enfoque del microscopio.
4. Seleccione el tamaño apropiado del
acoplador de goma para la lente del
microscopio e insértelo en el adaptador
del microscopio.
5. Retire la lente para microscopio del
microscopio y conéctela al adaptador
del microscopio con el adaptador de
goma insertado. Ajuste los 3 pernos
hasta que el adaptador asegure la lente.
Para la lente ocular, sugerimos usar
una lente ocular de 15.5mm o
mayor.
(microscopio) y
.
Adaptador
microscópico
ocular del microscopio
6. Conecte el adaptador del microscopio a
la cabeza de la cámara del AVerVision.
Luego conéctelo al AVerVision y al
microscopio.
Microscopio
14
Asegúrese de que la flecha en la
cabeza de la cámara y el adaptador del
microscopio estén del mismo lado para
conectar y torcer en sentido horario
para que las flechas se encuentren y se
bloquee.
En esta sección se proporcionan sugerencias útiles sobre la forma de ajustar el
dispositivo AVerVision F30 conforme a sus necesidades.
AAllmmaacceennaammiieennttoo yy mmaanneejjoo
El diseño de cuello de cisne le permite doblar libremente el brazo y almacenar la cabeza
de la cámara en el soporte de la cámara. Una vez que se haya asegurado
apropiadamente la cabeza de la cámara al soporte de la cámara, puede usar el brazo
para llevar el AVerVision F30.
o
ÁÁrreeaa ddee ddiissppaarro
El área de disparo puede ver un área de 420x297mm que le permite mostrar un papel
tamaño A3 de impresión vertical
4
2
0
m
m
m
m
7
9
2
15
Si la cabeza de la cámara está en posición vertical, presione ROTATE [ROTAR] en el
panel de control o el control remoto dos veces para rotar la imagen a 180°.
Para reflejar la imagen, presione MENU > seleccione Mirror [Espejo], presione , y
seleccione On [Encendido].
a
LLuuzz aaéérreea
Presione el botón LAMP [LÁMPARA] en el panel de control o el control remoto para
encender o apagar la lámpara.
16
SSeennssoorr ddee iinnff rraarr rroojjooss
Para utilizar la unidad apunte con el mando a distancia al sensor de infrarrojos.
La lámina antirreflectante es una película de recubrimiento especial que ayuda a eliminar
cualquier reflejo que pueda haber cuando se muestran objetos o superficies muy
brillantes como revistas o fotografías. Para usar esta lámina antirreflectante, solamente
tiene que colocarla sobre el documento brillante para reducir la luz reflejada.
AVerVision F30 admite tanto tarjetas de memoria SD como memorias USB para capturar
imágenes y grabaciones de audio y video adicionales. AVerVision F30 puede detectar
cuándo hay conectado un dispositivo y cambiar automáticamente al último dispositivo de
almacenamiento detectado. Si no se conecta un dispositivo externo, todas las imágenes
fijas se guardarán en la memoria integrada.
Inserte la tarjeta orientada hacia abajo hasta llegar al final. Para retirar la tarjeta,
empújela para expulsarla y hálela para retirarla. La capacidad admitida para una
tarjeta SD va de 1GB a 32GB (FAT32). Recomendamos usar tarjetas SDHC de
clase 6 o superior para una grabación de alta calidad.
. AVerVision
F30 luego detectará la memoria
USB y el LED
en el panel de
control se encenderá.
2. Conecte la memoria USB en la ranura USB. AVerVision F30 puede admitir
una memoria USB de 2GB a 64GB (FAT32). Es mejor formatear la memoria USB mediante AVerVision F30 para una mejor grabación de video.
memoria USB
18
MMeennúú OOSSDD
Hay 4 fichas en el menú OSD: IMAGEN, Presentación, Configuración y Sistema. En
el modo de reproducción, se puede acceder al menú OSD PLAYBACK para activar la
función de presentación gráfica y modificar el intervalo de la presentación y la
configuración de la transición si se desea
Para salida al televisor, la RESOLUCIÓN se desactivará en la lista del
menú SETTING.
Ajuste el nivel del brillo manualmente entre 0 y 63.
Contrast [Contraste]
Ajuste el nivel de contraste manualmente entre 0 y 255
en ambientes brillantes y oscuros.
20
Pantalla del menú Función
Mode[Modo]
Selecciona de las configuraciones de visualización de
imágenes.
Sharp [Nitidez] - ajusta el contraste a lo largo de los
ejes para hacer que el texto parezca más visible.
Graphics [Gráficos] – ajusta la gradiente de la
imagen.
Motion [Movimiento] - aumenta la frecuencia de
representación de fotos. Se requiere suficiente
iluminación al usar este modo.
Microscope [Microscopio] - ajusta
automáticamente el zoom óptico para la vista
microscópica.
Effect [Efecto]
Convierte la imagen en positivo (colores combinados),
en monocromo (blanco y negro) o negativo.
Mirror [Espejo]
Se selecciona para virar la imagen en el modo de
cámara.
Advanced [Avanzada]
Se selecciona para fijar la configuración de la imagen
automática, la exposición y el balance de blancos.
21
Pantalla del menú Función
Auto Image [Imagen automática]
Selecciona ON [encendido] u OFF [apagado] para
ajustar automáticamente la configuración del balance de
blancos y la exposición, y corregir el color y la
compensación a la exposición.
Esto también fijará la lámpara para que se encienda
automáticamente cuando no haya suficiente luz para la
cámara para ajustar el enfoque.
Exposure [Exposición]
Selecciona la configuración de las exposiciones.
AUTO - ajusta automáticamente las exposiciones de la
cámara y la cantidad de luz requerida.
MANUAL - ajusta manualmente el nivel de exposición.
Las exposiciones pueden ajustarse hasta 100.
White Balance [Balance Blanco]
Selecciona la configuración del balance de blanco para
diversas condiciones de luz o la temperatura del color.
AUTO - ajusta automáticamente el balance de blanco.
MANUAL - ajusta manualmente el nivel de los colores
rojo y azul. El nivel de colores puede ajustarse hasta
255.
Focus [Foco]
Ajusta manualmente el enfoque.
22
PPrreesseennttaacciióónn
Pantalla del menú Función
Reflector
Reflector superpone un marco en la pantalla de
presentación. Puede mover el Reflector alrededor de la
pantalla de presentación mediante los botones ▲,▼,◄,
y ►. Seleccione Ejecutar para llamar al submenú
Reflector.
En el submenú Reflector, las opciones siguientes están
disponibles.
ON/OFF [Encendido/Apagado] – selecciónelo para
ejecutar o cancelar el Reflector. Presione
moverse a la selección siguiente.
Shade [Sombra] – fija el nivel de opacidad del área fuera
del cuadro. El área sombreada se tornará completamente
negra cuando se fije a un nivel de 100. Presione
moverse a la selección siguiente.
Color – selecciona el color del marco Reflector. Presione
para moverse a la selección siguiente.
OK [Aceptar] – presione para que surta efecto la
configuración. Si selecciona ON [Encendido], el marco
aparecerá y destellará, use los botones ▲,▼,◄, y ► para
ajustar el tamaño del marco y presione para fijar el
tamaño deseado; y OFF [Apagado] cerrará el submenú.
para
para
23
Pantalla del menú Función
Visor
Visor cubre la pantalla de
presentación. La parte superior de la
pantalla de presentación se expone
ligeramente. Utilice los botones
▲,▼,◄, y ► para revelar más del
área cubierta. Seleccione Ejecutar
para llamar al submenú Visor.
En el submenú Visor, las opciones siguientes están disponibles.
ON/OFF [Encendido/Apagado] – selecciónelo para ejecutar o
cancelar el Visor. Presione
siguiente.
Shade [Sombra] – fija el nivel de opacidad del área cubierta. El
área sombreada se tornará completamente negra cuando se fije
a un nivel de 100. Presione
siguiente.
OK [Aceptar] – presione para que surta efecto la
configuración. Si selecciona ON, la parte superior de la pantalla
de presentación se expone ligeramente. Utilice los botones
▲,▼,◄, y ► para revelar más el área cubierta; y OFF [Apagado]
cerrará el submenú.
PIP
Seleccione la ubicación de la pantalla de reproducción
de imágenes en miniatura para que se muestre en la
esquina de la pantalla para recuperar la imagen
capturada de la memoria en el modo de cámara.
Seleccione OFF [Apagado] para cancelar el PIP.
Inferior izquierda
Superior izquierda
Superior derecha
Inferior derecha
para moverse a la selección
para moverse a la selección
24
Pantalla del menú Función
Split Screen [Pantalla Dividida]
Divide la pantalla en dos partes. En la primera mitad de
la pantalla se visualizarán 8 imágenes en miniatura y en
la otra mitad, la imagen de la cámara de la AVerVision
F30.
Seleccione la ubicación de las 8 imágenes de
reproducción de imágenes en miniatura. Seleccione OFF
[Apagado] para cancelar Split Screen [Dividir Pantalla].
Izquierda
Arriba Abajo
Timer [Temporizador]
Seleccione para Iniciar/Pausar/Parar el temporizador y
fijar la duración del temporizador. El temporizador
contará automáticamente hacia arriba cuando la cuenta
regresiva llegue a cero para mostrar el tiempo
transcurrido. Incluso cuando se cambie de los modos de
reproducción, PC o cámara, el temporizador continuará.
Derecha
CCoonnffiigguurraacciióónn
Pantalla del menú Función
Capture [Captura]
Selecciónela para fijar las configuraciones de resolución,
calidad, tipo e intervalo.
Resolution [Resolución]
Selecciona el tamaño de la captura. En la configuración
3M, el tamaño de la resolución de captura es 2592 X
1944.
25
Pantalla del menú Función
Quality [Calidad]
Selecciona la configuración de la compresión de captura.
Type [Tipo]
Selecciona el tipo de captura.
Single - sólo captura una foto.
Continuous - captura fotos en secuencia.
Interval [Intervalo]
Fija el intervalo de tiempo para una captura continua. La
longitud puede fijarse hasta 600 seg. (10 min.)
Recording [Grabación]
Seleccione la configuración de la compresión de
grabación de video.
Storage [Almacenamiento]
Cambia la ubicación de almacenamiento. La grabación
de audio y video sólo puede guardarse en la tarjeta de
memoria SD o la memoria USB.
26
Pantalla del menú Función
Format [Formato]
Formatea para borrar todos los datos en la memoria
seleccionada.
USB to PC [USB a PC]
Selecciona el estado del AVerVision F30 cuando está
conectado a la computadora mediante USB. Asegúrese
de que el interruptor USB en el panel izquierdo esté
fijado a
Camera [Cámara] - puede usarse como una cámara
web de computadora o con nuestro software incluido
para grabar video o capturar imágenes fijas.
Storage [Almacenamiento]
capturadas o los videos de la memoria al disco duro de la
computadora.
Parpadeo
Selecciona entre 50Hz o 60Hz. Algunos dispositivos de
visualización no pueden manejar ritmos de refresco altos.
La imagen parpadeará un par de veces ya que la salida
se cambiará a otro ritmo de refresco.
.
- transfiere las fotos
SSyysstteemm
Pantalla del menú Función
Language [Lenguaje/Idioma]
Cambia y selecciona un idioma diferente.
27
Pantalla del menú Función
Output Display [Visualización de salida]
Fija la resolución para visualizar la imagen en pantalla.
Esta selección se desactivará en el modo de salida de
televisión.
Backup [Copia de Seguridad]
Copia la imagen de la memoria integrada a la tarjeta de
memoria SD o la memoria USB.
Save Setting [Guardar configuración]
Guarda la configuración actual en el número de perfil
seleccionado. Sólo podrán guardarse las configuraciones
de efecto, modo, brillo y contraste.
Recall Setting [Recuperar la configuración]
Restaura la configuración de vuelta al número de perfil
seleccionado.
Information [Información]
Visualiza la información del producto.
28
Pantalla del menú Función
Default [Defecto]
Restaura todas las configuraciones a la configuración
predefinida de fábrica y original.
k
PPllaayybbaacck
Pantalla del menú Función
Slide Show [Visualizar Diapositiva]
Visualiza todas las imágenes fijas capturadas en una
presentación gráfica automatizada. El archivo de video
se saltará.
Interval [Intervalo]
Fija el intervalo antes de visualizar la foto siguiente. La
duración puede configurarse hasta 100 seg.
Slide Show Effect [Efecto de Diapositiva]
Seleccione el efecto de transición de la presentación
gráfica.
Deslizar imagen
Corregir hacia abajo Separar verticalmente
Correr hacia abajo Separar horizontalmente
Correr a la derecha
29
Pantalla del menú Función
Current Storage [Almacenamiento]
Selecciona la fuente de imágenes.
Delete All [Borrar Todo]
Borra permanentemente todos los datos en la fuente de
memoria seleccionada. Aparecerá un mensaje de
advertencia. Seleccione SÍ para continuar y NO para
parar el formateo de la unidad.
TTrraannssffeerreenncciiaa ddee iimmáággeenneess ccaappttuurraaddaass yy vviiddeeooss aa
uunnaa ccoommppuuttaaddoorraa
Esto le permite transferir la imagen capturada de la memoria integrada o la tarjeta de
memoria SD a una computadora.
DEBE leer y cumplir la siguiente instrucción ANTES de conectar el cable
USB.
1.Asegúrese de mover el interruptor USB a
para que la computadora detecte el AVerVision
F30.
2. SE DEBE cambiar USB to PC [USB a PC] a
STORAGE [ALMACENAMIENTO] antes de conectar
el cable USB.
3. Cuando “Mass Storage Start (must check)
del almacenamiento masivo (debe revisar)...]” aparezca en la esquina inferior derecha
de la pantalla de presentación, usted puede conectar el cable USB.
4. Al conectar el cable USB, el sistema detectará automáticamente el nuevo disco
removible. Usted puede transferir la(s) imágen(es) capturada(s) de la memoria
integrada F30 al disco duro de la computadora.
…[Inicio
30
EEssppeecciiffiiccaacciioonneess ttééccnniiccaass
Imagen
Sensor 1/2” CMOS
Número de píxeles 3 megapíxeles
Tasa de fotogramas 30 fps (máx.)
Balance de blanco Automática / Manual
Exposición Automática / Manual
Modo de imagen Nítidez / Gráficos / Movimiento / Microscopio
Efecto Color / Blanco y negro / Negativo / Espejo/ Inverso/ Congelar
Salida RGB
analógica
Captura de
imágenes
Óptica
Enfoque Automática / Manual
Área de disparo 420mm x 297mm
Zoom 16X (AVERZOOM™2X + zoom digital 8X)
Alimentación
Fuente de
alimentación
Consumo
Iluminación
Tipo de lámpara Luz LED
Entrada/Salida
Entrada RGB D-sub de 15 contactos (VGA)
Salida RGB D-sub de 15 contactos (VGA)
CVBS/RS-232 Conector mini DIN (use un cable adaptador CVBS/RS-232)
Vídeo compuesto Conector RCA
USB USB2.0
Entrada de CC de
12 V
Micrófono Conector telefónico
Altoparlante Conector telefónico
Dimensiones
Funcionamiento 380mm x 200mm x 525mm (+/-2mm incluye pata de caucho)
Plegado 305mm x 230mm x 77mm (+/-2mm incluye pata de caucho)
Peso 2.5 kg (unas 5.513 libras aproximadamente)
1280x720, 1024x768
240 fotogramas (XGA) ; 80 fotogramas (3M Pixel)
DC 12V, 100-240V, 50-60Hz
16.8 vatios con la lámpara apagada; 18 vatios con la
lámpara encendida
Conector de alimentación
31
Almacenamiento externo
Tarjeta de memoria
SD(SDHC)
Memoria USB 2GB ~ 64GB (FAT32)
1GB ~ 32GB (FAT32)
UUssoo ddee llaa iinntteerrffaazz RRSS--223322
AVerVision F30 puede controlarse mediante una computadora o cualquier panel de
control centralizado a través de una conexión RS-232. El código de comando para
RS-232 se proporciona para que el intergrador de sistemas pueda incorporarlo al
programa del sistema.
Enviar código del dispositivo
(1 Byte)
Código de tipo(1 Byte) : 0x0B
Código de longitud de los
datos(1 Byte)
Código de datos(1 Byte): Consulte la tabla de comandos para obtener información.
Código de datos(2 Byte): Consulte la tabla de comandos para obtener información.
Código de datos(3 Byte): Consulte la tabla de comandos para obtener información.
Recibir código del
dispositivo (1 Byte)
Código de suma de
comprobación (1 byte)
Formato : Inicio + Tipo + Longitud de los datos + Datos + Suma de comprobación
Ejemplo : 0x52 + 0x0B + 0x03+ 0x3 + 0x01 + 0x00 + 0x00 + 0x53 + 0x5A (comando
Formato de recepción︰0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + *3 + 0x52 + Suma de control
*1 :Suma de control = 0x0B xor 0x03 xor Data[0] xor Data[1] xor Data[2] xor 0x53
*2 :Receive data ok : 0x0B, ID error: 0x01, Suma de control error: 0x02, Not Command :
0x03, Function fail = 0x04
*3 :Data[0], Return 0x00 if error
FUNCIÓN Data[0] Data[1] Data[2]
POWER OFF 0x01 0x00 0x00 0x5a
POWER ON 0x01 0x01 0x00 0x5b
: 0x52
: 0x03
: 0x53
: Consulte la tabla de comandos para obtener información.
0: Camera Mode
1: Playback Mode
2: PC-1 Pass Through
38
SSoolluucciioonnaarr pprroobblleemmaass
Esta sección proporciona numerosas sugerencias útiles sobre el modo de resolver
problemas comunes que aparecen cuando se utiliza el dispositivo AVerVision F30.
No hay ninguna imagen en la pantalla de presentación.
1. Vuelva a comprobar todas las conexiones según se indica en este manual.
2. Compruebe el conmutador de encendido y apagado del dispositivo de salida de visualización.
3. Compruebe la configuración del dispositivo de salida de visualización.
4. Si está haciendo la presentación en una computadora portátil o de escritorio a través de un
dispositivo de salida de visualización, verifique la conexión del cable de salida RGB (VGA) de la
computadora a la entrada RGB de la AVerVision F30 y asegúrese de que la AVerVision F30 esté
en el modo de PC.
He configurado el dispositivo AVerVision F30 y comprobado todas las conexiones
tal y como se especifica en el manual, pero no se muestra ninguna imagen en la
pantalla de presentación.
1. Una vez que se active la energía, la unidad se fijará al modo en espera. Presione el botón
POWER [Energía] para encender.
2. Si el dispositivo de salida de visualización es un televisor o cualquier dispositivo analógico,
cambie el conmutador TV-RGB a TV
La imagen de la pantalla de presentación se muestra distorsionada o borrosa.
1. Reestablezca todas las configuraciones cambiadas si las hay, a la configuración predefinida del
fabricante. Presione MENU luego vaya a SYSTEM > Default [SISTEMA > Predefinido] y
seleccione YES en el menú OSD.
2. Utilice las funciones de menú Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) para reducir la distorsión.
3. Si descubre que la imagen está borrosa o desenfocada, presione el botón de enfoque automático
del panel de control o del mando a distancia.
No hay ninguna señal de PC en la pantalla de presentación.
1. Compruebe las conexiones de todos los cables entre el dispositivo de visualización, el dispositivo
AVerVision F30 y su PC.
2. Conecte su PC al dispositivo AVerVision F30 antes de encender su PC.
3. Para computadoras portátiles, presione repetidamente FN+F5 para alternar entre los modos de
visualización y visualizar las imágenes de computadora en la pantalla de presentación. Para ver
instrucciones diferentes, por favor consulte el manual de su computadora portátil.
La pantalla de presentación no muestra la imagen de escritorio exacta en mi equipo
de sobremesa o portátil después de pasar del modo Cámara al modo PC.
1. Vuelva a su equipo de sobremesa o portátil, coloque el ratón en el escritorio y haga clic con el
botón secundario, elija “Properties” (Propiedades), seleccione la ficha “Setting” (Configuración),
haga clic en el monitor “2” y active la casilla de verificación “Extend my Windows desktop onto
this monitor” (Extender el escritorio de Windows a este monitor).
2. A continuación, vuelva una vez más a su equipo de sobremesa o portátil, coloque el ratón en el
escritorio y haga clic con el botón secundario una vez más.
3. Ahora elija “Graphics Options” (Opciones de gráficos), “Output To” (Salida a), “Intel® Dual
Display Clone” y, por último, “Monitor + Notebook” (Monitor + Equipo portátil).
4. Después de seguir estos pasos, debe poder ver la misma imagen de escritorio en su equipo de
sobremesa y de escritorio, así como en la pantalla de presentación.
39
AVerVision F30 no pudo detectar la unidad USB insertada.
Asegúrese de que el interruptor de la memoria USB esté fijado a y compruebe si la memoria
USB se insertó apropiadamente
GGaarraannttííaa lliimmiittaaddaa
Durante un período de tiempo contado a partir de la fecha de compra del producto aplicable y con
una duración que se expone en la sección “Período de garantía del producto AVer adquirido”,
AVer Information Inc.(“AVer”) garantiza que el producto aplicable (“Producto”) se ajusta
considerablemente a la documentación de AVer del producto y que su
fabricación y componentes no presentan defectos materiales ni de mano de obra cuando se usa con
normalidad. “Usted”, tal y como se usa en este contrato, hace referencia a usted como individuo o a
la entidad comercial en cuyo nombre usted instala el producto, según sea aplicable. Esta garantía
limitada solamente se aplica a Usted como comprador original.
Excepto en lo anterior, el Producto se proporciona “COMO ESTÁ”.En ningún caso, AVer garantiza
que Usted podrá usar el Producto sin problemas o interrupciones, o que el Producto es adecuado
para sus fines. Su remedio exclusivo y toda la responsabilidad de AVer recogidos en este párrafo, a
discreción de AVer, se limitará a la reparación o sustitución del Producto por otro igual o similar. Esta
garantía no se aplica a (a) ningún Producto en el que el número de serie se haya desfigurado,
modificado o quitado, o (b) cajas de cartón, carcasas, baterías, armarios, cintas o accesorios usados
con este producto. Esta garantía no se aplica a ningún Producto que haya sufrido
daños, deterioro o funcionamiento defectuoso a causa de (a) accidentes, abusos,mal uso,
negligencia, incendio, agua, tormentas u otras causas de la naturaleza,uso comercial o industrial,
modificación no autorizada del producto o incumplimiento de las instrucciones incluidas con el
Producto, (b) uso indebido por alguna persona que no sea un representante del fabricante, (c)
cualquier daño por transporte (tales reclamaciones se deben dirigir al transportista), o (d) cualquier
otra causa no relacionada con un defecto del Producto. El Período de garantía de cualquier Producto
reparado o reemplazado debe ser el que sea más largo de (a) el Período de garantía original o (b)
treinta (30) días desde la fecha de entrega del producto reparado o reemplazado.
Limitaciones de la garantía
AVer no ofrece ninguna garantía a terceros. Usted es el responsable de todas las reclamaciones,
daños, acuerdos, gastos y honorarios de abogados con respecto a las demandas contra Usted como
consecuencia de Su uso o mal uso del Producto. Esta garantía solamente se aplica si el Producto se
instala,mantiene y usa conforme a las especificaciones de AVer. Específicamente,las garantías no se
extienden a ninguna avería causada por (i) accidentes, fuerza
física, eléctrica o magnética inusual, negligencia o mal uso, (ii) fluctuaciones del suministro eléctrico
que superen las especificaciones de AVer, (iii) uso del Producto con cualquier accesorio u opciones
no proporcionados por AVer o sus agentes autorizados, o (iv) instalación, alteración o reparación del
Producto por cualquier otra persona distinta a AVer o a sus agentes autorizados.
Renuncia de garantía
EXCEPTO SEGÚN LO EXPRESAMENTE AQUÍ PROPORCIONADO Y DENTRO DE LOS LÍMITES
ESTABLECIDOS POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE,AVER RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS
RESPECTO AL PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAMENTE O DE LA
FORMA QUE FUERE, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, CALIDAD SATISFACTORIA,
TRANSCURSO DE RELACIONES, USO DE MARCA O PRÁCTICA O LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O EL NO
INCUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS DE TERCEROS.
Limitación de responsabilidad
EN NINGÚN CASO, AVER SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR, PUNITIVO O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO, LO QUE
40
INCLUYE, SIN LIMITACIÓN,PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DATOS, INGRESOS, PRODUCCIÓN, O
USO,INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDAD PROFESIONAL, U OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTOS QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON ESTA GARANTÍA LIMITADA, O
EL USO O RENDIMIENTO DE NINGÚN PRODUCTO, ESTUVIERA BASADO O NO EN UN
CONTRATO, INCLUIDA NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, AUNQUE AVER
HUBIERA TENIDO CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
TODA LA RESPONSABILIDAD DE AVER POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO,
INDEPENDIENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL IMPORTE
PAGADO POR USTED A AVER POR EL PRODUCTO ESPECÍFICO EN EL QUE SE BASA ESTA
RESPONSABILIDAD..
Legislación vigente y sus derechos
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; Usted también puede tener otros derechos
otorgados por la legislación estatal. Estos derechos pueden variar en función del estado.
Para obtener información sobre el período de garantía, consulte la tarjeta
de garantía.
41
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.