Declaration of Conformity ..................................................... Page 12
5 GB
Page 6
Introduction
Photo Wall Clock
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Proper Use
The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The
device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
The device is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
M.SET button
2
RESET button
3
REC button
4
Battery compartment
5
Wall hanging hole
6
Housing screw
7
Back part
8
Photo holder
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 66/21/2012 11:15:34 AM
6 GB
Page 7
Introduction / Safety
Technical details
Radio time signal (DCF)
Battery type: 1.5 V , AA
Included items
1 Photo wall clock
1 Battery 1.5 V , AA
1 Operating instructions
Safety
Please read all safety information and instructions.
Failure to comply with the safety information and instructions may result
in, fire and / or severe injuries.
General Safety Information
DANGER TO LIFE AND ACCI-
DENT HAZARD FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never allow children
with the packaging material. There is a danger of suffocation from
the packaging material. Children frequently underestimate the
dangers.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use
the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device without supervision
to play unsupervised
SMALL
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 76/21/2012 11:15:34 AM
7 GB
Page 8
Safety
or instruction by a person responsible for their safety. Children must
never be allowed to play with the device.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swal-
lowed, medical help is required immediately.
Do not use the device if it is damaged.
Safety Instructions for Batteries
Remove the battery from the device if it is not going to be used for
a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The bat-
teries must never be recharged!
When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts before inserting
the battery.
Remove a spent battery immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!
If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked inside your device, you should
remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children; do not throw batteries in the
fire, short-circuit batteries or take them apart.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 86/21/2012 11:15:34 AM
8 GB
Page 9
Safety / Preparing the product for use / Operation
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should
be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor
contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the battery insulation strip from between the battery and
the contact.
Note: Reception may be considerably reduced by obstructions
(e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical
devices). In the event of reception problems, change the position
of the wall clock (e.g. to somewhere near a window).
Radio Signal (DCF):
The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted
by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main,
Germany – this varies by 1 second in a million years.
Your radio-controlled clock receives these signals under ideal conditions
up to a distance of approx. 1,500 km around Frankfurt / Main. Reception
of the radio signal generally takes approx. 3–10 minutes.
Operation
The wall clock automatically starts to search for the DCF radio time signal.
This process takes about 3–10 minutes to complete.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 96/21/2012 11:15:35 AM
Receiving the DCF radio time signal
9 GB
Page 10
Operation
The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also
be started manually.
Press and keep pressed the REC button 3 at least 5 seconds. The
wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process
takes a few minutes to complete.
Note: If the wall clock was not able to receive the DCF radio time
signal because of errors, e.g. due your location to being at too great a
distance from the transmitter or for other reasons, you can set the time
manually. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
Setting the time manually
Press and keep pressed the M.SET button 1 at least 3 seconds.
The wall clock switches into manual mode.
Press and keep pressed the M.SET button again until the hands
reach the correct position for you to set the time.
Briefly pressing the M.SET button moves the hands forward in one
minute steps to enable you to set the current time manually.
Note: After 8 seconds without pressing the M.SET button, the
wall clock switches out of manual mode and keeps the time as
normal. The manually set value is overwritten as soon as reception
of the DCF radio time signal is successful.
10 GB
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 106/21/2012 11:15:35 AM
Page 11
Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal
Inserting photos
You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder 8.
To do this, proceed as shown in Fig. B.
Reset the functions (RESET)
If the wall clock does not react, you can press the RESET button 2
to reset all the settings back to the default values. You can then
start again from the beginning.
Cleaning and Maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
If the wall clock is not going to be used, remove the battery.
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 116/21/2012 11:15:35 AM
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
11 GB
Page 12
Disposal / Information
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the
product: Photo Wall Clock, Model No.: Z29955A, Version:
10 / 2012, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
12 GB
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 126/21/2012 11:15:35 AM
Page 13
Information
The full Declaration of Conformity is available on the Internet at
www.owim.com.
EMC
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 136/21/2012 11:15:36 AM
13 GB
Page 14
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem ............Strona 15
Opis części ......................................................................... Strona 15
Dane techniczne .................................................................Strona 16
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 146/21/2012 11:15:36 AM
Deklaracja zgodności z normami ...................................... Strona 22
Page 15
Wstęp
Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia
Q
Wstęp
Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również
całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zegara zgodnie
z przeznaczeniem
Zegar ścienny wskazuje czas za pośrednictwem sygnałόw radiowych DCF.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do eksploatacji w pomieszczeniach
zamkniętych przy normalnej temperaturze pokojowej. Urządzenie nie
jest przeznaczone do celów zarobkowych.
Q
Opis części
1
Przycisk M.SET
2
Przycisk RESET
3
Przycisk REC
4
Przegródka na baterie
5
Zawieszenie
6
Śruba mocująca obudowę
7
Tylna ścianka
8
Uchwyt na zdjęcia
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 156/21/2012 11:15:36 AM
15 PL
Page 16
Wstęp / Bezpieczeństwo
Q
Dane techniczne
Sygnał radiowy (DCF)
Typ baterii: 1,5 V , AA
Q
Zasięg dostawy
1 Zegar ścienny
1 Bateria 1,5 V , AA
1 Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki ogólne
dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU
DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozo-
stawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci
często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
16 PL
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 166/21/2012 11:15:36 AM
Page 17
Bezpieczeństwo
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie
z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i / lub
wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć
zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować
urządzenie. Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór gwarantujący,
że nie będą się one bawić urządzeniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli
bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z
pomocy lekarskiej.
Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono uszkodzone.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLO-
ZJI! Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na prawidłową biegunowość!
Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed zało-
żeniem baterii.
Wyczerpaną baterię należy natychmiast usunąć z urządzenia, ze
względu na niebezpieczeństwo jej wycieku!
W wyniku nieprzestrzegania zawartych tu wskazówek można
spowodować rozładowanie baterii przez jej napięcie końcowe.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo jej wycieku. W przypadku
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 176/21/2012 11:15:36 AM
17 PL
Page 18
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
wycieku baterii w urządzeniu, należy ją natychmiast wyjąć, aby
uniknąć uszkodzenia urządzenia!
Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw
domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii do odpadów!
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać do
ognia, nie zwierać i nie rozbierać.
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu
z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością
wody i / lub wezwij lekarza!
Q
Uruchomienie
Proszę usunąć izolację baterii pomiędzy baterią i kontaktem.
Wskazόwka: Odbiόr może zostać w znacznym stopniu ograni-
czony przez przszkody (np. ściany betonowe) lub źrόdła zakłόceń
(np. urządzenia elektryczne). W razie konieczności należy zmienić
miejsce usytuowania zegara ściennego (np. w pobliżu okna), o ile
wystąpią problemy z odbiorem sygnałόw radiowych.
Sygnał radiowy (DCF):
Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów
czasowych, które są wysyłane z jednego z najdokładniejszych zegarów
świata, znajdującego się w pobliżu Frankfurtu / nad Menem w Niemczech - dokładność zegara oscyluje wokół 1 sekundy na milion lat.
Zegar radiowy odbiera te sygnały w optymalnych warunkach w odległości do około 1.500 km wokół Frankfurtu / Main. Odbiór sygnału
radiowego trwa z reguły około 3–10 minut.
18 PL
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 186/21/2012 11:15:36 AM
Page 19
Obsługa
Q
Obsługa
Q
Odbiόr sygnałόw radiowych DCF
Zegar ścienny rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa od 3–10 minut.
Istnieje rόwnież możliwość manualnego startu odbioru sygnałόw
radiowych DCF na zegarze ściennym.
Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund
przycisk REC 3. Zegar ścienny dokonuje odbioru sygnałόw
radiowych DCF. Proces ten trwa kilka minut.
Wskazόwka: W przypadku, kiedy zegar ścienny nie odbiera sygnałόw
radiowych DCF ze względu na błędy, zbyt duży dystans w stosunku
do nadajnika lub podobnych, dysponują państwo możliwością manulanego ustawienia czasu. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF
możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo.
Q
Manualne ustawienie czasu
Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 3 sekund
przycisk M.SET 1. Zegar ścienny przechodzi na pracę manualną.
Należy ponownie nacisnąć przycisk M.SET oraz trzymać go naci-
śnięty, aby wskazόwki osiągnęły właściwą pozycję i można było
ustawić czas.
Należy krόtko nacisnąć przycisk M.SET, aby wskazόwki przesu-
wały się o jedną minutę. W ten sposόb należy manualnie ustawić
czas.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 196/21/2012 11:15:36 AM
19 PL
Page 20
Obsługa / Czyszczenie i pielęgnacja
Wskazόwka: Po upływie 8 sekund bez nacisku na przycisk
M.SET zegar ścienny opuszcza manualny modus oraz czas upływa
dalej normalnie. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF możliwy
jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo.
Wkładanie zdjęć
Zegar jest wyposażony w uchwyt 8, do którego można wkładać własne
zdjęcia.
W tym celu postępować w sposób pokazany na rysunku B.
Q
Resetowanie funkcji (RESET)
Za pomocą przycisku RESET 2 wracają wszystkie wartości na
pozycję wyjściową, o ile zegar ścienny nie reaguje. W ten sposόb
może zostać przeprowadzony ponowny start.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych rozpuszczal-
ników, ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką suchą szmatką.Proszę usunąć baterie, o ile zegar ścienny nie jest w użyciu.
20 PL
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 206/21/2012 11:15:36 AM
Page 21
Usuwanie
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można
w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony
środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie
należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one
zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak
odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie
należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 216/21/2012 11:15:37 AM
21 PL
Page 22
Informacje
Q
Informacje
Q
Deklaracja zgodności z normami
My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, niniejszym deklarujemy ponosząc za to pełną odpowie-, niniejszym deklarujemy ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia, nr modelu:
Z29955A, wersja: 10 / 2012, do ktόrego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami normatywnymi zawartymi
w Dyrektywie 1999 / 5 / EC.
Pełna deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej
www.owim.com.
EMC
22 PL
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 226/21/2012 11:15:37 AM
Page 23
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ................................................ Oldal 24
A részek megnevezése ....................................................... Oldal 24
Műszaki adatok .................................................................. Oldal 25
A szállítmány tartalma ........................................................ Oldal 25
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók ......................................... Oldal 25
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók .................Oldal 26
Üzembevétel ................................................................ Oldal 27
Kezelés
A DCF-rádiójel ..................................................................... Oldal 28
A pontos idő kézi beállítása ............................................... Oldal 28
Képek behelyezése ............................................................. Oldal 29
A funkciók visszaállítása (RESET) ....................................... Oldal 29
Tisztítás és ápolás .................................................... Oldal 29
Megsemmisítés ........................................................... Oldal 29
Információk
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 236/21/2012 11:15:37 AM
Konformitási nyilatkozat ...................................................... Oldal 30
23 HU
Page 24
Bevezető
Fényképes falióra
Q
Bevezető
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása
esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A falióra a DCF-rádójel segítségével a pontos időt mutatja. A készülék
csak zárt helyiségekben normál szobahőmérsékleten való üzemelésre
alkalmas. A készülék nem ipari alkalmazásra készült.
Q
A részek megnevezése
1
M.SET-gomb
2
RESET-gomb
3
REC-gomb
4
elemrekesz
5
felakasztó szerkezet
6
ház csavar
7
hátrész
8
képtartó
24 HU
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 246/21/2012 11:15:38 AM
Page 25
Bevezető / Biztonság
Q
Műszaki adatok
Rádiójel (DCF)
Elemtípus: 1,5 V , AA
Q
A szállítmány tartalma
1 falióra
1 elem 1,5 V , AA
1 kezelési útmutató
Biztonság
Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót
és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett
mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
Általános biztonsági tudnivalók
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 256/21/2012 11:15:38 AM
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn durch.
A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket
a terméktől mindig távol. A termék nem játákszer.
Ez a készülék nem arra készült, hogy korlátozott pszihikai, szenzórikus
vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy tapasztalattal és / vagy
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
25 HU
Page 26
Biztonság
tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) használják, kivéve, ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy felügyel, vagy ha tőle utasításokban részesülnek arra vonatkozóan,
hogy a készüléket hogyan kell használni. A gyerekekre felügyelni
kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játsszanak.
ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, és
az életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal
orvoshoz kell fordulni.
Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha azokat hosszabb ideig
nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse
fel az elemeket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemreke-
szekben megjelölték.
Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a
készülék kapcsait.
Távolítsa el azonnal a lemerült elemet a készülékből. Fokozottan
kifutás veszélye áll fenn!
Az utasítások figyelmen kívül hagyása esetén az elem a végső fes-
zültsége alá merülhet le. Ebben az esetben fennáll a kifutás veszélye.
Ha a készülékében az elem kifutna, a készülék megkárosodásának
a megelőzésére vegye azt ki azonnal a készülékből!
Az elemek nem tartoznak a háztartási szemétbe!
26 HU
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 266/21/2012 11:15:38 AM
Page 27
Biztonság / Üzembevétel
A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket sza-
bályszerűen mentesítse!
Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, ne dobja az elemeket tűzbe,
ne zárja az elemeket rövidre és ne szedje azokat szét.
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával
való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett
helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Q
Üzembevétel
Távolítsa el az elem és az érintkező közül az elem szigetelést.
Utalás: A vételezést akadályok (pld. betonfalak) vagy zavarfor-
rások (pld. más elektromos készülékek) jelentősen korlátozhatják.
Ha a vételezésnél problémák állnának elő, esetleg változtassa
meg a falióra állomáshelyét (pld. egy ablak közelébe).
Rádiójel (DCF):
A DCF jel (időjel adó) időimpulzusokból áll, amelyeket Frankfurt / Main
közelében a világ egyik legpontosabb órája sugároz ki – és amelnek
az eltérése úgy 1 másodperc 1 millió év alatt.
A rádióórája ezeket a jeleket optimális feltételek mellett Frankfurt / Main-tól
számítva kb. 1.500 km-ig vételezi. A rádiójel vételezése általában kb.
3–10 percig tart.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 276/21/2012 11:15:38 AM
27 HU
Page 28
Kezelés
Q
Kezelés
Q
A DCF-rádiójel
A falióra automatikusan elkezdi DCF-rádiójel keresését. Ez a folyamat
3–10 percet vesz ígénybe.
A DCF-rádiójel vételezését a faliórán kézileg is be lehet indítani.
Tartsa a REC-gombot 3 minimum 5 másodpercig lenyomva. A
falióra megkisérli, a DCF-rádiójel vételezését. Ez a folyamat néhány
percet vesz ígénybe.
Utalás: Ha a falióra hibák előállása, az adóhoz való túl nagy távolság
vagy hasonlók miatt a DCF-rádiójelet nem tudja vételezni, fennáll annak
a lehetősége, hogy a pontos időt kézileg beállítsa. Mihelyt a DCFrádiójel vétele sikeres, az óra átírja a kézileg beállított értékeket.
Q
A pontos idő kézi beállítása
Tartsa az M.SET-gombot 1 minimum 3 másodpercig lenyomva.
A falióra kézi üzemre vált.
Nyomja meg újra az M.SET-gombot és tarsa azt lenyomva, hogy
a mutatók a helyes helyzetet elérhessék és ezáltal a pontos időt
be tudja állítani.
Nyomja meg röviden az M.SET-gombot, hogy ezáltal a mutatókat
lépésenként egy perccel előre mozdíthassa. Állítsa be így a pontos
időt kézileg.
Utalás: Ha 8 másodpercen keresztül az M.SET-gombot nem
nyomják le, a falióra elhagyja a kézi módust, és az idő normálisan
28 HU
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 286/21/2012 11:15:38 AM
Page 29
Kezelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés
tovább halad. Mihelyt a DCF-rádiójel vétele sikeres, az óra átírja
a kézileg beállított értékeket.
Képek behelyezése
Az óra képtartójába 8 saját képeket helyezhet be.
Ehhez járjon el a. B ábrán bemutatottak szerint.
Q
A funkciók visszaállítása (RESET)
Ha a falióra nem reagál, a RESET-gombbal 2 az összes előtte
beállított értékeket vissza lehet állítani. Ezután el lehet végezni a
falióra újraindítását.
Q
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi-
lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel.Ha a faliórát nem használja, távolítsa el belőle az elemet.
Q
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 296/21/2012 11:15:38 AM
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a
helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
29 HU
Page 30
Megsemmisítés / Információk
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a
községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja
a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló
környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező
hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a
következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el
az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Q
Információk
Q
Konformitási nyilatkozat
Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, ezúton saját felelősségünkre nyilatkozzuk, hogy a termék:
Fényképes falióra, modell-sz.: Z29955A, verzió: 10/ 2012, amelyre ez
a nyilatkozat vonatkozik, az 1999 / 5 / EC szabványokkal / szabványos
okmányokkal összhangban áll.
30 HU
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 306/21/2012 11:15:38 AM
Page 31
Információk
A teljes Konformitás nyilatkozatot az internetből a www.owim.com cím
alatt hívhatja elő.
EMC
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 316/21/2012 11:15:39 AM
31 HU
Page 32
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba ............................................................. Stran 33
Opis delov ............................................................................. Stran 33
Tehnični podatki .................................................................... Stran 34
Obseg dobave ...................................................................... Stran 34
Varnost
Splošna varnostna opozorila ............................................... Stran 34
Varnostna navodila o baterijah ............................................ Stran 35
Začetek uporabe ........................................................ Stran 36
Ročno nastavljanje urnega časa .......................................... Stran 37
Vstavljanje fotografij ............................................................. Stran 37
Ponastavitev funkcij (RESET) ................................................. Stran 38
Čiščenje in nega ........................................................... Stran 38
Odstranitev ..................................................................... Stran 38
Informacije
Garancijski list .............................................................. Stran 41
32 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 326/21/2012 11:15:39 AM
Izjava o konformnosti ............................................................ Stran 39
Page 33
Uvod
Stenska ura s fotografijami
Q
Uvod
To navodilo dobro shranite. �e napravo predate tretjim ose-To navodilo dobro shranite. �e napravo predate tretjim ose-
bam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Predvidena uporaba
Stenska ura prikazuje čas s pomočjo radijskega DCF signala. Naprava
je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi.
Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1
tipka M.SET (za ročno nastavitev)
2
tipka REST (za ponastavitev)
3
tipka REC (za snemanje)
4
predalček za baterije
5
priprava za obešanje
6
vijak na ohišju
7
zadnji del
8
držalo za fotografijo
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 336/21/2012 11:15:39 AM
33 SI
Page 34
Uvod / Varnost
Q
Tehnični podatki
Radijski signal (DCF)
Tip baterije: 1,5 V , AA
Q
Obseg dobave
1 stenska ura
1 baterija 1,5 V , AA
1 navodilo za uporabo
Varnost
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni
udar, požar in / ali hude poškodbe.
Splošna varnostna opozorila
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST
IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTRO-
KE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite
nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne
dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe (vključno
z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru,
34 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 346/21/2012 11:15:39 AM
Page 35
Varnost
če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od
te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke
je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije se
lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno. �e je nekdo
pogoltnil baterijo, je treba takoj poiskati medicinsko pomoč.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
Varnostna navodila o baterijah
Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate. POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli
ponovno ne polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v
predalčkih za baterije.
Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem baterije očistite, če
je to potrebno.
Iztrošeno baterijo takoj odstranite iz naprave. Obstaja povečana
nevarnost iztekanja!
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko
končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. �e bi
baterija v vaši napravi iztekala, jo takoj vzemite ven, da preprečite
škodo na napravi!
Baterije ne sodijo med hišne odpadke!Vsak uporabnik je zakonsko zavezan, da baterije odstrani skladno
s predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne pov-
zročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 356/21/2012 11:15:40 AM
35 SI
Page 36
Varnost / Začetek uporabe / Uporaba
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. �e pridete v stik
s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali
poiščite zdravniško pomoč!
Q
Začetek uporabe
Odstranite izolacijo baterije med baterijo in kontaktom.
Opozorilo: Sprejem lahko bistveno omejujejo ovire (npr. betonske
stene) ali viri motenj (npr. druge električne naprave). �e pride do
problemov pri sprejemu, po potrebi spremenite mesto postavitve
stenske ure (npr. v bližino okna).
Radijski signal (DCF):
Signal DCF (oddajnih časovnega signala) je sestavljen iz časovnih
impulzov, ki jih oddaja ena najbolj natančnih ur na svetu – variira le
za 1 sekundo v milijonu let, v bližini mesta Frankfurt / Main.
Vaša radijsko vodena ura te signale pod optimalnimi pogoji sprejema
do razdalje, pribl. 1.500 km oddaljene od mesta Frankfurt / Main.
Sprejem radijskega signala praviloma traja pribl. 3–10 minut.
Q
Uporaba
Q
Sprejem radijskega DCF signala
Stenska ura avtomatsko začne z iskanjem radijskega DCF signala. Ta
postopek traja 3–10 minut.
Sprejem radijskega DCF signala lahko na stenski uri zaženete tudi ročno.
36 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 366/21/2012 11:15:40 AM
Page 37
Uporaba
Pritisnite tipko REC 3 in jo držite pritisnjeno najmanj 5 sekunde.
Stenska ura skuša sprejemati radijski DCF signal. Ta postopek traja
nekaj minut.
Opozorilo: �e stenska ura zaradi napak, prevelike razdalje do oddajnika ipd., radijskega DCF signala ne more sprejemati, imate možnost
za ročno nastavitev časa. Takoj, ko je sprejem radijskega DCF signala
uspešen, se ročno nastavljene vrednosti prepišejo z novimi.
Q
Ročno nastavljanje urnega časa
Pritisnite tipko M.SET 1 in jo držite pritisnjeno najmanj 3 sekunde.
Stenska ura preklopi v ročni način obratovanja.
Ponovno pritisnite tipko M.SET in jo držite, da kazalci dosežejo
pravilno pozicijo in da lahko nastavite urni čas.
Na kratko pritisnite tipko M.SET, da se kazalec postopoma prema-
kne za eno minuto. Tako urni čas nastavite ročno.
Opozorilo: Po 8 sekundah brez pritiska na tipko M.SET stenska
ura zapusti ročni način in čas normalno teče naprej. Takoj, ko je
sprejem radijskega DCF signala uspešen, se ročno nastavljene
vrednosti prepišejo z novimi.
Vstavljanje fotografij
V držalo za fotografijo 8 ure, lahko vstavite svoje fotografije.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 376/21/2012 11:15:40 AM
To lahko izvedete tako, kot je prikazano na sliki B.
37 SI
Page 38
Uporaba / �iščenje in nega / Odstranitev
Q
Ponastavitev funkcij (RESET)
S pomočjo tipke RESET 2 se vse vrednosti ponastavijo na vnaprej-
šnjo nastavitev, če stenska ura ne reagira. Tako se lahko izvede
ponovni zagon.
Q
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te napra-
vo poškodujejo.
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.Baterijo odstranite, če stenske ure ne uporabljate.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih
lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na
vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne
odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se
lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
38 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 386/21/2012 11:15:40 AM
Page 39
Odstranitev / Informacije
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
Q
Informacije
Q
Izjava o konformnosti
Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek: Stenska
ura s fotografijami, model št.: Z29955A, verzija: 10 / 2012, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi dokumenti 1999 / 5 / EC.
Celotno izjavo o skladnosti lahko prikličete na internetu na spletni strani
www.owim.com.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 396/21/2012 11:15:41 AM
39 SI
Page 40
EMC
40 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 406/21/2012 11:15:41 AM
Page 41
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti
in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta
od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
5. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
menjen ali nepravilno vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele
za dobo, ki je minimalno zahtevana
s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material
so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
spre-
41 SI
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 416/21/2012 11:15:41 AM
Page 42
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu ........................................... Strana 43
Popis dílů............................................................................ Strana 43
Technické údaje ................................................................. Strana 44
Rozsah dodávky ................................................................ Strana 44
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny .................................... Strana 44
Bezpečnostní pokyny k bateriím ...................................... Strana 45
Uvedení do provozu ............................................ Strana 46
Obsluha
Příjem rádiového signálu DCF .......................................... Strana 46
Ruční nastavení hodinového času .................................... Strana 47
Vložení fotografií ............................................................... Strana 47
Nastavení funkcí zpět (RESET) ......................................... Strana 48
Čistění a ošetřování .............................................. Strana 48
Likvidace do odpadu .......................................... Strana 48
Informace
42 CZ
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 426/21/2012 11:15:41 AM
Prohlášení o shodě ............................................................ Strana 49
Page 43
Úvod
Nástěnné hodiny s fotografiemi
Q
Úvod
Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte
dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Použití ke stanovenému účelu
Nástěnné hodiny ukazují čas prostřednictvím rádiového signálu DCF.
Zařízení se hodí jen pro provoz vuzavřených místnostech při normální
pokojové teplotě. Zařízení se nehodí pro průmyslové použití.
Q
Popis dílů
1
Tlačítko M.SET
2
Tlačítko RESET
3
Tlačítko REC
4
Schránka na baterie
5
Závěsné zařízení
6
Šroub pouzdra
7
Zadní díl
8
Držák fotografií
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 436/21/2012 11:15:41 AM
43 CZ
Page 44
Úvod / Bezpečnost
Q
Technické údaje
Rádiový signál (DCF)
Typ baterie: 1,5 V , AA
Q
Rozsah dodávky
1 nástěnné hodiny
1 baterie 1,5 V , AA
1 návod k obsluze
Bezpečnost
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou
způsobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo závažná poranění.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO-
TA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy ne-
nechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi. Výrobek není hračkou.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a / nebo vědomostmi,
ledaže by byly pod dozorem pro bezpečnost kompetentní osoby
44 CZ
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 446/21/2012 11:15:41 AM
Page 45
Bezpečnost
nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti
se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze
spolknout, což může být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie,
musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc.
Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se zařízení delší dobu
nepoužívá.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy baterie
znovu nenabíjejte!
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Tato je zobrazena na
schránkách na baterie.
Kontakt baterií a zařízení před vložením, je-li zapotřebí, očistěte.Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Existuje
nebezpečí vytečení!
Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové
napětí. Pak existuje nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem
zařízení vytekla baterie, okamžitě ji vyjměte, aby se zamezilo
škodám na zařízení!
Baterie nepatří do domácího odpadu!Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat!Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte baterie do ohně, baterie
nezkratujte a nerozebírejte je.
Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu
skyselinou baterie opláchněte postižené místo dostatečným množstvím vody a / nebo vyhledejte lékaře.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 456/21/2012 11:15:41 AM
45 CZ
Page 46
Uvedení do provozu / Obsluha
Q
Uvedení do provozu
Odstraňte izolaci baterie mezi baterií a kontaktem.
Upozornění: Příjem se může vzhledem k překážkám (např.
betonové stěny) nebo zdrojům poruch (např. elektrické spotřebiče) značně omezit. Případně změňte stanoviště nástěnných hodin
(např. do blízkosti okna), dojde-li k problémům při příjmu.
Rádiový signál (DCF):
Signál DCF (vysílač časového signálu) se skládá z časových impulzů,
vysílaných z nejpřesnějších hodin na světě, v blízkosti Frankfurtu nad
Mohanem v Německu – se změní o 1 vteřinu za 1 milión let.
Vaše hodiny řízené rádiovým signálem přijímají tyto signály při optimálních
podmínkách až do vzdálenosti cca. 1.500 km v okolí Frankfurtu nad
Mohanem. Příjem rádiového signálu trvá zpravidla cca. 3–10 minut.
Q
Obsluha
Q
Příjem rádiového signálu DCF
Nástěnné hodiny začínají automaticky s hledáním rádiového signálu
DCF. Tento postup trvá 3–10 minut.
Příjem rádiového signálu DCF lze na nástěnných hodinách spustit ručně.
46 CZ
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 466/21/2012 11:15:41 AM
Držte tlačítko REC-Taste 3 aspoň po dobu 5 vteřin stisknuté.
Nástěnné hodiny se pokusí přijmout rádiový signál DCF. Tento
postup trvá několik minut.
Page 47
Obsluha
Upozornění: V případě, že nástěnné hodiny nemohou přijmout rádiový signál DCF na základě chyb, velké vzdálenosti od vysílače
apod., máte možnost nastavit čas ručně. Jakmile je příjem rádiového
signálu DCF úspěšný, přepíšou se ručně nastavené hodnoty.
Q
Ruční nastavení hodinového času
Držte tlačítko M.SET 1 aspoň po dobu 3 vteřin stisknuté. Nástěnné
hodiny se přepnou do ručního provozu.
Stiskněte znovu tlačítko M.SET a držte je stisknuté, aby ručičky do-
sáhly správné polohy a vy jste mohli nastavit hodinový čas.
Stiskněte krátce tlačítko M.SET, aby se mohly ručičky po minuto-
vých krocích pohybovat. Nastavte tak ručně hodinový čas.
Upozornění: Po 8 vteřinách bez stisknutí tlačítka M.SET opustí
nástěnné hodiny ruční provoz, a čas plyne normálně dále. Jakmile
je příjem rádiového signálu DCF úspěšný, přepíšou se ručně nastavené hodnoty.
Vložení fotografií
Můžete vložit vlastní fotografie do držáku fotografií 8 hodin.
Postupujte k tomu tak, jak je znázorněno na obr. B.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 476/21/2012 11:15:42 AM
47 CZ
Page 48
Obsluha / �istění a ošetřování / Likvidace do odpadu
Q
Nastavení funkcí zpět (RESET)
Prostřednictvím tlačítka RESET 2 se všechny hodnoty nastaví zpět
na přednastavené hodnoty, v případě, že hodiny nereagují. Tím lze
vykonat nový start.
Q
Čistění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení
poškozují.
Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.Baterii odstraňte, nepoužívají-li se hodiny.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete
odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu
u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního
prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou
likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách
tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné
správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí
recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren
48 CZ
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 486/21/2012 11:15:42 AM
Page 49
Likvidace do odpadu / Informace
zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Q
Informace
Q
Prohlášení o shodě
My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Ná-, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Nástěnné hodiny s fotografiemi, číslo modelu: Z29955A, verze:
10 / 2012, ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům směrnice 1999 / 5 / EC.
Úplné prohlášení o shodě můžete vyvolat v Internetu na
www.owim.com.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 496/21/2012 11:15:42 AM
49 CZ
Page 50
EMC
50 CZ
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 506/21/2012 11:15:43 AM
Page 51
Obsah
Úvod
Používanie v súlade s určením ........................................... Strana 52
Opis dielov ......................................................................... Strana 52
Technické údaje .................................................................. Strana 53
Obsah dodávky ................................................................. Strana 53
Bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné upozornenia ........................... Strana 53
Bezpečnostné pokyny k batériám ..................................... Strana 54
Uvedenie do prevádzky ................................... Strana 55
Obsluha
Príjem rádiového signálu DCF ........................................... Strana 56
Manuálne nastavenie času ............................................... Strana 56
Vkladanie fotografií ........................................................... Strana 57
Vynulovanie funkcií (RESET) .............................................. Strana 57
Čistenie a údržba ..................................................... Strana 57
Likvidácia ....................................................................... Strana 58
Informácie
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 516/21/2012 11:15:43 AM
Konformitačné vyhlásenie ................................................. Strana 59
51 SK
Page 52
Úvod
Nástenné hodiny na fotografie
Q
Úvod
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate
tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Q
Používanie v súlade s určením
Nástenné hodiny ukazujú časť pomocou rádiového signálu DCF. Prístroj
je určený len na prevádzku v uzavretých priestoroch pri bežnej izbovej
teplote. Prístroj nie je určený na komerčné použitie.
Q
Opis dielov
1
Tlačidlo M.SET
2
Tlačidlo RESET
3
Tlačidlo REC
4
Priečinok batérie
5
Závesné zariadenie
6
Skrutka krytu
7
Zadná časť
8
Držiak na fotografie
52 SK
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 526/21/2012 11:15:43 AM
Page 53
Úvod / Bezpečnosť
Q
Technické údaje
Rádiový signál (DCF)
Typ batérie: 1,5 V , AA
Q
Obsah dodávky
1 nástenné hodiny
1 batéria 1,5 V , AA
1 návod na obsluhu
Bezpečnosť
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a
pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a
pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo
závažné poranenia.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 536/21/2012 11:15:43 AM
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte
zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu výrobku. Výrobok nie je
určený na hranie.
53 SK
Page 54
Bezpečnosť
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo
znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali
inštrukcie týkajúce sa používania prístroja. Deti by mali byť pod
dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie sa dajú prehltnúť, čo môže byť životunebezpečné. Ak došlo
k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky vtedy, ak je poškodený.
Bezpečnostné pokyny k batériám
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte ich z prístroja.POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Batérie
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Je znázornená v priečinku
na batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby očistite.Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja. Existuje zvýšené
nebezpečenstvo vytečenia!
V prípade nerešpektovania upozornení sa batéria môže vybiť nad
rámec konečného napätia. Vtedy existujte nebezpečenstvo vytečenia.
Ak batéria vytiekla v prístroji, ihneď ju vyberte, aby ste tak predišli
poškodeniu prístroja!
Batérie nepatria do domového odpadu!Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný likvidovať batérie náleži-
tým spôsobom!
nikdy nedobíjajte!
54 SK
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 546/21/2012 11:15:43 AM
Page 55
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskra-
tujte ich ani ich nerozoberajte.
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicou. Pri styku s kyse-
linou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom
vody a / alebo vyhľadajte lekára!
Q
Uvedenie do prevádzky
Odstráňte izoláciu batérie medzi batériou a kontaktom.
Upozornenie: Príjem sa môže značne zhoršiť pôsobením pre-
kážok (napr. betónové steny) alebo rušivých zdrojov (napr. iné
elektrické prístroje). Vprípade potreby zmeňte umiestnenie nástenných hodín (napr. do blízkosti okna), ak dôjde kproblémom pri
príjme.
Rádiový signál (DCF):
Signál DCF (vysielač časových signálov) sa skladá z časových impulzov,
ktoré vysielajú jedny z najpresnejších hodín na svete neďaleko Frankfurtu
nad Mohanom v Nemecku – ich odchýlka dosahuje 1 sekundu za 1 milión rokov.
Hodiny riadené rádiom prijímajú tieto signály za optimálnych podmienok
až na vzdialenosť cca 1.500 km od Frankfurtu nad Mohanom. Príjem
rádiového signálu trvá spravidla cca 3–10 minút.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 556/21/2012 11:15:43 AM
55 SK
Page 56
Obsluha
Q
Obsluha
Q
Príjem rádiového signálu DCF
Nástenné hodiny začnú automaticky vyhľadávať rádiový signál DCF.
Tento proces zaberie 3–10 minút.
Príjem rádiového signálu DCF sa na nástenných hodinách dá spustiť aj
manuálne.
Tlačidlo REC 3 podržte stlačené minimálne 5 sekundy. Nástenné
hodiny sa pokúsia prijať rádiový signál DCF. Tento proces zaberie
niekoľko minút.
Upozornenie: Ak rádiové hodiny nedokážu kvôli poruchám, prílišnej
vzdialenosti od vysielača a pod. prijať rádiový signál DCF, máte možnosť
manuálneho nastavenia času. Po úspešnom prijatí rádiového signálu
DCF sa manuálne nastavené hodnoty prepíšu.
Q
Manuálne nastavenie času
Tlačidlo M.SET 1 podržte stlačené minimálne 3 sekundy. Nástenné
hodiny prejdú na manuálnu prevádzku.
Stlačte znovu tlačidlo M.SET a podržte ho, aby ručičky prešli do
správnej polohy a vy ste tak mohli nastaviť čas.
Stlačte krátko tlačidlo M.SET pre presúvanie ručičiek po krokoch o
jednu minútu. Takto nastavíte čas manuálne.
Upozornenie: Po 8 sekundách bez stlačenia tlačidla M.SET
ukončia nástenné hodiny manuálny režim a čas beží normálne
56 SK
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 566/21/2012 11:15:43 AM
Page 57
Obsluha / �istenie a údržba
ďalej. Po úspešnom prijatí rádiového signálu DCF sa manuálne
nastavené hodnoty prepíšu.
Vkladanie fotografií
Do držiaka na fotografie 8 v hodinách môžete vložiť vlastné fotografie.
Postupujte ako je uvedené na obr. B.
Q
Vynulovanie funkcií (RESET)
Pomocou tlačidla RESET 2 sa všetky hodnoty vynulujú na pre-
chádzajúce nastavenia, pokiaľ nástenné hodiny nereagujú. Takto
sa dá vykonať reštartovanie.
Q
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani čistiace prostriedky,
pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou handričkou.Keď nástenné hodiny nepoužívate, vyberte batériu.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 576/21/2012 11:15:43 AM
57 SK
Page 58
Likvidácia
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré
môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate
na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie
o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
58 SK
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 586/21/2012 11:15:43 AM
Page 59
Informácie
Q
Informácie
Q
Konformitačné vyhlásenie
My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že výrobok:
Nástenné hodiny na fotografie, číslo modelu: Z29955A, verzia:
10 / 2012, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / EC.
Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke
www.owim.com.
EMC
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 596/21/2012 11:15:44 AM
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist
nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
M.SET-Taste
2
RESET-Taste
3
REC-Taste
4
Batteriefach
5
Aufhängevorrichtung
6
Gehäuseschraube
7
Rückteil
8
Fotohalter
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 616/21/2012 11:15:44 AM
61 DE/AT/CH
Page 62
Einleitung / Sicherheit
Technische Daten
Funksignal (DCF)
Batterietyp : 1,5 V , AA
Lieferumfang
1 Wanduhr
1 Batterie 1,5 V , AA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
62 DE/AT/CH
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 626/21/2012 11:15:44 AM
FAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
LEBENS- UND UNFALLGE-
Page 63
Sicherheit
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
Batterien niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im
Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät.
Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die Bat-
terie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht
dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät
ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 636/21/2012 11:15:45 AM
63 DE/AT/CH
Page 64
Sicherheit / Inbetriebnahme
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge-
mäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins
Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Batterieisolierung zwischen Batterie und Kontakt.
Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z.B. Betonwände)
oder Störquellen (z.B. andere elektrische Geräte) erheblich eingeschränkt werden. Verändern Sie gegebenenfalls den Standort der
Wanduhr (z.B. in die Nähe eines Fensters), falls es zu Problemen
beim Empfang kommt.
Funksignal (DCF):
Das DCF Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von
einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von Frankfurt /Main,
Deutschland, abgegeben werden – sie variiert um 1 Sekunde in 1 Million Jahren.
Ihre Funkwanduhr empfängt diese Signale unter optimalen Bedingungen
bis zu einer Distanz von ca. 1.500 km um Frankfurt / Main. Der Empfang
des Funksignals dauert in der Regel ca. 3–10 Minuten.
64 DE/AT/CH
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 646/21/2012 11:15:45 AM
Page 65
Bedienung
Bedienung
DCF-Funksignal empfangen
Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch.
Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell
gestartet werden.
Halten Sie die REC-Taste 3 mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen. Dieser
Vorgang nimmt einige Minuten in Anspruch.
Hinweis: Sollte die Wanduhr das DCF-Funksignal aufgrund von Fehlern,
einer zu großen Distanz zum Sender o. ä. nicht empfangen können,
haben Sie die Möglichkeit, die Zeit manuell einzustellen. Sobald ein
Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Uhrzeit manuell einstellen
Halten Sie die M.SET-Taste 1 mindestens 3 Sekunden gedrückt.
Die Wanduhr wechselt in den manuellen Betrieb.
Drücken Sie die M.SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit
die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können.
Drücken Sie die M.SET-Taste kurz, damit sich die Zeiger schritt-
weise um eine Minute bewegen. Stellen Sie so die Uhrzeit manuell
ein.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 656/21/2012 11:15:45 AM
65 DE/AT/CH
Page 66
Bedienung / Reinigung und Pflege
Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste
verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft
normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich
ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben.
Fotos einsetzen
Sie können eigene Fotos in den Fotohalter 8 der Uhr einsetzen.
Gehen Sie hierfür vor wie in Abb. B dargestellt.
Funktionen zurücksetzen (RESET)
Mittels der RESET-Taste 2 werden alle Werte auf die Voreinstel-
lungen zurückgesetzt, falls die Wanduhr nicht reagiert. Somit kann
ein Neustart ausgeführt werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs-
mittel, da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.
Entfernen Sie die Batterie, wenn die Wanduhr nicht gebraucht wird.
66 DE/AT/CH
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 666/21/2012 11:15:45 AM
Page 67
Entsorgung
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 676/21/2012 11:15:45 AM
67 DE/AT/CH
Page 68
Informationen
Q
Informationen
Q
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 10 / 2012, auf das
sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
Die vollständige Konformitätserklärung können Sie im Internet unter
www.owim.com abrufen.
EMC
68 DE/AT/CH
76625_LB4_HU_SI_CZ_SK.indd 686/21/2012 11:15:45 AM
Page 69
76625_Cover_LB4.indd 46/21/2012 11:06:52 AM
Page 70
IAN 76625
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z29955A
Version: 10/2012
76625_Cover_LB4.indd 16/21/2012 11:06:52 AM
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.