Auriol Z29376 User Manual [es, it, en, de]

LUPA CON LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LENTE D’INGRANDIMENTO A LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LUPA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z29376
5
A
152
3
6
B
47
8
C
4
x 1
x 2
x 3
Lupa con LED
Introducción
Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso conforme a su finalidad
Este producto está diseñado para agrandar objetos 2 y 4 niveles de aumento y dispone de luces LED. El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Lente de 2 aumentos
2
Lente de 4 aumentos
3
Luz LED
4
Mango
5
Funda protectora
6
Paño de limpieza
7
Botón de ENCENDIDO / APAGADO
8
Pilas
Datos técnicos
Bombillas: 10 x LED (las bombillas LED
Aumentos: 2 y 4 niveles Pilas: 2 x 1,5 V
no se pueden sustituir)
, tipo AA
( incluidas)
Volumen de suministro
1 x lupa con LED 1 x funda protectora 1 x paño de limpieza 2 x pilas AA de 1,5 V 1 x instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquéllas cuyas capa­cidades físicas, sensoriales o psicológicas es­tén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
No utilice el artefacto si ha notado algún desperfecto.
Revise que todas las piezas estén montadas
apropiadamente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inapropiado.
Mantenga el producto alejado de la humedad. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
INCENDIO! Nunca exponga la lupa a la luz directa del sol u otras
fuentes de luz. Nunca deje el producto sin
vigilancia. De otro modo existe peligro de incendio debido a la concentración de rayos de luz y calor.
No exponga el aparato a temperaturas ex-
tremas o a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el producto podría deformarse.
Preste atención a que la lente 1 y la lente
2
no entren en contacto con objetos afila­dos o puntiagudos. De lo contrario, el pro­ducto podría dañarse.
Indicaciones de seguridad en relación a las pilas
No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
¡PELIGRO DE MUERTE!
ESESES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Algunas de las consecuencias pueden ser un recalentamiento, incendio o explosión. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.
Siempre extraiga del producto las pilas gas-
tadas. De no hacerlo se corre un alto riesgo de que se derrame la pila.
Recambie siempre ambas pilas al mismo
tiempo y utilice sólo pilas del mismo tipo.
No emplee diferentes tipos de pila ni combine
pilas nuevas y usadas.
Compruebe regularmente que las pilas estén
bien selladas.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones
en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso guantes de protección adecuados.
Retire las pilas si el producto va a estar largo
tiempo sin ser usado.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polari-
dad correcta. Esta se indica en el comparti­mento de las pilas. De lo contrario las pilas podrían explotar.
Extraiga del aparato las pilas gastadas. Las
pilas muy viejas o usadas pueden derramar líquido químico, el cual puede ocasionar daños al producto.
Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito l’intervento di un medico.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle. Ciò potrebbe causarne il surri­scaldamento, l’incendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero infatti esplodere.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
scariche. In caso contrario sussiste un notevole pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le batterie contem-
poraneamente ed inserire solamente batterie nuove dello stesso tipo.
Non utilizzare diversi tipi di batteria oppure
batterie usate e nuove contemporaneamente.
Controllare le batterie con regolarità per veri-
ficare eventuali segni di difetto di tenuta.
Batterie scariche o danneggiate
possono causare corrosioni in caso
di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio in
caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a che
ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie. In caso con­trario le batterie potrebbero esplodere.
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! Limpie la lente 1 y la lente 2
con sumo cuidado para evitar que se rayen.
Para la limpieza utilice el paño 6 suministrado.
Humedézcalo un poco en caso necesario.
Conserve el producto en la funda protectora 5
cuando no lo utilice.
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate­riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obte­ner información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicla­das según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie
usate. Batterie molto vecchie o usate possono presentare perdite. Il liquido chimico deter­mina danni al prodotto.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Pulire la lente 1 e la lente 2
con estrema attenzione al fine di non provocare graffi.
Per pulire il prodotto utilizzare il panno per
6
pulizia
in dotazione. Umettarlo un poco
se necessario.
In caso di mancato utilizzo conservare il
prodotto nell’involucro protettivo
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall’amministrazione comunale e cittadina.
Non smaltire il prodotto usato nei rifiuti domestici bensì eseguire uno smaltimento corretto. Informarsi sull’ubicazione
5
.
¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las baterías!
EMC
Denominación del pro ducto:
Lupa con LED Modelo nº: Z29376 Versión: 08 / 2011
Fecha de la información: 08 / 2011 N.º de ident.: Z29376082011-5
dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura
presso l’amministrazione locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a se­guito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
EMC
Definizione del prodotto:
Lente d’ingrandimento a LED No. modello: Z29376 Versione: 08 / 2011
Aggiornamento delle informazioni: 08 / 2011 N° Ident: Z29376082011-5
Lente d’ingrandimento a LED
Introduzione
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Consegnate tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Utilizzo previsto
Il prodotto è destinato a ottenere un ingrandimento di oggetti di 2–4 volte ed è fornito di lampade a LED. Questo prodotto non è adatto per l’uso professionale.
Descrizione dei componenti
1
Lente d’ingrandimento (2 volte)
2
Lente d’ingrandimento (4 volte)
3
Lampada a LED
4
Manico
5
Involucro protettivo
6
Panno per pulizia
7
Tasto ON / OFF
8
Batteria
ESESES
Lupa LED
Introdução
ros, entregue também os respectivos documentos.
Utilização adequada
O produto destina-se à ampliação de 2 / 4 vezes de objectos e está equipado com focos LED. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Descrição das peças
1
Lente 2 x
2
Lente 4 x
3
Foco LED
4
Pega
5
Bolsa de protecção
6
Pano de limpeza
7
Interruptor para LIGAR / DESLIGAR
8
Pilha
Dati tecnici
Lampadina: 10 LED (i LED non possono
Ingrandimento: 2 volte / 4 volte Batterie: 2 batterie da 1,5 V
essere sostituiti)
AA (incluse nella fornitura)
, tipo
Volume della fornitura
1 x lente d’ingrandimento a LED 1 x involucro protettivo 1 x panno per pulizia 2 x batterie, 1,5 V 1 x libretto di istruzioni d’uso
, tipo AA
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
Bambini o persone che non dispongono di
conoscenze o esperienza sufficienti nel ma­neggio di quest’apparecchiatura, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotti, non possono utilizzare quest’apparec­chiatura senza la sorveglianza da parte di una persona adulta che dà loro le istruzioni
Dados técnicos
Lâmpadas: 10 LEDs (os LEDs não podem
Ampliação: 2 / 4 vezes Pilhas: 2 x 1,5 V
ser substituídos)
( incluídas)
, tipo AA
Material fornecido
1 x lupa LED 1 x bolsa de protecção 1 x pano de limpeza 2 x pilhas de 1,5 V 1 x manual de instruções
, tipo AA
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, senso­riais ou mentais, sem a vigilância ou orienta­ção de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho.
per la loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliati affinché non giochino con l’appa­recchiatura.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Non utilizzare l’articolo se si notano dei danni.
Controllare che tutte le parti siano montate
correttamente In caso di montaggio non cor­retto sussiste il pericolo di lesioni.
Tenere il prodotto lontano dall’umidità. ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non esporre mai la
lente di ingrandimento alla luce solare diretta o ad altre fonti di luce. Non la­sciare mai il prodotto senza sorveglianza. In caso contrario sussiste il pericolo di incendio a causa di fasci di raggi luminosi o di con­centrazione di calore.
Non esporre il prodotto ad estreme tempera-
ture o a forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario si potrebbe giungere a defor­mazioni del prodotto.
Fare attenzione a che la lente 1 e la lente
2
non entrino in contatto con oggetti affilati o appuntiti. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto.
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie
Le batterie non devono finire nelle mani dei
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Verifique se todas as peças foram montadas
Mantenha o produto afastado da humidade CUIDADO! PERIGO DE IN-
Não exponha o aparelho a temperaturas
Certifique-se de que a lente 1 e a lente 2
não devem ser manuseadas por crianças. Não
PERICOLO DI MORTE!
bambini. Non lasciare le batterie in giro.
IT / MT IT / MT IT / MT
Não utilize o artigo se detectar nele algum defeito.
devidamente. Se a montagem não for efectu­ada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos.
CÊNDIO! Nunca exponha a lupa
à radiação solar directa ou a outras fontes de luz. Nunca deixe o produto sem vigilância. Caso contrário existe perigo de incêndio devido aos feixes de luz e ao calor concentrado.
extremas nem a fortes esforços mecânicos. Caso contrário, este poderá ficar deformado.
não entram em contacto com objectos afia­dos ou pontiagudos. Caso contrário, poderá danificar o produto.
Indicações de segurança relativas às pilhas
PERIGO DE MORTE! As pilhas
deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. As crianças ou animais podem engoli-las. Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico.
IT / MT IT / MT IT / MT
PTPTPT
PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis,
não provoque curto-circuito nem as abra. Tal pode provocar sobreaquecimento, perigo de incêndio ou de explosão. Nunca atire as pilhas para o fogo ou para a água. Estas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas usadas do produto.
Caso contrário, existe um elevado risco de derrame.
Substitua sempre ambas as baterias ao mesmo
tempo e coloque apenas pilhas do mesmo tipo.
Não utilize tipos diferentes, nem misture pilhas
novas e usadas.
Verifique regularmente as pilhas quanto a
derrame.
As pilhas danificadas ou com der-
rame de ácido podem provocar
queimaduras ao entrarem em con­tacto com a pele; pelo que neste caso deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado durante
um longo período de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polari-
dade correcta! Esta é indicada no comparti­mento das pilhas. Caso contrário, as pilhas podem explodir.
Retire as pilhas usadas do aparelho. As pilhas
muito antigas ou usadas podem derramar ácido. O líquido químico provoca danos no produto.
Limpeza e conservação
CUIDADO! Limpe a lente 1 e a lente 2 com
muito cuidado para evitar riscar as mesmas.
Para limpar utilize o pano de limpeza forne-
6
cido
. Se necessário, humedeça-o um
pouco.
Guarde o produto na bolsa de protecção 5
quando não o estiver a utilizar.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utili­zados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protec­ção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os res­pectivos horários junto da adminis­tração responsável.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicla­das de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
EMC
Designação do produto:
Lupa LED Modelo nr.°: Z29376 Versão: 08 / 2011
Data das informações: 08 / 2011 N.º de ident.: Z29376082011-5
LED Magnifying Glass
Introduction
The product must only be used as described and for the stated fields of
application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the docu­mentation as well.
Intended Use
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni­fication of objects and is fitted with LED illumination. The product is not intended to be used for com­mercial purposes.
Description of parts
1
Lens 2 x magnification
2
Lens 4 x magnification
3
LED light
4
Handle
5
Protective case
6
Cleaning cloth
7
ON / OFF button
8
Battery
Technical data
Illuminant: 10 x LED (the LEDs cannot be
replaced) Magnification: 2 x / 4 x Batteries: 2 x 1.5 V
Includes
1 x LED magnifying glass 1 x Protective case 1 x Cleaning cloth 2 x Battery, 1.5 V 1 x Instruction manual
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an indi­vidual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
, AA Type (included)
, AA
General safety instructions
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity. CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources of light. Do not leave the product unattended. Otherwise there is a risk of fire through con­centrated light rays and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
Ensure that the lenses 1 and 2 do not come
into contact with sharp or pointed objects, otherwise damage to the product may occur.
Battery safety instructions
batteries out of the reach of children. Do not
DANGER TO LIFE! Keep
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
GB / MTGB / MTGB / MTPTPTPT
This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can other­wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Cleaning and care
CAUTION! Clean the lenses 1 and 2 very
carefully so as to avoid scratching them.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzei-
tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po-
larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Use the cleaning cloth 6 supplied to clean
the product. You may have to moisten it a bit.
Keep the product in its protective case 5
when not in use.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Infor­mation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities pro­vided.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linsen 1 und 2
sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung das mitgelieferte
Bewahren Sie das Produkt in der Schutzhülle
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
6
Reinigungstuch wenig an.
. Feuchten Sie es ggf. ein
5
auf, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freund
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor­gen können.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus­müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs­zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
EMC
Product description:
LED Magnifying Glass Model No.: Z29376 Version: 08 / 2011
Last information update: 08 / 2011 Identnr.: Z29376082011-5
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
EMC
Produktinformationen:
LED-Lupe Modell-Nr.: Z29376 Version: 08 / 2011
Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-Nr.: Z29376082011-5
LED-Lupe
Einleitung
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur 2- / 4-fachen Vergrößerung von Gegenständen bestimmt und mit LED-Leuchten ver­sehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Linse 2-fach
2
Linse 4-fach
3
LED-Leuchte
4
Handgriff
5
Schutzhülle
6
Reinigungstuch
7
EIN- / AUS-Taste
8
Batterie
© by ORFGEN Marketing
IAN 67188
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Technische Daten
Leuchtmittel: 10 x LED (die LEDs können
Vergrößerung: 2- / 4-fach Batterien: 2 x 1,5 V
1 x LED-Lupe 1 x Schutzhülle 1 x Reinigungstuch 2 x Batterie, 1,5 V 1 x Bedienungsanleitung
Lieferumfang
nicht ausgetauscht werden)
(inklusive)
, AA
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ein­geschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
DE / AT / CHDE / AT / CHDE / AT / CH
, AA Typ
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie die Lupe niemals direk-
tem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen und konzentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Achten Sie darauf, dass die Linsen 1 und 2
nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
LEBENSGEFAHR! Batterien
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
DE / AT / CHDE / AT / CHDE / AT / CHGB / MTGB / MTGB / MT
Loading...