Auriol VWS 2010 User Manual

DK
GB
VIBRATION ALARM CLOCK
User manual and service information
Brugervejledning og serviceinformation
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Operating and Safety Instructions ...................... 2
Vibrerende vækkeur Auriol VWS2010
Brugs- og sikkerhedsanvisninger...................... 23
IAN 49049
Version v1.9
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Introduction
Thank you for purchasing this alarm clock with an additional vibrating alarm.
This alarm clock signals the set alarm time with an alarm sound, a flashing light and if required, also with a vibrating pad. The display shows the date and time.
Package Contents
Alarm clock VWS2010 Vibrating pad User manual with service information Power adapter TYT70600030EU
6V
, 300 mA
2 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Table of Contents
Introduction............................................................. 2
Package Contents .............................................. 2
Table of Contents ............................................... 3
Important Safety Instructions ................................. 4
Operating Environment....................................... 4
Children and Persons with Disabilities ............... 5
Power Adapter and Batteries.............................. 6
Intended Use ...................................................... 7
Conformity Notice ............................................... 8
Overview ................................................................ 9
The Display....................................................... 11
Getting Started ..................................................... 12
Connecting the Power Adapter......................... 12
Inserting the Batteries....................................... 12
Setting the Language........................................ 14
Operation.............................................................. 14
Setting the Time and Date................................ 14
Setting the Alarm Clock .................................... 16
Connecting the Vibrating Pad........................... 17
The Repeat Alarm............................................. 18
Selecting an Alarm Sound ................................ 18
Appendix .............................................................. 19
Repair and Maintenance................................... 19
Technical Specifications ................................... 20
Disposal of Old and Defective Devices............. 21
Warranty Information ........................................ 22
Declaration of conformity.................................. 44
English - 3
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also.
This icon denotes important information for the safe operation of the product and for
The device is not for use in rooms with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH. The device may not be used outdoors or in tropical climates. This product has not been designed for corporate or commercial applications. Use the product in domestic environments for private applications only. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use.
the user’s safety.
This symbol denotes further information on the topic.
Operating Environment
4 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Always make sure that:
no direct heat sources (e.g. heating) affect the
device;
no direct sunlight or artificial light reaches the
device;
never place the device in the immediate vicinity
of magnetic fields (e.g. loudspeakers);
do not place any fire sources (e.g. burning
candles) on or near the device;
no foreign bodies are introduced into the
device;
the device should not be subject to any sharp
temperature changes.
Do not place any recipients containing liquids
(beverages, vases, etc.) onto or next to the device.
Children and Persons with
Disabilities
Electrical appliances do not belong in the hands of children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a safe place. If a battery is swallowed, seek medical
English - 5
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too as there is danger of suffocation.
Power Adapter and
Batteries
In order to completely disconnect the device from the mains, the power adapter must be pulled out from the wall outlet. For this reason, the device should be positioned in a way that assures unobstructed access to the power outlet so that the power adapter can be immediately pulled out in an emergency situation. To avoid the danger of fire if the power adapter is not going to be used for a long while (e.g. during holidays) it should always be disconnected from the power socket.
During a thunderstorm unplug the power adapter from the mains in order to avoid any damage to the device.
Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger to life.
6 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Intended Use
This is a consumer electronics device. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. In its default configuration, this product has not been designed for medical, lifesaving, rescue or life-maintaining purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. Only connection cables and external devices may be used that comply with safety standards and the electromagnetic compatibility and shielding quality of this device. This device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Do not use this device for purposes other than those indicated and do not modify it in any way. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use.
English - 7
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Conformity Notice
This device has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements
and the Low-voltage Directive 2006/95/EC, as well as the ecological design criteria according to the Commission Regulation 278/2009 to implement the Directive 2009/125/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
of the EMC Directive 2004/108/EC
8 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Overview
English - 9
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
1 ALARM
Enables or disables the alarm: choose between four different wakeup times
2 MODE
Sets the time, date and wakeup time
3 SNOOZE
Repeats the wakeup signal after 9 minutes
4
ADJUST
5
ADJUST 6 Receptacle for vibrating pad 7 PAUSE
Disables the Repeat Alarm 8 Speaker 9 TONE
Selects the alarm sound 10 Receptacle for power adapter 11 Battery compartment
(for 4x AA-sized batteries) 12 Vibrating pad with stand and connector
cable
(Previous setting) (Next setting)
10 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
The Display
13 Morning and afternoon icons
AM: Morning
PM: Afternoon 14 Time 15 Repeat Alarm icon 16 Alarm enabled icon 17 Month indicator 18 Week indicator 19 Day indicator
English - 11
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Getting Started
Connecting the Power Adapter
In order to completely disconnect the device from the mains, the power adapter must be pulled out from the wall outlet.
You may optionally power the device by using conventional batteries. However, do not use both means of power supply at the same time. Remove batteries before connecting the power adapter.
Plug the connector cable of the power adapter
into the receptacle on the device.
Plug the power adapter into an easily
accessible wall outlet.
If the device has been separated from the mains, when it is next powered on it must be set once again.
Inserting the Batteries
You can operate the device with batteries. To do so use four AA-sized batteries, 1.5 V (not included in package contents).
12 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Open the alarm clock’s battery compartment
(11) by pushing the back panel cover in the direction of the arrow mark.
Insert the batteries (size AA) into the unit. Make
sure that the batteries are properly aligned according to the polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment.
Slide the battery compartment cover onto the
alarm clock housing.
When the time display is very dimmed it is time to replace the batteries. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. After replacing the batteries it is necessary to set all parameters again.
English - 13
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Setting the Language
When you power on the device, the set language is English and the day indicator flashes with the country code "GB". The following languages can be selected:
GB English FR French NL Dutch PT Portuguese ES Spanish DE German DK Danish
Press ADJUST
select your preferred language.
Press the MODE button (2) to save the setting.
(4) or ADJUST (5) to
Operation
Setting the Time and Date
Press and hold the MODE (2) button until the
hours indicator on the display flashes.
Use ADJUST (4) or ADJUST (5) to select
the hours of the current time.
14 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Press the MODE (2) button until the minute
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
the minutes of the current time.
Press the MODE (2) button until the month
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
the current month.
Press the MODE (2) button until the day
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
the current day.
Press the MODE (2) button until the year
number on the display flashes.
Use ADJUST
the current year.
Press the MODE (2) button, the 12- or 24-hour
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
toggle between the 12-hour or 24-hour time display.
(4) or ADJUST (5) to select
(4) or ADJUST (5) to select
(4) or ADJUST (5) to select
(4) or ADJUST (5) to select
(4) or ADJUST (5) to
English - 15
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Press the MODE (2) button, the set language
flashes on the display.
Press ADJUST
select your preferred language. You’ll find an explanation of the displayed abbreviations in the table found in the chapter “Setting the Language”.
Press the ALARM button (1) to quit the process.
The weekday will be calculated according to the set information and displayed automatically.
(4) or ADJUST (5) to
Setting the Alarm Clock
You can set four different wakeup times with this alarm clock. By pressing the ALARM (1) button multiple times you can toggle between the four alarm times on the display.
Press the ALARM (1) button as often as
necessary until the alarm time is displayed that you want to change or set.
Press and hold the MODE (2) button until the
ON / OFF option (16) on the display flashes.
Press ADJUST
select between the options ON (alarm enabled) or OFF (alarm disabled).
(4) or ADJUST (5) to
16 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Press the MODE (2) button until the hour
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
the hour of the desired alarm time.
Press the MODE (2) button until the minute
indicator on the display flashes.
Use ADJUST
the minutes of the desired alarm time.
Press the ALARM button (1) to quit the process. An enabled alarm time icon (16) will show on
the display.
(4) or ADJUST (5) to select
(4) or ADJUST (5) to select
Connecting the Vibrating Pad
You can optionally mount the vibrating pad (12) in the supplied stand or separate it from the stand to place it, for example, under your pillow. When the alarm time is reached, the vibrating pad vibrates and the signal light flashes.
Plug the connector cable plug of the vibrating
pad into the receptacle (6).
Lie or stand the vibrating pad in the desired
position.
English - 17
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
The Repeat Alarm
The Repeat Alarm function is automatically enabled, the Repeat Alarm icon (15) flashes. You can interrupt the wakeup signal with the SNOOZE (3) button. After nine minutes the alarm is activated again.
You can disable the current Repeat Alarm on
the back of the alarm clock.
Press the PAUSE button (7) to switch off the
Repeat Alarm function.
The Repeat Alarm icon (15) will light steady on
the display.
Selecting an Alarm Sound
Press the TONE (9) button on the back of the
device multiple times to select one of the six different alarm sounds.
18 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Appendix
Repair and Maintenance
Repairs are required when the devices have been damaged in any way, for example, when liquid or objects have entered the interior of the housing, when the products have been exposed to rain, when the products do not work normally or if the products have been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, immediately pull out the power adapter or remove the batteries. In these cases the devices should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the alarm clock or the vibrating pad. Only use a clean, dry cloth for cleaning the devices. Never use any corrosive liquids.
English - 19
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Technical Specifications
Model Vibrating Alarm Clock
Power Supply Power adapter TYT70600030EU
Power consumption 6V / 300mA
Operating temperature and humidity
Storage temperature and humidity
Weight of alarm clock and vibrating pad 311g
Alarm clock dimensions
Auriol VWS2010
TaiyTech Input: 100-240 V~ 50/60Hz Output: 6V 300 mA
or 4 AA-sized batteries
1.5 V
5 °C to 35 °C, max. 90% RH
5 °C to 45 °C, max. 90% RH
168 x 80 x 40 mm (W x H x D)
20 - English
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Disposal of Old and Defective Devices
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local government or disposal bodies.
Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points.
English - 21
Vibrating Alarm Clock Auriol VWS2010
Warranty Information
The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 0207 - 36 50 744
www.service.targa.de
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 01 - 242 15 83
www.service.targa.de
22 - English
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Introduktion
Tak, fordi du købte dette vækkeur med vibrationsalarm.
Dette vækkeur afgiver en alarmlyd, udsender et blinkende lys og, hvis ønsket, vibrerer. Displayet viser dato og tidspunkt.
Pakkens indhold
Vækkeur VWS2010 Vibrationsplade Brugervejledning med serviceinformation Strømadapter TYT70600030EU
6 V
, 300 mA
Dansk - 23
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Indholdsfortegnelse
Introduktion........................................................... 23
Pakkens indhold ............................................... 23
Indholdsfortegnelse .......................................... 24
Vigtige sikkerhedsanvisninger.............................. 25
Betjeningsforhold.............................................. 25
Børn og personer med handicap ...................... 26
Strømadapter og batterier................................. 27
Beregnet brug................................................... 28
Konformitetsbemærkning.................................. 29
Oversigt................................................................ 30
Displayet........................................................... 32
Komme i gang ...................................................... 33
Tilslutning af strømadapteren ........................... 33
Isætning af batterierne...................................... 33
Indstilling af sprog............................................. 35
Betjening .............................................................. 35
Indstilling af tid og dato..................................... 35
Indstille alarmen................................................ 37
Tilslutning af vibrationspladen .......................... 38
Gentag alarm.................................................... 39
Vælge alarmlyd................................................. 39
Tillæg.................................................................... 40
Reparation og vedligeholdelse ......................... 40
Tekniske specifikationer ................................... 41
Bortskaffelse af gamle og defekte enheder ...... 42
Garantioplysninger............................................ 43
Konformitetserklæring....................................... 44
24 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Før du tager dette apparat i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske apparater. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig brug. Hvis du sælger eller videregiver dette apparat til andre, er det meget vigtigt, at denne vejledning vedlægges.
Dette ikon markerer vigtige oplysninger for sikker betjening af produktet og for
Apparatet er ikke beregnet til brug på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj (f.eks. i badeværelser), og det skal holdes frit for støv. Anvendelsestemperatur og luftfugtighed: 5° C til 40° C, maks. 90% RH. Enheden må ikke anvendes udendørs eller i tropisk klima. Dette produkt er ikke beregnet til virksomheds- eller erhvervsmæssige
brugerens sikkerhed.
Dette symbol betyder, at der er mere information om emnet.
Betjeningsforhold
Dansk - 25
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
applikationer. Brug kun produktet i husholdningen til private formål. Enhver anden anvendelse, end den ovenfor nævnte, er i strid med den beregnede brug.
Sørg altid for, at:
der ikke er direkte varmekilder (f.eks.
rumopvarmning), som kan påvirke apparatet
apparatet ikke bliver udsat for direkte sollys
eller kunstig belysning
apparatet aldrig placeres umiddelbart i
nærheden af magnetfelter (f.eks. højttalere)
der ikke placeres brændende genstande (f.eks.
tændte stearinlys) på eller i nærheden af apparatet
der ikke indføres fremmedlegemer i apparatet apparatet ikke udsættes for store
temperaturudsving
Sæt ikke beholdere med væske (som f.eks.
vaser eller drikkevarer) oven på eller ved siden af udstyret
Børn og personer med
handicap
Elektriske apparater hører ikke til i hænderne på børn. Personer med handicap må kun bruge elektriske apparater under passende omstændigheder. Lad ikke børn eller handicappede personer bruge elektriske apparater uden opsyn. De er måske ikke i stand til at forstå den mulige
26 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
fare. Batterier og smådele er forbundet med kvælningsfare. Opbevar batterierne på et sikkert sted. Hvis et batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp. Lad ikke børn eller handicappede personer komme i nærheden af emballagen, da den kan forårsage kvælning.
Strømadapter og batterier
For at frakoble apparatet helt fra lysnettet skal du tage adapteren ud af stikkontakten. Derfor skal apparatet være placeret på en sådan måde, at der er uhindret adgang til stikkontakten, så strømadapteren straks kan trækkes ud i en nødsituation. For at undgå brandfare, hvis strømforsyningen ikke skal anvendes i længere tid (f.eks. i ferier), skal den altid tages ud af stikkontakten.
I tordenvejr tages strømadapteren fra stikkontakten for at undgå skader på udstyret.
Isæt batterierne med den korrekte polaritet. Forsøg aldrig at oplade batterierne, og de må under ingen omstændigheder kommes på åben ild. Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid. Ikke-tilsigtet brug kan forårsage eksplosion og livsfare.
Dansk - 27
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Beregnet brug
Dette er en forbrugerteknisk enhed. Den må kun anvendes til privat brug, ikke til industrielle eller kommercielle formål. Dette produkt er i standardkonfigurationen ikke beregnet til medicinsk, livreddende, rednings- eller livsopretholdende formål. Desuden må enheden ikke anvendes i tropisk klima. Der må kun anvendes forbindelsesledninger og eksternt udstyr, som overholder sikkerhedsstandarderne samt den elektromagnetiske kompatibilitet og skærmningskvaliteten, som gælder for dette apparat. Dette apparat overholder alle aspekter af EU-overensstemmelse, relevante normer og standarder. Modificering af udstyret, ud over ændringer som anbefalet af producenten, kan medføre, at apparatet ikke længere overholder disse standarder. Producenten er ikke erstatningsansvarlig for eventuelle skader eller interferens forårsaget af uautoriserede modifikationer. Anvend kun det tilbehør, som er anbefalet af producenten. Brug ikke dette apparat til andre formål end de, der er angivet, og forsøg ikke at ændre på apparatet på nogen måde. Enhver anden anvendelse, end de oven for nævnte, er i strid med den beregnede brug.
28 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Konformitetsbemærkning
Denne enhed er afprøvet og godkendt for overholdelse af de grundlæggende
og øvrige relevante krav i EMC­direktiv 2004/108/EC, Lavspændingsdirektiv 2006/95/EC samt de økologiske designkriterier i henhold til Kommissionens Regulativ 27/2009 om implementering af R&TTE-direktivet 2009/125/EC. Den tilhørende konformitetserklæring kan også findes i slutningen af denne Brugervejledning.
Dansk - 29
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Oversigt
30 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
1 ALARM
Slår alarmen til og fra: vælg mellem fire forskellige alarmtidspunkter
2 MODUS
Indstil tid, dato og alarmtidspunkt
3 SNOOZE
Gentager alarmsignalet efter 9 minutter
4
JUSTÉR
5
JUSTÉR 6 Kontakt til vibrationsplade 7 SNOOZE STOP
Standser gentagelse af alarmen 8 Højttaler 9 TONE
Vælger alarmlyden 10 Kontakt til strømadapter 11 Batterirum (bruger 4 stk. AA-batterier) 12 Vibrationsplade med fod og
forbindelsesledning
(Foregående indstilling) (Næste indstilling)
Dansk - 31
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Displayet
13 Morgen- og eftermiddagsikoner
AM: Morgen
PM: Eftermiddag 14 Tid 15 Gentag alarmikon 16 Alarm aktiveret-ikon 17 Månedsindikator 18 Ugeindikator 19 Dagsindikator
32 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Komme i gang
Tilslutning af strømadapteren
For at frakoble apparatet helt fra lysnettet skal du tage adapteren ud af stikkontakten.
Du kan også vælge at strømforsyne apparatet med almindelige batterier. Brug ikke begge strømforsyningsmetoder samtidig. Fjern batterierne, før strømadapteren tilsluttes.
Sæt forbindelsesledningen fra strømadapteren
ind i stikket på apparatet.
Slut strømadapteren til en stikkontakt, der er
nem at komme til.
Hvis apparatet har været koblet fra strømforsyningen, skal det indstilles på ny, når det tilsluttes til strømforsyningen igen.
Isætning af batterierne
Du kan bruge batterier til at strømforsyne apparatet. Dertil bruges fire 1.5 V batterier størrelse AA (medfølger ikke).
Åbn vækkeurets batterirum (11) ved at skubbe
bagpaneldækslet i pilens retning.
Dansk - 33
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Sæt batterierne (størrelse AA) i apparatet. Sørg
for, at batterierne sættes med korrekt polaritet (+ og -). Den korrekte polaritet er markeret på batterierne og på indersiden af batterirummet.
Skub batterirumsdækslet på plads på
vækkeuret.
Når displayet fremstår meget svagt, er det tid til at udskifte batterierne. Når dette sker, skal batterierne erstattes af nye batterier af samme type. Efter udskiftning af batterierne er det nødvendigt at indstille alle parametrene igen.
34 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Indstilling af sprog
Når du tænder for apparatet, er sproget indstillet til English, og dagsindikatoren blinker med landekoden "GB". Du kan vælge mellem de følgende sprog:
GB Engelsk FR Fransk NL Hollandsk PT Portugisisk ES Spansk DE Tysk DK Dansk
Tryk på JUSTER
for at vælge det ønskede sprog.
Tryk på MODUS-knappen (2) for at gemme
indstillingerne.
(4) eller JUSTER (5)
Betjening
Indstilling af tid og dato
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil timeindikatoren på displayet blinker.
Brug JUSTER
vælge timetallet for det aktuelle tidspunkt.
(4) eller JUSTER (5) til at
Dansk - 35
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil minutindikatoren på displayet blinker.
Brug JUSTER
vælge minuttallet for det aktuelle tidspunkt.
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil månedsindikatoren på displayet blinker.
Tryk på JUSTER
for at vælge den ønskede måned.
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil dagsindikatoren på displayet blinker.
Tryk på JUSTER
for at vælge den ønskede dag.
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil årstallet på displayet blinker.
Tryk på JUSTER
for at vælge det ønskede år.
Tryk på MODUS-knappen (2), så blinker 12-
eller 24-timersindikatoren på displayet.
Tryk på JUSTER
for at skifte imellem 12-timers og 24-timers display.
(4) eller JUSTER (5) til at
(4) eller JUSTER (5)
(4) eller JUSTER (5)
(4) eller JUSTER (5)
(4) eller JUSTER (5)
36 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil det indstillede sprog blinker på displayet.
Tryk på JUSTER
for at vælge det ønskede sprog. Du kan finde en forklaring på de viste forkortelser i skemaet i kapitlet "Indstilling af sprog".
Tryk på ALARM-knappen (1) for at afbryde
processen.
Ugedagen beregnes ud fra de givne oplysninger, og den vises automatisk.
(4) eller JUSTER (5)
Indstille alarmen
Du kan angive tre forskellige alarmtidspunkter på dette vækkeur. Ved at trykke på ALARM-knappen (1) flere gange kan man skifte imellem de fire alarmtidspunkter på displayet.
Tryk på ALARM-knappen (1) så mange gange,
det er nødvendigt, indtil du kan se det alarmtidspunkt, som du vil ændre eller indstille.
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil valgmuligheden ON/OF (16) på displayet blinker.
Tryk på JUSTER
for at vælge mellem ON (alarm aktiveret) eller OFF (alarm deaktiveret).
(4) eller JUSTER (5)
Dansk - 37
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil timeindikatoren på displayet blinker.
Brug JUSTER
vælge timetallet for det ønskede alarmtidspunkt.
Tryk på og hold MODUS-knappen (2) inde,
indtil minutindikatoren på displayet blinker.
Brug JUSTER
vælge minuttallet for det ønskede alarmtidspunkt.
Tryk på ALARM-knappen (1) for at afbryde
processen.
Et aktiveret alarmtidsikon (16) vises på
displayet.
(4) eller JUSTER (5) til at
(4) eller JUSTER (5) til at
Tilslutning af vibrationspladen
Du kan vælge at montere vibrationspladen (12) på den vedlagte fod eller lade den være uden fod for at kunne placere den f.eks. under hovedpuden. Når alarmtidspunktet kommer, vibrerer vibrationspladen, og signallyset blinker.
Sæt forbindelsesledningsstikket fra
vibrationspladen ind i kontakten (6).
Læg eller stil vibrationspladen i den ønskede
position.
38 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Gentag alarm
Funktionen Gentag alarm slås automatisk til, og ikonet for Gentag alarm (15) blinker. Du kan afbryde alarmen med SNOZZE-knappen (3). Efter ni minutter lyder alarmen igen.
Du kan deaktivere den aktuelle Gentag alarm
på bagsiden af vækkeuret.
Tryk på PAUSE (7) for at slå funktionen Gentag
alarm fra.
Ikonet for Gentag alarm (15) lyser fast på
displayet.
Vælge alarmlyd
Tryk flere gange på TONE-knappen (9) på
bagsiden af apparatet for at vælge én af de seks forskellige alarmlyde.
Dansk - 39
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Tillæg
Reparation og vedligeholdelse
Reparation er nødvendig, hvis apparatet er blevet beskadiget på nogen måde, f.eks. ved at der er trængt væske eller fremmedlegemer ind i kabinettet, hvis apparatet har været udsat for regn, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt. Hvis der bemærkes røg, mærkelige lyde eller lugte, skal strømadapteren eller batterierne straks fjernes. Hvis det sker, bør apparatet ikke bruges længere, og det bør efterses af et autoriseret serviceværksted. Kontakt et serviceværksted, hvis der er behov for reparation af apparatet. Kabinettet og vibrationspladen må aldrig åbnes. Brug kun en ren, tør klud til rengøring af apparatet. Brug aldrig rengøringsmidler med nedbrydende effekt.
40 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Tekniske specifikationer
Model Vibrerende vækkeur
Strømforsyning Strømadapter TYT70600030EU
Power consumption 6V / 300mA
Driftstemperatur og luftfugtighed
Opbevaringstempe ratur og luftfugtighed
Vægt for vækkeur og vibrationsplade 311 g
Vækkeurets dimensioner
Auriol VWS2010
TaiyTech Input: 100-240 V~ 50/60 Hz Output: 6V 300 mA
eller 4 stk. AA-batterier
1,5 V
5° C til 35° C, maks. 90% RH
5° C til 45° C, maks. 90% RH
168 x 80 x 40 mm (B x H x D)
Dansk - 41
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Bortskaffelse af gamle og defekte enheder
Apparater mærket med dette symbol er underlagt det europæiske Direktiv 2002/96/EC. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på dertil indrettede steder.
Skån miljøet, og undgå farer for dit eget helbred ved at bortskaffe apparatet på korrekt vis. Hvis du vil have yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse, skal du kontakte kommunen eller genbrugspladsen.
Beskyt miljøet. Gamle batterier hører ikke til i det almindelige husholdningsaffald. De skal afleveres på et indsamlingssted for opbrugte batterier. Genbrug også emballagen på korrekt vis. Emballagepap kan returneres til papirindsamlingscontainere eller offentlige genbrugspladser. Folie og plastik i pakken skal afleveres på genbrugsstationen.
42 - Dansk
Vibrerende alarm Auriol VWS2010
Garantioplysninger
Garantiperioden løber i 3 år fra købsdatoen. Ved garantikrav bedes du finde købsbeviset og derefter ringe til vores hotline.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Tyskland
Telefon: 38 - 322 953
www.service.targa.de
Dansk - 43
EC-Declaration of Conformity
Address: Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany
Product: Vibration Clock Model: Auriol VWS 2010
The product complies with the requirements of the following European directives:
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage 2009/125/EC Energy Relating Products
Compliance was proved by the application of the following standards: EMC: EN 55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55020: 2007 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2: 2005
Safety: EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 ErP: Regulation 278/2009 Year of CE marking: 2010
Soest, 19th of April 2010 _____________________________ Matthias Klauke, Managing Director
TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.service.targa.co.uk
Mat-No: 1544279
3C
Loading...