Auriol IAN 93791 User Manual [fi]

WRISTWATCH · 11/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3794-3, 2-LD3794-4, 2-LD3794-5, 2-LD3794-6, 2-LD3794-9
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Användar- och säkerhetsinstruktione
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MONTRE-BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93791
Usage and safety instructions ........................- 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet...........................................- 7 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner.......................- 13 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger.....................- 19 -
Utilisation et avertissements de
sécurité .........................................................................................- 25 -
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips ..............................................................................- 32 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise.....................................................................- 39 -
-
1 -
Usage and safety
instructions
Table of contents
Table of contents............................................................................- 1 -
Introduction.....................................................................................- 2 -
Intended use ...................................................................................- 2 -
Important safety information.........................................................- 2 -
Cleaning instructions......................................................................- 2 -
Features...........................................................................................- 3 -
Light..................................................................................................- 3 -
Time setting .....................................................................................- 3 -
Alarm setting...................................................................................- 3 -
Activating the alarm.......................................................................- 3 -
Snooze ............................................................................................- 4 -
Stop watch......................................................................................- 4 -
Replacement of battery (CR-2025) ............................................- 4 -
Water resistance ............................................................................- 4 -
Disposal of the watch ....................................................................- 4 -
Disposal of the batteries................................................................- 4 -
digi-tech gmbh warranty...............................................................- 5 -
Warranty conditions......................................................................- 5 -
Warranty period and defects liability.........................................- 5 -
Scope of the warranty...................................................................- 5 -
Warranty claim procedure...........................................................- 6 -
Service.............................................................................................- 6 -
Supplier ...........................................................................................- 6 -
-
2 -
WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
-
3 -
Features
Time
Date and day of the week
Stop watch
Alarm with snooze
Hourly chime
12/24 time display
Backlight
Light
Press LIGHT to briefly activate the light.
Time setting
Press MODE 3x to go from normal time display mode to time setting mode. The seconds will blink on the display and can be reset by pressing START. Press RESET to confirm the setting. The hours will blink on the display. Press START to set the hours. If the hours are increased by more than 24 hours, the watch will switch from 24 hour time mode H to 12 hour time mode A or P and vice versa. Press RESET to confirm the setting. The minutes will blink on the display. Press START to set the minutes. Press RESET to confirm the setting. The month will blink on the display. Press START to set the month. Press RESET to confirm the setting. Set the date and the day of the week in the same way.
Press MODE to exit time setting mode.
Alarm setting
Press MODE 2x to go from normal time display mode to alarm setting mode AL. Press RESET to begin setting the alarm time. The hours will blink on the display and can be set by pressing START. Press RESET to confirm the setting. The minutes will blink on the display. Press START to set the minutes and press RESET to confirm the setting.
Press MODE to exit time setting mode.
Activating the alarm
Press MODE 2x to go from normal time mode to alarm setting mode AL. Press START to activate the alarm AL/ALM. Press START again to activate the hourly chime CHIM. Press START once more to activate both the alarm and the hourly chime AL/ALM + CHIM. Deactivate the alarm by pressing START.
Press MODE to return to normal time display mode.
-
4 -
Snooze
Press MODE when the alarm sounds to activate the snooze feature. The alarm will stop and restart after 5 minutes. Stop the alarm by pressing START.
Stop watch
Press MODE 1x to go from normal time display mode to the stop watch ST. Press START to start or stop the stop watch SPL. Press RESET while the stop watch is running to read the lap time. SPL will blink and the stop watch will continue running internally. Press RESET again to return to the running stop watch time. Press RESET while the stop watch is stopped to reset the stop watch.
Press MODE to return to the normal time display mode.
Replacement of battery (CR-2025)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN
8310).
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
-
5 -
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non­authorized repair centers will void the warranty.
-
6 -
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (93791) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
Service
Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Based in: Germany
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
Supplier
00800 5515 6616
IAN 93791
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
-
7 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo ................................................................................- 7 -
Johdanto..........................................................................................- 8 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö .......................- 8 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita............................................................- 8 -
Puhdistusohje ..................................................................................- 8 -
Toiminnat.........................................................................................- 9 -
Valo..................................................................................................- 9 -
Aika-asetus......................................................................................- 9 -
Hälytyksen asetus...........................................................................- 9 -
Hälytyksen aktivointi......................................................................- 9 -
Torkku toiminta(Snooze)............................................................- 10 -
Ajanottokello ...............................................................................- 10 -
Paristojen vaihtaminen (CR-2025)...........................................- 10 -
Vesitiiviys ......................................................................................- 10 -
Rannekellon hävittäminen..........................................................- 10 -
Paristojen hävittäminen...............................................................- 10 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu................................................- 11 -
Takuuehdot ..................................................................................- 11 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen
korjausvaatimukset......................................................................- 11 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset............................................- 11 -
Takuutapauksen käsittely ...........................................................- 12 -
Asiakaspalvelu ............................................................................- 12 -
Tavaran toimittaja .......................................................................- 12 -
-
8 -
RANNEKELLO
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Laita paristot/akut laitteeseen aina navat oikeassa suunnassa. Älä koskaan yritä ladata paristoja uudestaan tai avata niitä. Älä heitä paristoja missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi aiheuttaa räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos paristot ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan, niin käytä suojahansikkaita ja kuivaa liinaa puhdistaessasi rannekellosi perusteellisesti.
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin
Älä anna lasten koskaan käyttää rannekelloa ilman aikuisen opastusta. Lapset eivät aina osaa havaita mahdollisia vaaroja. Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne vahingossa nielaistaan. Säilytä paristoja aina pikkulasten ulottumattomissa. Jos paristo on vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua. Säilytä myös pakkausmuovit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen.
-
9 -
Toiminnat
Kellonaika
Päivämäärä viikonpäivällä
Ajanottokello
Hälytys torkkuajastimella
Tuntisignaali
12/24 tunnin näyttö
Taustavalo
Valo
Painakaa LIGHT, aktivoidaksesi taustavalo tilapäisesti
Aika-asetus
Painakaa MODE näppäintä 3 kertaa, siirtyäksenne normaalista ajannäytöstä aika asetukseen. Sekunnit vilkkuvat näytöllä ja painamalla START voitte nollata ne. Painakaa RESET näppäintä asetuksen vahvistamiseksi. Näytössä vilkkuvat tunnit. Painakaa START asettaaksenne ne. Jos selaatte tuntia enemmän kuin 24 tuntia, kello vaihtaa automaattisesti 24 tunnin näytöstä H 12 tuntiin A tai P ja päinvastoin.Vahvistakaa asetus painamalla RESET. Näytössä vilkkuu minuutit. Painakaa START asettaakenne ja vahvistakaa asetus painamalla RESET. Näytössä vilkkuu kuukausi. Painakaa START asettaaksenne ja vahvistakaa asetus painamalla RESET. Asettakaa päivämäärä ja viikonpäivä samalla tavalla.
Painakaa MODE-painiketta poistuaksenne tilasta.
Hälytyksen asetus
Painakaa 2x MODE näppäintä, siirtyäksenne normaalista ajan näytöstä hälytysasetukseen. Painakaa RESET ja tunnit vilkkuvat näytöllä ja ne voidaan säätää painamalla START. Painakaa RESET asetuksen vahvistamiseksi. Näytössä vilkkuu minuutit. Painakaa START säätämiseen ja vahvistakaa asetus painamalla RESET.
Painakaa MODE-painiketta poistuaksenne tilasta.
Hälytyksen aktivointi
Painakaa 2x MODE näppäintä, siirtyäksenne normaalista ajan näytöstä hälytysasetukseen AL. Painakaa START näppäintä hälytyksen AL/ALM aktivoimiseen. Voitte aktivoida tuntisignaalin CHIM painamalla START uudelleen, painamalla sitä vielä kerran aktivoitte sekä AL/ALM että CHIM toiminnot. Sammuttakaa hälytys painamalla START.
Painakaa MODE siirtyäkenne takaisin normaaliajan näyttöön.
-
10 -
Torkku toiminta(Snooze)
Painakaa MODE kun hälytys soi, torkkutoiminnon aktivoimiseksi. Hälytys keskeytyy ja alkaa uudelleen 5 minuuttia kuluttua. Sammuttakaa hälytys painamalla START.
Ajanottokello
Painakaa 1 kerran MODE näppäintä, siirtyäksenne normaali ajan näytöstä ajanottokelloon. Painakaa START, ajanottokellon SPL aktivoimiseen tai sammuttamiseen. Painakaa RESET näppäintä kun sekuntikello laskee, lukeaksenne kierrosajan.SPL vilkkuu ja ajastin laskee sisäisesti eteenpäin. Painakaa RESET näppäintä uudelleen, palatakenne laskevaan sekuntikelloon. Painakaa RESET näppäintä kun ajanottokello seisoo, ajanottokellon nollaamiseen.
Painakaa MODE näppäintä, siirtyäksenne takaisin normaaliajan näyttöön.
Paristojen vaihtaminen (CR-2025)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset vauriot.
Vesitiiviys
Vesitiivis 5 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310).
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
-
11 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon, valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen rannekello ja kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on valmistettu lasista. Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
-
12 -
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (93791) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
Asiakaspalvelu
Nimi: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825 Maa: Saksa
Nettisivulta www.lidl-service.com voit downloadata tämän sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
IAN 93791
Tavaran toimittaja
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite. Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa
-
13 -
Användar- och
säkerhetsinstruktioner
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning....................................................................- 13 -
Inledning ......................................................................................- 14 -
Bestämningsrättmätig användning ...........................................- 14 -
Viktiga säkerhetsinformationer..................................................- 14 -
Rengöringshänvisning ................................................................- 14 -
Funktioner.....................................................................................- 15 -
Ljus.................................................................................................- 15 -
Tidsinställning ..............................................................................- 15 -
Larminställning.............................................................................- 15 -
Larmaktivering .............................................................................- 15 -
Slummer funktion (Snooze)........................................................- 16 -
Tidtagarur.....................................................................................- 16 -
Batteriväxel (CR-2025) .............................................................- 16 -
Vattentäthet..................................................................................- 16 -
Armbandsuret som avfall...........................................................- 16 -
Avfallshantering av batterier .....................................................- 16 -
Garanti för digi-tech GmbH......................................................- 17 -
Garantivillkor...............................................................................- 17 -
Garantiperioden och lagstadgade garantianspråk ..............- 17 -
Garantitäckning ..........................................................................- 17 -
Hantering i garantifall ................................................................- 18 -
Underhåll .....................................................................................- 18 -
Leverantör ....................................................................................- 18 -
Loading...
+ 33 hidden pages